source: gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po@ 2891

Last change on this file since 2891 was 2862, checked in by Александър Шопов, 13 years ago

gnome-initial-setup: mодаден в master

File size: 14.6 KB
Line 
1# Bulgarian translation for gnome-initial-setup po-file.
2# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2012, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-06-08 10:51+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-06-08 10:51+0300\n"
12"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
21#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
22msgid "Initial Setup"
23msgstr "Първоначални настройки"
24
25#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394
26msgid "_Next"
27msgstr "На_пред"
28
29#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395
30msgid "_Back"
31msgstr "На_зад"
32
33#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
34msgid "_Cancel"
35msgstr "_Отказване"
36
37#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
38msgid "Force new user mode"
39msgstr "Принудително включване на новия потребителски режим"
40
41#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
42msgid "- GNOME initial setup"
43msgstr "– първоначални настройки на GNOME"
44
45#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
46msgid "No password"
47msgstr "Без парола"
48
49#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337
50#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:445
51msgid "Passwords do not match"
52msgstr "Паролите не съвпадат"
53
54#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389
55#, c-format
56msgid "Strength: %s"
57msgstr "Надеждност: %s"
58
59#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:582
60msgid "Failed to register account"
61msgstr "Неуспех при свързване на регистрацията"
62
63#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:785
64msgid "No supported way to authenticate with this domain"
65msgstr "Не се поддържа никакъв метод за идентификация в тази област/домейн"
66
67#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:824
68msgid "Failed to join domain"
69msgstr "Неуспешно влизане в областта/домейна"
70
71#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:891
72msgid "Failed to log into domain"
73msgstr "Неуспешен вход в областта/домейна"
74
75#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1266
76msgid "Login"
77msgstr "Вход"
78
79#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
80msgid "Create a Local Account"
81msgstr "Създаване на регистрация на тази машина"
82
83#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
84msgid "_Full Name"
85msgstr "П_ълно име"
86
87#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
88msgid "_Username"
89msgstr "Потребителско _име"
90
91#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
92msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
93msgstr "Ще се използва за името на домашната ви папка. Не може да се променя."
94
95#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
96msgid "_Password"
97msgstr "_Парола"
98
99#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
100msgid "_Confirm password"
101msgstr "_Потвърждаване на паролата"
102
103#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
104msgid ""
105"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
106"a number or two."
107msgstr ""
108"Опитайте да използвате 8 различни знака. Използвайте главни и малки букви, и "
109"една или две цифри."
110
111#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
112msgid "page 1"
113msgstr "страница 1"
114
115#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
116msgid "Create an Enterprise Account"
117msgstr "Създаване на корпоративна регистрация"
118
119#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
120msgid "_Domain"
121msgstr "_Област/домейн"
122
123#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
124msgid "Enterprise domain or realm name"
125msgstr "Корпоративен домейн/област"
126
127#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
128msgid "C_ontinue"
129msgstr "_Продължаване"
130
131#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
132msgid "Domain Administrator Login"
133msgstr "Вход като администратор на областта/домейна"
134
135#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
136msgid ""
137"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
138"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
139"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
140"name for your computer."
141msgstr ""
142"Този компютър трябва да бъде включен в областта/домейна, за да\n"
143"се ползва корпоративен вход. Администраторът трябва да въведе\n"
144"паролата за областта/домейна тук. Трябва да се избере и уникално\n"
145"име за компютъра."
146
147#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
148msgid "_Computer"
149msgstr "_Компютър"
150
151#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
152msgid "Administrator _Name"
153msgstr "_Име на администратор"
154
155#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
156msgid "Administrator Password"
157msgstr "Парола на администратора"
158
159#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
160msgctxt "Password strength"
161msgid "Too short"
162msgstr "Прекалено къса"
163
164#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
165msgctxt "Password strength"
166msgid "Not good enough"
167msgstr "Не достатъчно добра"
168
169#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
170msgctxt "Password strength"
171msgid "Weak"
172msgstr "Слаба"
173
174#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
175msgctxt "Password strength"
176msgid "Fair"
177msgstr "Приемлива"
178
179#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
180msgctxt "Password strength"
181msgid "Good"
182msgstr "Добра"
183
184#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
185msgctxt "Password strength"
186msgid "Strong"
187msgstr "Силна"
188
189#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
190msgid "Cannot automatically join this type of domain"
191msgstr "В тази област/домейн не може да се влиза автоматично"
192
193#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
194#, c-format
195msgid "No such domain or realm found"
196msgstr "Не е намерен домейн или област"
197
198#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
199#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
200#, c-format
201msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
202msgstr "Неуспешно влизане като „%s“ в областта „%s“"
203
204#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
205msgid "Invalid password, please try again"
206msgstr "Грешна парола. Опитайте отново."
207
208#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
209#, c-format
210msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
211msgstr "Неуспешно влизане в областта „%s“: %s"
212
213#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
214#, c-format
215msgid "A user with the username '%s' already exists"
216msgstr "Вече съществува потребител с име „%s“."
217
218#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
219#, c-format
220msgid "The username is too long"
221msgstr "Потребителското име е прекалено дълго"
222
223#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
224msgid "The username cannot start with a '-'"
225msgstr "Потребителското име не може да започва с „-“"
226
227#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
228msgid ""
229"The username must only consist of:\n"
230" ➣ letters from the English alphabet\n"
231" ➣ digits\n"
232" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
233msgstr ""
234"Потребителското може трябва да съдържа само:\n"
235" ➣ букви от английската азбука;\n"
236" ➣ цифри;\n"
237" ➣ кой да е от символите „.“ (точка), „-“ (тире) и „_“ (долно тире)."
238
239#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
240#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
241msgid "License Agreements"
242msgstr "Условия на лиценза"
243
244#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
245#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
246msgid "Add Account"
247msgstr "Добавяне на регистрация"
248
249#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
250msgid "Error creating account"
251msgstr "Грешка при създаване на регистрация"
252
253#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
254msgid "Error removing account"
255msgstr "Грешка при премахване на регистрация"
256
257#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
258msgid "Are you sure you want to remove the account?"
259msgstr "Наистина ли искате да изтриете регистрацията?"
260
261#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
262msgid "This will not remove the account on the server."
263msgstr "Действието няма да премахне регистрацията на отдалечената машина."
264
265#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
266msgid "_Remove"
267msgstr "_Премахване"
268
269#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407
270msgid "Online Accounts"
271msgstr "Мрежови регистрации"
272
273#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
274msgid "Connect to your existing data in the cloud"
275msgstr "Свързване към вашите данни в Интернет"
276
277#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
278msgid ""
279"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
280"photos, contacts, mail, and more."
281msgstr ""
282"Добавянето на регистрации позволява да използвате от Интернет вашите снимки, "
283"контакти, поща и др."
284
285#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
286msgid "_Add Account"
287msgstr "_Добавяне на регистрация"
288
289#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
290#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
291msgid "More…"
292msgstr "Допълнителни…"
293
294#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
295#, fuzzy
296msgid "No input sources found"
297msgstr "Преместване на входното устройство надолу"
298
299#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
300msgid "Other"
301msgstr "Други"
302
303#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
304#, fuzzy
305msgid "Input Sources"
306msgstr "Добавяне на входно устройство"
307
308#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
309msgid "Select input sources"
310msgstr "Избор на входни устройства"
311
312#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
313msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
314msgstr "Настройките за влизане се прилагат към всички потребители"
315
316#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
317#, fuzzy
318msgid "Add an Input Source"
319msgstr "Добавяне на входно устройство"
320
321#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
322msgid "No languages found"
323msgstr "Не са намерени езици"
324
325#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
326msgid "Welcome"
327msgstr "Добре дошли"
328
329#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
330msgid "Search for a location"
331msgstr "Търсене на местоположение"
332
333#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
334#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
335msgid "Location"
336msgstr "Местоположение"
337
338#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
339msgid "Choose Your Location"
340msgstr "Избор на местоположение"
341
342#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
343msgid "_Determine your location automatically"
344msgstr "Автоматично _определяне на местоположението"
345
346#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
347msgid "Time Zone"
348msgstr "Часова зона"
349
350#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
351msgctxt "Wireless access point"
352msgid "Other…"
353msgstr "Други…"
354
355#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
356msgid "Network is not available."
357msgstr "Не е налична мрежа."
358
359#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
360msgid "No network devices found."
361msgstr "Не са открити мрежови устройства."
362
363#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
364msgid "Checking for available wireless networks"
365msgstr "Търсене на налични безжични мрежи"
366
367#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
368msgid "Network"
369msgstr "Мрежа"
370
371#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
372msgid "Wireless Networks"
373msgstr "Безжични мрежи"
374
375#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323
376msgid "Thank You"
377msgstr "Благодарим Ви"
378
379#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
380msgid "Your computer is ready to use."
381msgstr "Компютърът ви е готов за ползване."
382
383#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
384msgid "You may change these options at any time in Settings."
385msgstr ""
386"Можете да промените настройките по всяко време от „Системни настройки“."
387
388#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
389msgid "_Start using GNOME 3"
390msgstr "_Стартирайте използването на GNOME 3"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.