source: gnome/master/gnome-chess.master.bg.po@ 3163

Last change on this file since 3163 was 3153, checked in by Александър Шопов, 8 years ago

gnome-chess: подаден в git на GNOME

File size: 44.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-chess po-file.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
4# Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
5# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
6# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016, 2017.
8# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
9# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
15"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
16"POT-Creation-Date: 2017-09-02 08:58+0300\n"
17"PO-Revision-Date: 2017-08-18 10:09+0200\n"
18"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
19"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
20"Language: bg\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
27msgid "The width of the window"
28msgstr "Широчината на прозореца"
29
30#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2
31msgid "The width of the main window in pixels."
32msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели"
33
34#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3
35msgid "The height of the window"
36msgstr "Височината на прозореца"
37
38#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4
39msgid "The height of the main window in pixels."
40msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели"
41
42#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5
43msgid "A flag to enable maximized mode"
44msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим"
45
46#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6
47msgid "The piece theme to use"
48msgstr "Стил на фигурите"
49
50#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
51msgid "A flag to enable move hints"
52msgstr "Флаг за включване на съветите за ходовете"
53
54#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
55msgid "A flag to enable board numbering"
56msgstr "Флаг за включване на номерирането на дъските"
57
58#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
59msgid "The directory to open the save game dialog in"
60msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за запазване на игри"
61
62#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
63msgid "The directory to open the load game dialog in"
64msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за зареждане на игри"
65
66#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
67msgid "The format to display moves in"
68msgstr "Форматът, с който да се показват ходовете"
69
70#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
71msgid "The side of the board that is in the foreground"
72msgstr "Страната на шахматното поле, която е на преден план"
73
74#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
75msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
76msgstr "Продължителност на играта в секунди (0 — без ограничение във времето)"
77
78#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
79msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
80msgstr "Вид отчитане на време (опростено/фишер/бронщайн)"
81
82#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
83msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
84msgstr "Допълнително време на ход според избраното отчитане (поне 1 секунда)"
85
86#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
87msgid "The board side to play as"
88msgstr "Страната на дъската, от която да играете"
89
90#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
91msgid "The last side the player played as"
92msgstr "Последната страна на дъската, от която сте играли"
93
94#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18
95msgid ""
96"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
97"black or white."
98msgstr ""
99"Това е необходимо, само когато ключът „play-as“ е зададен да е "
100"„alternate“ (редуване). Стойността може да е само „black“ (бели) или "
101"„white“ (черни)."
102
103#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19
104msgid "The opponent player"
105msgstr "Опонент"
106
107#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20
108msgid ""
109"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
110"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
111msgstr ""
112"Опонентът може да е „human“ (игра срещу друг човек), „“ (използване на "
113"първия достъпен алгоритъм на компютъра) или името на определен алгоритъм на "
114"компютъра"
115
116#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21
117msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
118msgstr "Трудност на алгоритъма на опонента на шаха"
119
120#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
121#: ../lib/chess-game.vala:106
122#, c-format
123msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
124msgstr "Файлът във формат „.pgn“ не може да се зареди: невъзможен ход %s."
125
126#: ../lib/chess-pgn.vala:245 ../lib/chess-pgn.vala:251
127#: ../lib/chess-pgn.vala:262
128#, c-format
129msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
130msgstr ""
131"Неправилна стойност за „%s“ — „%s“ във файла във формат „.pgn“. Задава се "
132"неограничено време."
133
134#: ../lib/chess-pgn.vala:267
135#, c-format
136msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
137msgstr ""
138"Неправилен вид часовник във файл във формат „.pgn“ — %s. Ще се ползва "
139"обикновен часовник."
140
141#: ../lib/chess-pgn.vala:274
142#, c-format
143msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
144msgstr ""
145"Неправилно допълнително време на ход във файл във формат „.pgn“: %s. Ще се "
146"ползва обикновен часовник."
147
148#: ../src/chess-view.vala:317
149msgid "Paused"
150msgstr "Пауза"
151
152#. Help string for command line --version flag
153#: ../src/gnome-chess.vala:103
154msgid "Show release version"
155msgstr "Показване на версията"
156
157#. Info bar to indicate no chess engines are installed
158#: ../src/gnome-chess.vala:134
159msgid ""
160"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
161"computer."
162msgstr ""
163"Няма инсталиран шахматен алгоритъм, няма да може да играете срещу компютъра."
164
165#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
166#: ../src/gnome-chess.vala:220
167msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
168msgstr "Можете да отворите само по един файл във формат „.pgn“."
169
170#. Move History Combo: Go to the start of the game
171#: ../src/gnome-chess.vala:458
172msgid "Game Start"
173msgstr "Начало на играта"
174
175#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
176#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
177#: ../src/gnome-chess.vala:886
178#, c-format
179msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
180msgstr "Бялата пешка се мести от %1$s на %2$s"
181
182#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
183#: ../src/gnome-chess.vala:888
184#, c-format
185msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
186msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната пешка на %2$s"
187
188#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
189#: ../src/gnome-chess.vala:890
190#, c-format
191msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
192msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния топ на %2$s"
193
194#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
195#: ../src/gnome-chess.vala:892
196#, c-format
197msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
198msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния кон на %2$s"
199
200#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
201#: ../src/gnome-chess.vala:894
202#, c-format
203msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
204msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния офицер на %2$s"
205
206#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
207#: ../src/gnome-chess.vala:896
208#, c-format
209msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
210msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната царица на %2$s"
211
212#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
213#: ../src/gnome-chess.vala:898
214#, c-format
215msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
216msgstr "Белият топ се мести от %1$s на %2$s"
217
218#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
219#: ../src/gnome-chess.vala:900
220#, c-format
221msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
222msgstr "Белият топ на %1$s взима черната пешка на %2$s"
223
224#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
225#: ../src/gnome-chess.vala:902
226#, c-format
227msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
228msgstr "Белият топ на %1$s взима черния топ на %2$s"
229
230#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
231#: ../src/gnome-chess.vala:904
232#, c-format
233msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
234msgstr "Белият топ на %1$s взима черния кон на %2$s"
235
236#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
237#: ../src/gnome-chess.vala:906
238#, c-format
239msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
240msgstr "Белият топ на %1$s взима черния офицер на %2$s"
241
242#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
243#: ../src/gnome-chess.vala:908
244#, c-format
245msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
246msgstr "Белият топ на %1$s взима черната царица на %2$s"
247
248#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
249#: ../src/gnome-chess.vala:910
250#, c-format
251msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
252msgstr "Белият кон се мести от %1$s на %2$s"
253
254#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
255#: ../src/gnome-chess.vala:912
256#, c-format
257msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
258msgstr "Белият кон на %1$s взима черната пешка на %2$s"
259
260#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
261#: ../src/gnome-chess.vala:914
262#, c-format
263msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
264msgstr "Белият кон на %1$s взима черния топ на %2$s"
265
266#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
267#: ../src/gnome-chess.vala:916
268#, c-format
269msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
270msgstr "Белият кон на %1$s взима черния кон на %2$s"
271
272#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
273#: ../src/gnome-chess.vala:918
274#, c-format
275msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
276msgstr "Белият кон на %1$s взима черния офицер на %2$s"
277
278#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
279#: ../src/gnome-chess.vala:920
280#, c-format
281msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
282msgstr "Белият кон на %1$s взима черната царица на %2$s"
283
284#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
285#: ../src/gnome-chess.vala:922
286#, c-format
287msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
288msgstr "Белият офицер се мести от %1$s на %2$s"
289
290#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
291#: ../src/gnome-chess.vala:924
292#, c-format
293msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
294msgstr "Белият офицер на %1$s взима черната пешка на %2$s"
295
296#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
297#: ../src/gnome-chess.vala:926
298#, c-format
299msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
300msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния топ на %2$s"
301
302#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
303#: ../src/gnome-chess.vala:928
304#, c-format
305msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
306msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния кон на %2$s"
307
308#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
309#: ../src/gnome-chess.vala:930
310#, c-format
311msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
312msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния офицер на %2$s"
313
314#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
315#: ../src/gnome-chess.vala:932
316#, c-format
317msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
318msgstr "Белият офицер на %1$s взима черната царица на %2$s"
319
320#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
321#: ../src/gnome-chess.vala:934
322#, c-format
323msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
324msgstr "Бялата царица се мести от %1$s на %2$s"
325
326#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
327#: ../src/gnome-chess.vala:936
328#, c-format
329msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
330msgstr "Бялата царица на %1$s взима черната пешка на %2$s"
331
332#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
333#: ../src/gnome-chess.vala:938
334#, c-format
335msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
336msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния топ на %2$s"
337
338#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
339#: ../src/gnome-chess.vala:940
340#, c-format
341msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
342msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния кон на %2$s"
343
344#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
345#: ../src/gnome-chess.vala:942
346#, c-format
347msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
348msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния офицер на %2$s"
349
350#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
351#: ../src/gnome-chess.vala:944
352#, c-format
353msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
354msgstr "Бялата царица на %1$s взима черната царица на %2$s"
355
356#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
357#: ../src/gnome-chess.vala:946
358#, c-format
359msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
360msgstr "Белият цар се мести от %1$s на %2$s"
361
362#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
363#: ../src/gnome-chess.vala:948
364#, c-format
365msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
366msgstr "Белият цар на %1$s взима черната пешка на %2$s"
367
368#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
369#: ../src/gnome-chess.vala:950
370#, c-format
371msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
372msgstr "Белият цар на %1$s взима черния топ на %2$s"
373
374#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
375#: ../src/gnome-chess.vala:952
376#, c-format
377msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
378msgstr "Белият цар на %1$s взима черния кон на %2$s"
379
380#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
381#: ../src/gnome-chess.vala:954
382#, c-format
383msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
384msgstr "Белият цар на %1$s взима черния офицер на %2$s"
385
386#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
387#: ../src/gnome-chess.vala:956
388#, c-format
389msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
390msgstr "Белият цар на %1$s взима черната царица на %2$s"
391
392#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
393#: ../src/gnome-chess.vala:958
394#, c-format
395msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
396msgstr "Черната пешка се мести от %1$s на %2$s"
397
398#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
399#: ../src/gnome-chess.vala:960
400#, c-format
401msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
402msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
403
404#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
405#: ../src/gnome-chess.vala:962
406#, c-format
407msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
408msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия топ на %2$s"
409
410#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
411#: ../src/gnome-chess.vala:964
412#, c-format
413msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
414msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия кон на %2$s"
415
416#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
417#: ../src/gnome-chess.vala:966
418#, c-format
419msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
420msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия офицер на %2$s"
421
422#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
423#: ../src/gnome-chess.vala:968
424#, c-format
425msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
426msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата царица на %2$s"
427
428#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
429#: ../src/gnome-chess.vala:970
430#, c-format
431msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
432msgstr "Черният топ се мести от %1$s на %2$s"
433
434#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
435#: ../src/gnome-chess.vala:972
436#, c-format
437msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
438msgstr "Черният топ на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
439
440#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
441#: ../src/gnome-chess.vala:974
442#, c-format
443msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
444msgstr "Черният топ на %1$s взима белия топ на %2$s"
445
446#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
447#: ../src/gnome-chess.vala:976
448#, c-format
449msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
450msgstr "Черният топ на %1$s взима белия кон на %2$s"
451
452#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
453#: ../src/gnome-chess.vala:978
454#, c-format
455msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
456msgstr "Черният топ на %1$s взима белия офицер на %2$s"
457
458#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
459#: ../src/gnome-chess.vala:980
460#, c-format
461msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
462msgstr "Черният топ на %1$s взима бялата царица на %2$s"
463
464#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
465#: ../src/gnome-chess.vala:982
466#, c-format
467msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
468msgstr "Черният кон се мести от %1$s на %2$s"
469
470#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
471#: ../src/gnome-chess.vala:984
472#, c-format
473msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
474msgstr "Черният кон на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
475
476#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
477#: ../src/gnome-chess.vala:986
478#, c-format
479msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
480msgstr "Черният кон на %1$s взима белия топ на %2$s"
481
482#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
483#: ../src/gnome-chess.vala:988
484#, c-format
485msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
486msgstr "Черният кон на %1$s взима белия кон на %2$s"
487
488#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
489#: ../src/gnome-chess.vala:990
490#, c-format
491msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
492msgstr "Черният кон на %1$s взима белия офицер на %2$s"
493
494#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
495#: ../src/gnome-chess.vala:992
496#, c-format
497msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
498msgstr "Черният кон на %1$s взима бялата царица на %2$s"
499
500#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
501#: ../src/gnome-chess.vala:994
502#, c-format
503msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
504msgstr "Черният офицер се мести от %1$s на %2$s"
505
506#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
507#: ../src/gnome-chess.vala:996
508#, c-format
509msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
510msgstr "Черният офицер на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
511
512#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
513#: ../src/gnome-chess.vala:998
514#, c-format
515msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
516msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия топ на %2$s"
517
518#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
519#: ../src/gnome-chess.vala:1000
520#, c-format
521msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
522msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия кон на %2$s"
523
524#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
525#: ../src/gnome-chess.vala:1002
526#, c-format
527msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
528msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия офицер на %2$s"
529
530#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
531#: ../src/gnome-chess.vala:1004
532#, c-format
533msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
534msgstr "Черният офицер на %1$s взима бялата царица на %2$s"
535
536#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
537#: ../src/gnome-chess.vala:1006
538#, c-format
539msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
540msgstr "Черната царица се мести от %1$s на %2$s"
541
542#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
543#: ../src/gnome-chess.vala:1008
544#, c-format
545msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
546msgstr "Черната царица на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
547
548#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
549#: ../src/gnome-chess.vala:1010
550#, c-format
551msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
552msgstr "Черната царица на %1$s взима белия топ на %2$s"
553
554#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
555#: ../src/gnome-chess.vala:1012
556#, c-format
557msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
558msgstr "Черната царица на %1$s взима белия кон на %2$s"
559
560#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
561#: ../src/gnome-chess.vala:1014
562#, c-format
563msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
564msgstr "Черната царица на %1$s взима белия офицер на %2$s"
565
566#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
567#: ../src/gnome-chess.vala:1016
568#, c-format
569msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
570msgstr "Черната царица на %1$s взима бялата царица на %2$s"
571
572#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
573#: ../src/gnome-chess.vala:1018
574#, c-format
575msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
576msgstr "Черният цар се мести от %1$s на %2$s"
577
578#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
579#: ../src/gnome-chess.vala:1020
580#, c-format
581msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
582msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
583
584#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
585#: ../src/gnome-chess.vala:1022
586#, c-format
587msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
588msgstr "Черният цар на %1$s взима белия топ на %2$s"
589
590#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
591#: ../src/gnome-chess.vala:1024
592#, c-format
593msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
594msgstr "Черният цар на %1$s взима белия кон на %2$s"
595
596#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
597#: ../src/gnome-chess.vala:1026
598#, c-format
599msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
600msgstr "Черният цар на %1$s взима белия офицер на %2$s"
601
602#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
603#: ../src/gnome-chess.vala:1028
604#, c-format
605msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
606msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата царица на %2$s"
607
608#: ../src/gnome-chess.vala:1051
609msgid "White castles kingside"
610msgstr "Къса рокада на белите"
611
612#: ../src/gnome-chess.vala:1055
613msgid "White castles queenside"
614msgstr "Дълга рокада на белите"
615
616#: ../src/gnome-chess.vala:1059
617msgid "Black castles kingside"
618msgstr "Къса рокада на черните"
619
620#: ../src/gnome-chess.vala:1063
621msgid "Black castles queenside"
622msgstr "Дълга рокада на черните"
623
624#. Window title on a White human's turn if he is in check
625#: ../src/gnome-chess.vala:1202
626msgid "White is in Check"
627msgstr "Белите са под шах"
628
629#. Window title on a Black human's turn if he is in check
630#: ../src/gnome-chess.vala:1205
631msgid "Black is in Check"
632msgstr "Черните са под шах"
633
634#. Window title on White's turn if White is human
635#: ../src/gnome-chess.vala:1211
636msgid "White to Move"
637msgstr "Белите са на ход"
638
639#. Window title on White's turn if White is a computer
640#: ../src/gnome-chess.vala:1214
641msgid "White is Thinking…"
642msgstr "Белите мислят…"
643
644#. Window title on Black's turn if Black is human
645#: ../src/gnome-chess.vala:1220
646msgid "Black to Move"
647msgstr "Черните са на ход"
648
649#. Window title on Black's turn if Black is a computer
650#: ../src/gnome-chess.vala:1223
651msgid "Black is Thinking…"
652msgstr "Черните мислят…"
653
654#: ../src/gnome-chess.vala:1238
655msgid "Unpause the game"
656msgstr "Продължаване на играта"
657
658#: ../src/gnome-chess.vala:1244
659msgid "Pause the game"
660msgstr "Играта е на пауза"
661
662#. Window title when the white player wins
663#: ../src/gnome-chess.vala:1267
664msgid "White Wins"
665msgstr "Белите печелят"
666
667#. Window title when the black player wins
668#: ../src/gnome-chess.vala:1272
669msgid "Black Wins"
670msgstr "Черните печелят"
671
672#. Window title when the game is drawn
673#: ../src/gnome-chess.vala:1277
674msgid "Game is Drawn"
675msgstr "Играта завърши с реми"
676
677#.
678#. * Window title when something goes wrong with the engine...
679#. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
680#. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
681#. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
682#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
683#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
684#.
685#: ../src/gnome-chess.vala:1289
686msgid "Oops! Something has gone wrong."
687msgstr "Възникна неочаквана грешка!"
688
689#. Window subtitle when Black is checkmated
690#: ../src/gnome-chess.vala:1302
691msgid "Black is in check and cannot move."
692msgstr "Черните са в шах и нямат ход (мат)."
693
694#. Window subtitle when White is checkmated
695#: ../src/gnome-chess.vala:1305
696msgid "White is in check and cannot move."
697msgstr "Белите са в шах и нямат ход (мат)."
698
699#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
700#: ../src/gnome-chess.vala:1311
701msgid "Opponent cannot move."
702msgstr "Противникът няма ход (пат)."
703
704#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
705#: ../src/gnome-chess.vala:1315
706msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
707msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
708
709#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
710#: ../src/gnome-chess.vala:1319
711msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
712msgstr "Минаха 75 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
713
714#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
715#: ../src/gnome-chess.vala:1324
716msgid "Black has run out of time."
717msgstr "Времето на черните изтече."
718
719#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
720#: ../src/gnome-chess.vala:1327
721msgid "White has run out of time."
722msgstr "Времето на белите изтече."
723
724#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
725#: ../src/gnome-chess.vala:1333
726msgid "The same board state has occurred three times."
727msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти."
728
729#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
730#: ../src/gnome-chess.vala:1337
731msgid "The same board state has occurred five times."
732msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря пет пъти."
733
734#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
735#: ../src/gnome-chess.vala:1341
736msgid "Neither player can checkmate."
737msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах с мат (недостатъчно фигури)."
738
739#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
740#: ../src/gnome-chess.vala:1346
741msgid "Black has resigned."
742msgstr "Черните се предават."
743
744#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
745#: ../src/gnome-chess.vala:1349
746msgid "White has resigned."
747msgstr "Белите се предават."
748
749#. Window subtitle when a game is abandoned
750#: ../src/gnome-chess.vala:1355
751msgid "The game has been abandoned."
752msgstr "Играта е изоставена."
753
754#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
755#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
756#: ../src/gnome-chess.vala:1361
757msgid "The game log says a player died!"
758msgstr "Според журнала на играта някой играч е починал."
759
760#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
761#. * or when the engine says something is wrong with us!
762#: ../src/gnome-chess.vala:1367
763msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
764msgstr "Компютърът е объркан, играта не може да продължи."
765
766#: ../src/gnome-chess.vala:1402 ../src/gnome-chess.vala:2310
767#: ../src/gnome-chess.vala:2393
768msgid "_Cancel"
769msgstr "_Отказ"
770
771#: ../src/gnome-chess.vala:1406
772msgid "_Abandon game"
773msgstr "_Изоставяне на играта"
774
775#: ../src/gnome-chess.vala:1407
776msgid "_Save game for later"
777msgstr "_Запазване на играта"
778
779#: ../src/gnome-chess.vala:1411
780msgid "_Discard game"
781msgstr "_Без запазване на играта"
782
783#: ../src/gnome-chess.vala:1412
784msgid "_Save game log"
785msgstr "_Запазване на журнала на играта"
786
787#. Your very last chance to save
788#: ../src/gnome-chess.vala:1425
789msgid "_Discard"
790msgstr "_Без запазване"
791
792#: ../src/gnome-chess.vala:1425 ../src/gnome-chess.vala:2311
793msgid "_Save"
794msgstr "_Запазване"
795
796#. Title of claim draw dialog
797#: ../src/gnome-chess.vala:1448
798msgid "Would you like to claim a draw?"
799msgstr "Искате ли да предложите реми?"
800
801#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
802#: ../src/gnome-chess.vala:1454
803msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
804msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
805
806#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
807#: ../src/gnome-chess.vala:1459
808msgid "The current board position has occurred three times."
809msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти."
810
811#. Option in claim draw dialog
812#. Option on warning dialog when player clicks resign
813#: ../src/gnome-chess.vala:1466 ../src/gnome-chess.vala:1504
814msgid "_Keep Playing"
815msgstr "_Продължаване на играта"
816
817#. Option in claim draw dialog
818#: ../src/gnome-chess.vala:1468
819msgid "_Claim Draw"
820msgstr "Обявяване на _реми"
821
822#: ../src/gnome-chess.vala:1486
823msgid "Save this game before starting a new one?"
824msgstr "Запазване на тази игра преди започване на нова?"
825
826#. Title of warning dialog when player clicks Resign
827#: ../src/gnome-chess.vala:1499
828msgid "Are you sure you want to resign?"
829msgstr "Сигурни ли сте, че искате да се предадете?"
830
831#. Text on warning dialog when player clicks Resign
832#: ../src/gnome-chess.vala:1502
833msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
834msgstr ""
835"Това има смисъл, само ако ще запазите играта, за да се учите от загубата."
836
837#. Option on warning dialog when player clicks resign
838#: ../src/gnome-chess.vala:1506
839msgid "_Resign"
840msgstr "_Предаване"
841
842#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
843#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
844#: ../src/gnome-chess.vala:2019 ../src/gnome-chess.vala:2060
845msgid "minute"
846msgid_plural "minutes"
847msgstr[0] "минута"
848msgstr[1] "минути"
849
850#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
851#: ../src/gnome-chess.vala:2023
852msgid "hour"
853msgid_plural "hours"
854msgstr[0] "часа"
855msgstr[1] "часове"
856
857#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
858#: ../src/gnome-chess.vala:2056
859msgid "second"
860msgid_plural "seconds"
861msgstr[0] "секунда"
862msgstr[1] "секунди"
863
864#: ../src/gnome-chess.vala:2193 ../src/gnome-chess.vala:2536
865msgid "Chess"
866msgstr "Шах"
867
868#: ../src/gnome-chess.vala:2197
869msgid "A classic game of positional strategy"
870msgstr "Класическа игра на позиционна стратегия"
871
872#: ../src/gnome-chess.vala:2200
873msgid "translator-credits"
874msgstr ""
875"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
876"Евгени Боевски <e_boevski@abv.bg>\n"
877"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
878"Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
879"Явор Доганов <yavor@gnu.org>\n"
880"\n"
881"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
882"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
883"bg</a>\n"
884"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
885"cult.bg/bugs</a>"
886
887#: ../src/gnome-chess.vala:2213
888msgid "This does not look like a valid PGN game."
889msgstr "Това не е файл във формат „.pgn“."
890
891#: ../src/gnome-chess.vala:2214 ../src/gnome-chess.vala:2227
892msgid "_OK"
893msgstr "_Добре"
894
895#: ../src/gnome-chess.vala:2297
896msgid "Failed to save game"
897msgstr "Играта не може да бъде запазена"
898
899#. Title of save game dialog
900#: ../src/gnome-chess.vala:2321
901msgid "Save Chess Game"
902msgstr "Запазване на играта"
903
904#. Default filename for the save game dialog
905#: ../src/gnome-chess.vala:2334
906msgid "Untitled Chess Game"
907msgstr "Игра на шах без име"
908
909#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
910#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
911#: ../src/gnome-chess.vala:2339 ../src/gnome-chess.vala:2403
912msgid "PGN files"
913msgstr "Файлове във формат „.pgn“"
914
915#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
916#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
917#: ../src/gnome-chess.vala:2345 ../src/gnome-chess.vala:2409
918msgid "All files"
919msgstr "Всички файлове"
920
921#: ../src/gnome-chess.vala:2380
922msgid "Save this game before loading another one?"
923msgstr "Да се запази ли тази игра, преди да започнете нова?"
924
925#. Title of load game dialog
926#: ../src/gnome-chess.vala:2391
927msgid "Load Chess Game"
928msgstr "Зареждане на игра шах"
929
930#: ../src/gnome-chess.vala:2394
931msgid "_Open"
932msgstr "_Отваряне"
933
934#: ../src/gnome-chess.vala:2428
935msgid "Failed to open game"
936msgstr "Играта не може да се зареди"
937
938#~ msgid "GNOME Chess"
939#~ msgstr "Шах"
940
941#~ msgid "Play the classic two-player board game of chess"
942#~ msgstr "Класическата игра на шах за двама"
943
944#~ msgid ""
945#~ "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
946#~ "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
947#~ msgstr ""
948#~ "Това е стандартната игра на шах. Можете да играете срещу компютъра на три "
949#~ "нива на трудност или да играете срещу друг човек."
950
951#~ msgid ""
952#~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility "
953#~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect "
954#~ "several popular engines automatically if installed."
955#~ msgstr ""
956#~ "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с "
957#~ "почти всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, "
958#~ "когато са инсталирани."
959
960#~ msgid "3D Chess Game"
961#~ msgstr "Игра на шах"
962
963#~ msgid "game;strategy;"
964#~ msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;"
965
966#~ msgid "_New Game"
967#~ msgstr "_Нова игра"
968
969#~ msgid "Undo your most recent move"
970#~ msgstr "Отмяна на последния ход"
971
972#~ msgid "Resign to your opponent"
973#~ msgstr "Предаване"
974
975#~ msgid "Save the current game"
976#~ msgstr "Запазване на текущата игра"
977
978#~ msgid "Open a saved game"
979#~ msgstr "Отваряне на запазена игра"
980
981#~ msgid "Rewind to the game start"
982#~ msgstr "Връщане към началото на играта"
983
984#~ msgid "Show the previous move"
985#~ msgstr "Показване на предишния ход"
986
987#~ msgid "Show the next move"
988#~ msgstr "Показване на следващия ход"
989
990#~ msgid "Show the current move"
991#~ msgstr "Показване на текущия ход"
992
993#~ msgid "Preferences"
994#~ msgstr "Настройки"
995
996#~ msgid "Help"
997#~ msgstr "Помощ"
998
999#~ msgid "About"
1000#~ msgstr "Относно"
1001
1002#~ msgid "Quit"
1003#~ msgstr "Спиране на програмата"
1004
1005#~ msgctxt "custom_duration_units"
1006#~ msgid "minutes"
1007#~ msgstr "минути"
1008
1009#~ msgctxt "custom_duration_units"
1010#~ msgid "hours"
1011#~ msgstr "часове"
1012
1013#~ msgctxt "custom_duration_units"
1014#~ msgid "seconds"
1015#~ msgstr "секунди"
1016
1017#~ msgctxt "custom_duration_units"
1018#~ msgid "Simple"
1019#~ msgstr "Опростен"
1020
1021#~ msgctxt "custom_duration_units"
1022#~ msgid "Fischer"
1023#~ msgstr "Фишер"
1024
1025#~ msgctxt "custom_duration_units"
1026#~ msgid "Bronstein"
1027#~ msgstr "Бронщайн"
1028
1029#~ msgctxt "difficulty"
1030#~ msgid "Easy"
1031#~ msgstr "Лесна"
1032
1033#~ msgctxt "difficulty"
1034#~ msgid "Normal"
1035#~ msgstr "Нормална"
1036
1037#~ msgctxt "difficulty"
1038#~ msgid "Hard"
1039#~ msgstr "Трудна"
1040
1041#~ msgid "No limit"
1042#~ msgstr "Без ограничение"
1043
1044#~ msgid "Five minutes"
1045#~ msgstr "5 минути"
1046
1047#~ msgid "Ten minutes"
1048#~ msgstr "10 минути"
1049
1050#~ msgid "Thirty minutes"
1051#~ msgstr "30 минути"
1052
1053#~ msgid "One hour"
1054#~ msgstr "1 час"
1055
1056#~ msgid "Two hours"
1057#~ msgstr "2 часа"
1058
1059#~ msgid "Three hours"
1060#~ msgstr "3 часа"
1061
1062#~ msgid "Custom"
1063#~ msgstr "Друго време"
1064
1065#~ msgctxt "chess-move-format"
1066#~ msgid "Human"
1067#~ msgstr "Човешки"
1068
1069#~ msgctxt "chess-move-format"
1070#~ msgid "Standard Algebraic"
1071#~ msgstr "Стандартен алгебричен"
1072
1073#~ msgctxt "chess-move-format"
1074#~ msgid "Figurine"
1075#~ msgstr "С фигури"
1076
1077#~ msgctxt "chess-move-format"
1078#~ msgid "Long Algebraic"
1079#~ msgstr "Дълъг алгебричен"
1080
1081#~ msgctxt "chess-opponent"
1082#~ msgid "Human"
1083#~ msgstr "Човек"
1084
1085#~ msgctxt "chess-side"
1086#~ msgid "White Side"
1087#~ msgstr "Страната на белите"
1088
1089#~ msgctxt "chess-side"
1090#~ msgid "Black Side"
1091#~ msgstr "Страната на черните"
1092
1093#~ msgctxt "chess-side"
1094#~ msgid "Human Side"
1095#~ msgstr "Страната на човека"
1096
1097#~ msgctxt "chess-side"
1098#~ msgid "Current Player"
1099#~ msgstr "Текущия играч"
1100
1101#~ msgid "Simple"
1102#~ msgstr "Проста тема"
1103
1104#~ msgid "Fancy"
1105#~ msgstr "Красива тема"
1106
1107#~ msgid "_Clock type:"
1108#~ msgstr "Вид _часовник:"
1109
1110#~ msgid "Timer _increment:"
1111#~ msgstr "_Допълнително време на ход:"
1112
1113#~ msgid "_Play as:"
1114#~ msgstr "_Игра с:"
1115
1116#~ msgid "_Opposing player:"
1117#~ msgstr "_Опонент:"
1118
1119#~ msgid "_Difficulty:"
1120#~ msgstr "_Трудност:"
1121
1122#~ msgid "_Time limit:"
1123#~ msgstr "_Време за игра:"
1124
1125#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
1126#~ msgstr "Промените влизат в сила следващата игра."
1127
1128#~ msgid "_Game"
1129#~ msgstr "_Игра"
1130
1131#~ msgid "Board _orientation:"
1132#~ msgstr "_Ориентация на дъската:"
1133
1134#~ msgid "Move _format:"
1135#~ msgstr "_Формат на ходовете"
1136
1137#~ msgid "_Piece style:"
1138#~ msgstr "_Стил на фигурите:"
1139
1140#~ msgid "_Board numbering"
1141#~ msgstr "_Номерация на дъската"
1142
1143#~ msgid "_Move hints"
1144#~ msgstr "_Съвети за ходовете"
1145
1146#~ msgid "_Appearance"
1147#~ msgstr "_Изглед"
1148
1149#~ msgctxt "chess-player"
1150#~ msgid "White"
1151#~ msgstr "Бели"
1152
1153#~ msgctxt "chess-player"
1154#~ msgid "Black"
1155#~ msgstr "Черни"
1156
1157#~ msgctxt "chess-player"
1158#~ msgid "Alternate"
1159#~ msgstr "Редуване"
1160
1161#~ msgid "Select Promotion Type"
1162#~ msgstr "Вид произвеждане"
1163
1164#~ msgid "_Queen"
1165#~ msgstr "_Дама"
1166
1167#~ msgid "_Knight"
1168#~ msgstr "_Кон"
1169
1170#~ msgid "_Rook"
1171#~ msgstr "_Топ"
1172
1173#~ msgid "_Bishop"
1174#~ msgstr "_Офицер"
1175
1176#~ msgid "(You will not be offered this choice again.)"
1177#~ msgstr "(Това предложение е еднократно, прозорецът няма да се появи пак.)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.