source: gnome/gnome-2-22/gtkhtml.gnome-2-22.bg.po@ 1529

Last change on this file since 1529 was 1494, checked in by Александър Шопов, 18 years ago

gtkhtml: подаден в trunk и gnome-2-22

File size: 62.7 KB
RevLine 
[1097]1# Bulgarian translation of gtkhtml po-file.
[1491]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 The Free Software Foundation, Inc
[1097]3# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
[1491]7# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[1097]8#
9msgid ""
10msgstr ""
[1491]11"Project-Id-Version: gtkhtml gnome-2-22\n"
[1097]12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1494]13"POT-Creation-Date: 2008-05-12 21:24+0300\n"
[1491]14"PO-Revision-Date: 2008-05-12 17:36+0300\n"
15"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
[1097]16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ../a11y/image.c:151
23#, c-format
24msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
25msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s"
26
27#: ../a11y/image.c:153
28#, c-format
29msgid "URL is %s"
30msgstr "Адресът е %s"
31
32#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:127
33msgid "grab focus"
34msgstr "вземане на фокуса"
35
36#: ../a11y/object.c:259
37msgid "Panel containing HTML"
38msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
39
40#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
41#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
42msgid "+0"
43msgstr "+0"
44
45#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
46#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
47msgid "+1"
48msgstr "+1"
49
50#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
51#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
52msgid "+2"
53msgstr "+2"
54
55#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
56#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
57msgid "+3"
58msgstr "+3"
59
60#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
61#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
[1491]62msgid "+4"
63msgstr "+4"
64
65#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
66#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
[1097]67msgid "-1"
68msgstr "-1"
69
[1491]70#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
71#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
[1097]72msgid "-2"
73msgstr "-2"
74
[1491]75#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
76#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
[1097]77msgid "A_ddress"
78msgstr "А_дрес"
79
[1491]80#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
81#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
[1267]82#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
[1097]83msgid "Alphabetical List"
84msgstr "Азбучен списък"
85
[1491]86#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
87#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
[1267]88#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
[1097]89msgid "Bulleted List"
90msgstr "Списък с точки"
91
[1491]92#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
93#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
[1097]94#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
95msgid "Center justifies the paragraphs"
96msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно"
97
[1491]98#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
99#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
[1097]100msgid "Check _Spelling..."
[1491]101msgstr "Проверка на _правописа…"
[1097]102
[1491]103#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
104#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
[1097]105msgid "Check spelling of the document"
106msgstr "Проверка на правописа в документа"
107
[1491]108#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
109#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
[1097]110msgid "Copy"
111msgstr "Копиране"
112
[1491]113#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
114#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
[1097]115msgid "Copy selection to clipboard"
116msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен"
117
[1491]118#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
119#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
[1097]120msgid "Copy the selection"
121msgstr "Копиране на избраното"
122
[1491]123#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
124#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
[1097]125msgid "Cr_ying"
[1267]126msgstr "Пла_чещо"
[1097]127
[1491]128#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
129#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
[1097]130msgid "Cu_t"
131msgstr "Из_рязване"
132
[1491]133#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
134#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
[1097]135msgid "Cut"
136msgstr "Изрязване"
137
[1491]138#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
139#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
[1097]140msgid "Cut selection to clipboard"
141msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен"
142
[1491]143#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
144#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
[1097]145msgid "Cut the selection"
146msgstr "Изрязване на избраното"
147
[1491]148#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
149#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
[1097]150msgid "Emoti_con"
151msgstr "Емоти_кон"
152
153#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
[1491]154#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
155#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
[1097]156#: ../components/html-editor/search.c:110
157#: ../components/html-editor/search.c:171
158msgid "Find"
159msgstr "Търсене"
160
[1491]161#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
162#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
[1097]163msgid "Find _Again"
164msgstr "_Повторно търсене"
165
[1491]166#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
167#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
[1097]168msgid "Find again"
169msgstr "Повторно търсене"
170
[1491]171#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
172#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
[1097]173msgid "Find and Replace"
174msgstr "Търсене и заместване"
175
[1491]176#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
177#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
[1097]178msgid "Find and replace"
179msgstr "Търсене и заместване"
180
[1491]181#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
182#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
[1097]183msgid "For_mat"
184msgstr "Фор_матиране"
185
[1491]186#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
187#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
[1097]188msgid "Header _1"
189msgstr "Заглавие _1"
190
[1491]191#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
192#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
[1097]193msgid "Header _2"
194msgstr "Заглавие _2"
195
[1491]196#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
197#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
[1097]198msgid "Header _3"
199msgstr "Заглавие _3"
200
[1491]201#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
202#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
[1097]203msgid "Header _4"
204msgstr "Заглавие _4"
205
[1491]206#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
207#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
[1097]208msgid "Header _5"
209msgstr "Заглавие _5"
210
[1491]211#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
212#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
[1097]213msgid "Header _6"
214msgstr "Заглавие _6"
215
[1491]216#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
217#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
[1097]218msgid "I_nsert"
219msgstr "Вмъква_не"
220
[1491]221#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
222#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
[1097]223#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:200
[1491]224#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
[1097]225#: ../components/html-editor/popup.c:211
226msgid "Image"
227msgstr "Изображение"
228
229#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
230#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
[1491]231msgid "Insert Crying emoticon into document..."
232msgstr "Вмъкване на емотикон за плач в документа…"
[1097]233
234#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
235#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
[1491]236msgid "Insert Frown emoticon into document..."
237msgstr "Вмъкване на емотикон за намръщване в документа…"
[1097]238
239#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
240#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
[1491]241msgid "Insert HTML file into document..."
242msgstr "Вмъкване на файл с HTML в документа…"
[1097]243
244#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
245#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
[1491]246msgid "Insert HTML link into document..."
247msgstr "Вмъкване на връзка за HTML в документа…"
[1097]248
249#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
250#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
[1491]251msgid "Insert HTML template into document..."
252msgstr "Вмъкване на шаблон за HTML в документа…"
[1097]253
254#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
255#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
[1491]256msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
257msgstr "Вмъкване на емотикон за безразличие в документа…"
[1097]258
259#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
260#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
[1491]261msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
262msgstr "Вмъкване на емотикон за смях в документа…"
[1097]263
264#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
265#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
[1491]266msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
267msgstr "Вмъкване на емотикон за съжаление в документа…"
[1097]268
269#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
270#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
[1491]271msgid "Insert Sick emoticon into document..."
272msgstr "Вмъкване на емотикон за болест в документа…"
[1097]273
274#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
275#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
[1491]276msgid "Insert Smile emoticon into document..."
277msgstr "Вмъкване на емотикон за усмивка в документа…"
[1097]278
279#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
280#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
[1491]281msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
282msgstr "Вмъкване на емотикон за изненада в документа…"
[1097]283
284#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
285#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
[1491]286msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
287msgstr "Вмъкване на емотикон за изплезване в документа…"
[1097]288
289#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
290#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
[1491]291msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
292msgstr "Вмъкване на емотикон за колебание в документа…"
[1097]293
294#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
295#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
[1491]296msgid "Insert Wink emoticon into document..."
297msgstr "Вмъкване на емотикон за намигване в документа…"
[1097]298
299#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
300#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
[1491]301#: ../components/html-editor/menubar.c:130
302msgid "Insert image"
303msgstr "Вмъкване на изображение"
[1097]304
305#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
306#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
[1491]307msgid "Insert image into document..."
308msgstr "Вмъкване на изображение в документа…"
[1097]309
310#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
311#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
[1491]312msgid "Insert link"
313msgstr "Вмъкване на връзка"
[1097]314
315#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
316#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
[1491]317msgid "Insert rule"
318msgstr "Вмъкване на линия"
[1097]319
320#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
321#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
[1491]322msgid "Insert rule into document..."
323msgstr "Вмъкване на линия в документа…"
[1097]324
325#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
326#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
[1491]327msgid "Insert table"
328msgstr "Вмъкване на таблица"
[1097]329
330#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
331#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
[1491]332msgid "Insert table into document..."
333msgstr "Вмъкване на таблица в документа…"
[1097]334
335#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
336#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
[1491]337msgid "Insert text file into document..."
338msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа…"
339
340#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
341#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
[1097]342#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
343msgid "Left justifies the paragraphs"
344msgstr "Подравняване на абзац отляво"
345
[1491]346#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
347#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
348#: ../components/html-editor/menubar.c:175
[1097]349#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
350#: ../components/html-editor/popup.c:271
351msgid "Link"
352msgstr "Връзка"
353
[1491]354#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
355#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
[1097]356msgid "Make the current Paragraph style Normal"
357msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил"
358
[1491]359#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
[1097]360msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
361msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран"
362
[1491]363#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
364#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
[1097]365msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
366msgstr "Текущият абзац да е списък с точки"
367
[1491]368#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
369#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
[1097]370msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
371msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа"
372
[1491]373#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
374#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
[1097]375msgid "Make the current paragraph a numbered list"
376msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа"
377
[1491]378#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
379#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
[1097]380msgid "Make the current paragraph an H1 header"
381msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
382
[1491]383#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
384#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
[1097]385msgid "Make the current paragraph an H2 header"
386msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2"
387
[1491]388#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
389#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
[1097]390msgid "Make the current paragraph an H3 header"
391msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3"
392
393#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
394#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
[1491]395msgid "Make the current paragraph an H4 header"
396msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H4"
[1097]397
398#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
399#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
[1491]400msgid "Make the current paragraph an H5 header"
401msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H5"
402
403#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
404#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
[1097]405msgid "Make the current paragraph an H6 header"
406msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6"
407
[1491]408#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
409#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
[1097]410msgid "Make the current paragraph an address"
411msgstr "Текущият абзац да е адрес"
412
[1491]413#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
414#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
[1097]415msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
416msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък"
417
[1491]418#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
419#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
[1267]420#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
[1097]421msgid "Normal"
422msgstr "Нормално"
423
[1491]424#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
425#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
[1267]426#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
[1097]427msgid "Numbered List"
428msgstr "Номериран списък"
429
[1491]430#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
431#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
[1097]432msgid "Numbered _List"
433msgstr "Номериран _списък"
434
[1491]435#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
436#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
[1097]437msgid "Oh _No!"
[1491]438msgstr "_О, не!"
[1097]439
[1491]440#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
441#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
[1097]442msgid "Paste"
443msgstr "Поставяне"
444
[1491]445#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
446#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
[1267]447#: ../components/html-editor/popup.c:446
[1097]448msgid "Paste _Quotation"
[1267]449msgstr "Поставяне на _цитат"
[1097]450
[1491]451#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
452#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
[1097]453msgid "Paste from clipboard"
454msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
455
[1491]456#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
457#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
[1097]458msgid "Paste the clipboard"
459msgstr "Поставяне на буфера за обмен"
460
[1491]461#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
462#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
[1097]463msgid "Paste the clipboard as a quotation"
464msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат"
465
[1491]466#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
[1267]467#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
[1097]468msgid "Preformat"
469msgstr "Предварително форматиран"
470
[1491]471#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
472#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
[1097]473msgid "Redo"
474msgstr "Повтаряне"
475
[1491]476#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
477#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
[1097]478msgid "Redo previously undone change"
479msgstr "Повтаряне на отменената промяна"
480
[1491]481#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
482#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
[1097]483msgid "Redo the undone action"
484msgstr "Повтаряне на отмененото действие"
485
486#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
[1491]487#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
488#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
[1097]489#: ../components/html-editor/replace.c:171
490#: ../components/html-editor/replace.c:236
491msgid "Replace"
492msgstr "Заместване"
493
[1491]494#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
495#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
[1097]496#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
497msgid "Right justifies the paragraphs"
498msgstr "Дясно подравняване на абзаца"
499
[1491]500#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
501#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
[1097]502msgid "Roman Numeral List"
503msgstr "Списък с римските цифри"
504
[1491]505#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
506#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
[1097]507#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:218
[1491]508#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
509#: ../components/html-editor/menubar.c:194
[1097]510#: ../components/html-editor/popup.c:229
511msgid "Rule"
512msgstr "Линия"
513
[1491]514#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
515#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
[1097]516msgid "S_ick"
517msgstr "Бо_лен"
518
[1491]519#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
520#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
[1097]521msgid "Select _All"
522msgstr "Избиране на _всичко"
523
[1491]524#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
525#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
[1097]526msgid "Select the entire contents of the document"
527msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа"
528
[1491]529#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
530#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
[1097]531#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
532msgid "Strikeout"
533msgstr "Задраскано"
534
[1491]535#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
536#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
[1097]537msgid "Su_rprised"
[1491]538msgstr "_Изненада"
[1097]539
[1491]540#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
541#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
[1097]542msgid "Subscript"
543msgstr "Под линия"
544
[1491]545#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
546#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
[1097]547msgid "Superscript"
548msgstr "Над линия"
549
[1491]550#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
551#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
552#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
553#: ../components/html-editor/menubar.c:218
[1267]554#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
555#: ../components/html-editor/popup.c:521
[1097]556msgid "Table"
557msgstr "Таблица"
558
559#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
560#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
[1491]561msgid "Te_mplate..."
562msgstr "Ша_блон…"
[1097]563
564#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
565#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
[1491]566msgid "Te_xt File..."
567msgstr "Те_кстови файл…"
568
569#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
570#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
[1097]571msgid "Ton_gue"
572msgstr "_Език"
573
[1491]574#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
575#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
[1097]576#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
577msgid "Typewriter"
578msgstr "Пишеща машина"
579
[1491]580#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
581#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
[1097]582msgid "Undo"
583msgstr "Връщане"
584
[1491]585#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
586#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
[1097]587msgid "Undo previous changes"
588msgstr "Връщане на предишните промени"
589
[1491]590#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
591#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
[1097]592msgid "Undo the last action"
593msgstr "Връщане на последното действие"
594
[1491]595#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
596#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
[1097]597msgid "_Alignment"
598msgstr "_Подравняване"
599
[1491]600#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
601#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
[1097]602msgid "_Alphabetical List"
603msgstr "_Азбучен списък"
604
[1491]605#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
606#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
607#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
[1097]608msgid "_Bold"
609msgstr "_Получер"
610
[1491]611#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
612#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
[1097]613msgid "_Bulleted List"
614msgstr "_Точков списък"
615
[1491]616#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
617#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
[1097]618msgid "_Center"
619msgstr "_Центрирано"
620
[1491]621#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
622#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
[1097]623msgid "_Copy"
624msgstr "_Копиране"
625
[1491]626#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
627#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
[1097]628msgid "_Decrease Indent"
629msgstr "_Намаляване на отстъпа"
630
[1491]631#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
632#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
[1097]633msgid "_Edit"
634msgstr "_Редактиране"
635
636#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
637#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
[1491]638msgid "_Find..."
639msgstr "_Намиране…"
[1097]640
641#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
642#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
[1491]643msgid "_Font Size"
644msgstr "Размер на _шрифта"
[1097]645
646#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
647#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
[1491]648msgid "_Frown"
649msgstr "На_мусено"
[1097]650
651#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
652#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
[1491]653msgid "_HTML File..."
654msgstr "_Файл с HTML…"
[1097]655
656#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
657#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
[1491]658msgid "_Heading"
659msgstr "_Заглавие"
[1097]660
661#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
662#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
[1491]663msgid "_Image..."
664msgstr "_Изображение…"
665
666#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
667#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
[1097]668msgid "_Increase Indent"
669msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
670
[1491]671#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
672#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
[1097]673msgid "_Indifferent"
674msgstr "_Безразлично"
675
[1491]676#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
677#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
[1097]678#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
679msgid "_Italic"
680msgstr "_Курсив"
681
[1491]682#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
683#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
[1097]684msgid "_Laughing"
685msgstr "_Смях"
686
[1491]687#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
688#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
[1097]689msgid "_Left"
690msgstr "_Ляво"
691
692#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
693#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
[1491]694msgid "_Link..."
695msgstr "_Връзка…"
[1097]696
697#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
698#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
[1491]699msgid "_Normal"
700msgstr "_Нормален"
[1097]701
702#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
703#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
[1491]704msgid "_Page..."
705msgstr "_Страница…"
[1097]706
707#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
708#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
[1491]709msgid "_Paragraph..."
710msgstr "_Абзац…"
[1097]711
712#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
713#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
[1491]714msgid "_Paste"
715msgstr "_Поставяне"
[1097]716
717#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
718#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
[1491]719msgid "_Plain Text"
720msgstr "_Обикновен текст"
[1097]721
722#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
723#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
[1491]724msgid "_Preformatted"
725msgstr "_Предварително форматиран"
[1097]726
727#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
728#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
[1491]729msgid "_Redo"
730msgstr "_Повтаряне"
[1097]731
732#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
733#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
[1491]734msgid "_Replace..."
735msgstr "_Заместване…"
[1097]736
737#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
738#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
[1491]739msgid "_Right"
740msgstr "_Дясно"
[1097]741
742#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
743#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
[1491]744msgid "_Roman Numeral List"
745msgstr "Списък с _римски числа"
[1097]746
747#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
748#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
[1491]749msgid "_Rule..."
750msgstr "_Линия…"
751
752#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
753#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
[1097]754msgid "_Smile"
755msgstr "_Усмивка"
756
[1491]757#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
758#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
[1097]759#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
760msgid "_Strikethrough"
761msgstr "_Зачертано"
762
[1491]763#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
764#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
[1097]765msgid "_Style"
766msgstr "_Стил"
767
[1491]768#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
769#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
[1097]770msgid "_Table..."
[1491]771msgstr "_Таблица…"
[1097]772
773#.
774#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
775#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
776#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
777#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
778#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
779#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
780#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
781#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
782#.
783#. <separator/>
784#.
785#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
786#. </submenu>
787#.
788#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
789#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
[1491]790msgid "_Text..."
791msgstr "_Текст…"
[1097]792
793#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
794#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
[1491]795msgid "_Undecided"
796msgstr "_Колебание"
797
798#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
799#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
[1097]800#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
801msgid "_Underline"
802msgstr "_Подчертаване"
803
[1491]804#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
805#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
[1097]806msgid "_Undo"
807msgstr "_Отказ"
808
[1491]809#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
810#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
[1097]811msgid "_Wink"
[1267]812msgstr "_Намигване"
[1097]813
814#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
815msgid "GNOME HTML Editor"
816msgstr "Редактор на HTML за GNOME"
817
818#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
819msgid "GNOME HTML Editor Control"
820msgstr "Контрол за редактора на HTML за GNOME"
821
822#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
823msgid "GNOME HTML Editor Factory"
824msgstr "Фабрика на редактора на HTML за GNOME"
825
[1491]826#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
[1097]827msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
828msgstr "Текущият абзац да е предварително форматиран"
829
[1491]830#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
[1097]831msgid "Preformatted"
832msgstr "Предварително форматиран"
833
[1491]834#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
[1097]835msgid "_Wrap Lines"
836msgstr "_Пренасяне на редове"
837
838#: ../components/html-editor/body.c:64
839msgid "None"
840msgstr "Без"
841
842#: ../components/html-editor/body.c:72
843msgid "Perforated paper"
844msgstr "Перфорирана хартия"
845
846#: ../components/html-editor/body.c:80
847msgid "Blue ink"
848msgstr "Синьо мастило"
849
850#: ../components/html-editor/body.c:88
851msgid "Paper"
852msgstr "Хартия"
853
854#: ../components/html-editor/body.c:96
855msgid "Ribbon"
856msgstr "Панделка"
857
858#: ../components/html-editor/body.c:104
859msgid "Midnight"
860msgstr "Полунощ"
861
862#: ../components/html-editor/body.c:112
863msgid "Confidential"
864msgstr "Поверително"
865
866#: ../components/html-editor/body.c:120
867msgid "Draft"
868msgstr "Чернова"
869
870#: ../components/html-editor/body.c:128
871msgid "Graph paper"
872msgstr "График"
873
874#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
875#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
876msgid "Automatic"
877msgstr "Автоматично"
878
879#: ../components/html-editor/body.c:250
880msgid "_Text:"
881msgstr "_Текст:"
882
883#: ../components/html-editor/body.c:251
884msgid "_Link:"
885msgstr "_Връзка:"
886
887#: ../components/html-editor/body.c:252
888msgid "_Background:"
889msgstr "_Фон:"
890
891#: ../components/html-editor/body.c:254
892#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
893msgid "Colors"
894msgstr "Цветове"
895
896#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
897#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
898msgid "Background Image"
899msgstr "Фоново изображение"
900
901#: ../components/html-editor/body.c:267
902msgid "Background Image File Path"
903msgstr "Път до фоново изображение"
904
905#: ../components/html-editor/body.c:275
[1491]906#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
907#: ../components/html-editor/menubar.c:240
[1097]908msgid "Template"
909msgstr "Шаблон"
910
911#: ../components/html-editor/body.c:282
912msgid "T_emplate:"
913msgstr "Ш_аблон:"
914
915#: ../components/html-editor/body.c:286
916msgid "C_ustom:"
917msgstr "_потребителски"
918
919#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
[1491]920#: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
[1097]921#: ../components/html-editor/table.c:229
922#: ../components/html-editor/template.c:287
923#: ../components/html-editor/text.c:168
924msgid "Could not load glade file."
925msgstr "Файлът на Glade не може да бъде зареден."
926
927#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
928msgid "Transparent"
929msgstr "Прозрачен"
930
931#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:190
932#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
933msgid "Properties"
934msgstr "Настройки"
935
936#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:208
[1491]937#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
938#: ../components/html-editor/menubar.c:426
[1097]939#: ../components/html-editor/popup.c:199
940msgid "Text"
941msgstr "Текст"
942
943#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:227
[1491]944#: ../components/html-editor/menubar.c:443
[1097]945#: ../components/html-editor/popup.c:217
946msgid "Paragraph"
947msgstr "Абзац"
948
949#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:231
[1491]950#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
951#: ../components/html-editor/menubar.c:409
[1097]952#: ../components/html-editor/popup.c:223
953msgid "Page"
954msgstr "Страница"
955
956#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191
957msgid "color preview"
958msgstr "цветен преглед"
959
960#. This is the default custom color
[1491]961#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:378
[1097]962msgid "custom"
963msgstr "потребителски"
964
965#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
[1491]966#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:418
[1097]967msgid "Custom Color:"
968msgstr "Цвят избран от потребителя:"
969
[1491]970#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:426
[1097]971msgid "Choose Custom Color"
972msgstr "Избор на цвят"
973
[1491]974#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
[1097]975msgid "black"
976msgstr "черно"
977
[1491]978#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
[1097]979msgid "light brown"
980msgstr "светло кафяво"
981
[1491]982#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
[1097]983msgid "brown gold"
984msgstr "златно кафяво"
985
[1491]986#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
[1097]987msgid "dark green #2"
988msgstr "тъмно зелено #2"
989
[1491]990#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:563
[1097]991msgid "navy"
992msgstr "морско синьо"
993
[1491]994#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:564
995#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
[1097]996msgid "dark blue"
997msgstr "тъмно синьо"
998
[1491]999#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
[1097]1000msgid "purple #2"
1001msgstr "пурпурно #2"
1002
[1491]1003#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
[1097]1004msgid "very dark gray"
1005msgstr "много тъмно сиво"
1006
[1491]1007#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
1008#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
[1097]1009msgid "dark red"
1010msgstr "тъмно червено"
1011
[1491]1012#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
[1097]1013msgid "red-orange"
1014msgstr "червено-оранжево"
1015
[1491]1016#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
[1097]1017msgid "gold"
1018msgstr "златно"
1019
[1491]1020#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
[1097]1021msgid "dark green"
1022msgstr "тъмно зелено"
1023
[1491]1024#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:573
1025#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626
[1097]1026msgid "dull blue"
1027msgstr "матово синьо"
1028
[1491]1029#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:574
1030#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627
[1097]1031msgid "blue"
1032msgstr "синьо"
1033
[1491]1034#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
[1097]1035msgid "dull purple"
1036msgstr "матово виолетово"
1037
[1491]1038#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
[1097]1039msgid "dark grey"
1040msgstr "тъмно сиво"
1041
[1491]1042#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
[1097]1043msgid "red"
1044msgstr "червено"
1045
[1491]1046#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
[1097]1047msgid "orange"
1048msgstr "оранжево"
1049
[1491]1050#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
[1097]1051msgid "lime"
1052msgstr "лимонено"
1053
[1491]1054#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
[1097]1055msgid "dull green"
1056msgstr "матово зелено"
1057
[1491]1058#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
[1097]1059msgid "dull blue #2"
1060msgstr "матово синьо #2"
1061
[1491]1062#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
[1097]1063msgid "sky blue #2"
1064msgstr "небесно синьо #2"
1065
[1491]1066#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1067#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
[1097]1068msgid "purple"
1069msgstr "виолетово"
1070
[1491]1071#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
[1097]1072msgid "gray"
1073msgstr "сиво"
1074
[1491]1075#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1076#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
[1097]1077msgid "magenta"
1078msgstr "магента"
1079
[1491]1080#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
[1097]1081msgid "bright orange"
1082msgstr "ярко оранжево"
1083
[1491]1084#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
1085#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
[1097]1086msgid "yellow"
1087msgstr "жълто"
1088
[1491]1089#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
[1097]1090msgid "green"
1091msgstr "зелено"
1092
[1491]1093#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1094#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
[1097]1095msgid "cyan"
1096msgstr "синьозелено"
1097
[1491]1098#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
[1097]1099msgid "bright blue"
1100msgstr "ярко синьо"
1101
[1491]1102#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1103#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
[1097]1104msgid "red purple"
1105msgstr "червено виолетово"
1106
[1491]1107#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
[1097]1108msgid "light grey"
1109msgstr "светло зелено"
1110
[1491]1111#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1112#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
[1097]1113msgid "pink"
1114msgstr "розово"
1115
[1491]1116#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
[1097]1117msgid "light orange"
1118msgstr "светло оранжево"
1119
[1491]1120#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
[1097]1121#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1122msgid "light yellow"
1123msgstr "светло жълто"
1124
[1491]1125#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
[1097]1126msgid "light green"
1127msgstr "светло зелено"
1128
[1491]1129#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
[1097]1130msgid "light cyan"
1131msgstr "светло синьо зелено"
1132
[1491]1133#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1134#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
[1097]1135msgid "light blue"
1136msgstr "светло синьо"
1137
[1491]1138#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1139#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
[1097]1140msgid "light purple"
1141msgstr "светло виолетово"
1142
[1491]1143#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606
[1097]1144msgid "white"
1145msgstr "бяло"
1146
[1491]1147#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
[1097]1148msgid "purplish blue"
1149msgstr "виолетово синьо"
1150
[1491]1151#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
[1097]1152msgid "dark purple"
1153msgstr "тъмно виолетово"
1154
[1491]1155#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
[1097]1156msgid "sky blue"
1157msgstr "небесно синьо"
1158
1159#. set the a11y name
[1491]1160#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:424
[1097]1161msgid "Popup"
1162msgstr "Изскачащ прозорец"
1163
1164#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
1165msgid "GtkHTML Editor Control"
1166msgstr "Контрол на редактора GtkHTML"
1167
1168#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1169msgid " "
1170msgstr " "
1171
1172#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
1173msgid "*"
1174msgstr "*"
1175
1176#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1177msgid ""
1178"-2\n"
1179"-1\n"
1180"Standard\n"
1181"+1\n"
1182"+2\n"
1183"+3\n"
1184"+4"
1185msgstr ""
1186"-2\n"
1187"-1\n"
1188"стандартен\n"
1189"+1\n"
1190"+2\n"
1191"+3\n"
1192"+4"
1193
1194#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
1195msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1196msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
1197
1198#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1199msgid "<b>Background</b>"
1200msgstr "<b>Фон</b>"
1201
1202#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1203msgid "<b>General</b>"
1204msgstr "<b>Основни</b>"
1205
1206#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1207msgid "<b>Layout</b>"
1208msgstr "<b>Външен изглед</b>"
1209
1210#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1211msgid "<b>Scope</b>"
1212msgstr "<b>Обхват</b>"
1213
1214#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1215msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1216msgstr "<span weight=\"bold\">Основни</span>"
1217
1218#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1219msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1220msgstr "<span weight=\"bold\">Външен изглед</span>"
1221
1222#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1223msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1224msgstr "<span weight=\"bold\">Връзка</span>"
1225
1226#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1227msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1228msgstr "<span weight=\"bold\">Размер</span>"
1229
1230#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1231msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1232msgstr "<span weight=\"bold\">Стил</span>"
1233
1234#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1235msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1236msgstr "<span weight=\"bold\">Шаблон</span>"
1237
1238#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1239msgid "Alignment:"
1240msgstr "Подравняване:"
1241
1242#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
1243msgid "C_ell"
1244msgstr "К_летка"
1245
1246#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1247msgid "C_olor:"
1248msgstr "Ц_вят:"
1249
1250#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1251#: ../components/html-editor/popup.c:241
1252msgid "Cell"
1253msgstr "Клетка"
1254
1255#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1256msgid "Col_umn"
1257msgstr "Ко_лона"
1258
1259#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
[1491]1260msgid "Colu_mns:"
1261msgstr "_Колони:"
1262
1263#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
[1097]1264msgid "Column span:"
1265msgstr "Разпростиране по колони:"
1266
[1491]1267#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
[1097]1268msgid "Enable"
1269msgstr "Разрешено"
1270
[1491]1271#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
[1097]1272msgid "Hea_der style"
[1267]1273msgstr "_Стил на заглавие"
[1097]1274
[1491]1275#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
[1097]1276msgid "Horizontal alignment:"
1277msgstr "Хоризонтално подравняване:"
1278
[1491]1279#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
[1097]1280msgid "Horizontal:"
1281msgstr "Хоризонтално:"
1282
[1491]1283#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
[1097]1284msgid "I_mage:"
1285msgstr "Из_ображение:"
1286
[1491]1287#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
[1097]1288msgid ""
1289"Left\n"
1290"Center\n"
1291"Right"
1292msgstr ""
1293"ляво\n"
1294"дясно\n"
1295"по средата"
1296
[1491]1297#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
[1097]1298msgid ""
1299"Left\n"
1300"Center\n"
1301"Right\n"
1302"None"
1303msgstr ""
1304"ляво\n"
1305"по средата\n"
1306"дясно\n"
1307"никакво"
1308
[1491]1309#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
[1097]1310msgid "Link properties"
1311msgstr "Настройки на връзката"
1312
[1491]1313#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
[1097]1314msgid "Row span:"
1315msgstr "Разпростиране по редове:"
1316
[1491]1317#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
[1097]1318msgid "Shade"
1319msgstr "Засенчване"
1320
[1491]1321#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
[1097]1322msgid "Si_ze:"
1323msgstr "Раз_мер:"
1324
[1491]1325#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
[1097]1326msgid "Size:"
1327msgstr "Размер:"
1328
[1491]1329#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
[1097]1330msgid ""
1331"Top\n"
1332"Middle\n"
1333"Bottom"
1334msgstr ""
1335"горно\n"
1336"средно\n"
1337"долно"
1338
[1491]1339#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
[1097]1340msgid "Vertical:"
1341msgstr "Вертикално:"
1342
[1491]1343#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
[1097]1344msgid "Width:"
1345msgstr "Широчина:"
1346
[1491]1347#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
[1097]1348msgid "_Alignment:"
1349msgstr "_Подравняване:"
1350
[1491]1351#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
[1097]1352msgid "_Border:"
1353msgstr "_Рамка:"
1354
[1491]1355#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
[1097]1356msgid "_Color:"
1357msgstr "_Цвят:"
1358
1359#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1360msgid "_Description:"
1361msgstr "_Описание:"
1362
1363#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1364msgid "_Height:"
1365msgstr "_Височина:"
1366
1367#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1368msgid "_Image:"
1369msgstr "_Изображение:"
1370
1371#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1372msgid "_Padding:"
1373msgstr "_Отстояние:"
1374
1375#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
1376msgid "_Row"
1377msgstr "_Ред"
1378
1379#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1380msgid "_Rows:"
1381msgstr "_Редове:"
1382
1383#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1384msgid "_Source:"
1385msgstr "_Източник:"
1386
1387#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1388msgid "_Spacing:"
1389msgstr "_Интервал:"
1390
1391#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1392msgid "_Table"
1393msgstr "_Таблица"
1394
1395#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
1396msgid "_URL:"
1397msgstr "_Адрес:"
1398
1399#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1400msgid "_Width:"
1401msgstr "_Широчина:"
1402
1403#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
1404msgid "_Wrap Text"
1405msgstr "_Пренасяне на редове"
1406
1407#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1408msgid "_X-Padding:"
1409msgstr "Отстояние по _X:"
1410
1411#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1412msgid "_Y-Padding:"
1413msgstr "Отстояние по _Y:"
1414
1415#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1416msgid "px"
1417msgstr "пиксела"
1418
1419#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1420#, no-c-format
1421msgid ""
1422"px\n"
1423"%"
1424msgstr ""
1425"пикс.\n"
1426"%"
1427
1428#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
1429#, no-c-format
1430msgid ""
1431"px\n"
1432"%\n"
1433"follow"
1434msgstr ""
1435"пикс.\n"
1436"%\n"
1437"следване"
1438
1439#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
1440msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1441msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1442
[1491]1443#: ../components/html-editor/link.c:227
[1097]1444msgid "URL:"
1445msgstr "Адрес:"
1446
[1491]1447#: ../components/html-editor/link.c:231
[1097]1448msgid "Description:"
1449msgstr "Описание:"
1450
[1491]1451#: ../components/html-editor/menubar.c:172
1452#: ../components/html-editor/menubar.c:191
1453#: ../components/html-editor/menubar.c:215
1454#: ../components/html-editor/menubar.c:237
[1097]1455#: ../components/html-editor/popup.c:108
1456msgid "Insert"
1457msgstr "Вмъкване"
1458
[1491]1459#: ../components/html-editor/menubar.c:324
[1097]1460#, c-format
1461msgid "Error loading file '%s': %s"
1462msgstr "Грешка при зареждане на файла „%s“: %s"
1463
[1491]1464#: ../components/html-editor/menubar.c:349
[1097]1465msgid "Insert HTML File"
1466msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
1467
[1491]1468#: ../components/html-editor/menubar.c:349
[1097]1469msgid "Insert Text File"
1470msgstr "Вмъкване на текстов файл"
1471
[1491]1472#: ../components/html-editor/menubar.c:406
1473#: ../components/html-editor/menubar.c:423
1474#: ../components/html-editor/menubar.c:440
[1097]1475msgid "Format"
1476msgstr "Форматиране"
1477
1478#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
1479msgid "_Style:"
1480msgstr "_Стил:"
1481
1482#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
1483msgid "General"
1484msgstr "Основен"
1485
1486#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
1487msgid "Left"
1488msgstr "Ляво"
1489
1490#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
1491#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
1492msgid "Center"
1493msgstr "Център"
1494
1495#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
1496msgid "Right"
1497msgstr "Дясно"
1498
1499#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
1500msgid "Alignment"
1501msgstr "Подравняване"
1502
[1267]1503#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
[1097]1504msgid "Roman List"
1505msgstr "Римски списък"
1506
[1267]1507#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
[1097]1508msgid "Header 1"
1509msgstr "Заглавие 1"
1510
[1267]1511#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
[1097]1512msgid "Header 2"
1513msgstr "Заглавие 2"
1514
[1267]1515#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
[1097]1516msgid "Header 3"
1517msgstr "Заглавие 3"
1518
[1267]1519#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
[1097]1520msgid "Header 4"
1521msgstr "Заглавие 4"
1522
[1267]1523#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
[1097]1524msgid "Header 5"
1525msgstr "Заглавие 5"
1526
[1267]1527#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
[1097]1528msgid "Header 6"
1529msgstr "Заглавие 6"
1530
[1267]1531#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
[1097]1532msgid "Address"
1533msgstr "Адрес"
1534
[1267]1535#: ../components/html-editor/popup.c:450
1536msgid "Insert _Link"
1537msgstr "_Вмъкване на връзка"
[1097]1538
[1267]1539#: ../components/html-editor/popup.c:457
[1097]1540msgid "Remove Link"
1541msgstr "Премахване на връзка"
1542
[1267]1543#: ../components/html-editor/popup.c:464
[1097]1544msgid "Style"
1545msgstr "Стил"
1546
[1267]1547#: ../components/html-editor/popup.c:467
[1097]1548msgid "Text Style..."
[1491]1549msgstr "Стил на текста…"
[1097]1550
[1267]1551#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
1552#: ../components/html-editor/popup.c:485
[1097]1553msgid "Paragraph Style..."
[1491]1554msgstr "Стил на абзаца…"
[1097]1555
[1267]1556#: ../components/html-editor/popup.c:473
[1097]1557msgid "Link Style..."
[1491]1558msgstr "Стил на връзката…"
[1097]1559
[1267]1560#: ../components/html-editor/popup.c:479
[1097]1561msgid "Rule Style..."
[1491]1562msgstr "Стил на линията…"
[1097]1563
[1267]1564#: ../components/html-editor/popup.c:483
[1097]1565msgid "Image Style..."
[1491]1566msgstr "Стил на изображението…"
[1097]1567
[1267]1568#: ../components/html-editor/popup.c:494
[1097]1569msgid "Cell Style..."
[1491]1570msgstr "Стил на клетката…"
[1097]1571
[1267]1572#: ../components/html-editor/popup.c:497
[1097]1573msgid "Table Style..."
[1491]1574msgstr "Стил на таблицата…"
[1097]1575
[1267]1576#: ../components/html-editor/popup.c:503
[1097]1577msgid "Page Style..."
[1491]1578msgstr "Стил на страницата…"
[1097]1579
[1267]1580#: ../components/html-editor/popup.c:508
[1097]1581msgid "Table insert"
1582msgstr "Вмъкване на таблица"
1583
[1267]1584#: ../components/html-editor/popup.c:511
[1097]1585msgid "Row above"
1586msgstr "Ред отгоре"
1587
[1267]1588#: ../components/html-editor/popup.c:512
[1097]1589msgid "Row below"
1590msgstr "Ред отдолу"
1591
[1267]1592#: ../components/html-editor/popup.c:514
[1097]1593msgid "Column before"
1594msgstr "Колона преди"
1595
[1267]1596#: ../components/html-editor/popup.c:515
[1097]1597msgid "Column after"
1598msgstr "Колона след"
1599
[1267]1600#: ../components/html-editor/popup.c:520
[1097]1601msgid "Table delete"
1602msgstr "Изтриване на таблица"
1603
[1267]1604#: ../components/html-editor/popup.c:522
[1097]1605msgid "Row"
1606msgstr "Ред"
1607
[1267]1608#: ../components/html-editor/popup.c:523
[1097]1609msgid "Column"
1610msgstr "Колона"
1611
[1267]1612#: ../components/html-editor/popup.c:524
[1097]1613msgid "Cell contents"
1614msgstr "Съдържание на клетката"
1615
[1267]1616#: ../components/html-editor/popup.c:559
[1097]1617msgid "Ignore Misspelled Word"
1618msgstr "Игнориране на грешната дума"
1619
[1267]1620#: ../components/html-editor/popup.c:564
[1097]1621msgid "Add Word to"
1622msgstr "Добавяне на дума в"
1623
[1267]1624#: ../components/html-editor/popup.c:568
[1097]1625#, c-format
1626msgid "%s Dictionary"
1627msgstr "%s речник"
1628
[1267]1629#: ../components/html-editor/popup.c:577
[1097]1630msgid "Add Word to Dictionary"
1631msgstr "Добавяне на дума в речник"
1632
[1267]1633#: ../components/html-editor/popup.c:583
[1097]1634msgid "Input Methods"
1635msgstr "Методи за вход"
1636
1637#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1638#: ../components/html-editor/replace.c:81
1639msgid "Replace confirmation"
1640msgstr "Потвърждаване на заместването"
1641
1642#: ../components/html-editor/replace.c:82
1643msgid "Replace _All"
1644msgstr "Заместване на _всички"
1645
1646#: ../components/html-editor/replace.c:83
1647msgid "_Next"
1648msgstr "_Следващ"
1649
1650#: ../components/html-editor/replace.c:85
1651msgid "_Replace"
1652msgstr "_Заместване"
1653
1654#: ../components/html-editor/replace.c:179
1655msgid "Search _backward"
1656msgstr "Търсене _назад"
1657
1658#: ../components/html-editor/replace.c:180
1659#: ../components/html-editor/search.c:116
1660msgid "Case _sensitive"
1661msgstr "_Различаване на главни и малки"
1662
1663#: ../components/html-editor/replace.c:190
1664msgid "R_eplace:"
1665msgstr "_Заместване:"
1666
1667#: ../components/html-editor/replace.c:194
1668msgid "_With:"
1669msgstr "_с:"
1670
1671#: ../components/html-editor/search.c:115
1672msgid "_Backward"
1673msgstr "_Назад"
1674
1675#: ../components/html-editor/search.c:117
1676msgid "_Regular Expression"
1677msgstr "_Регулярен израз"
1678
1679#: ../components/html-editor/search.c:121
1680msgid "Input the words you want to search here"
1681msgstr "Тук въведете думите, които търсите"
1682
[1491]1683#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
[1097]1684msgid ""
1685"Unable to add word to dictionary,\n"
1686"language settings are broken.\n"
1687msgstr ""
1688"Неуспех при добавяне на дума към речник,\n"
1689"настройките за езика са неправилни.\n"
1690
[1491]1691#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
[1097]1692msgid "No misspelled word found"
1693msgstr "Не са намерени грешно изписани думи"
1694
[1491]1695#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
[1097]1696msgid "Spell checker"
1697msgstr "Проверка на правописа"
1698
[1491]1699#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
[1097]1700msgid "Current _Languages"
1701msgstr "Текущи _езици"
1702
1703#: ../components/html-editor/template.c:90
1704msgid "Note"
1705msgstr "Бележка"
1706
1707#: ../components/html-editor/template.c:101
1708#: ../components/html-editor/template.c:121
1709msgid "Place your text here"
1710msgstr "Поставете Вашия текст тук"
1711
1712#: ../components/html-editor/template.c:104
1713msgid "Image frame"
1714msgstr "Рамка на изображение"
1715
1716#: ../components/html-editor/template.c:296
1717msgid "Template Labels"
1718msgstr "Етикети на шаблон"
1719
[1491]1720#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
[1097]1721msgid "Open file..."
[1491]1722msgstr "Отваряне на файл…"
[1097]1723
[1491]1724#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
[1097]1725msgid "Save file as..."
[1491]1726msgstr "Запазване на файл като…"
[1097]1727
[1491]1728#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:541
[1097]1729msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1730msgstr "Тестов контейнер на редактора GtkHTML"
1731
1732#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
1733msgid "Left align"
1734msgstr "Ляво подравняване"
1735
1736#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
1737msgid "Right align"
1738msgstr "Дясно подравняване"
1739
1740#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
1741msgid "Toggle typewriter font style"
1742msgstr "Превключване на равноширок шрифт"
1743
1744#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
1745msgid "Bold"
1746msgstr "Получер"
1747
1748#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
1749msgid "Makes the text bold"
1750msgstr "Форматиране на текста в получерно"
1751
1752#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
1753msgid "Italic"
1754msgstr "Курсив"
1755
1756#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
1757msgid "Makes the text italic"
1758msgstr "Форматиране на текста в курсив"
1759
1760#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
1761msgid "Underline"
1762msgstr "Подчертано"
1763
1764#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
1765msgid "Underlines the text"
1766msgstr "Подчертаване на текста"
1767
1768#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
1769msgid "Strikes out the text"
1770msgstr "Задраскване на текста"
1771
1772#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
1773msgid "Unindent"
1774msgstr "Намаляване на отстъпа"
1775
1776#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
1777msgid "Indents the paragraphs less"
1778msgstr "Намаляване на отстъпа на абзац"
1779
1780#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
1781msgid "Indent"
1782msgstr "Увеличаване на отстъпа"
1783
1784#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
1785msgid "Indents the paragraphs more"
1786msgstr "Увеличаване на отстъпа на абзац"
1787
1788#: ../components/html-editor/utils.c:132
1789msgid "Sample"
1790msgstr "Образец"
1791
1792#: ../components/html-editor/utils.c:205
1793msgid "_Test URL..."
[1491]1794msgstr "_Тестване на адрес…"
[1097]1795
1796#: ../components/html-editor/utils.c:248
1797msgid ""
1798"The edited object was removed from the document.\n"
1799"Cannot apply your changes."
1800msgstr ""
1801"Редактираният обект е премахнат от документа.\n"
1802"Промените не могат да бъдат приложени."
1803
[1491]1804#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2918
[1097]1805msgid "Editable"
1806msgstr "Редактируем"
1807
[1491]1808#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2919
[1097]1809msgid "Whether the html can be edited"
1810msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран"
1811
[1491]1812#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2925
[1097]1813msgid "Document Title"
1814msgstr "Заглавие на документа"
1815
[1491]1816#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2926
[1097]1817msgid "The title of the current document"
1818msgstr "Заглавието на текущия документ"
1819
[1491]1820#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2932
[1097]1821msgid "Document Base"
1822msgstr "База на документа"
1823
[1491]1824#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2933
[1097]1825msgid "The base URL for relative references"
1826msgstr "Базовия адрес за относителни връзки"
1827
[1491]1828#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2939
[1097]1829msgid "Target Base"
1830msgstr "База на целта"
1831
[1491]1832#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2940
[1097]1833msgid "The base URL of the target frame"
1834msgstr "Базовия адрес на целевата рамка"
1835
[1491]1836#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2949
[1097]1837msgid "Fixed Width Font"
1838msgstr "Равноширок шрифт"
1839
[1491]1840#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2950
[1097]1841msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1842msgstr "Равноширок шрифт за текст подобен на машинописния"
1843
[1491]1844#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2956
[1097]1845msgid "New Link Color"
1846msgstr "Цвят на нова връзка"
1847
[1491]1848#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2957
[1097]1849msgid "The color of new link elements"
1850msgstr "Цветът на новите връзки"
1851
[1491]1852#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2962
[1097]1853msgid "Visited Link Color"
1854msgstr "Цвят за посетена връзка"
1855
[1491]1856#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2963
[1097]1857msgid "The color of visited link elements"
1858msgstr "Цветът на посетените връзки"
1859
[1491]1860#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2968
[1097]1861msgid "Active Link Color"
1862msgstr "Цвят на активна връзка"
1863
[1491]1864#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2969
[1097]1865msgid "The color of active link elements"
1866msgstr "Цветът на активните връзки"
1867
[1491]1868#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2974
[1097]1869msgid "Spelling Error Color"
1870msgstr "Цвят за правописна грешка"
1871
[1491]1872#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2975
[1097]1873msgid "The color of the spelling error markers"
1874msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки"
1875
[1491]1876#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2980
[1097]1877msgid "Cite Quotation Color"
1878msgstr "Цвят за цитат"
1879
[1491]1880#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2981
[1097]1881msgid "The color of the cited text"
1882msgstr "Цветът на цитираните откъси"
1883
[1491]1884#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140
[1097]1885msgid "Submit Query"
1886msgstr "Подаване на заявка"
1887
[1491]1888#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143
[1097]1889msgid "Reset"
1890msgstr "Изчистване"
1891
1892#. TODO2 dialog instead of warning
[1491]1893#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231
[1097]1894msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
[1267]1895msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат\n"
[1097]1896
[1491]1897#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
[1267]1898msgid "Cannot allocate default font for printing"
1899msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат"
1900
[1491]1901#: ../gtkhtml/test.c:374
[1097]1902msgid "GtkHTML Test"
1903msgstr "Проба на GtkHTML"
1904
[1491]1905#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:116
[1097]1906msgid "Print pre_view"
1907msgstr "_Преглед преди печат"
1908
[1491]1909#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:116
[1097]1910msgid "Print preview"
1911msgstr "Печатен преглед"
1912
[1491]1913#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1020
[1097]1914msgid "GtkHTML Test Application"
1915msgstr "Тестова програма на GtkHTML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.