source: gnome/main/at-spi2-core.main.bg.po@ 4122

Last change on this file since 4122 was 4122, checked in by Александър Шопов, 11 months ago

at-spi2-core: подаден през vertimus

  • Property gtp:pluralfix set to Add parentheses
File size: 23.3 KB
RevLine 
[2267]1# Bulgarian translation of at-spi2-core po-file.
[3583]2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011, 2015 Free Software Foundation
3# Copyright (C) 2015 Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>.
[4122]4# Copyright (C) 2022, 2024, 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
[2267]5# This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package.
[3583]6# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
[4122]7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011, 2015, 2025.
[3583]8# Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2015.
9# Към всички преводачи - това са специални термини,
10# които трябва да са достъпни за потребители с
11# увреждания - например слепота. Преводът е ОПИСАТЕЛЕН,
12# за да може да се предаде на потребителя какво всъщност
13# има на екрана. Преводът не е идеален. Някои от
14# термините са силно обвързани с терминологията на Java.
15# За повече информация:
16# http://java.sun.com/docs/books/tutorial/uiswing/components/rootpane.html
[2267]17#
18msgid ""
19msgstr ""
[3583]20"Project-Id-Version: at-spi2-core main\n"
[3985]21"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/at-spi2-core/issues/\n"
[4122]22"POT-Creation-Date: 2025-02-11 18:33+0000\n"
23"PO-Revision-Date: 2025-02-23 09:04+0100\n"
[3583]24"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[2267]25"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
26"Language: bg\n"
27"MIME-Version: 1.0\n"
28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2957]30"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[2267]31
[3985]32#: atk/atkhyperlink.c:127
[3583]33msgid "Selected Link"
34msgstr "Избрана връзка"
35
[3985]36#: atk/atkhyperlink.c:128
[3583]37msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
38msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран"
39
[3985]40#: atk/atkhyperlink.c:134
[3583]41msgid "Number of Anchors"
42msgstr "Брой котви"
43
[3985]44#: atk/atkhyperlink.c:135
[3583]45msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
46msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink"
47
[3985]48#: atk/atkhyperlink.c:143
[3583]49msgid "End index"
50msgstr "Краен индекс"
51
[3985]52#: atk/atkhyperlink.c:144
[3583]53msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
54msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink"
55
[3985]56#: atk/atkhyperlink.c:152
[3583]57msgid "Start index"
58msgstr "Начален индекс"
59
[3985]60#: atk/atkhyperlink.c:153
[3583]61msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
62msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink"
63
[3985]64#: atk/atkobject.c:273
65msgid "Accessible Name"
66msgstr "Достъпно име"
67
68#: atk/atkobject.c:274
69msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
70msgstr "Име на обект от някакъв клас, форматирано за технологии за достъпност"
71
72#: atk/atkobject.c:280
73msgid "Accessible Description"
74msgstr "Достъпно описание"
75
76#: atk/atkobject.c:281
77msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
78msgstr "Описание на обект, форматирано за технологии за достъпност"
79
80#: atk/atkobject.c:287
81msgid "Accessible Parent"
82msgstr "Достъпен родител"
83
84#: atk/atkobject.c:288
85msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
86msgstr ""
87"Родителят на текущия елемент, както е върнат от atk_object_get_parent()"
88
89#: atk/atkobject.c:304
90msgid "Accessible Value"
91msgstr "Достъпна стойност"
92
93#: atk/atkobject.c:305
94msgid "Is used to notify that the value has changed"
95msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността"
96
97#: atk/atkobject.c:313
98msgid "Accessible Role"
99msgstr "Достъпен вид"
100
101#: atk/atkobject.c:314
102msgid "The accessible role of this object"
103msgstr "Достъпният вид на този обект"
104
105#: atk/atkobject.c:321
106msgid "Accessible Layer"
107msgstr "Достъпен слой"
108
109#: atk/atkobject.c:322
110msgid "The accessible layer of this object"
111msgstr "Достъпният слой на този обект"
112
113#: atk/atkobject.c:330
114msgid "Accessible MDI Value"
115msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер"
116
117#: atk/atkobject.c:331
118msgid "The accessible MDI value of this object"
119msgstr ""
120"Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един "
121"контейнер"
122
123#: atk/atkobject.c:347
124msgid "Accessible Table Caption"
125msgstr "Достъпно заглавие на таблица"
126
127#: atk/atkobject.c:348
128msgid ""
129"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
130"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
131msgstr ""
132"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица. Това "
133"свойство не трябва да се използва. Вместо него се използва accessible-table-"
134"caption-object"
135
136#: atk/atkobject.c:362
137msgid "Accessible Table Column Header"
138msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица"
139
140#: atk/atkobject.c:363
141msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
142msgstr ""
143"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица."
144
145#: atk/atkobject.c:378
146msgid "Accessible Table Column Description"
147msgstr "Достъпно описание на колона в таблица"
148
149#: atk/atkobject.c:379
150msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
151msgstr ""
152"Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица."
153
154#: atk/atkobject.c:394
155msgid "Accessible Table Row Header"
156msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица"
157
158#: atk/atkobject.c:395
159msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
160msgstr ""
161"Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица."
162
163#: atk/atkobject.c:409
164msgid "Accessible Table Row Description"
165msgstr "Достъпно описание на ред в таблица"
166
167#: atk/atkobject.c:410
168msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
169msgstr ""
170"Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица."
171
172#: atk/atkobject.c:416
173msgid "Accessible Table Summary"
174msgstr "Достъпно резюме на таблица"
175
176#: atk/atkobject.c:417
177msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
178msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица"
179
180#: atk/atkobject.c:423
181msgid "Accessible Table Caption Object"
182msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица"
183
184#: atk/atkobject.c:424
185msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
186msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица"
187
188#: atk/atkobject.c:430
189msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
190msgstr "Брой достъпни връзки в хипертекст"
191
192#: atk/atkobject.c:431
193msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
194msgstr "Брой връзки в текущия обект AtkHypertext"
195
196#: atk/atkobject.c:440
197msgid "Accessible ID"
198msgstr "Ид. за достъпен обект"
199
200#: atk/atkobject.c:441
201msgid "ID for the accessible; useful for automated testing"
202msgstr "Идентификатор за достъпен обект, полезно е при автоматично тестване"
203
204#: atk/atkobject.c:447
205msgid "Help text"
206msgstr "Помощен текст"
207
208#: atk/atkobject.c:448
209msgid "Help text associated with the accessible"
210msgstr "Помощен текст за достъпен обект"
211
212#. Translators: This string describes a range within value-related
213#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
214#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
215#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
216#. * present this string alone or as a token in a list.
217#.
218#: atk/atkvalue.c:193
219msgid "very weak"
220msgstr "много слаба"
221
222#. Translators: This string describes a range within value-related
223#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
224#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
225#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
226#. * present this string alone or as a token in a list.
227#.
228#: atk/atkvalue.c:200
229msgid "weak"
230msgstr "слаба"
231
232#. Translators: This string describes a range within value-related
233#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
234#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
235#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
236#. * present this string alone or as a token in a list.
237#.
238#: atk/atkvalue.c:207
239msgid "acceptable"
240msgstr "приемлива"
241
242#. Translators: This string describes a range within value-related
243#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
244#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
245#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
246#. * present this string alone or as a token in a list.
247#.
248#: atk/atkvalue.c:214
249msgid "strong"
250msgstr "силна"
251
252#. Translators: This string describes a range within value-related
253#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
254#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
255#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
256#. * present this string alone or as a token in a list.
257#.
258#: atk/atkvalue.c:221
259msgid "very strong"
260msgstr "много силна"
261
262#. Translators: This string describes a range within value-related
263#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
264#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
265#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
266#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
267#. * a list.
268#.
269#: atk/atkvalue.c:229
270msgid "very low"
271msgstr "много ниска"
272
273#. Translators: This string describes a range within value-related
274#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
275#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
276#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
277#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
278#. * a list.
279#.
280#: atk/atkvalue.c:237
281msgid "medium"
282msgstr "средна"
283
284#. Translators: This string describes a range within value-related
285#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
286#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
287#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
288#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
289#. * a list.
290#.
291#: atk/atkvalue.c:245
292msgid "high"
293msgstr "висока"
294
295#. Translators: This string describes a range within value-related
296#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
297#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
298#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
299#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
300#. * a list.
301#.
302#: atk/atkvalue.c:253
303msgid "very high"
304msgstr "много висока"
305
306#. Translators: This string describes a range within value-related
307#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
308#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
309#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
310#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
311#. * a list.
312#.
313#: atk/atkvalue.c:261
314msgid "very bad"
315msgstr "много лоша"
316
317#. Translators: This string describes a range within value-related
318#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
319#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
320#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
321#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
322#. * a list.
323#.
324#: atk/atkvalue.c:269
325msgid "bad"
326msgstr "лоша"
327
328#. Translators: This string describes a range within value-related
329#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
330#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
331#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
332#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
333#. * a list.
334#.
335#: atk/atkvalue.c:277
336msgid "good"
337msgstr "добра"
338
339#. Translators: This string describes a range within value-related
340#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
341#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
342#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
343#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
344#. * a list.
345#.
346#: atk/atkvalue.c:285
347msgid "very good"
348msgstr "много добра"
349
350#. Translators: This string describes a range within value-related
351#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
352#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
353#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
354#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
355#. * a list.
356#.
357#: atk/atkvalue.c:293
358msgid "best"
359msgstr "отлична"
360
[4122]361#: atspi/atspi-component.c:352 atspi/atspi-misc.c:1234 atspi/atspi-value.c:123
[3985]362msgid "The application no longer exists"
363msgstr "Програмата вече не съществува"
364
365#: atspi/atspi-misc.c:49
[3583]366msgid "invalid"
367msgstr "невалиден"
368
[3985]369#: atspi/atspi-misc.c:50
[3583]370msgid "accelerator label"
371msgstr "етикет на ускорител"
372
[3985]373#: atspi/atspi-misc.c:51
[3583]374msgid "alert"
375msgstr "внимание"
376
[3985]377#: atspi/atspi-misc.c:52
[3583]378msgid "animation"
379msgstr "анимация"
380
[3985]381#: atspi/atspi-misc.c:53
[3583]382msgid "arrow"
383msgstr "стрелка"
384
[3985]385#: atspi/atspi-misc.c:54
[3583]386msgid "calendar"
387msgstr "календар"
388
[3985]389#: atspi/atspi-misc.c:55
[3583]390msgid "canvas"
391msgstr "канава"
392
[3985]393#: atspi/atspi-misc.c:56
[3583]394msgid "check box"
395msgstr "поле за отметка"
396
[3985]397#: atspi/atspi-misc.c:57
[3583]398msgid "check menu item"
399msgstr "избираем елемент от меню"
400
[3985]401#: atspi/atspi-misc.c:58
[3583]402msgid "color chooser"
403msgstr "избор на цвят"
404
[3985]405#: atspi/atspi-misc.c:59
[3583]406msgid "column header"
407msgstr "заглавие на колона"
408
[3985]409#: atspi/atspi-misc.c:60
[3583]410msgid "combo box"
411msgstr "падащ списък"
412
[3985]413#: atspi/atspi-misc.c:61
[3583]414msgid "dateeditor"
415msgstr "редактор на дата"
416
[3985]417#: atspi/atspi-misc.c:62
[3583]418msgid "desktop icon"
419msgstr "икона на работния плот"
420
[3985]421#: atspi/atspi-misc.c:63
[3583]422msgid "desktop frame"
423msgstr "рамка на работния плот"
424
[3985]425#: atspi/atspi-misc.c:64
[3583]426msgid "dial"
427msgstr "скала"
428
[3985]429#: atspi/atspi-misc.c:65
[3583]430msgid "dialog"
431msgstr "диалогов прозорец"
432
[3985]433#: atspi/atspi-misc.c:66
[3583]434msgid "directory pane"
435msgstr "съдържание на папка"
436
[3985]437#: atspi/atspi-misc.c:67
[3583]438msgid "drawing area"
439msgstr "област за рисуване"
440
[3985]441#: atspi/atspi-misc.c:68
[3583]442msgid "file chooser"
443msgstr "избор на файл"
444
[3985]445#: atspi/atspi-misc.c:69
[3583]446msgid "filler"
447msgstr "пълнител"
448
449#. I know it looks wrong but that is what Java returns
[3985]450#: atspi/atspi-misc.c:71
[3583]451msgid "fontchooser"
452msgstr "избор на шрифт"
453
[3985]454#: atspi/atspi-misc.c:72
[3583]455msgid "frame"
456msgstr "рамка"
457
[3985]458#: atspi/atspi-misc.c:73
[3583]459msgid "glass pane"
460msgstr "най-предно поле"
461
[3985]462#: atspi/atspi-misc.c:74
[3583]463msgid "html container"
464msgstr "контейнер с html"
465
[3985]466#: atspi/atspi-misc.c:75
[3583]467msgid "icon"
468msgstr "икона"
469
[3985]470#: atspi/atspi-misc.c:76
[3583]471msgid "image"
472msgstr "изображение"
473
[3985]474#: atspi/atspi-misc.c:77
[3583]475msgid "internal frame"
476msgstr "вътрешна рамка"
477
[3985]478#: atspi/atspi-misc.c:78
[3583]479msgid "label"
480msgstr "етикет"
481
[3985]482#: atspi/atspi-misc.c:79
[3583]483msgid "layered pane"
484msgstr "рамка със слоеве обекти"
485
[3985]486#: atspi/atspi-misc.c:80
[3583]487msgid "list"
488msgstr "списък"
489
[3985]490#: atspi/atspi-misc.c:81
[3583]491msgid "list item"
492msgstr "елемент от списък"
493
[3985]494#: atspi/atspi-misc.c:82
[3583]495msgid "menu"
496msgstr "меню"
497
[3985]498#: atspi/atspi-misc.c:83
[3583]499msgid "menu bar"
500msgstr "лента с менюта"
501
[3985]502#: atspi/atspi-misc.c:84
[3583]503msgid "menu button"
[3844]504msgstr "бутон в меню"
[3583]505
[3985]506#: atspi/atspi-misc.c:85
[3583]507msgid "menu item"
508msgstr "елемент от меню"
509
[3985]510#: atspi/atspi-misc.c:86
[3583]511msgid "option pane"
512msgstr "панел с опции"
513
[3985]514#: atspi/atspi-misc.c:87
[3583]515msgid "page tab"
516msgstr "етикет на подпрозорец"
517
[3985]518#: atspi/atspi-misc.c:88
[3583]519msgid "page tab list"
520msgstr "списък със подпрозорци"
521
[3985]522#: atspi/atspi-misc.c:89
[3583]523msgid "panel"
524msgstr "панел"
525
[3985]526#: atspi/atspi-misc.c:90
[3583]527msgid "password text"
528msgstr "текстово поле за парола"
529
[3985]530#: atspi/atspi-misc.c:91
[3583]531msgid "popup menu"
532msgstr "изскачащо меню"
533
[3985]534#: atspi/atspi-misc.c:92
[3583]535msgid "progress bar"
536msgstr "лента на напредъка"
537
[3985]538#: atspi/atspi-misc.c:93
539msgid "button"
[3583]540msgstr "бутон"
541
[3985]542#: atspi/atspi-misc.c:94
[3583]543msgid "radio button"
544msgstr "радио бутон"
545
[3985]546#: atspi/atspi-misc.c:95
[3583]547msgid "radio menu item"
548msgstr "избираем елемент от меню"
549
[3985]550#: atspi/atspi-misc.c:96
[3583]551msgid "root pane"
552msgstr "основна рамка"
553
[3985]554#: atspi/atspi-misc.c:97
[3583]555msgid "row header"
556msgstr "заглавие на ред"
557
[3985]558#: atspi/atspi-misc.c:98
[3583]559msgid "scroll bar"
560msgstr "лента за придвижване"
561
[3985]562#: atspi/atspi-misc.c:99
[3583]563msgid "scroll pane"
564msgstr "рамка, която се прелиства"
565
[3985]566#: atspi/atspi-misc.c:100
[3583]567msgid "separator"
568msgstr "разделител"
569
[3985]570#: atspi/atspi-misc.c:101
[3583]571msgid "slider"
572msgstr "плъзгач"
573
[3985]574#: atspi/atspi-misc.c:102
[3583]575msgid "split pane"
576msgstr "разделителна рамка"
577
[3985]578#: atspi/atspi-misc.c:103
[3583]579msgid "spin button"
580msgstr "въртелив бутон"
581
[3985]582#: atspi/atspi-misc.c:104
[3583]583msgid "statusbar"
584msgstr "лента за състояние"
585
[3985]586#: atspi/atspi-misc.c:105
[4122]587msgid "switch"
588msgstr "превключвател"
589
590#: atspi/atspi-misc.c:106
[3583]591msgid "table"
592msgstr "таблица"
593
[4122]594#: atspi/atspi-misc.c:107
[3583]595msgid "table cell"
596msgstr "клетка от таблица"
597
[4122]598#: atspi/atspi-misc.c:108
[3583]599msgid "table column header"
600msgstr "заглавие на колона в таблица"
601
[4122]602#: atspi/atspi-misc.c:109
[3583]603msgid "table row header"
604msgstr "заглавие на ред в таблица"
605
[4122]606#: atspi/atspi-misc.c:110
[3583]607msgid "tear off menu item"
608msgstr "отделим елемент от меню"
609
[4122]610#: atspi/atspi-misc.c:111
[3583]611msgid "terminal"
612msgstr "терминал"
613
[4122]614#: atspi/atspi-misc.c:112
[3583]615msgid "text"
616msgstr "текст"
617
[4122]618#: atspi/atspi-misc.c:113
[3583]619msgid "toggle button"
620msgstr "превключващ бутон"
621
[4122]622#: atspi/atspi-misc.c:114
[3583]623msgid "tool bar"
624msgstr "лента с инструменти"
625
[4122]626#: atspi/atspi-misc.c:115
[3583]627msgid "tool tip"
628msgstr "подсказка"
629
[4122]630#: atspi/atspi-misc.c:116
[3583]631msgid "tree"
632msgstr "дърво"
633
[4122]634#: atspi/atspi-misc.c:117
[3583]635msgid "tree table"
636msgstr "дървовидна таблица"
637
[4122]638#: atspi/atspi-misc.c:118
[3583]639msgid "unknown"
[3844]640msgstr "неизвестно"
[3583]641
[4122]642#: atspi/atspi-misc.c:119
[3583]643msgid "viewport"
644msgstr "видима част"
645
[4122]646#: atspi/atspi-misc.c:120
[3583]647msgid "window"
648msgstr "прозорец"
649
[4122]650#: atspi/atspi-misc.c:121
[3583]651msgid "header"
652msgstr "горен колонтитул"
653
[4122]654#: atspi/atspi-misc.c:122
[3583]655msgid "footer"
656msgstr "долен колонтитул"
657
[4122]658#: atspi/atspi-misc.c:123
[3583]659msgid "paragraph"
660msgstr "абзац"
661
[4122]662#: atspi/atspi-misc.c:124
[3583]663msgid "ruler"
664msgstr "линийка"
665
[4122]666#: atspi/atspi-misc.c:125
[3583]667msgid "application"
668msgstr "приложение"
669
[4122]670#: atspi/atspi-misc.c:126
[3583]671msgid "autocomplete"
672msgstr "автоматично довършване"
673
[4122]674#: atspi/atspi-misc.c:127
[3583]675msgid "edit bar"
676msgstr "лента за редакция"
677
[4122]678#: atspi/atspi-misc.c:128
[3583]679msgid "embedded component"
680msgstr "вграден компонент"
681
[4122]682#: atspi/atspi-misc.c:129
[3583]683msgid "entry"
684msgstr "поле за писане"
685
[4122]686#: atspi/atspi-misc.c:130
[3583]687msgid "chart"
688msgstr "графика"
689
[4122]690#: atspi/atspi-misc.c:131
[3583]691msgid "caption"
692msgstr "надпис"
693
[4122]694#: atspi/atspi-misc.c:132
[3583]695msgid "document frame"
696msgstr "рамка на документ"
697
[4122]698#: atspi/atspi-misc.c:133
[3583]699msgid "heading"
700msgstr "заглавие"
701
[4122]702#: atspi/atspi-misc.c:134
[3583]703msgid "page"
704msgstr "страница"
705
[4122]706#: atspi/atspi-misc.c:135
[3583]707msgid "section"
708msgstr "раздел"
709
[4122]710#: atspi/atspi-misc.c:136
[3583]711msgid "redundant object"
712msgstr "излишен обект"
713
[4122]714#: atspi/atspi-misc.c:137
[3583]715msgid "form"
716msgstr "формуляр"
717
[4122]718#: atspi/atspi-misc.c:138
[3583]719msgid "link"
720msgstr "връзка"
721
[4122]722#: atspi/atspi-misc.c:139
[3583]723msgid "input method window"
724msgstr "избор на начина за въвеждане на текст"
725
[4122]726#: atspi/atspi-misc.c:140
[3583]727msgid "table row"
728msgstr "ред в таблица"
729
[4122]730#: atspi/atspi-misc.c:141
[3583]731msgid "tree item"
732msgstr "елемент от дърво"
733
[4122]734#: atspi/atspi-misc.c:142
[3583]735msgid "document spreadsheet"
736msgstr "електронна таблица"
737
[4122]738#: atspi/atspi-misc.c:143
[3583]739msgid "document presentation"
740msgstr "презентация"
741
[4122]742#: atspi/atspi-misc.c:144
[3583]743msgid "document text"
744msgstr "текст"
745
[4122]746#: atspi/atspi-misc.c:145
[3583]747msgid "document web"
748msgstr "уеб страница"
749
[4122]750#: atspi/atspi-misc.c:146
[3583]751msgid "document email"
752msgstr "е-писмо"
753
[4122]754#: atspi/atspi-misc.c:147
[3583]755msgid "comment"
756msgstr "коментар"
757
[4122]758#: atspi/atspi-misc.c:148
[3583]759msgid "list box"
760msgstr "списък"
761
[4122]762#: atspi/atspi-misc.c:149
[3583]763msgid "grouping"
764msgstr "групиране"
765
[4122]766#: atspi/atspi-misc.c:150
[3583]767msgid "image map"
768msgstr "зонирано изображение"
769
[4122]770#: atspi/atspi-misc.c:151
[3583]771msgid "notification"
772msgstr "известяване"
773
[4122]774#: atspi/atspi-misc.c:152
[3583]775msgid "info bar"
776msgstr "лента с информация"
777
[4122]778#: atspi/atspi-misc.c:153
[3583]779msgid "level bar"
780msgstr "нивомер"
781
[4122]782#: atspi/atspi-misc.c:154
[3583]783msgid "title bar"
784msgstr "заглавна лента"
785
[4122]786#: atspi/atspi-misc.c:155
[3583]787msgid "block quote"
788msgstr "цитат в каре"
789
[4122]790#: atspi/atspi-misc.c:156
[3583]791msgid "audio"
792msgstr "аудио"
793
[4122]794#: atspi/atspi-misc.c:157
[3583]795msgid "video"
796msgstr "видео"
797
[4122]798#: atspi/atspi-misc.c:158
[3583]799msgid "definition"
800msgstr "определение"
801
[4122]802#: atspi/atspi-misc.c:159
[3583]803msgid "article"
804msgstr "статия"
805
[4122]806#: atspi/atspi-misc.c:160
[3583]807msgid "landmark"
808msgstr "ориентир"
809
[4122]810#: atspi/atspi-misc.c:161
[3583]811msgid "log"
812msgstr "журнал"
813
[4122]814#: atspi/atspi-misc.c:162
[3583]815msgid "marquee"
816msgstr "движещ се текст"
817
[4122]818#: atspi/atspi-misc.c:163
[3583]819msgid "math"
820msgstr "математика"
821
[4122]822#: atspi/atspi-misc.c:164
[3583]823msgid "rating"
824msgstr "оценка"
825
[4122]826#: atspi/atspi-misc.c:165
[3583]827msgid "timer"
828msgstr "хронометър"
829
[4122]830#: atspi/atspi-misc.c:166
[3583]831msgid "description list"
832msgstr "списък на описанията"
833
[4122]834#: atspi/atspi-misc.c:167
[3583]835msgid "description term"
836msgstr "термин"
837
[4122]838#: atspi/atspi-misc.c:168
[3583]839msgid "description value"
840msgstr "описание"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.