| 1 | msgid ""
|
|---|
| 2 | msgstr ""
|
|---|
| 3 | "Project-Id-Version: GNOME 2.30\n"
|
|---|
| 4 | "POT-Creation-Date: 2010-03-25 23:13+0200\n"
|
|---|
| 5 | "PO-Revision-Date: 2010-03-26 16:13+0200\n"
|
|---|
| 6 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 7 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 8 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 11 |
|
|---|
| 12 | #: rni18n.xml:8(title)
|
|---|
| 13 | msgid "Internationalization"
|
|---|
| 14 | msgstr "Интернационализация"
|
|---|
| 15 |
|
|---|
| 16 | #. Translators: number of languages might change before final date
|
|---|
| 17 | #: rni18n.xml:11(para)
|
|---|
| 18 | msgid ""
|
|---|
| 19 | "Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
|
|---|
| 20 | "projects/gtp/\">GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 2.30 offers support "
|
|---|
| 21 | "for more than 50 languages with at least 80 percent of strings translated, "
|
|---|
| 22 | "including the user and administration manuals for many languages."
|
|---|
| 23 | msgstr "Благодарение на световния <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\">проект за превод на GNOME</ulink> GNOME 2.30 е преведен (поне на 80%) на над 50 езика. Много езици са спреведени ръководства за потребителите и администраторите. Екипът за превод на GNOME на български съумя и този път да осигури пълен превод на интерфейса. Можете да се свържете с българския екип чрез <ulink url=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">нашата система за проследяване на грешки - Trac</ulink>. Българският екип сърдечно благодари на всички, които докладваха за грешки - вие наистина помогнахте за подобряването на преводите и удобството на българските потребители."
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: rni18n.xml:27(para)
|
|---|
| 26 | msgid "Arabic"
|
|---|
| 27 | msgstr "арабски"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: rni18n.xml:28(para)
|
|---|
| 30 | msgid "Assamese"
|
|---|
| 31 | msgstr ""
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #: rni18n.xml:29(para)
|
|---|
| 34 | msgid "Asturian"
|
|---|
| 35 | msgstr ""
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 | #: rni18n.xml:30(para)
|
|---|
| 38 | msgid "Basque"
|
|---|
| 39 | msgstr "баски"
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #: rni18n.xml:32(para)
|
|---|
| 42 | msgid "Bengali"
|
|---|
| 43 | msgstr "бенгалски"
|
|---|
| 44 |
|
|---|
| 45 | #: rni18n.xml:33(para)
|
|---|
| 46 | msgid "Bengali (India)"
|
|---|
| 47 | msgstr "бенгалски (Индия)"
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | #: rni18n.xml:34(para)
|
|---|
| 50 | msgid "Brazilian Portuguese"
|
|---|
| 51 | msgstr "португалски (Бразилия)"
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 | #: rni18n.xml:35(para)
|
|---|
| 54 | msgid "Bulgarian"
|
|---|
| 55 | msgstr "български"
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 | #: rni18n.xml:36(para)
|
|---|
| 58 | msgid "Catalan"
|
|---|
| 59 | msgstr "каталунски"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: rni18n.xml:38(para)
|
|---|
| 62 | msgid "Chinese (China)"
|
|---|
| 63 | msgstr "китайски (Китай)"
|
|---|
| 64 |
|
|---|
| 65 | #: rni18n.xml:39(para)
|
|---|
| 66 | msgid "Chinese (Hong Kong)"
|
|---|
| 67 | msgstr "китайски (Хонг Конг)"
|
|---|
| 68 |
|
|---|
| 69 | #: rni18n.xml:40(para)
|
|---|
| 70 | msgid "Chinese (Taiwan)"
|
|---|
| 71 | msgstr "китайски (Тайван)"
|
|---|
| 72 |
|
|---|
| 73 | #: rni18n.xml:41(para)
|
|---|
| 74 | msgid "Czech"
|
|---|
| 75 | msgstr "чешки"
|
|---|
| 76 |
|
|---|
| 77 | #: rni18n.xml:42(para)
|
|---|
| 78 | msgid "Danish"
|
|---|
| 79 | msgstr "датски"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: rni18n.xml:43(para)
|
|---|
| 82 | msgid "Dutch"
|
|---|
| 83 | msgstr "холандски"
|
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 | #: rni18n.xml:45(para)
|
|---|
| 86 | msgid "English (US, British)"
|
|---|
| 87 | msgstr "английски (САЩ, Великобритания)"
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: rni18n.xml:46(para)
|
|---|
| 90 | msgid "Estonian"
|
|---|
| 91 | msgstr "естонски"
|
|---|
| 92 |
|
|---|
| 93 | #: rni18n.xml:47(para)
|
|---|
| 94 | msgid "Finnish"
|
|---|
| 95 | msgstr "финландски"
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 | #: rni18n.xml:48(para)
|
|---|
| 98 | msgid "French"
|
|---|
| 99 | msgstr "френски"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: rni18n.xml:49(para)
|
|---|
| 102 | msgid "Galician"
|
|---|
| 103 | msgstr ""
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: rni18n.xml:50(para)
|
|---|
| 106 | msgid "German"
|
|---|
| 107 | msgstr "немски"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #: rni18n.xml:51(para)
|
|---|
| 110 | msgid "Greek"
|
|---|
| 111 | msgstr "гръцки"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: rni18n.xml:52(para)
|
|---|
| 114 | msgid "Gujarati"
|
|---|
| 115 | msgstr ""
|
|---|
| 116 |
|
|---|
| 117 | #: rni18n.xml:53(para)
|
|---|
| 118 | msgid "Hebrew"
|
|---|
| 119 | msgstr "иврит"
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| 121 | #: rni18n.xml:54(para)
|
|---|
| 122 | msgid "Hindi"
|
|---|
| 123 | msgstr "хинди"
|
|---|
| 124 |
|
|---|
| 125 | #: rni18n.xml:55(para)
|
|---|
| 126 | msgid "Hungarian"
|
|---|
| 127 | msgstr "унгарски"
|
|---|
| 128 |
|
|---|
| 129 | #: rni18n.xml:56(para)
|
|---|
| 130 | msgid "Italian"
|
|---|
| 131 | msgstr "италиянски"
|
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 | #: rni18n.xml:57(para)
|
|---|
| 134 | msgid "Japanese"
|
|---|
| 135 | msgstr "японски"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #: rni18n.xml:58(para)
|
|---|
| 138 | #, fuzzy
|
|---|
| 139 | msgid "Kannada"
|
|---|
| 140 | msgstr "канарески"
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 | #: rni18n.xml:59(para)
|
|---|
| 143 | msgid "Korean"
|
|---|
| 144 | msgstr "корейски"
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: rni18n.xml:61(para)
|
|---|
| 147 | msgid "Lithuanian"
|
|---|
| 148 | msgstr "литовски"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: rni18n.xml:63(para)
|
|---|
| 151 | #, fuzzy
|
|---|
| 152 | msgid "Malayalam"
|
|---|
| 153 | msgstr "малайски"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: rni18n.xml:64(para)
|
|---|
| 156 | #, fuzzy
|
|---|
| 157 | msgid "Marathi"
|
|---|
| 158 | msgstr "марати"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: rni18n.xml:65(para)
|
|---|
| 161 | msgid "Norwegian Bokmål"
|
|---|
| 162 | msgstr "норвежки - букмол"
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| 164 | #: rni18n.xml:67(para)
|
|---|
| 165 | #, fuzzy
|
|---|
| 166 | msgid "Oriya"
|
|---|
| 167 | msgstr "ория"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: rni18n.xml:68(para)
|
|---|
| 170 | msgid "Polish"
|
|---|
| 171 | msgstr "полски"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: rni18n.xml:69(para)
|
|---|
| 174 | msgid "Portuguese"
|
|---|
| 175 | msgstr "португалски"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: rni18n.xml:70(para)
|
|---|
| 178 | msgid "Punjabi"
|
|---|
| 179 | msgstr ""
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: rni18n.xml:71(para)
|
|---|
| 182 | msgid "Romanian"
|
|---|
| 183 | msgstr "румънски"
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #: rni18n.xml:72(para)
|
|---|
| 186 | msgid "Russian"
|
|---|
| 187 | msgstr "руски"
|
|---|
| 188 |
|
|---|
| 189 | #: rni18n.xml:73(para)
|
|---|
| 190 | msgid "Serbian"
|
|---|
| 191 | msgstr "сръбски"
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: rni18n.xml:74(para)
|
|---|
| 194 | msgid "Slovenian"
|
|---|
| 195 | msgstr "словенски"
|
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 | #: rni18n.xml:75(para)
|
|---|
| 198 | msgid "Spanish"
|
|---|
| 199 | msgstr "испански"
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 | #: rni18n.xml:76(para)
|
|---|
| 202 | msgid "Swedish"
|
|---|
| 203 | msgstr "шведски"
|
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 | #: rni18n.xml:77(para)
|
|---|
| 206 | msgid "Tamil"
|
|---|
| 207 | msgstr "тамилски"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | #: rni18n.xml:78(para)
|
|---|
| 210 | #, fuzzy
|
|---|
| 211 | msgid "Telugu"
|
|---|
| 212 | msgstr "телугу"
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: rni18n.xml:79(para)
|
|---|
| 215 | #, fuzzy
|
|---|
| 216 | msgid "Thai"
|
|---|
| 217 | msgstr "тайски"
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #: rni18n.xml:80(para)
|
|---|
| 220 | msgid "Turkish"
|
|---|
| 221 | msgstr "турски"
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 | #: rni18n.xml:81(para)
|
|---|
| 224 | msgid "Ukrainian"
|
|---|
| 225 | msgstr "украински"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: rni18n.xml:82(para)
|
|---|
| 228 | msgid "Vietnamese"
|
|---|
| 229 | msgstr "виетнамски"
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| 231 | #: rni18n.xml:18(para)
|
|---|
| 232 | msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 233 | msgstr "Поддържани езици: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 | #: rni18n.xml:86(para)
|
|---|
| 236 | msgid ""
|
|---|
| 237 | "Many other languages are partially supported, with more than half of their "
|
|---|
| 238 | "strings translated."
|
|---|
| 239 | msgstr ""
|
|---|
| 240 | "Частично се поддържат и още много езици, чиито екипи са превели над 50 % от "
|
|---|
| 241 | "низовете."
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: rni18n.xml:89(para)
|
|---|
| 244 | msgid ""
|
|---|
| 245 | "Translating a software package as large as GNOME into a new language can be "
|
|---|
| 246 | "an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this "
|
|---|
| 247 | "release a stellar effort has been done by the Asturian team, increasing the "
|
|---|
| 248 | "completeness of their translation by more than 27 points, passing soon the "
|
|---|
| 249 | "80% mark indicating complete support for a language. The Shavian team also "
|
|---|
| 250 | "started translating GNOME in the 2.30 cycle and is already at 70%, already "
|
|---|
| 251 | "almost at complete support for a language."
|
|---|
| 252 | msgstr ""
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #. The ?? teams are also to be congratulated as they raised their translation
|
|---|
| 255 | #. status 10 points or more.
|
|---|
| 256 | #: rni18n.xml:101(para)
|
|---|
| 257 | msgid ""
|
|---|
| 258 | "Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url="
|
|---|
| 259 | "\"http://l10n.gnome.org/\">translation status site</ulink>."
|
|---|
| 260 | msgstr ""
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|---|
| 263 | #: rni18n.xml:0(None)
|
|---|
| 264 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 265 | msgstr "translator-credits"
|
|---|