source: gnome/main/gnome-bluetooth.master.bg.po@ 4283

Last change on this file since 4283 was 4144, checked in by Александър Шопов, 11 months ago

gnome-bluetooth: обновен от kraftwerk, подаден през vertimus

File size: 12.4 KB
RevLine 
[3200]1# Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file.
2# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>.
[3512]4# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
[4144]5# Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
[3200]6# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
7# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010, 2014.
[3512]8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017, 2021, 2022.
[3200]9# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
[4144]10# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025.
[3200]11#
[1097]12msgid ""
13msgstr ""
[1859]14"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
[3428]15"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
[4144]16"POT-Creation-Date: 2025-02-24 18:35+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2025-02-24 20:12+0100\n"
[3963]18"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
19"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
[2111]20"Language: bg\n"
[1097]21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[4144]24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25"X-Generator: Poedit 3.5\n"
[1097]26
[3963]27#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
28#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
[2924]29msgid "Confirm Bluetooth PIN"
30msgstr "Потвърждение на код"
31
[3963]32#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
[2924]33#, c-format
[3193]34msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
[2924]35msgstr "Въведете същия код, който е бил въведен на „%s“."
36
[3963]37#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
38#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153
[4144]39msgid "C_onfirm"
40msgstr "_Потвърждаване"
[2924]41
[3963]42#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
[2924]43#, c-format
44msgid ""
[3193]45"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
46"device’s manual."
[2924]47msgstr ""
48"Въведете кода за „%s“. Обикновено можете да го намерите в ръководството на "
49"устройството."
50
[3963]51#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
[2924]52#, c-format
[3193]53msgid "Pairing “%s”"
[2924]54msgstr "Свързване с „%s“"
55
[3963]56#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
[2924]57#, c-format
58msgid ""
[3193]59"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
[3428]60msgstr "Проверете дали кодът съвпада с показания на „%s“."
[2924]61
[3963]62#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
[2924]63msgid "Bluetooth Pairing Request"
64msgstr "Свързване с устройство по Bluetooth"
65
[3963]66#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
[2924]67#, c-format
[3193]68msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
[2924]69msgstr "Устройството „%s“ иска да се свърже с този компютър. Разрешавате ли?"
70
[3963]71#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:120
[3046]72msgid "Confirm Bluetooth Connection"
73msgstr "Потвърждение на връзката по Bluetooth"
74
[3963]75#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:121
[2924]76#, c-format
[3193]77msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
78msgstr "„%s“ иска да се свърже с това устройство. Разрешавате ли?"
[3046]79
[3963]80#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
[3046]81#, c-format
[3193]82msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
[2924]83msgstr "Въведете следния код на „%s“."
84
[3963]85#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
[2924]86#, c-format
87msgid ""
[3193]88"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
[2924]89msgstr ""
90"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата."
91
[3963]92#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137
[2924]93msgid ""
94"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
95"press any of the white buttons."
96msgstr ""
97"Придвижете джойстика на устройството iCade в следните посоки и натиснете "
98"някой от белите бутони."
99
[3963]100#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:145
[4144]101msgid "_Allow"
102msgstr "_Позволяване"
[2924]103
[3963]104#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:148
[4144]105msgid "_Dismiss"
106msgstr "_Отказване"
[2924]107
[3963]108#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:156 lib/bluetooth-pairing-dialog.ui:15
[4144]109#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1311 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699
110msgid "_Cancel"
111msgstr "_Отказ"
[2924]112
[4144]113#: lib/bluetooth-pairing-dialog.ui:23
114msgid "_Accept"
115msgstr "_Приемане"
[2924]116
[3963]117#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:12
[2924]118msgid "Not Set Up"
119msgstr "Не е свързано"
120
[3512]121#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
[2924]122msgid "Connected"
[3046]123msgstr "Свързано"
[2924]124
[3512]125#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
[2924]126msgid "Disconnected"
127msgstr "Прекъсната връзка"
128
[4144]129#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1141 lib/settings.ui:71
[2924]130msgid "Yes"
131msgstr "Да"
132
[4144]133#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1141
[2924]134msgid "No"
135msgstr "Не"
136
[3046]137#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
[3193]138#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
[3046]139#. * location of the Downloads folder.
[4144]140#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1233
[2924]141#, c-format
[3046]142msgid ""
143"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
144"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
145msgstr ""
146"Видимост като „%s“ и възможност за пренос на файлове по Bluetooth. "
147"Получените файлове се запазват в папката <a href='%s'>Свалени</a> folder."
[2924]148
[4144]149#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1303
[3963]150msgid "Forget Device?"
151msgstr "Забравяне на устройството?"
152
[4144]153#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1306
[2924]154#, c-format
155msgid ""
[3963]156"“%s” will be removed from your saved devices. You will have to set it up "
157"again to use it."
[2924]158msgstr ""
[3963]159"„%s“ ще бъде премахнато от запомнените устройства. Следващия път, когато го "
160"използвате, ще трябва да го настроите отново."
[2924]161
[4144]162#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1312
[3963]163msgid "_Forget"
164msgstr "_Забравяне"
[2924]165
[3046]166#. Translators: %s is the name of the filename received
[3512]167#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
[3046]168#, c-format
[3193]169msgid "You received “%s” via Bluetooth"
[3046]170msgstr "Получихте „%s“ през Bluetooth"
171
[3512]172#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
[3046]173msgid "You received a file"
174msgstr "Получен е файл"
175
[3512]176#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
[3046]177msgid "Open File"
178msgstr "Отваряне на файл"
179
[3512]180#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
[3428]181msgid "Open Containing Folder"
182msgstr "Отваряне на съдържащата папка"
[3046]183
[3512]184#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
[3046]185msgid "File reception complete"
186msgstr "Завърши приемането на файл"
187
[3512]188#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
[3046]189#, c-format
190msgid "Bluetooth file transfer from %s"
[3428]191msgstr "Прехвърляне на файл през Bluetooth от „%s“"
[3046]192
[3512]193#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
[3046]194msgid "Decline"
[3428]195msgstr "Отказ"
[3046]196
[4144]197#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
198msgid "Accept"
199msgstr "Приемане"
200
[3512]201#: lib/bluetooth-utils.c:56
[2318]202msgid "Phone"
203msgstr "Телефон"
204
[3512]205#: lib/bluetooth-utils.c:58
[2318]206msgid "Modem"
207msgstr "Модем"
208
[3512]209#: lib/bluetooth-utils.c:60
[2318]210msgid "Computer"
211msgstr "Компютър"
212
[3512]213#: lib/bluetooth-utils.c:62
[2318]214msgid "Network"
215msgstr "Мрежа"
216
217#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
[3512]218#: lib/bluetooth-utils.c:65
[2318]219msgid "Headset"
[3428]220msgstr "Слушалка"
[2318]221
[3512]222#: lib/bluetooth-utils.c:67
[2318]223msgid "Headphones"
224msgstr "Слушалки"
225
[3512]226#: lib/bluetooth-utils.c:69
[2318]227msgid "Audio device"
228msgstr "Устройство за Bluetooth"
229
[3512]230#: lib/bluetooth-utils.c:71
[2318]231msgid "Keyboard"
232msgstr "Клавиатура"
233
[3512]234#: lib/bluetooth-utils.c:73
[2318]235msgid "Mouse"
236msgstr "Мишка"
237
[3512]238#: lib/bluetooth-utils.c:75
[2318]239msgid "Camera"
[3853]240msgstr "Фотоапарат"
[2318]241
[3512]242#: lib/bluetooth-utils.c:77
[2318]243msgid "Printer"
244msgstr "Принтер"
245
[3512]246#: lib/bluetooth-utils.c:79
[2318]247msgid "Joypad"
248msgstr "Джойстик"
249
[3512]250#: lib/bluetooth-utils.c:81
[2318]251msgid "Tablet"
252msgstr "Таблет"
253
[3512]254#: lib/bluetooth-utils.c:83
[2318]255msgid "Video device"
256msgstr "Видео устройство"
257
[3512]258#: lib/bluetooth-utils.c:85
[2924]259msgid "Remote control"
260msgstr "Отдалечено управление"
[1097]261
[3512]262#: lib/bluetooth-utils.c:87
[2924]263msgid "Scanner"
264msgstr "Скенер"
[1097]265
[3512]266#: lib/bluetooth-utils.c:89
[2924]267msgid "Display"
268msgstr "Екран"
[1097]269
[3512]270#: lib/bluetooth-utils.c:91
[2924]271msgid "Wearable"
[3512]272msgstr "Носѝмо"
[1097]273
[3512]274#: lib/bluetooth-utils.c:93
[2924]275msgid "Toy"
276msgstr "Играчка"
[1097]277
[3512]278#: lib/bluetooth-utils.c:95
279msgid "Speakers"
280msgstr "Тонколона"
[1097]281
[3512]282#: lib/bluetooth-utils.c:97
283msgid "Unknown"
284msgstr "Неизвестно"
285
[3963]286#: lib/settings.ui:49
287msgid "_Connection"
288msgstr "_Връзка"
[3200]289
[3963]290#: lib/settings.ui:70
[3512]291msgid "Paired"
292msgstr "Сдвоени"
293
[3963]294#: lib/settings.ui:79
[3512]295msgid "Type"
296msgstr "Вид"
297
[3963]298#: lib/settings.ui:87
[3200]299msgid "Address"
300msgstr "Адрес"
301
[3963]302#: lib/settings.ui:102
303msgid "_Mouse &amp; Touchpad Settings"
[3200]304msgstr "Настройки на _мишката и сензорния панел"
305
[3963]306#: lib/settings.ui:109
[3200]307msgid "_Sound Settings"
308msgstr "Настройки на _звука"
309
[3963]310#: lib/settings.ui:116
[3200]311msgid "_Keyboard Settings"
312msgstr "Настройки на _клавиатура"
313
[3963]314#: lib/settings.ui:123
[3200]315msgid "Send _Files…"
316msgstr "Изпращане на _файл…"
317
[3963]318#: lib/settings.ui:129
319msgid "_Forget Device…"
320msgstr "_Забравяне на устройството…"
[3200]321
[3963]322#: lib/settings.ui:146 lib/settings.ui:168
[3512]323msgid "Devices"
324msgstr "Устройства"
325
[3963]326#: lib/settings.ui:159
[3512]327msgid "Searching for devices…"
328msgstr "Търсене на устройства…"
329
[3963]330#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3
[3200]331msgid "Bluetooth Transfer"
[3428]332msgstr "Прехвърляне на файл през Bluetooth"
[3200]333
[3963]334#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4
[3200]335msgid "Send files via Bluetooth"
336msgstr "Изпращане на файлове през Bluetooth"
337
[3963]338#: sendto/main.c:118
[2924]339msgid "An unknown error occurred"
340msgstr "Възникна неизвестна грешка"
[1859]341
[3963]342#: sendto/main.c:131
[3046]343msgid ""
344"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
345"Bluetooth connections"
346msgstr ""
347"Проверете дали другото устройство е включено и дали приема връзки по "
348"Bluetooth"
349
[3963]350#: sendto/main.c:364
[1859]351#, c-format
352msgid "%'d second"
353msgid_plural "%'d seconds"
354msgstr[0] "%'d секунда"
355msgstr[1] "%'d секунди"
356
[3963]357#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382
[1859]358#, c-format
359msgid "%'d minute"
360msgid_plural "%'d minutes"
361msgstr[0] "%'d минута"
362msgstr[1] "%'d минути"
363
[3963]364#: sendto/main.c:380
[1859]365#, c-format
366msgid "%'d hour"
367msgid_plural "%'d hours"
368msgstr[0] "%'d час"
369msgstr[1] "%'d часа"
370
[3963]371#: sendto/main.c:390
[1859]372#, c-format
373msgid "approximately %'d hour"
374msgid_plural "approximately %'d hours"
375msgstr[0] "приблизително %'d час"
376msgstr[1] "приблизително %'d часа"
377
[3963]378#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503
[2924]379msgid "Connecting…"
380msgstr "Свързване…"
[1859]381
[3963]382#: sendto/main.c:444
[2924]383msgid "Bluetooth File Transfer"
[3428]384msgstr "Прехвърляне на файл през Bluetooth"
[2924]385
[3963]386#: sendto/main.c:448
[1923]387msgid "_Retry"
388msgstr "_Повторен опит"
389
[3963]390#: sendto/main.c:469
[1859]391msgid "From:"
392msgstr "От:"
393
[3963]394#: sendto/main.c:485
[1859]395msgid "To:"
396msgstr "Към:"
397
[3963]398#: sendto/main.c:567
[1859]399#, c-format
400msgid "Sending %s"
401msgstr "Изпращане на %s"
402
[3963]403#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623
[1859]404#, c-format
405msgid "Sending file %d of %d"
406msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
407
[3963]408#: sendto/main.c:619
[1859]409#, c-format
[2592]410msgid "%d kB/s"
411msgstr "%d kB/s"
[1859]412
[3963]413#: sendto/main.c:621
[1859]414#, c-format
415msgid "%d B/s"
416msgstr "%d B/s"
417
[3963]418#: sendto/main.c:652
[2924]419#, c-format
420msgid "%u transfer complete"
421msgid_plural "%u transfers complete"
422msgstr[0] "%u прехвърляне е завършено"
423msgstr[1] "%u прехвърляния са завършени"
424
[3963]425#: sendto/main.c:659
[2924]426msgid "_Close"
427msgstr "_Затваряне"
428
[3963]429#: sendto/main.c:669
[2924]430msgid "There was an error"
431msgstr "Възникна грешка"
432
[3963]433#: sendto/main.c:693
[1859]434msgid "Choose files to send"
435msgstr "Избор на файлове за изпращане"
436
[3963]437#: sendto/main.c:700
[2274]438msgid "Select"
439msgstr "Избор"
440
[3963]441#: sendto/main.c:736
[1859]442msgid "Remote device to use"
443msgstr "Отдалечено устройство"
444
[3963]445#: sendto/main.c:736
[2592]446msgid "ADDRESS"
447msgstr "АДРЕС"
448
[3963]449#: sendto/main.c:738
[3193]450msgid "Remote device’s name"
[1859]451msgstr "Име на отдалечено устройство"
[1923]452
[3963]453#: sendto/main.c:738
[2592]454msgid "NAME"
455msgstr "ИМЕ"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.