source: gnome/main/gnome-bluetooth.master.bg.po@ 3963

Last change on this file since 3963 was 3963, checked in by Александър Шопов, 17 months ago

gnome-bluetooth: обновен от twlvnn, подаден през vertimus

File size: 12.6 KB
RevLine 
[3200]1# Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file.
2# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>.
[3512]4# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
[3963]5# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
[3200]6# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
7# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010, 2014.
[3512]8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017, 2021, 2022.
[3200]9# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
[3963]10# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
[3200]11#
[1097]12msgid ""
13msgstr ""
[1859]14"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
[3428]15"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
[3963]16"POT-Creation-Date: 2024-09-02 18:34+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:50+0200\n"
18"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
19"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
[2111]20"Language: bg\n"
[1097]21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[3963]24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
25"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
[1097]26
[3963]27#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
28#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
[2924]29msgid "Confirm Bluetooth PIN"
30msgstr "Потвърждение на код"
31
[3963]32#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
[2924]33#, c-format
[3193]34msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
[2924]35msgstr "Въведете същия код, който е бил въведен на „%s“."
36
[3963]37#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
38#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153
[2924]39msgid "Confirm"
[3805]40msgstr "Потвърждаване"
[2924]41
[3963]42#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
[2924]43#, c-format
44msgid ""
[3193]45"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
46"device’s manual."
[2924]47msgstr ""
48"Въведете кода за „%s“. Обикновено можете да го намерите в ръководството на "
49"устройството."
50
[3963]51#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
[2924]52#, c-format
[3193]53msgid "Pairing “%s”"
[2924]54msgstr "Свързване с „%s“"
55
[3963]56#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
[2924]57#, c-format
58msgid ""
[3193]59"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
[3428]60msgstr "Проверете дали кодът съвпада с показания на „%s“."
[2924]61
[3963]62#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
[2924]63msgid "Bluetooth Pairing Request"
64msgstr "Свързване с устройство по Bluetooth"
65
[3963]66#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
[2924]67#, c-format
[3193]68msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
[2924]69msgstr "Устройството „%s“ иска да се свърже с този компютър. Разрешавате ли?"
70
[3963]71#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:120
[3046]72msgid "Confirm Bluetooth Connection"
73msgstr "Потвърждение на връзката по Bluetooth"
74
[3963]75#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:121
[2924]76#, c-format
[3193]77msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
78msgstr "„%s“ иска да се свърже с това устройство. Разрешавате ли?"
[3046]79
[3963]80#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
[3046]81#, c-format
[3193]82msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
[2924]83msgstr "Въведете следния код на „%s“."
84
[3963]85#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
[2924]86#, c-format
87msgid ""
[3193]88"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
[2924]89msgstr ""
90"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата."
91
[3963]92#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137
[2924]93msgid ""
94"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
95"press any of the white buttons."
96msgstr ""
97"Придвижете джойстика на устройството iCade в следните посоки и натиснете "
98"някой от белите бутони."
99
[3963]100#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:145
[2924]101msgid "Allow"
102msgstr "Позволяване"
103
[3963]104#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:148
[2924]105msgid "Dismiss"
106msgstr "Отказване"
107
[3963]108#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:156 lib/bluetooth-pairing-dialog.ui:15
[2924]109msgid "Cancel"
110msgstr "Отказ"
111
[3963]112#: lib/bluetooth-pairing-dialog.ui:22 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
[2924]113msgid "Accept"
114msgstr "Приемане"
115
[3963]116#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:12
[2924]117msgid "Not Set Up"
118msgstr "Не е свързано"
119
[3512]120#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
[2924]121msgid "Connected"
[3046]122msgstr "Свързано"
[2924]123
[3512]124#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
[2924]125msgid "Disconnected"
126msgstr "Прекъсната връзка"
127
[3963]128#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1140 lib/settings.ui:71
[2924]129msgid "Yes"
130msgstr "Да"
131
[3963]132#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1140
[2924]133msgid "No"
134msgstr "Не"
135
[3046]136#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
[3193]137#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
[3046]138#. * location of the Downloads folder.
[3963]139#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1232
[2924]140#, c-format
[3046]141msgid ""
142"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
143"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
144msgstr ""
145"Видимост като „%s“ и възможност за пренос на файлове по Bluetooth. "
146"Получените файлове се запазват в папката <a href='%s'>Свалени</a> folder."
[2924]147
[3963]148#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1302
149msgid "Forget Device?"
150msgstr "Забравяне на устройството?"
151
152#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1305
[2924]153#, c-format
154msgid ""
[3963]155"“%s” will be removed from your saved devices. You will have to set it up "
156"again to use it."
[2924]157msgstr ""
[3963]158"„%s“ ще бъде премахнато от запомнените устройства. Следващия път, когато го "
159"използвате, ще трябва да го настроите отново."
[2924]160
[3963]161#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1310 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699
[3512]162msgid "_Cancel"
163msgstr "_Отказ"
164
[3963]165#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1311
166msgid "_Forget"
167msgstr "_Забравяне"
[2924]168
[3046]169#. Translators: %s is the name of the filename received
[3512]170#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
[3046]171#, c-format
[3193]172msgid "You received “%s” via Bluetooth"
[3046]173msgstr "Получихте „%s“ през Bluetooth"
174
[3512]175#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
[3046]176msgid "You received a file"
177msgstr "Получен е файл"
178
[3512]179#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
[3046]180msgid "Open File"
181msgstr "Отваряне на файл"
182
[3512]183#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
[3428]184msgid "Open Containing Folder"
185msgstr "Отваряне на съдържащата папка"
[3046]186
[3512]187#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
[3046]188msgid "File reception complete"
189msgstr "Завърши приемането на файл"
190
[3512]191#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
[3046]192#, c-format
193msgid "Bluetooth file transfer from %s"
[3428]194msgstr "Прехвърляне на файл през Bluetooth от „%s“"
[3046]195
[3512]196#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
[3046]197msgid "Decline"
[3428]198msgstr "Отказ"
[3046]199
[3512]200#: lib/bluetooth-utils.c:56
[2318]201msgid "Phone"
202msgstr "Телефон"
203
[3512]204#: lib/bluetooth-utils.c:58
[2318]205msgid "Modem"
206msgstr "Модем"
207
[3512]208#: lib/bluetooth-utils.c:60
[2318]209msgid "Computer"
210msgstr "Компютър"
211
[3512]212#: lib/bluetooth-utils.c:62
[2318]213msgid "Network"
214msgstr "Мрежа"
215
216#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
[3512]217#: lib/bluetooth-utils.c:65
[2318]218msgid "Headset"
[3428]219msgstr "Слушалка"
[2318]220
[3512]221#: lib/bluetooth-utils.c:67
[2318]222msgid "Headphones"
223msgstr "Слушалки"
224
[3512]225#: lib/bluetooth-utils.c:69
[2318]226msgid "Audio device"
227msgstr "Устройство за Bluetooth"
228
[3512]229#: lib/bluetooth-utils.c:71
[2318]230msgid "Keyboard"
231msgstr "Клавиатура"
232
[3512]233#: lib/bluetooth-utils.c:73
[2318]234msgid "Mouse"
235msgstr "Мишка"
236
[3512]237#: lib/bluetooth-utils.c:75
[2318]238msgid "Camera"
[3853]239msgstr "Фотоапарат"
[2318]240
[3512]241#: lib/bluetooth-utils.c:77
[2318]242msgid "Printer"
243msgstr "Принтер"
244
[3512]245#: lib/bluetooth-utils.c:79
[2318]246msgid "Joypad"
247msgstr "Джойстик"
248
[3512]249#: lib/bluetooth-utils.c:81
[2318]250msgid "Tablet"
251msgstr "Таблет"
252
[3512]253#: lib/bluetooth-utils.c:83
[2318]254msgid "Video device"
255msgstr "Видео устройство"
256
[3512]257#: lib/bluetooth-utils.c:85
[2924]258msgid "Remote control"
259msgstr "Отдалечено управление"
[1097]260
[3512]261#: lib/bluetooth-utils.c:87
[2924]262msgid "Scanner"
263msgstr "Скенер"
[1097]264
[3512]265#: lib/bluetooth-utils.c:89
[2924]266msgid "Display"
267msgstr "Екран"
[1097]268
[3512]269#: lib/bluetooth-utils.c:91
[2924]270msgid "Wearable"
[3512]271msgstr "Носѝмо"
[1097]272
[3512]273#: lib/bluetooth-utils.c:93
[2924]274msgid "Toy"
275msgstr "Играчка"
[1097]276
[3512]277#: lib/bluetooth-utils.c:95
278msgid "Speakers"
279msgstr "Тонколона"
[1097]280
[3512]281#: lib/bluetooth-utils.c:97
282msgid "Unknown"
283msgstr "Неизвестно"
284
[3963]285#: lib/settings.ui:49
286msgid "_Connection"
287msgstr "_Връзка"
[3200]288
[3963]289#: lib/settings.ui:70
[3512]290msgid "Paired"
291msgstr "Сдвоени"
292
[3963]293#: lib/settings.ui:79
[3512]294msgid "Type"
295msgstr "Вид"
296
[3963]297#: lib/settings.ui:87
[3200]298msgid "Address"
299msgstr "Адрес"
300
[3963]301#: lib/settings.ui:102
302msgid "_Mouse &amp; Touchpad Settings"
[3200]303msgstr "Настройки на _мишката и сензорния панел"
304
[3963]305#: lib/settings.ui:109
[3200]306msgid "_Sound Settings"
307msgstr "Настройки на _звука"
308
[3963]309#: lib/settings.ui:116
[3200]310msgid "_Keyboard Settings"
311msgstr "Настройки на _клавиатура"
312
[3963]313#: lib/settings.ui:123
[3200]314msgid "Send _Files…"
315msgstr "Изпращане на _файл…"
316
[3963]317#: lib/settings.ui:129
318msgid "_Forget Device…"
319msgstr "_Забравяне на устройството…"
[3200]320
[3963]321#: lib/settings.ui:146 lib/settings.ui:168
[3512]322msgid "Devices"
323msgstr "Устройства"
324
[3963]325#: lib/settings.ui:159
[3512]326msgid "Searching for devices…"
327msgstr "Търсене на устройства…"
328
[3963]329#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3
[3200]330msgid "Bluetooth Transfer"
[3428]331msgstr "Прехвърляне на файл през Bluetooth"
[3200]332
[3963]333#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4
[3200]334msgid "Send files via Bluetooth"
335msgstr "Изпращане на файлове през Bluetooth"
336
[3963]337#: sendto/main.c:118
[2924]338msgid "An unknown error occurred"
339msgstr "Възникна неизвестна грешка"
[1859]340
[3963]341#: sendto/main.c:131
[3046]342msgid ""
343"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
344"Bluetooth connections"
345msgstr ""
346"Проверете дали другото устройство е включено и дали приема връзки по "
347"Bluetooth"
348
[3963]349#: sendto/main.c:364
[1859]350#, c-format
351msgid "%'d second"
352msgid_plural "%'d seconds"
353msgstr[0] "%'d секунда"
354msgstr[1] "%'d секунди"
355
[3963]356#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382
[1859]357#, c-format
358msgid "%'d minute"
359msgid_plural "%'d minutes"
360msgstr[0] "%'d минута"
361msgstr[1] "%'d минути"
362
[3963]363#: sendto/main.c:380
[1859]364#, c-format
365msgid "%'d hour"
366msgid_plural "%'d hours"
367msgstr[0] "%'d час"
368msgstr[1] "%'d часа"
369
[3963]370#: sendto/main.c:390
[1859]371#, c-format
372msgid "approximately %'d hour"
373msgid_plural "approximately %'d hours"
374msgstr[0] "приблизително %'d час"
375msgstr[1] "приблизително %'d часа"
376
[3963]377#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503
[2924]378msgid "Connecting…"
379msgstr "Свързване…"
[1859]380
[3963]381#: sendto/main.c:444
[2924]382msgid "Bluetooth File Transfer"
[3428]383msgstr "Прехвърляне на файл през Bluetooth"
[2924]384
[3963]385#: sendto/main.c:448
[1923]386msgid "_Retry"
387msgstr "_Повторен опит"
388
[3963]389#: sendto/main.c:469
[1859]390msgid "From:"
391msgstr "От:"
392
[3963]393#: sendto/main.c:485
[1859]394msgid "To:"
395msgstr "Към:"
396
[3963]397#: sendto/main.c:567
[1859]398#, c-format
399msgid "Sending %s"
400msgstr "Изпращане на %s"
401
[3963]402#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623
[1859]403#, c-format
404msgid "Sending file %d of %d"
405msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
406
[3963]407#: sendto/main.c:619
[1859]408#, c-format
[2592]409msgid "%d kB/s"
410msgstr "%d kB/s"
[1859]411
[3963]412#: sendto/main.c:621
[1859]413#, c-format
414msgid "%d B/s"
415msgstr "%d B/s"
416
[3963]417#: sendto/main.c:652
[2924]418#, c-format
419msgid "%u transfer complete"
420msgid_plural "%u transfers complete"
421msgstr[0] "%u прехвърляне е завършено"
422msgstr[1] "%u прехвърляния са завършени"
423
[3963]424#: sendto/main.c:659
[2924]425msgid "_Close"
426msgstr "_Затваряне"
427
[3963]428#: sendto/main.c:669
[2924]429msgid "There was an error"
430msgstr "Възникна грешка"
431
[3963]432#: sendto/main.c:693
[1859]433msgid "Choose files to send"
434msgstr "Избор на файлове за изпращане"
435
[3963]436#: sendto/main.c:700
[2274]437msgid "Select"
438msgstr "Избор"
439
[3963]440#: sendto/main.c:736
[1859]441msgid "Remote device to use"
442msgstr "Отдалечено устройство"
443
[3963]444#: sendto/main.c:736
[2592]445msgid "ADDRESS"
446msgstr "АДРЕС"
447
[3963]448#: sendto/main.c:738
[3193]449msgid "Remote device’s name"
[1859]450msgstr "Име на отдалечено устройство"
[1923]451
[3963]452#: sendto/main.c:738
[2592]453msgid "NAME"
454msgstr "ИМЕ"
[3963]455
456#, c-format
457#~ msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
458#~ msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с устройства?"
459
460#~ msgid "_Remove"
461#~ msgstr "_Премахване"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.