| 1 | # Bulgarian translation of gnome-chess po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 4 | # Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
|
|---|
| 5 | # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
|
|---|
| 6 | # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
|
|---|
| 7 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016, 2017.
|
|---|
| 8 | # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
|---|
| 9 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
|
|---|
| 10 | #
|
|---|
| 11 | msgid ""
|
|---|
| 12 | msgstr ""
|
|---|
| 13 | "Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
|
|---|
| 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|---|
| 15 | "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
|
|---|
| 16 | "POT-Creation-Date: 2017-09-02 08:58+0300\n"
|
|---|
| 17 | "PO-Revision-Date: 2017-08-18 10:09+0200\n"
|
|---|
| 18 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 19 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 20 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 21 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
|
|---|
| 27 | msgid "The width of the window"
|
|---|
| 28 | msgstr "Широчината на прозореца"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2
|
|---|
| 31 | msgid "The width of the main window in pixels."
|
|---|
| 32 | msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3
|
|---|
| 35 | msgid "The height of the window"
|
|---|
| 36 | msgstr "Височината на прозореца"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4
|
|---|
| 39 | msgid "The height of the main window in pixels."
|
|---|
| 40 | msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5
|
|---|
| 43 | msgid "A flag to enable maximized mode"
|
|---|
| 44 | msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6
|
|---|
| 47 | msgid "The piece theme to use"
|
|---|
| 48 | msgstr "Стил на фигурите"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
|
|---|
| 51 | msgid "A flag to enable move hints"
|
|---|
| 52 | msgstr "Флаг за включване на съветите за ходовете"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
|
|---|
| 55 | msgid "A flag to enable board numbering"
|
|---|
| 56 | msgstr "Флаг за включване на номерирането на дъските"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
|
|---|
| 59 | msgid "The directory to open the save game dialog in"
|
|---|
| 60 | msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за запазване на игри"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
|
|---|
| 63 | msgid "The directory to open the load game dialog in"
|
|---|
| 64 | msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за зареждане на игри"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
|
|---|
| 67 | msgid "The format to display moves in"
|
|---|
| 68 | msgstr "Форматът, с който да се показват ходовете"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
|
|---|
| 71 | msgid "The side of the board that is in the foreground"
|
|---|
| 72 | msgstr "Страната на шахматното поле, която е на преден план"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
|
|---|
| 75 | msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
|
|---|
| 76 | msgstr "Продължителност на играта в секунди (0 — без ограничение във времето)"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
|
|---|
| 79 | msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
|
|---|
| 80 | msgstr "Вид отчитане на време (опростено/фишер/бронщайн)"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
|
|---|
| 83 | msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
|
|---|
| 84 | msgstr "Допълнително време на ход според избраното отчитане (поне 1 секунда)"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
|
|---|
| 87 | msgid "The board side to play as"
|
|---|
| 88 | msgstr "Страната на дъската, от която да играете"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
|
|---|
| 91 | msgid "The last side the player played as"
|
|---|
| 92 | msgstr "Последната страна на дъската, от която сте играли"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18
|
|---|
| 95 | msgid ""
|
|---|
| 96 | "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
|
|---|
| 97 | "black or white."
|
|---|
| 98 | msgstr ""
|
|---|
| 99 | "Това е необходимо, само когато ключът „play-as“ е зададен да е "
|
|---|
| 100 | "„alternate“ (редуване). Стойността може да е само „black“ (бели) или "
|
|---|
| 101 | "„white“ (черни)."
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19
|
|---|
| 104 | msgid "The opponent player"
|
|---|
| 105 | msgstr "Опонент"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20
|
|---|
| 108 | msgid ""
|
|---|
| 109 | "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
|
|---|
| 110 | "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
|
|---|
| 111 | msgstr ""
|
|---|
| 112 | "Опонентът може да е „human“ (игра срещу друг човек), „“ (използване на "
|
|---|
| 113 | "първия достъпен алгоритъм на компютъра) или името на определен алгоритъм на "
|
|---|
| 114 | "компютъра"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21
|
|---|
| 117 | msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
|
|---|
| 118 | msgstr "Трудност на алгоритъма на опонента на шаха"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
|
|---|
| 121 | #: ../lib/chess-game.vala:106
|
|---|
| 122 | #, c-format
|
|---|
| 123 | msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
|
|---|
| 124 | msgstr "Файлът във формат „.pgn“ не може да се зареди: невъзможен ход %s."
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ../lib/chess-pgn.vala:245 ../lib/chess-pgn.vala:251
|
|---|
| 127 | #: ../lib/chess-pgn.vala:262
|
|---|
| 128 | #, c-format
|
|---|
| 129 | msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
|
|---|
| 130 | msgstr ""
|
|---|
| 131 | "Неправилна стойност за „%s“ — „%s“ във файла във формат „.pgn“. Задава се "
|
|---|
| 132 | "неограничено време."
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: ../lib/chess-pgn.vala:267
|
|---|
| 135 | #, c-format
|
|---|
| 136 | msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
|
|---|
| 137 | msgstr ""
|
|---|
| 138 | "Неправилен вид часовник във файл във формат „.pgn“ — %s. Ще се ползва "
|
|---|
| 139 | "обикновен часовник."
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: ../lib/chess-pgn.vala:274
|
|---|
| 142 | #, c-format
|
|---|
| 143 | msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
|
|---|
| 144 | msgstr ""
|
|---|
| 145 | "Неправилно допълнително време на ход във файл във формат „.pgn“: %s. Ще се "
|
|---|
| 146 | "ползва обикновен часовник."
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #: ../src/chess-view.vala:317
|
|---|
| 149 | msgid "Paused"
|
|---|
| 150 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 | #. Help string for command line --version flag
|
|---|
| 153 | #: ../src/gnome-chess.vala:103
|
|---|
| 154 | msgid "Show release version"
|
|---|
| 155 | msgstr "Показване на версията"
|
|---|
| 156 |
|
|---|
| 157 | #. Info bar to indicate no chess engines are installed
|
|---|
| 158 | #: ../src/gnome-chess.vala:134
|
|---|
| 159 | msgid ""
|
|---|
| 160 | "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
|
|---|
| 161 | "computer."
|
|---|
| 162 | msgstr ""
|
|---|
| 163 | "Няма инсталиран шахматен алгоритъм, няма да може да играете срещу компютъра."
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
|
|---|
| 166 | #: ../src/gnome-chess.vala:220
|
|---|
| 167 | msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
|
|---|
| 168 | msgstr "Можете да отворите само по един файл във формат „.pgn“."
|
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 | #. Move History Combo: Go to the start of the game
|
|---|
| 171 | #: ../src/gnome-chess.vala:458
|
|---|
| 172 | msgid "Game Start"
|
|---|
| 173 | msgstr "Начало на играта"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
|
|---|
| 176 | #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
|
|---|
| 177 | #: ../src/gnome-chess.vala:886
|
|---|
| 178 | #, c-format
|
|---|
| 179 | msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 180 | msgstr "Бялата пешка се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 183 | #: ../src/gnome-chess.vala:888
|
|---|
| 184 | #, c-format
|
|---|
| 185 | msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 186 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 189 | #: ../src/gnome-chess.vala:890
|
|---|
| 190 | #, c-format
|
|---|
| 191 | msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 192 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 195 | #: ../src/gnome-chess.vala:892
|
|---|
| 196 | #, c-format
|
|---|
| 197 | msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 198 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 201 | #: ../src/gnome-chess.vala:894
|
|---|
| 202 | #, c-format
|
|---|
| 203 | msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 204 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 | #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 207 | #: ../src/gnome-chess.vala:896
|
|---|
| 208 | #, c-format
|
|---|
| 209 | msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 210 | msgstr "Бялата пешка на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 | #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
|
|---|
| 213 | #: ../src/gnome-chess.vala:898
|
|---|
| 214 | #, c-format
|
|---|
| 215 | msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 216 | msgstr "Белият топ се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 219 | #: ../src/gnome-chess.vala:900
|
|---|
| 220 | #, c-format
|
|---|
| 221 | msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 222 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 225 | #: ../src/gnome-chess.vala:902
|
|---|
| 226 | #, c-format
|
|---|
| 227 | msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 228 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 229 |
|
|---|
| 230 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 231 | #: ../src/gnome-chess.vala:904
|
|---|
| 232 | #, c-format
|
|---|
| 233 | msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 234 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 237 | #: ../src/gnome-chess.vala:906
|
|---|
| 238 | #, c-format
|
|---|
| 239 | msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 240 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 | #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
|---|
| 243 | #: ../src/gnome-chess.vala:908
|
|---|
| 244 | #, c-format
|
|---|
| 245 | msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 246 | msgstr "Белият топ на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 247 |
|
|---|
| 248 | #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
|
|---|
| 249 | #: ../src/gnome-chess.vala:910
|
|---|
| 250 | #, c-format
|
|---|
| 251 | msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 252 | msgstr "Белият кон се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 255 | #: ../src/gnome-chess.vala:912
|
|---|
| 256 | #, c-format
|
|---|
| 257 | msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 258 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| 260 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 261 | #: ../src/gnome-chess.vala:914
|
|---|
| 262 | #, c-format
|
|---|
| 263 | msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 264 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 265 |
|
|---|
| 266 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 267 | #: ../src/gnome-chess.vala:916
|
|---|
| 268 | #, c-format
|
|---|
| 269 | msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 270 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 273 | #: ../src/gnome-chess.vala:918
|
|---|
| 274 | #, c-format
|
|---|
| 275 | msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 276 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 277 |
|
|---|
| 278 | #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 279 | #: ../src/gnome-chess.vala:920
|
|---|
| 280 | #, c-format
|
|---|
| 281 | msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 282 | msgstr "Белият кон на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 283 |
|
|---|
| 284 | #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
|
|---|
| 285 | #: ../src/gnome-chess.vala:922
|
|---|
| 286 | #, c-format
|
|---|
| 287 | msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 288 | msgstr "Белият офицер се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 289 |
|
|---|
| 290 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 291 | #: ../src/gnome-chess.vala:924
|
|---|
| 292 | #, c-format
|
|---|
| 293 | msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 294 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 297 | #: ../src/gnome-chess.vala:926
|
|---|
| 298 | #, c-format
|
|---|
| 299 | msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 300 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 301 |
|
|---|
| 302 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 303 | #: ../src/gnome-chess.vala:928
|
|---|
| 304 | #, c-format
|
|---|
| 305 | msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 306 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 307 |
|
|---|
| 308 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 309 | #: ../src/gnome-chess.vala:930
|
|---|
| 310 | #, c-format
|
|---|
| 311 | msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 312 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 313 |
|
|---|
| 314 | #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 315 | #: ../src/gnome-chess.vala:932
|
|---|
| 316 | #, c-format
|
|---|
| 317 | msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 318 | msgstr "Белият офицер на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 319 |
|
|---|
| 320 | #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
|
|---|
| 321 | #: ../src/gnome-chess.vala:934
|
|---|
| 322 | #, c-format
|
|---|
| 323 | msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 324 | msgstr "Бялата царица се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 325 |
|
|---|
| 326 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 327 | #: ../src/gnome-chess.vala:936
|
|---|
| 328 | #, c-format
|
|---|
| 329 | msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 330 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| 332 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 333 | #: ../src/gnome-chess.vala:938
|
|---|
| 334 | #, c-format
|
|---|
| 335 | msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 336 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 337 |
|
|---|
| 338 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 339 | #: ../src/gnome-chess.vala:940
|
|---|
| 340 | #, c-format
|
|---|
| 341 | msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 342 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 343 |
|
|---|
| 344 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 345 | #: ../src/gnome-chess.vala:942
|
|---|
| 346 | #, c-format
|
|---|
| 347 | msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 348 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 349 |
|
|---|
| 350 | #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 351 | #: ../src/gnome-chess.vala:944
|
|---|
| 352 | #, c-format
|
|---|
| 353 | msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 354 | msgstr "Бялата царица на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| 356 | #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
|
|---|
| 357 | #: ../src/gnome-chess.vala:946
|
|---|
| 358 | #, c-format
|
|---|
| 359 | msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 360 | msgstr "Белият цар се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 363 | #: ../src/gnome-chess.vala:948
|
|---|
| 364 | #, c-format
|
|---|
| 365 | msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
|
|---|
| 366 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черната пешка на %2$s"
|
|---|
| 367 |
|
|---|
| 368 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 369 | #: ../src/gnome-chess.vala:950
|
|---|
| 370 | #, c-format
|
|---|
| 371 | msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
|
|---|
| 372 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черния топ на %2$s"
|
|---|
| 373 |
|
|---|
| 374 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 375 | #: ../src/gnome-chess.vala:952
|
|---|
| 376 | #, c-format
|
|---|
| 377 | msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
|
|---|
| 378 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черния кон на %2$s"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 381 | #: ../src/gnome-chess.vala:954
|
|---|
| 382 | #, c-format
|
|---|
| 383 | msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
|
|---|
| 384 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черния офицер на %2$s"
|
|---|
| 385 |
|
|---|
| 386 | #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 387 | #: ../src/gnome-chess.vala:956
|
|---|
| 388 | #, c-format
|
|---|
| 389 | msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
|
|---|
| 390 | msgstr "Белият цар на %1$s взима черната царица на %2$s"
|
|---|
| 391 |
|
|---|
| 392 | #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
|
|---|
| 393 | #: ../src/gnome-chess.vala:958
|
|---|
| 394 | #, c-format
|
|---|
| 395 | msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 396 | msgstr "Черната пешка се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 397 |
|
|---|
| 398 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 399 | #: ../src/gnome-chess.vala:960
|
|---|
| 400 | #, c-format
|
|---|
| 401 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 402 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 403 |
|
|---|
| 404 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 405 | #: ../src/gnome-chess.vala:962
|
|---|
| 406 | #, c-format
|
|---|
| 407 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 408 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 409 |
|
|---|
| 410 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 411 | #: ../src/gnome-chess.vala:964
|
|---|
| 412 | #, c-format
|
|---|
| 413 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 414 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 415 |
|
|---|
| 416 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 417 | #: ../src/gnome-chess.vala:966
|
|---|
| 418 | #, c-format
|
|---|
| 419 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 420 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 421 |
|
|---|
| 422 | #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 423 | #: ../src/gnome-chess.vala:968
|
|---|
| 424 | #, c-format
|
|---|
| 425 | msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 426 | msgstr "Черната пешка на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 427 |
|
|---|
| 428 | #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
|
|---|
| 429 | #: ../src/gnome-chess.vala:970
|
|---|
| 430 | #, c-format
|
|---|
| 431 | msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 432 | msgstr "Черният топ се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 433 |
|
|---|
| 434 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 435 | #: ../src/gnome-chess.vala:972
|
|---|
| 436 | #, c-format
|
|---|
| 437 | msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 438 | msgstr "Черният топ на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| 440 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 441 | #: ../src/gnome-chess.vala:974
|
|---|
| 442 | #, c-format
|
|---|
| 443 | msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 444 | msgstr "Черният топ на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 447 | #: ../src/gnome-chess.vala:976
|
|---|
| 448 | #, c-format
|
|---|
| 449 | msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 450 | msgstr "Черният топ на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 451 |
|
|---|
| 452 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 453 | #: ../src/gnome-chess.vala:978
|
|---|
| 454 | #, c-format
|
|---|
| 455 | msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 456 | msgstr "Черният топ на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 457 |
|
|---|
| 458 | #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 459 | #: ../src/gnome-chess.vala:980
|
|---|
| 460 | #, c-format
|
|---|
| 461 | msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 462 | msgstr "Черният топ на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 463 |
|
|---|
| 464 | #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
|
|---|
| 465 | #: ../src/gnome-chess.vala:982
|
|---|
| 466 | #, c-format
|
|---|
| 467 | msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 468 | msgstr "Черният кон се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 469 |
|
|---|
| 470 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 471 | #: ../src/gnome-chess.vala:984
|
|---|
| 472 | #, c-format
|
|---|
| 473 | msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 474 | msgstr "Черният кон на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 475 |
|
|---|
| 476 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 477 | #: ../src/gnome-chess.vala:986
|
|---|
| 478 | #, c-format
|
|---|
| 479 | msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 480 | msgstr "Черният кон на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 481 |
|
|---|
| 482 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 483 | #: ../src/gnome-chess.vala:988
|
|---|
| 484 | #, c-format
|
|---|
| 485 | msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 486 | msgstr "Черният кон на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 489 | #: ../src/gnome-chess.vala:990
|
|---|
| 490 | #, c-format
|
|---|
| 491 | msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 492 | msgstr "Черният кон на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 493 |
|
|---|
| 494 | #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 495 | #: ../src/gnome-chess.vala:992
|
|---|
| 496 | #, c-format
|
|---|
| 497 | msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 498 | msgstr "Черният кон на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 | #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
|
|---|
| 501 | #: ../src/gnome-chess.vala:994
|
|---|
| 502 | #, c-format
|
|---|
| 503 | msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 504 | msgstr "Черният офицер се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 505 |
|
|---|
| 506 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 507 | #: ../src/gnome-chess.vala:996
|
|---|
| 508 | #, c-format
|
|---|
| 509 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 510 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 513 | #: ../src/gnome-chess.vala:998
|
|---|
| 514 | #, c-format
|
|---|
| 515 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 516 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 517 |
|
|---|
| 518 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 519 | #: ../src/gnome-chess.vala:1000
|
|---|
| 520 | #, c-format
|
|---|
| 521 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 522 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| 524 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 525 | #: ../src/gnome-chess.vala:1002
|
|---|
| 526 | #, c-format
|
|---|
| 527 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 528 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 529 |
|
|---|
| 530 | #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 531 | #: ../src/gnome-chess.vala:1004
|
|---|
| 532 | #, c-format
|
|---|
| 533 | msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 534 | msgstr "Черният офицер на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 535 |
|
|---|
| 536 | #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
|
|---|
| 537 | #: ../src/gnome-chess.vala:1006
|
|---|
| 538 | #, c-format
|
|---|
| 539 | msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 540 | msgstr "Черната царица се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 541 |
|
|---|
| 542 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 543 | #: ../src/gnome-chess.vala:1008
|
|---|
| 544 | #, c-format
|
|---|
| 545 | msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 546 | msgstr "Черната царица на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 547 |
|
|---|
| 548 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 549 | #: ../src/gnome-chess.vala:1010
|
|---|
| 550 | #, c-format
|
|---|
| 551 | msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 552 | msgstr "Черната царица на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 553 |
|
|---|
| 554 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 555 | #: ../src/gnome-chess.vala:1012
|
|---|
| 556 | #, c-format
|
|---|
| 557 | msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 558 | msgstr "Черната царица на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 561 | #: ../src/gnome-chess.vala:1014
|
|---|
| 562 | #, c-format
|
|---|
| 563 | msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 564 | msgstr "Черната царица на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 565 |
|
|---|
| 566 | #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
|
|---|
| 567 | #: ../src/gnome-chess.vala:1016
|
|---|
| 568 | #, c-format
|
|---|
| 569 | msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 570 | msgstr "Черната царица на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 571 |
|
|---|
| 572 | #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
|
|---|
| 573 | #: ../src/gnome-chess.vala:1018
|
|---|
| 574 | #, c-format
|
|---|
| 575 | msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
|
|---|
| 576 | msgstr "Черният цар се мести от %1$s на %2$s"
|
|---|
| 577 |
|
|---|
| 578 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
|
|---|
| 579 | #: ../src/gnome-chess.vala:1020
|
|---|
| 580 | #, c-format
|
|---|
| 581 | msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
|
|---|
| 582 | msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата пешка на %2$s"
|
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
|
|---|
| 585 | #: ../src/gnome-chess.vala:1022
|
|---|
| 586 | #, c-format
|
|---|
| 587 | msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
|
|---|
| 588 | msgstr "Черният цар на %1$s взима белия топ на %2$s"
|
|---|
| 589 |
|
|---|
| 590 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
|
|---|
| 591 | #: ../src/gnome-chess.vala:1024
|
|---|
| 592 | #, c-format
|
|---|
| 593 | msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
|
|---|
| 594 | msgstr "Черният цар на %1$s взима белия кон на %2$s"
|
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
|
|---|
| 597 | #: ../src/gnome-chess.vala:1026
|
|---|
| 598 | #, c-format
|
|---|
| 599 | msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
|
|---|
| 600 | msgstr "Черният цар на %1$s взима белия офицер на %2$s"
|
|---|
| 601 |
|
|---|
| 602 | #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
|
|---|
| 603 | #: ../src/gnome-chess.vala:1028
|
|---|
| 604 | #, c-format
|
|---|
| 605 | msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
|
|---|
| 606 | msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата царица на %2$s"
|
|---|
| 607 |
|
|---|
| 608 | #: ../src/gnome-chess.vala:1051
|
|---|
| 609 | msgid "White castles kingside"
|
|---|
| 610 | msgstr "Къса рокада на белите"
|
|---|
| 611 |
|
|---|
| 612 | #: ../src/gnome-chess.vala:1055
|
|---|
| 613 | msgid "White castles queenside"
|
|---|
| 614 | msgstr "Дълга рокада на белите"
|
|---|
| 615 |
|
|---|
| 616 | #: ../src/gnome-chess.vala:1059
|
|---|
| 617 | msgid "Black castles kingside"
|
|---|
| 618 | msgstr "Къса рокада на черните"
|
|---|
| 619 |
|
|---|
| 620 | #: ../src/gnome-chess.vala:1063
|
|---|
| 621 | msgid "Black castles queenside"
|
|---|
| 622 | msgstr "Дълга рокада на черните"
|
|---|
| 623 |
|
|---|
| 624 | #. Window title on a White human's turn if he is in check
|
|---|
| 625 | #: ../src/gnome-chess.vala:1202
|
|---|
| 626 | msgid "White is in Check"
|
|---|
| 627 | msgstr "Белите са под шах"
|
|---|
| 628 |
|
|---|
| 629 | #. Window title on a Black human's turn if he is in check
|
|---|
| 630 | #: ../src/gnome-chess.vala:1205
|
|---|
| 631 | msgid "Black is in Check"
|
|---|
| 632 | msgstr "Черните са под шах"
|
|---|
| 633 |
|
|---|
| 634 | #. Window title on White's turn if White is human
|
|---|
| 635 | #: ../src/gnome-chess.vala:1211
|
|---|
| 636 | msgid "White to Move"
|
|---|
| 637 | msgstr "Белите са на ход"
|
|---|
| 638 |
|
|---|
| 639 | #. Window title on White's turn if White is a computer
|
|---|
| 640 | #: ../src/gnome-chess.vala:1214
|
|---|
| 641 | msgid "White is Thinking…"
|
|---|
| 642 | msgstr "Белите мислят…"
|
|---|
| 643 |
|
|---|
| 644 | #. Window title on Black's turn if Black is human
|
|---|
| 645 | #: ../src/gnome-chess.vala:1220
|
|---|
| 646 | msgid "Black to Move"
|
|---|
| 647 | msgstr "Черните са на ход"
|
|---|
| 648 |
|
|---|
| 649 | #. Window title on Black's turn if Black is a computer
|
|---|
| 650 | #: ../src/gnome-chess.vala:1223
|
|---|
| 651 | msgid "Black is Thinking…"
|
|---|
| 652 | msgstr "Черните мислят…"
|
|---|
| 653 |
|
|---|
| 654 | #: ../src/gnome-chess.vala:1238
|
|---|
| 655 | msgid "Unpause the game"
|
|---|
| 656 | msgstr "Продължаване на играта"
|
|---|
| 657 |
|
|---|
| 658 | #: ../src/gnome-chess.vala:1244
|
|---|
| 659 | msgid "Pause the game"
|
|---|
| 660 | msgstr "Играта е на пауза"
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 | #. Window title when the white player wins
|
|---|
| 663 | #: ../src/gnome-chess.vala:1267
|
|---|
| 664 | msgid "White Wins"
|
|---|
| 665 | msgstr "Белите печелят"
|
|---|
| 666 |
|
|---|
| 667 | #. Window title when the black player wins
|
|---|
| 668 | #: ../src/gnome-chess.vala:1272
|
|---|
| 669 | msgid "Black Wins"
|
|---|
| 670 | msgstr "Черните печелят"
|
|---|
| 671 |
|
|---|
| 672 | #. Window title when the game is drawn
|
|---|
| 673 | #: ../src/gnome-chess.vala:1277
|
|---|
| 674 | msgid "Game is Drawn"
|
|---|
| 675 | msgstr "Играта завърши с реми"
|
|---|
| 676 |
|
|---|
| 677 | #.
|
|---|
| 678 | #. * Window title when something goes wrong with the engine...
|
|---|
| 679 | #. * or when the engine says something is wrong with us! Translators,
|
|---|
| 680 | #. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't
|
|---|
| 681 | #. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit
|
|---|
| 682 | #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
|
|---|
| 683 | #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
|
|---|
| 684 | #.
|
|---|
| 685 | #: ../src/gnome-chess.vala:1289
|
|---|
| 686 | msgid "Oops! Something has gone wrong."
|
|---|
| 687 | msgstr "Възникна неочаквана грешка!"
|
|---|
| 688 |
|
|---|
| 689 | #. Window subtitle when Black is checkmated
|
|---|
| 690 | #: ../src/gnome-chess.vala:1302
|
|---|
| 691 | msgid "Black is in check and cannot move."
|
|---|
| 692 | msgstr "Черните са в шах и нямат ход (мат)."
|
|---|
| 693 |
|
|---|
| 694 | #. Window subtitle when White is checkmated
|
|---|
| 695 | #: ../src/gnome-chess.vala:1305
|
|---|
| 696 | msgid "White is in check and cannot move."
|
|---|
| 697 | msgstr "Белите са в шах и нямат ход (мат)."
|
|---|
| 698 |
|
|---|
| 699 | #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
|
|---|
| 700 | #: ../src/gnome-chess.vala:1311
|
|---|
| 701 | msgid "Opponent cannot move."
|
|---|
| 702 | msgstr "Противникът няма ход (пат)."
|
|---|
| 703 |
|
|---|
| 704 | #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
|
|---|
| 705 | #: ../src/gnome-chess.vala:1315
|
|---|
| 706 | msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
|
|---|
| 707 | msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
|
|---|
| 708 |
|
|---|
| 709 | #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
|
|---|
| 710 | #: ../src/gnome-chess.vala:1319
|
|---|
| 711 | msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
|
|---|
| 712 | msgstr "Минаха 75 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
|
|---|
| 713 |
|
|---|
| 714 | #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
|
|---|
| 715 | #: ../src/gnome-chess.vala:1324
|
|---|
| 716 | msgid "Black has run out of time."
|
|---|
| 717 | msgstr "Времето на черните изтече."
|
|---|
| 718 |
|
|---|
| 719 | #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
|
|---|
| 720 | #: ../src/gnome-chess.vala:1327
|
|---|
| 721 | msgid "White has run out of time."
|
|---|
| 722 | msgstr "Времето на белите изтече."
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| 724 | #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
|
|---|
| 725 | #: ../src/gnome-chess.vala:1333
|
|---|
| 726 | msgid "The same board state has occurred three times."
|
|---|
| 727 | msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти."
|
|---|
| 728 |
|
|---|
| 729 | #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
|
|---|
| 730 | #: ../src/gnome-chess.vala:1337
|
|---|
| 731 | msgid "The same board state has occurred five times."
|
|---|
| 732 | msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря пет пъти."
|
|---|
| 733 |
|
|---|
| 734 | #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
|
|---|
| 735 | #: ../src/gnome-chess.vala:1341
|
|---|
| 736 | msgid "Neither player can checkmate."
|
|---|
| 737 | msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах с мат (недостатъчно фигури)."
|
|---|
| 738 |
|
|---|
| 739 | #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
|
|---|
| 740 | #: ../src/gnome-chess.vala:1346
|
|---|
| 741 | msgid "Black has resigned."
|
|---|
| 742 | msgstr "Черните се предават."
|
|---|
| 743 |
|
|---|
| 744 | #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
|
|---|
| 745 | #: ../src/gnome-chess.vala:1349
|
|---|
| 746 | msgid "White has resigned."
|
|---|
| 747 | msgstr "Белите се предават."
|
|---|
| 748 |
|
|---|
| 749 | #. Window subtitle when a game is abandoned
|
|---|
| 750 | #: ../src/gnome-chess.vala:1355
|
|---|
| 751 | msgid "The game has been abandoned."
|
|---|
| 752 | msgstr "Играта е изоставена."
|
|---|
| 753 |
|
|---|
| 754 | #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
|
|---|
| 755 | #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
|
|---|
| 756 | #: ../src/gnome-chess.vala:1361
|
|---|
| 757 | msgid "The game log says a player died!"
|
|---|
| 758 | msgstr "Според журнала на играта някой играч е починал."
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
|
|---|
| 761 | #. * or when the engine says something is wrong with us!
|
|---|
| 762 | #: ../src/gnome-chess.vala:1367
|
|---|
| 763 | msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
|
|---|
| 764 | msgstr "Компютърът е объркан, играта не може да продължи."
|
|---|
| 765 |
|
|---|
| 766 | #: ../src/gnome-chess.vala:1402 ../src/gnome-chess.vala:2310
|
|---|
| 767 | #: ../src/gnome-chess.vala:2393
|
|---|
| 768 | msgid "_Cancel"
|
|---|
| 769 | msgstr "_Отказ"
|
|---|
| 770 |
|
|---|
| 771 | #: ../src/gnome-chess.vala:1406
|
|---|
| 772 | msgid "_Abandon game"
|
|---|
| 773 | msgstr "_Изоставяне на играта"
|
|---|
| 774 |
|
|---|
| 775 | #: ../src/gnome-chess.vala:1407
|
|---|
| 776 | msgid "_Save game for later"
|
|---|
| 777 | msgstr "_Запазване на играта"
|
|---|
| 778 |
|
|---|
| 779 | #: ../src/gnome-chess.vala:1411
|
|---|
| 780 | msgid "_Discard game"
|
|---|
| 781 | msgstr "_Без запазване на играта"
|
|---|
| 782 |
|
|---|
| 783 | #: ../src/gnome-chess.vala:1412
|
|---|
| 784 | msgid "_Save game log"
|
|---|
| 785 | msgstr "_Запазване на журнала на играта"
|
|---|
| 786 |
|
|---|
| 787 | #. Your very last chance to save
|
|---|
| 788 | #: ../src/gnome-chess.vala:1425
|
|---|
| 789 | msgid "_Discard"
|
|---|
| 790 | msgstr "_Без запазване"
|
|---|
| 791 |
|
|---|
| 792 | #: ../src/gnome-chess.vala:1425 ../src/gnome-chess.vala:2311
|
|---|
| 793 | msgid "_Save"
|
|---|
| 794 | msgstr "_Запазване"
|
|---|
| 795 |
|
|---|
| 796 | #. Title of claim draw dialog
|
|---|
| 797 | #: ../src/gnome-chess.vala:1448
|
|---|
| 798 | msgid "Would you like to claim a draw?"
|
|---|
| 799 | msgstr "Искате ли да предложите реми?"
|
|---|
| 800 |
|
|---|
| 801 | #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
|
|---|
| 802 | #: ../src/gnome-chess.vala:1454
|
|---|
| 803 | msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
|
|---|
| 804 | msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура."
|
|---|
| 805 |
|
|---|
| 806 | #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
|
|---|
| 807 | #: ../src/gnome-chess.vala:1459
|
|---|
| 808 | msgid "The current board position has occurred three times."
|
|---|
| 809 | msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти."
|
|---|
| 810 |
|
|---|
| 811 | #. Option in claim draw dialog
|
|---|
| 812 | #. Option on warning dialog when player clicks resign
|
|---|
| 813 | #: ../src/gnome-chess.vala:1466 ../src/gnome-chess.vala:1504
|
|---|
| 814 | msgid "_Keep Playing"
|
|---|
| 815 | msgstr "_Продължаване на играта"
|
|---|
| 816 |
|
|---|
| 817 | #. Option in claim draw dialog
|
|---|
| 818 | #: ../src/gnome-chess.vala:1468
|
|---|
| 819 | msgid "_Claim Draw"
|
|---|
| 820 | msgstr "Обявяване на _реми"
|
|---|
| 821 |
|
|---|
| 822 | #: ../src/gnome-chess.vala:1486
|
|---|
| 823 | msgid "Save this game before starting a new one?"
|
|---|
| 824 | msgstr "Запазване на тази игра преди започване на нова?"
|
|---|
| 825 |
|
|---|
| 826 | #. Title of warning dialog when player clicks Resign
|
|---|
| 827 | #: ../src/gnome-chess.vala:1499
|
|---|
| 828 | msgid "Are you sure you want to resign?"
|
|---|
| 829 | msgstr "Сигурни ли сте, че искате да се предадете?"
|
|---|
| 830 |
|
|---|
| 831 | #. Text on warning dialog when player clicks Resign
|
|---|
| 832 | #: ../src/gnome-chess.vala:1502
|
|---|
| 833 | msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
|
|---|
| 834 | msgstr ""
|
|---|
| 835 | "Това има смисъл, само ако ще запазите играта, за да се учите от загубата."
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| 837 | #. Option on warning dialog when player clicks resign
|
|---|
| 838 | #: ../src/gnome-chess.vala:1506
|
|---|
| 839 | msgid "_Resign"
|
|---|
| 840 | msgstr "_Предаване"
|
|---|
| 841 |
|
|---|
| 842 | #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
|
|---|
| 843 | #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
|
|---|
| 844 | #: ../src/gnome-chess.vala:2019 ../src/gnome-chess.vala:2060
|
|---|
| 845 | msgid "minute"
|
|---|
| 846 | msgid_plural "minutes"
|
|---|
| 847 | msgstr[0] "минута"
|
|---|
| 848 | msgstr[1] "минути"
|
|---|
| 849 |
|
|---|
| 850 | #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
|
|---|
| 851 | #: ../src/gnome-chess.vala:2023
|
|---|
| 852 | msgid "hour"
|
|---|
| 853 | msgid_plural "hours"
|
|---|
| 854 | msgstr[0] "часа"
|
|---|
| 855 | msgstr[1] "часове"
|
|---|
| 856 |
|
|---|
| 857 | #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
|
|---|
| 858 | #: ../src/gnome-chess.vala:2056
|
|---|
| 859 | msgid "second"
|
|---|
| 860 | msgid_plural "seconds"
|
|---|
| 861 | msgstr[0] "секунда"
|
|---|
| 862 | msgstr[1] "секунди"
|
|---|
| 863 |
|
|---|
| 864 | #: ../src/gnome-chess.vala:2193 ../src/gnome-chess.vala:2536
|
|---|
| 865 | msgid "Chess"
|
|---|
| 866 | msgstr "Шах"
|
|---|
| 867 |
|
|---|
| 868 | #: ../src/gnome-chess.vala:2197
|
|---|
| 869 | msgid "A classic game of positional strategy"
|
|---|
| 870 | msgstr "Класическа игра на позиционна стратегия"
|
|---|
| 871 |
|
|---|
| 872 | #: ../src/gnome-chess.vala:2200
|
|---|
| 873 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 874 | msgstr ""
|
|---|
| 875 | "Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
|
|---|
| 876 | "Евгени Боевски <e_boevski@abv.bg>\n"
|
|---|
| 877 | "Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 878 | "Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
|
|---|
| 879 | "Явор Доганов <yavor@gnu.org>\n"
|
|---|
| 880 | "\n"
|
|---|
| 881 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 882 | "Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
|
|---|
| 883 | "bg</a>\n"
|
|---|
| 884 | "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
|
|---|
| 885 | "cult.bg/bugs</a>"
|
|---|
| 886 |
|
|---|
| 887 | #: ../src/gnome-chess.vala:2213
|
|---|
| 888 | msgid "This does not look like a valid PGN game."
|
|---|
| 889 | msgstr "Това не е файл във формат „.pgn“."
|
|---|
| 890 |
|
|---|
| 891 | #: ../src/gnome-chess.vala:2214 ../src/gnome-chess.vala:2227
|
|---|
| 892 | msgid "_OK"
|
|---|
| 893 | msgstr "_Добре"
|
|---|
| 894 |
|
|---|
| 895 | #: ../src/gnome-chess.vala:2297
|
|---|
| 896 | msgid "Failed to save game"
|
|---|
| 897 | msgstr "Играта не може да бъде запазена"
|
|---|
| 898 |
|
|---|
| 899 | #. Title of save game dialog
|
|---|
| 900 | #: ../src/gnome-chess.vala:2321
|
|---|
| 901 | msgid "Save Chess Game"
|
|---|
| 902 | msgstr "Запазване на играта"
|
|---|
| 903 |
|
|---|
| 904 | #. Default filename for the save game dialog
|
|---|
| 905 | #: ../src/gnome-chess.vala:2334
|
|---|
| 906 | msgid "Untitled Chess Game"
|
|---|
| 907 | msgstr "Игра на шах без име"
|
|---|
| 908 |
|
|---|
| 909 | #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|---|
| 910 | #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
|
|---|
| 911 | #: ../src/gnome-chess.vala:2339 ../src/gnome-chess.vala:2403
|
|---|
| 912 | msgid "PGN files"
|
|---|
| 913 | msgstr "Файлове във формат „.pgn“"
|
|---|
| 914 |
|
|---|
| 915 | #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|---|
| 916 | #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
|
|---|
| 917 | #: ../src/gnome-chess.vala:2345 ../src/gnome-chess.vala:2409
|
|---|
| 918 | msgid "All files"
|
|---|
| 919 | msgstr "Всички файлове"
|
|---|
| 920 |
|
|---|
| 921 | #: ../src/gnome-chess.vala:2380
|
|---|
| 922 | msgid "Save this game before loading another one?"
|
|---|
| 923 | msgstr "Да се запази ли тази игра, преди да започнете нова?"
|
|---|
| 924 |
|
|---|
| 925 | #. Title of load game dialog
|
|---|
| 926 | #: ../src/gnome-chess.vala:2391
|
|---|
| 927 | msgid "Load Chess Game"
|
|---|
| 928 | msgstr "Зареждане на игра шах"
|
|---|
| 929 |
|
|---|
| 930 | #: ../src/gnome-chess.vala:2394
|
|---|
| 931 | msgid "_Open"
|
|---|
| 932 | msgstr "_Отваряне"
|
|---|
| 933 |
|
|---|
| 934 | #: ../src/gnome-chess.vala:2428
|
|---|
| 935 | msgid "Failed to open game"
|
|---|
| 936 | msgstr "Играта не може да се зареди"
|
|---|
| 937 |
|
|---|
| 938 | #~ msgid "GNOME Chess"
|
|---|
| 939 | #~ msgstr "Шах"
|
|---|
| 940 |
|
|---|
| 941 | #~ msgid "Play the classic two-player board game of chess"
|
|---|
| 942 | #~ msgstr "Класическата игра на шах за двама"
|
|---|
| 943 |
|
|---|
| 944 | #~ msgid ""
|
|---|
| 945 | #~ "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
|
|---|
| 946 | #~ "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
|
|---|
| 947 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 948 | #~ "Това е стандартната игра на шах. Можете да играете срещу компютъра на три "
|
|---|
| 949 | #~ "нива на трудност или да играете срещу друг човек."
|
|---|
| 950 |
|
|---|
| 951 | #~ msgid ""
|
|---|
| 952 | #~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility "
|
|---|
| 953 | #~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect "
|
|---|
| 954 | #~ "several popular engines automatically if installed."
|
|---|
| 955 | #~ msgstr ""
|
|---|
| 956 | #~ "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с "
|
|---|
| 957 | #~ "почти всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, "
|
|---|
| 958 | #~ "когато са инсталирани."
|
|---|
| 959 |
|
|---|
| 960 | #~ msgid "3D Chess Game"
|
|---|
| 961 | #~ msgstr "Игра на шах"
|
|---|
| 962 |
|
|---|
| 963 | #~ msgid "game;strategy;"
|
|---|
| 964 | #~ msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;"
|
|---|
| 965 |
|
|---|
| 966 | #~ msgid "_New Game"
|
|---|
| 967 | #~ msgstr "_Нова игра"
|
|---|
| 968 |
|
|---|
| 969 | #~ msgid "Undo your most recent move"
|
|---|
| 970 | #~ msgstr "Отмяна на последния ход"
|
|---|
| 971 |
|
|---|
| 972 | #~ msgid "Resign to your opponent"
|
|---|
| 973 | #~ msgstr "Предаване"
|
|---|
| 974 |
|
|---|
| 975 | #~ msgid "Save the current game"
|
|---|
| 976 | #~ msgstr "Запазване на текущата игра"
|
|---|
| 977 |
|
|---|
| 978 | #~ msgid "Open a saved game"
|
|---|
| 979 | #~ msgstr "Отваряне на запазена игра"
|
|---|
| 980 |
|
|---|
| 981 | #~ msgid "Rewind to the game start"
|
|---|
| 982 | #~ msgstr "Връщане към началото на играта"
|
|---|
| 983 |
|
|---|
| 984 | #~ msgid "Show the previous move"
|
|---|
| 985 | #~ msgstr "Показване на предишния ход"
|
|---|
| 986 |
|
|---|
| 987 | #~ msgid "Show the next move"
|
|---|
| 988 | #~ msgstr "Показване на следващия ход"
|
|---|
| 989 |
|
|---|
| 990 | #~ msgid "Show the current move"
|
|---|
| 991 | #~ msgstr "Показване на текущия ход"
|
|---|
| 992 |
|
|---|
| 993 | #~ msgid "Preferences"
|
|---|
| 994 | #~ msgstr "Настройки"
|
|---|
| 995 |
|
|---|
| 996 | #~ msgid "Help"
|
|---|
| 997 | #~ msgstr "Помощ"
|
|---|
| 998 |
|
|---|
| 999 | #~ msgid "About"
|
|---|
| 1000 | #~ msgstr "Относно"
|
|---|
| 1001 |
|
|---|
| 1002 | #~ msgid "Quit"
|
|---|
| 1003 | #~ msgstr "Спиране на програмата"
|
|---|
| 1004 |
|
|---|
| 1005 | #~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|---|
| 1006 | #~ msgid "minutes"
|
|---|
| 1007 | #~ msgstr "минути"
|
|---|
| 1008 |
|
|---|
| 1009 | #~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|---|
| 1010 | #~ msgid "hours"
|
|---|
| 1011 | #~ msgstr "часове"
|
|---|
| 1012 |
|
|---|
| 1013 | #~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|---|
| 1014 | #~ msgid "seconds"
|
|---|
| 1015 | #~ msgstr "секунди"
|
|---|
| 1016 |
|
|---|
| 1017 | #~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|---|
| 1018 | #~ msgid "Simple"
|
|---|
| 1019 | #~ msgstr "Опростен"
|
|---|
| 1020 |
|
|---|
| 1021 | #~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|---|
| 1022 | #~ msgid "Fischer"
|
|---|
| 1023 | #~ msgstr "Фишер"
|
|---|
| 1024 |
|
|---|
| 1025 | #~ msgctxt "custom_duration_units"
|
|---|
| 1026 | #~ msgid "Bronstein"
|
|---|
| 1027 | #~ msgstr "Бронщайн"
|
|---|
| 1028 |
|
|---|
| 1029 | #~ msgctxt "difficulty"
|
|---|
| 1030 | #~ msgid "Easy"
|
|---|
| 1031 | #~ msgstr "Лесна"
|
|---|
| 1032 |
|
|---|
| 1033 | #~ msgctxt "difficulty"
|
|---|
| 1034 | #~ msgid "Normal"
|
|---|
| 1035 | #~ msgstr "Нормална"
|
|---|
| 1036 |
|
|---|
| 1037 | #~ msgctxt "difficulty"
|
|---|
| 1038 | #~ msgid "Hard"
|
|---|
| 1039 | #~ msgstr "Трудна"
|
|---|
| 1040 |
|
|---|
| 1041 | #~ msgid "No limit"
|
|---|
| 1042 | #~ msgstr "Без ограничение"
|
|---|
| 1043 |
|
|---|
| 1044 | #~ msgid "Five minutes"
|
|---|
| 1045 | #~ msgstr "5 минути"
|
|---|
| 1046 |
|
|---|
| 1047 | #~ msgid "Ten minutes"
|
|---|
| 1048 | #~ msgstr "10 минути"
|
|---|
| 1049 |
|
|---|
| 1050 | #~ msgid "Thirty minutes"
|
|---|
| 1051 | #~ msgstr "30 минути"
|
|---|
| 1052 |
|
|---|
| 1053 | #~ msgid "One hour"
|
|---|
| 1054 | #~ msgstr "1 час"
|
|---|
| 1055 |
|
|---|
| 1056 | #~ msgid "Two hours"
|
|---|
| 1057 | #~ msgstr "2 часа"
|
|---|
| 1058 |
|
|---|
| 1059 | #~ msgid "Three hours"
|
|---|
| 1060 | #~ msgstr "3 часа"
|
|---|
| 1061 |
|
|---|
| 1062 | #~ msgid "Custom"
|
|---|
| 1063 | #~ msgstr "Друго време"
|
|---|
| 1064 |
|
|---|
| 1065 | #~ msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1066 | #~ msgid "Human"
|
|---|
| 1067 | #~ msgstr "Човешки"
|
|---|
| 1068 |
|
|---|
| 1069 | #~ msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1070 | #~ msgid "Standard Algebraic"
|
|---|
| 1071 | #~ msgstr "Стандартен алгебричен"
|
|---|
| 1072 |
|
|---|
| 1073 | #~ msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1074 | #~ msgid "Figurine"
|
|---|
| 1075 | #~ msgstr "С фигури"
|
|---|
| 1076 |
|
|---|
| 1077 | #~ msgctxt "chess-move-format"
|
|---|
| 1078 | #~ msgid "Long Algebraic"
|
|---|
| 1079 | #~ msgstr "Дълъг алгебричен"
|
|---|
| 1080 |
|
|---|
| 1081 | #~ msgctxt "chess-opponent"
|
|---|
| 1082 | #~ msgid "Human"
|
|---|
| 1083 | #~ msgstr "Човек"
|
|---|
| 1084 |
|
|---|
| 1085 | #~ msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1086 | #~ msgid "White Side"
|
|---|
| 1087 | #~ msgstr "Страната на белите"
|
|---|
| 1088 |
|
|---|
| 1089 | #~ msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1090 | #~ msgid "Black Side"
|
|---|
| 1091 | #~ msgstr "Страната на черните"
|
|---|
| 1092 |
|
|---|
| 1093 | #~ msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1094 | #~ msgid "Human Side"
|
|---|
| 1095 | #~ msgstr "Страната на човека"
|
|---|
| 1096 |
|
|---|
| 1097 | #~ msgctxt "chess-side"
|
|---|
| 1098 | #~ msgid "Current Player"
|
|---|
| 1099 | #~ msgstr "Текущия играч"
|
|---|
| 1100 |
|
|---|
| 1101 | #~ msgid "Simple"
|
|---|
| 1102 | #~ msgstr "Проста тема"
|
|---|
| 1103 |
|
|---|
| 1104 | #~ msgid "Fancy"
|
|---|
| 1105 | #~ msgstr "Красива тема"
|
|---|
| 1106 |
|
|---|
| 1107 | #~ msgid "_Clock type:"
|
|---|
| 1108 | #~ msgstr "Вид _часовник:"
|
|---|
| 1109 |
|
|---|
| 1110 | #~ msgid "Timer _increment:"
|
|---|
| 1111 | #~ msgstr "_Допълнително време на ход:"
|
|---|
| 1112 |
|
|---|
| 1113 | #~ msgid "_Play as:"
|
|---|
| 1114 | #~ msgstr "_Игра с:"
|
|---|
| 1115 |
|
|---|
| 1116 | #~ msgid "_Opposing player:"
|
|---|
| 1117 | #~ msgstr "_Опонент:"
|
|---|
| 1118 |
|
|---|
| 1119 | #~ msgid "_Difficulty:"
|
|---|
| 1120 | #~ msgstr "_Трудност:"
|
|---|
| 1121 |
|
|---|
| 1122 | #~ msgid "_Time limit:"
|
|---|
| 1123 | #~ msgstr "_Време за игра:"
|
|---|
| 1124 |
|
|---|
| 1125 | #~ msgid "Changes will take effect for the next game."
|
|---|
| 1126 | #~ msgstr "Промените влизат в сила следващата игра."
|
|---|
| 1127 |
|
|---|
| 1128 | #~ msgid "_Game"
|
|---|
| 1129 | #~ msgstr "_Игра"
|
|---|
| 1130 |
|
|---|
| 1131 | #~ msgid "Board _orientation:"
|
|---|
| 1132 | #~ msgstr "_Ориентация на дъската:"
|
|---|
| 1133 |
|
|---|
| 1134 | #~ msgid "Move _format:"
|
|---|
| 1135 | #~ msgstr "_Формат на ходовете"
|
|---|
| 1136 |
|
|---|
| 1137 | #~ msgid "_Piece style:"
|
|---|
| 1138 | #~ msgstr "_Стил на фигурите:"
|
|---|
| 1139 |
|
|---|
| 1140 | #~ msgid "_Board numbering"
|
|---|
| 1141 | #~ msgstr "_Номерация на дъската"
|
|---|
| 1142 |
|
|---|
| 1143 | #~ msgid "_Move hints"
|
|---|
| 1144 | #~ msgstr "_Съвети за ходовете"
|
|---|
| 1145 |
|
|---|
| 1146 | #~ msgid "_Appearance"
|
|---|
| 1147 | #~ msgstr "_Изглед"
|
|---|
| 1148 |
|
|---|
| 1149 | #~ msgctxt "chess-player"
|
|---|
| 1150 | #~ msgid "White"
|
|---|
| 1151 | #~ msgstr "Бели"
|
|---|
| 1152 |
|
|---|
| 1153 | #~ msgctxt "chess-player"
|
|---|
| 1154 | #~ msgid "Black"
|
|---|
| 1155 | #~ msgstr "Черни"
|
|---|
| 1156 |
|
|---|
| 1157 | #~ msgctxt "chess-player"
|
|---|
| 1158 | #~ msgid "Alternate"
|
|---|
| 1159 | #~ msgstr "Редуване"
|
|---|
| 1160 |
|
|---|
| 1161 | #~ msgid "Select Promotion Type"
|
|---|
| 1162 | #~ msgstr "Вид произвеждане"
|
|---|
| 1163 |
|
|---|
| 1164 | #~ msgid "_Queen"
|
|---|
| 1165 | #~ msgstr "_Дама"
|
|---|
| 1166 |
|
|---|
| 1167 | #~ msgid "_Knight"
|
|---|
| 1168 | #~ msgstr "_Кон"
|
|---|
| 1169 |
|
|---|
| 1170 | #~ msgid "_Rook"
|
|---|
| 1171 | #~ msgstr "_Топ"
|
|---|
| 1172 |
|
|---|
| 1173 | #~ msgid "_Bishop"
|
|---|
| 1174 | #~ msgstr "_Офицер"
|
|---|
| 1175 |
|
|---|
| 1176 | #~ msgid "(You will not be offered this choice again.)"
|
|---|
| 1177 | #~ msgstr "(Това предложение е еднократно, прозорецът няма да се появи пак.)"
|
|---|