source: extras/banshee.HEAD.bg.po@ 1069

Last change on this file since 1069 was 1045, checked in by Александър Шопов, 19 years ago

r1104@kochinka: ash | 2007-03-06 23:54:27 +0200
banshee: подаден в trunk/banshee и branches/banshee/0.12.x

File size: 151.1 KB
RevLine 
[254]1# Bulgarian translation of banshee.
[1045]2# Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
[254]3# This file is distributed under the same license as the banshee package.
4# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
[1045]5# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2007.
[254]6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: banshee\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1045]12"POT-Creation-Date: 2007-03-06 23:48+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2007-03-06 23:47+0200\n"
14"Last-Translator: Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>\n"
[254]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[1045]19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[254]20
[1044]21#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../data/banshee.glade.h:2
22#: ../src/Core/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:79
[254]23msgid "Banshee Music Player"
24msgstr "Слушане на музика (Banshee)"
25
26#: ../data/banshee.desktop.in.in.h:2
27msgid "Music Player"
28msgstr "Слушане на музика"
29
[1044]30#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:1
31msgid "0"
32msgstr "0"
[254]33
[1044]34#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:2
35msgid "0 MB"
36msgstr "{0} МБ"
[474]37
[1044]38#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:3
39msgid "0:00"
40msgstr "0:00"
[254]41
[1044]42#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:4
43msgid "<b>Albu_m:</b>"
44msgstr "<b>Албу_м:</b>"
[254]45
[1044]46#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:5
47msgid "<b>Album Cover:</b>"
48msgstr "<b>Обложка на албума:</b>"
[254]49
[1044]50#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:6
51msgid "<b>Bitrate:</b>"
52msgstr "<b>Битрейт:</b>"
[474]53
[1044]54#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:7
55msgid "<b>CD Importing</b>"
56msgstr "<b>Внасяне на CD</b>"
[254]57
[1044]58#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:8
59msgid "<b>Channels:</b>"
60msgstr "<b>Канали:</b>"
[254]61
[1044]62#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:9
63msgid "<b>Details</b>"
64msgstr "<b>Подробности</b>"
[474]65
[1044]66#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:10
67msgid "<b>Duration:</b>"
68msgstr "<b>Продължителност:</b>"
[474]69
[1044]70#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:11
71msgid "<b>File System Organization</b>"
72msgstr "<b>Организация на файловата система</b>"
[474]73
[1044]74#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:12
75msgid "<b>File name:</b>"
76msgstr "<b>Файл:</b>"
[254]77
[1044]78#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:13
79msgid "<b>File size:</b>"
80msgstr "<b>Размер на файла:</b>"
[254]81
[1044]82#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:14
83msgid "<b>Imported on:</b>"
84msgstr "<b>Внесено на:</b>"
[254]85
[1044]86#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:15
87msgid "<b>Last played:</b>"
88msgstr "<b>Последно слушана:</b>"
[254]89
[1044]90#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:16
91msgid "<b>Location:</b>"
92msgstr "<b>Местоположение:</b>"
[474]93
[1044]94#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:17
95msgid "<b>Music _Library</b>"
96msgstr "<b>_Фонотека</b>"
[254]97
[1044]98#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:18
99msgid "<b>Play count:</b>"
100msgstr "<b>Брой слушания</b>"
[474]101
[1044]102#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:19
103msgid "<b>Sample rate:</b>"
[254]104msgstr ""
105
[1044]106#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:20
107msgid "<b>Session Information</b>"
108msgstr "<b>Информация за сесията</b>"
[474]109
[1044]110#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:21
111msgid "<b>Track _count:</b>"
[1045]112msgstr "<b>_Брой песни:</b>"
[1044]113
114#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:22
115msgid "<b>Track _number:</b>"
116msgstr "<b>Номер на _песен:</b>"
117
118#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:23
119msgid "<b>Write Options</b>"
120msgstr "<b>Опции за запис</b>"
121
122#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:24
123msgid "<b>_Artist:</b>"
124msgstr "<b>_Изпълнител:</b>"
125
126#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:25
127msgid "<b>_Genre:</b>"
128msgstr "<b>_Жанр:</b>"
129
130#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:26
131msgid "<b>_Rating:</b>"
132msgstr "<b>_Рейтинг:</b>"
133
134#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:27
135msgid "<b>_Title:</b>"
136msgstr "<b>_Заглавие:</b>"
137
138#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:28
139msgid "<b>_Year:</b>"
140msgstr "<b>_Година:</b>"
141
142#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:29
143msgid "<big><b>Import Music to Library</b></big>"
144msgstr "<big><b>Внасяне на музика във фонотеката</b></big>"
145
146#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:30
147msgid "Apply common field values to all tracks"
148msgstr "Прилагане на всички песни"
149
150#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:31
151msgid "Artwork"
152msgstr "Художествено оформление"
153
154#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:32
155#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:79
156msgid "Back"
157msgstr "Назад"
158
159#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:33
[610]160msgid "Choose an import source:"
161msgstr "Изберете източник:"
162
[1044]163#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:34
164#, fuzzy
165msgid "Co_py files to music folder when importing"
[254]166msgstr ""
[398]167"Копиране на файловете в папката за музика на Banshee при внасянето им във "
168"фонотеката"
[254]169
[1044]170#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:35
171msgid "Copy to all"
172msgstr "Копиране към всички"
[254]173
[1044]174#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:36
175#, fuzzy
176msgid "Create a new preset"
177msgstr "Създаване на нов списък с песни"
[254]178
[1044]179#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:37
180#, fuzzy
181msgid "Delete the active preset"
182msgstr "Изтриване на активния списък с песни"
[254]183
[1044]184#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:38
185msgid "Details"
186msgstr "Подробности"
187
188#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:39
189#, fuzzy
190msgid "Disc Options"
191msgstr "Описание"
192
193#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:40
194#, fuzzy
195msgid "Disc format:"
[254]196msgstr "Формат на диска:"
197
[1044]198#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:41
199#, fuzzy
200msgid "Disc name:"
[474]201msgstr "Заето пространство:"
[254]202
[1044]203#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:42
[610]204msgid "Do not show this dialog again"
[1044]205msgstr "Да не се показва отново"
[610]206
[1044]207#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:43
208msgid "Eject disc after writing"
209msgstr "Изваждане на диска след записа"
[254]210
[1044]211#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:44
212msgid "Embed directly in song"
213msgstr "Вграждане направо в песента"
[254]214
[1044]215#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:45
216#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:70
217msgid "Enabled"
218msgstr "Активен"
[254]219
[1044]220#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:46
221msgid "Enter Next"
222msgstr "Следващо"
[254]223
[1044]224#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:47
[610]225msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
[1044]226msgstr "Въведете адреса на файла, който искате да отворите:"
[610]227
[1044]228#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:48
229#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:154
230msgid "Equalizer"
231msgstr "Еквалайзер"
232
233#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:49
234msgid "Error"
235msgstr "Грешка"
236
237#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:50
238msgid "File _name:"
[1045]239msgstr "_Име на файл:"
[387]240
[1044]241#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:51
242msgid "Folder hie_rarchy:"
243msgstr "Йе_рархия на папките:"
244
245#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:52
246msgid "Forward"
247msgstr "Напред"
248
249#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:53
[610]250msgid "Import Music Source"
251msgstr "Внасяне на музика"
252
[1044]253#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:54
[610]254msgid "Import Music to Library"
255msgstr "Внасяне на файлове във фонотеката"
256
[1044]257#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:55
258msgid "Metadata"
259msgstr "Мета-данни"
[254]260
[1044]261#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:56
262msgid "O_utput format:"
[1045]263msgstr "_Изходящ формат:"
[254]264
[1044]265#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:57
266#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/OpenLocationDialog.cs:98
267msgid "Open Location"
268msgstr "Отваряне на местоположение"
[474]269
[1044]270#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:58
271msgid "Open in editor"
272msgstr "Отваряне в редактор"
[387]273
[1044]274#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:59
275msgid "Playlist _Name: "
276msgstr "Име _на списъка: "
[254]277
[1044]278#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:60
279#, fuzzy
280msgid "Predefined Smart Playlists"
281msgstr "Добавяне към списък с песни"
[610]282
[1044]283#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:61
[474]284msgid "Preferences"
285msgstr "Настройки"
286
[1044]287#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:62
[474]288msgid "Reset"
289msgstr "Зануляване"
290
[1044]291#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:63
292msgid "Save to song directory"
293msgstr "Запазване в папката на песента"
[254]294
[1044]295#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:64
[610]296#, fuzzy
297msgid "Seek to Position"
298msgstr "Х позиция на прозореца"
299
[1044]300#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:65
301#, fuzzy
302msgid "Select for use"
303msgstr "Отизбиране на всичко"
[474]304
[1044]305#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:66
306#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:64
307#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:658
308#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:274
309#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:297
310msgid "Unknown"
311msgstr "Непознат"
[254]312
[1044]313#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:67
314msgid "Use error correction when importing"
315msgstr "Поправяне на грешките при внасяне"
[254]316
[1044]317#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:68
318#, fuzzy
319msgid "Write _metadata to files"
320msgstr "Редактиране на мета-данните за избраните песни"
[387]321
[1044]322#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:69
323#, fuzzy
324msgid "Write disc to:"
325msgstr "Записване на избраното върху диск (CD)"
[387]326
[1044]327#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:70
328msgid "Write speed:"
[474]329msgstr "Скорост на запис:"
330
[1044]331#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:71
[610]332msgid ""
333"Your music library is empty. You may import new music into your library now, "
334"or choose to do so later."
335msgstr ""
336"Фонотеката е празна. Може да внесете нова музика сега или да изберете да го "
337"направите друг път."
[474]338
[1044]339#: ../data/banshee-dialogs.glade.h:72
340msgid "_Write"
341msgstr "_Запис"
[387]342
[1044]343#: ../data/banshee.glade.h:1
344msgid "<b>Loading...</b>"
345msgstr "<b>Зарежда се...</b>"
[610]346
[1044]347#: ../data/banshee.glade.h:3
348msgid "Disk Usage:"
349msgstr "Заето пространство:"
350
351#: ../data/banshee.glade.h:4
[474]352msgid "_Search:"
353msgstr "Тър_сене:"
354
[1044]355#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:1
356msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
357msgstr "Advanced Audio Coding (AAC)"
[387]358
[1044]359#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:2
360#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
361#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
362#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
363#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
364msgid "Bitrate"
365msgstr "Битрейт"
366
367#: ../data/audio-profiles/aac.xml.in.h:3
368msgid ""
369"Proprietary and standardized format that is superior to MP3, but not as "
370"popular."
[254]371msgstr ""
[1045]372"Собственически, стандартизиран формат, който е по-добър от mp3, но не е "
373"толкова популярен."
[254]374
[1044]375#: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
376msgid "Channels"
377msgstr "Канали"
[254]378
[1044]379#: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
380msgid "Free Lossless Audio Codec"
381msgstr "Free Lossless Audio Codec"
[254]382
[1044]383#: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
[610]384msgid ""
[1044]385"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
386"does not degrade audio quality."
[254]387msgstr ""
[1045]388"Free Lossless Audio Codec (FLAC) е кодек с отворен код, който компресира, но "
389"не намалява качеството. "
[254]390
[1044]391#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
392#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
[610]393msgid ""
[1044]394"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
395"larger files at lower bitrates."
[254]396msgstr ""
397
[1044]398#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
399msgid "Average Bitrate"
400msgstr "Среден битрейт"
[254]401
[1044]402#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
403#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
404#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
405#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
406msgid "Best"
407msgstr "Най-добро"
[254]408
[1044]409#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
410msgid "Constant Bitrate"
411msgstr "Постоянен битрейт"
[474]412
[1044]413#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
414msgid "MP3 (LAME Encoder)"
415msgstr "MP3 (LAME Encoder)"
[474]416
[1044]417#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
418msgid "VBR Mode"
419msgstr "Режим VBR"
420
421#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
422msgid "VBR Quality"
[474]423msgstr ""
424
[1044]425#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
426msgid "Variable Bitrate"
[254]427msgstr ""
428
[1044]429#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
430#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
431#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
432#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
433msgid "Worst"
434msgstr "Най-лош"
[254]435
[1044]436#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
437msgid "MP3 (Xing Encoder)"
438msgstr "MP3 (Xing Encoder)"
[254]439
[1044]440#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
441msgid "Audio quality"
442msgstr "Качество на звука"
[254]443
[1044]444#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
445msgid "Ogg Vorbis"
446msgstr "Ogg Vorbis"
447
448#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
449msgid ""
450"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
451"lower file size than MP3."
[254]452msgstr ""
453
[1044]454#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
455msgid ""
456"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
457"modulated (PCM) audio."
[254]458msgstr ""
459
[1044]460#: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
461msgid "Waveform PCM"
462msgstr "Waveform PCM"
[254]463
[1044]464#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
[254]465msgid ""
[1044]466"A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
467"quality lossy encoding with great dynamic range."
[254]468msgstr ""
469
[1044]470#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
[610]471#, fuzzy
[1044]472msgid "Extra processing"
473msgstr "Обработване..."
[254]474
[1044]475#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
476msgid "Lossy mode"
477msgstr ""
[254]478
[1044]479#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
480msgid "Mode"
481msgstr "Режим"
[254]482
[1044]483#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
484msgid "Store MD5 sum in the file"
485msgstr "Запазване на MD5 сумата във файла"
[254]486
[1044]487#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
488msgid "Wavpack"
489msgstr "Wavpack"
[474]490
[1044]491#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
[254]492msgid ""
[1044]493"A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
494"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
[254]495msgstr ""
496
[1044]497#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
498msgid "Audio Quality"
499msgstr "Качество на звука"
[254]500
[1044]501#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
502msgid "Use a variable bitrate"
503msgstr ""
[387]504
[1044]505#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
506msgid "Windows Media Audio"
507msgstr "Windows Media Audio"
[387]508
[1044]509#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:222
[610]510msgid "Could not create pipeline"
511msgstr ""
[254]512
[1044]513#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:228
[610]514msgid "Could not initialize cdparanoia"
515msgstr "Не може да се инициализира cdparanoia"
[254]516
[1044]517#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:239
518#, fuzzy
519msgid "Could not create mbtrm plugin"
520msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
521
522#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:251
[610]523msgid "Could not create encoder pipeline"
524msgstr ""
[254]525
[1044]526#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:257
[610]527#, fuzzy
528msgid "Could not create queue plugin"
529msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
[254]530
[1044]531#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:265
[610]532msgid "Could not create GNOME VFS output plugin"
533msgstr ""
[254]534
[1044]535#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:281
536#, fuzzy
537msgid "Could not link cdparanoiasrc to mbtrm"
538msgstr "Не може да се инициализира cdparanoia"
[254]539
[1044]540#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:286
541#, fuzzy
542msgid "Could not link mbtrm to queue"
543msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
544
545#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:291
546#, fuzzy
547msgid "Could not link queue to encoder"
548msgstr "Не може да създаде енкодер"
549
550#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:296
551#, fuzzy
552msgid "Could not link encoder to gnomevfssink"
553msgstr "Не може да се създаде приставка „gnomevfssrc“"
554
[1045]555#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:403
[1044]556#: ../src/Core/Banshee.Base/BansheeBranding.cs:83
557#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:3
558#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:150
[610]559msgid "Banshee"
560msgstr "Banshee"
[254]561
[1045]562#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.10.c:429
[610]563msgid "Encoding element does not support tagging!"
[1044]564msgstr "Кодиращия елемент не поддържа етикиране!"
[254]565
[610]566#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:160
567msgid "No decoder could be found for source format."
[1044]568msgstr "Неуспех при намирането на декодер за този формат."
[254]569
[610]570#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:165
571msgid "Could not stat encoded file"
[1044]572msgstr "Неуспех при стартирането на кодирания файл"
[387]573
[1044]574#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:258
[610]575msgid "Could not create 'gnomevfssrc' plugin"
576msgstr "Не може да се създаде приставка „gnomevfssrc“"
[396]577
[1044]578#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:264
[610]579#, fuzzy
580msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
581msgstr "Не може да се създаде приставка „filesync“"
[396]582
[1044]583#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:270
[610]584#, fuzzy
585msgid "Could not create 'gnomevfssink' plugin"
586msgstr "Не може да се създаде приставка „gnomevfssrc“"
[396]587
[1044]588#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:276
[610]589#, fuzzy
590msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
591msgstr "Не може да се създаде приставка „filesync“"
[474]592
[1044]593#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:282
[610]594#, fuzzy
595msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
596msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
[254]597
[1044]598#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:288
[610]599#, fuzzy
600msgid "Could not create encoding pipeline"
601msgstr "Не може да създаде енкодер"
[254]602
[1044]603#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:294
[610]604#, fuzzy
605msgid "Could not get sink pad from encoder"
606msgstr "Не може да създаде енкодер"
[254]607
[1044]608#: ../libbanshee/gst-transcode-0.10.c:377
[610]609#, fuzzy
610msgid "Could not construct pipeline"
611msgstr "Не може да създаде приставка „spider“"
[254]612
[1044]613#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:1
614msgid "Order"
615msgstr "Ред"
[387]616
[1044]617#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:2
618#, fuzzy
619msgid "Order of Album column"
620msgstr "Ширина на колоната за албума."
[387]621
[1044]622#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:3
623#, fuzzy
624msgid "Order of Artist column"
625msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
[387]626
[1044]627#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:4
628msgid "Order of Genre column"
629msgstr "Ред на колоната за жанровете"
[254]630
[1044]631#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:5
632#, fuzzy
633msgid "Order of Last Played column"
634msgstr "Ширина на колоната за последното слушане."
[254]635
[1044]636#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:6
637#, fuzzy
638msgid "Order of Play Count column"
639msgstr "Ширина на колоната за броя слушания."
[254]640
[1044]641#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:7
642#, fuzzy
643msgid "Order of Rating column"
644msgstr "Ширина на колоната за оценката."
[254]645
[1044]646#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:8
647#, fuzzy
648msgid "Order of Time column"
649msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
[254]650
[1044]651#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:9
652#, fuzzy
653msgid "Order of Title column"
654msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
[387]655
[1044]656#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:10
657#, fuzzy
658msgid "Order of Track column"
659msgstr "Ширина на колоната за песента."
[387]660
[1044]661#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:11
662#, fuzzy
663msgid "Order of Uri column"
664msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
665
666#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:12
667msgid "Order of Year column"
668msgstr "Ред на колоната за годината"
669
670#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:13
671#, fuzzy
672msgid "Visibility of Album column"
673msgstr "Ширина на колоната за албума."
674
675#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:14
676#, fuzzy
677msgid "Visibility of Artist column"
678msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
679
680#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:15
681#, fuzzy
682msgid "Visibility of Genre column"
683msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
684
685#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:16
686#, fuzzy
687msgid "Visibility of Last Played column"
688msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
689
690#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:17
691#, fuzzy
692msgid "Visibility of Play Count column"
693msgstr "Ширина на колоната за албума."
694
695#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:18
696#, fuzzy
697msgid "Visibility of Rating column"
698msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
699
700#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:19
701#, fuzzy
702msgid "Visibility of Time column"
703msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
704
705#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:20
706#, fuzzy
707msgid "Visibility of Title column"
708msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
709
710#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:21
711#, fuzzy
712msgid "Visibility of Track column"
713msgstr "Ширина на колоната за песента."
714
715#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:22
716#, fuzzy
717msgid "Visibility of Uri column"
718msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
719
720#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:23
721#, fuzzy
722msgid "Visibility of Year column"
723msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
724
725#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:24
726msgid "Visiblity"
727msgstr "Видимост"
728
729#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:25
730msgid "Width"
731msgstr "Ширина"
732
733#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:26
734#, fuzzy
735msgid "Width of Album column"
736msgstr "Ширина на колоната за албума."
737
738#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:27
739#, fuzzy
740msgid "Width of Artist column"
741msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
742
743#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:28
744#, fuzzy
745msgid "Width of Genre column"
746msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
747
748#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:29
749#, fuzzy
750msgid "Width of Last Played column"
751msgstr "Ширина на колоната за последното слушане."
752
753#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:30
754#, fuzzy
755msgid "Width of Play Count column"
756msgstr "Ширина на колоната за броя слушания."
757
758#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:31
759#, fuzzy
760msgid "Width of Time column"
761msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
762
763#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:32
764#, fuzzy
765msgid "Width of Title column"
766msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
767
768#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:33
769#, fuzzy
770msgid "Width of Uri column"
771msgstr "Ширина на колоната за изпълнителя."
772
773#: ../src/Core/Banshee/banshee-interface.schemas.in.h:34
774#, fuzzy
775msgid "Width of Year column"
776msgstr "Ширина на колоната за времетраенето."
777
778#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/AlbumColumn.cs:42
779#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:46
780#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:788
[1045]781#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:91
[1044]782msgid "Album"
783msgstr "Албум"
784
785#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/ArtistColumn.cs:42
786#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:47
787#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:786
[1045]788#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:86
[1044]789msgid "Artist"
790msgstr "Изпълнител"
791
792#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DurationColumn.cs:42
793msgid "Time"
794msgstr "Време"
795
796#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/DurationColumn.cs:56
797msgid "N/A"
798msgstr "няма"
799
800#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/GenreColumn.cs:42
801#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:162
802#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:48
803#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:789
[1045]804#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:453
805#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1338
806#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2387
[1044]807msgid "Genre"
808msgstr "Жанр"
809
810#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/LastPlayedColumn.cs:42
811#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:791
812msgid "Last Played"
813msgstr "Последно слушана"
814
815#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/PlayCountColumn.cs:42
816msgid "Plays"
817msgstr "Брой слушания"
818
819#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/RatingColumn.cs:43
820#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:813
821msgid "Rating"
822msgstr "Оценка"
823
824#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:42
825#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:49
826#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:787
[1045]827#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:96
[1044]828msgid "Title"
829msgstr "Заглавие"
830
831#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:59
832#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:125
833msgid "Missing"
834msgstr "Липсващ"
835
836#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:65
837#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:128
838msgid "No Codec"
839msgstr "Няма кодек"
840
841#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TitleColumn.cs:68
842#: ../src/Engines/Banshee.MediaEngine.GStreamer/GstPlayerEngine.cs:219
843#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:131
844msgid "Unknown Error"
845msgstr "Непозната грешка"
846
847#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackNumberColumn.cs:42
848msgid "Track"
849msgstr "Песен"
850
[1045]851#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:140
[1044]852msgid "Columns..."
853msgstr "Колони..."
854
855#. Translators: {0} is the title of the column, e.g. 'Hide Artist'
[1045]856#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/TrackViewColumn.cs:143
[1044]857#, fuzzy, csharp-format
858msgid "Hide {0}"
859msgstr "Файл: {0}"
860
861#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/UriColumn.cs:42
862msgid "Location"
863msgstr "Местоположение"
864
865#: ../src/Core/Banshee/Banshee.TrackView.Columns/YearColumn.cs:42
866#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:164
867#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:815
[1045]868#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:454
869#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1340
[1044]870msgid "Year"
871msgstr "Година"
872
873#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:65
[474]874msgid "_Music"
875msgstr "_Музика"
876
[1044]877#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:68
878msgid "_New Playlist"
879msgstr "_Нов списък"
[610]880
[1044]881#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:69
[474]882msgid "Create a new empty playlist"
883msgstr "Създаване на нов списък с песни"
884
[1044]885#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:72
[474]886msgid "Import _Folder..."
887msgstr "Внасяне на _папка..."
888
[1044]889#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:73
[474]890msgid "Import the contents of an entire folder"
[509]891msgstr "Внасяне цялото съдържание на папка"
[396]892
[1044]893#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:76
[474]894msgid "Import Files..."
895msgstr "Внасяне на файлове..."
896
[1044]897#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:77
[474]898msgid "Import files inside a folder"
[509]899msgstr "Внасяне на файлове в папка"
[396]900
[1044]901#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:80
902#, fuzzy
903msgid "Import _Music..."
[610]904msgstr "Внасяне на музика..."
905
[1044]906#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:81
[610]907msgid "Import music from a variety of sources"
[1044]908msgstr "Внасяне на музика от различни източници"
[610]909
[1044]910#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:84
911msgid "Open _Location..."
912msgstr "Отваряне на _местоположение..."
[610]913
[1044]914#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:85
[610]915msgid "Open a remote location for playback"
[1044]916msgstr "Слушане на отдалечен файл"
[610]917
[1044]918#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:88
919msgid "Write CD"
920msgstr "Запис на диск"
921
922#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:89
923msgid "Write selection to audio CD"
924msgstr "Записване на избраното на аудио диск"
925
926#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:92
[610]927#, fuzzy
928msgid "Import Source"
929msgstr "Внасяне на музика"
930
[1044]931#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:93
[610]932#, fuzzy
933msgid "Import source to library"
934msgstr "Внасяне на папка във фонотеката"
935
[1044]936#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:100
937msgid "User Scripts"
938msgstr "Потребителски скриптове"
[474]939
[1044]940#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:101
941msgid "Run available user scripts"
942msgstr "Стартиране на наличните потребителски скриптове"
[474]943
[1044]944#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:104
[474]945msgid "_Quit"
946msgstr "_Спиране на програмата"
947
[1044]948#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:105
[474]949msgid "Quit Banshee"
950msgstr "Спиране на Banshee"
951
[1044]952#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:108
[474]953msgid "_Edit"
954msgstr "_Редактиране"
955
[1044]956#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:119
957#, fuzzy
958msgid "Select _All"
[474]959msgstr "Избиране на всичко"
960
[1044]961#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:120
[474]962msgid "Select all songs in song list"
[509]963msgstr "Избиране на всички песни в списъка"
[396]964
[1044]965#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:123
966#, fuzzy
967msgid "Select _None"
[474]968msgstr "Отизбиране на всичко"
969
[1044]970#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:124
[474]971msgid "Unselect all songs in song list"
[509]972msgstr "Махане избора от всички песни в списъка"
[474]973
[1044]974#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:127
975#, fuzzy
976msgid "_Jump to playing song"
977msgstr "Повтаряне на текущата песен"
978
979#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:131
980#, fuzzy
981msgid "Plu_gins..."
[474]982msgstr "Приставки..."
983
[1044]984#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:132
[474]985msgid "Configure Banshee plugins"
[509]986msgstr "Настройки на приставките"
[474]987
[1044]988#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:137
989msgid "_Tools"
990msgstr "Инс_трументи"
991
992#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:140
[474]993msgid "_View"
994msgstr "_Изглед"
995
[1044]996#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:143
997#, fuzzy
998msgid "_Columns..."
[474]999msgstr "Колони..."
1000
[1044]1001#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:144
[474]1002msgid "Select which columns to display in the song list"
[509]1003msgstr "Избиране кои колони да се показват в списъците"
[474]1004
[1044]1005#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:147
1006msgid "_Boo Buddy..."
1007msgstr "_Boo Buddy..."
1008
1009#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:148
1010msgid "Open Boo Buddy"
1011msgstr "Отваряне на Boo Buddy"
1012
1013#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:155
1014msgid "Display the equalizer."
1015msgstr "Показване на еквалайзера."
1016
1017#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:158
1018#, fuzzy
1019msgid "_Logged Events Viewer..."
[474]1020msgstr "Записани събития..."
1021
[1044]1022#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:159
[474]1023msgid "View a detailed log of events"
[509]1024msgstr "Преглед на подробен запис на събитията"
[474]1025
[1044]1026#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:162
[474]1027msgid "_Help"
1028msgstr "_Помощ"
1029
[1044]1030#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:165
1031#, fuzzy
1032msgid "_Version Information..."
[474]1033msgstr "Информация за версията..."
1034
[1044]1035#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:166
[474]1036msgid "View detailed version and configuration information"
[509]1037msgstr "Преглед на подробна информация за версията и конфигурацията"
[474]1038
[1044]1039#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:169
1040msgid "_Web Resources"
1041msgstr "_Уеб ресурси"
1042
1043#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:172
1044#, fuzzy
1045msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
1046msgstr "Уики на Banshee"
1047
1048#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:173
1049msgid "Learn about how to use Banshee"
1050msgstr "Ръководство"
1051
1052#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:178
1053#, fuzzy
1054msgid "Banshee _Home Page"
1055msgstr "Слушане на музика (Banshee)"
1056
1057#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:179
1058#, fuzzy
1059msgid "Visit the Banshee Home Page"
1060msgstr "Страницата на групата на Banshee в last.fm"
1061
1062#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:184
1063msgid "_Get Involved"
1064msgstr "_Включване в разработката"
1065
1066#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:185
1067msgid "Become a contributor to Banshee"
1068msgstr "Помогнете за разработката на Banshee"
1069
1070#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:192
[474]1071msgid "_Playback"
1072msgstr "_Слушане"
1073
[1044]1074#. Translators: Source being the generic word for playlist, device, library, etc
1075#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:195
1076#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:105
[1045]1077#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:321
[610]1078msgid "Source"
1079msgstr "Източник"
1080
[1044]1081#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:198
1082#, fuzzy
1083msgid "Song Menu"
1084msgstr "Име на песен"
1085
1086#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:201
1087msgid "_Debug"
1088msgstr "Продле_дяване на грешки"
1089
1090#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:206
1091#, fuzzy
1092msgid "_Fullscreen"
[474]1093msgstr "На цял екран"
1094
[1044]1095#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:207
[474]1096msgid "Toggle Fullscreen Mode"
1097msgstr "Включване/изключване на режим пълен екран"
1098
[1044]1099#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:210
1100#, fuzzy
1101msgid "Show Cover _Art"
[474]1102msgstr "Показване на обложката на диска"
1103
[1044]1104#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:211
[474]1105msgid "Toggle display of album cover art"
[509]1106msgstr "Превключване на показването на обложки"
[474]1107
[1044]1108#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:222
1109msgid "_Copy"
1110msgstr "_Копоране"
[474]1111
[1044]1112#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:223
1113#, fuzzy
1114msgid "Copy selected song(s) to clipboard"
1115msgstr "Премахване на избраната песен(и) от фонотеката"
[474]1116
[1044]1117#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:226
1118msgid "_Remove"
1119msgstr "П_ремахване"
[474]1120
[1044]1121#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:227
[474]1122msgid "Remove selected song(s) from library"
1123msgstr "Премахване на избраната песен(и) от фонотеката"
1124
[1044]1125#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:230
1126#, fuzzy
1127msgid "_Delete From Drive"
[474]1128msgstr "Изтриване на песен(и) от твърдия диск"
1129
[1044]1130#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:231
[474]1131msgid "Permanently delete selected song(s) from storage medium"
[509]1132msgstr "Окончателно изтриване на избраната песен(и) от носителя"
[474]1133
[1044]1134#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:234
1135#, fuzzy
1136msgid "_Edit Song Metadata"
[474]1137msgstr "Редактиране на мета-данните за песента"
1138
[1044]1139#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:235
[474]1140msgid "Edit metadata on selected songs"
1141msgstr "Редактиране на мета-данните за избраните песни"
1142
[1044]1143#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:238
1144#, fuzzy
1145msgid "_Search for songs"
1146msgstr "Сканиране за песни"
1147
1148#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:239
1149msgid "Search for songs matching certain criteria"
1150msgstr "Търсене за песни отговарящи на определен критерий"
1151
1152#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:242
1153msgid "By matching _album"
1154msgstr "По съвпадащ _албум"
1155
1156#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:243
1157#, fuzzy
1158msgid "Search all songs of this album"
1159msgstr "Всички заглавия към тази стойност"
1160
1161#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:246
1162msgid "By matching a_rtist"
1163msgstr "По съвпадащ _изпълнител"
1164
1165#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:247
1166#, fuzzy
1167msgid "Search all songs of this artist"
1168msgstr "Избиране на всички песни в списъка"
1169
1170#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:250
1171msgid "By matching _genre"
1172msgstr "По съвпадащ _жанр"
1173
1174#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:251
1175#, fuzzy
1176msgid "Search all songs of this genre"
1177msgstr "Всички заглавия към тази стойност"
1178
1179#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:254
1180#, fuzzy
1181msgid "Add _to Playlist"
[474]1182msgstr "Добавяне към списък с песни"
1183
[1044]1184#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:255
[474]1185msgid "Append selected songs to playlist or create new playlist from selection"
[515]1186msgstr ""
1187"Добавяне на избраните песни към списък или създаване на нов списък с песни "
1188"от избраното"
[474]1189
[1044]1190#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:258
1191#, fuzzy
1192msgid "Ratin_g"
[610]1193msgstr "Оценка"
1194
[1044]1195#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:259
[474]1196msgid "Set rating for selected songs"
1197msgstr "Задаване на рейтинг за избраните песни"
1198
[1044]1199#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:268
[474]1200msgid "Import CD"
1201msgstr "Внасяне на CD"
1202
[1044]1203#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:269
[474]1204msgid "Import audio CD to library"
1205msgstr "Внасяне на диск с музика във фонотеката"
1206
[1044]1207#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:278
1208#, fuzzy
1209msgid "_Play"
[610]1210msgstr "Слушане"
1211
[1044]1212#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:279
[474]1213msgid "Play or pause the current song"
1214msgstr "Слушане или пауза на текущата песен"
1215
[1044]1216#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:282
1217#, fuzzy
1218msgid "_Next"
[474]1219msgstr "Следваща"
1220
[1044]1221#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:283
[610]1222msgid "Play the next song"
1223msgstr "Следваща песен"
1224
[1044]1225#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:286
1226#, fuzzy
1227msgid "Pre_vious"
[474]1228msgstr "Предишна"
1229
[1044]1230#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:287
[610]1231msgid "Play the previous song"
1232msgstr "Предишна песен"
1233
[1044]1234#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:292
1235#, fuzzy
1236msgid "Repeat N_one"
[610]1237msgstr "Без повтаряне"
1238
[1044]1239#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:293
[610]1240msgid "Do not repeat playlist"
1241msgstr "Списъкът с песни да не бъде изпълняван повторно"
1242
[1044]1243#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:296
1244#, fuzzy
1245msgid "Repeat _All"
[610]1246msgstr "Повтаряне на всички"
1247
[1044]1248#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:297
[610]1249msgid "Play all songs before repeating playlist"
1250msgstr "Слушане на всички песни преди да се повтаря списъкът"
1251
[1044]1252#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:300
1253#, fuzzy
1254msgid "Repeat Si_ngle"
[610]1255msgstr "Повтаряне на песен"
1256
[1044]1257#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:301
[610]1258msgid "Repeat the current playing song"
1259msgstr "Повтаряне на текущата песен"
1260
[1044]1261#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:306
1262#, fuzzy
1263msgid "Shu_ffle"
[610]1264msgstr "Разбъркан ред"
1265
[1044]1266#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:307
[610]1267msgid "Toggle between shuffle or continuous playback modes"
1268msgstr "Превключване между режимите за произволно и последователно слушане"
1269
[1044]1270#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:310
1271#, fuzzy
1272msgid "_Stop when finished"
1273msgstr "Изваждане след приключване"
1274
1275#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:311
1276msgid "Stop playback after the current song finishes playing"
1277msgstr "Спиране на изпълнението след тази песен"
1278
1279#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:320
1280#, fuzzy
1281msgid "Seek _Backward"
[509]1282msgstr "Прескачане назад"
[474]1283
[1044]1284#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:321
[474]1285msgid "Seek backward in current song"
[509]1286msgstr "Прескачане назад в текущата песен"
[474]1287
[1044]1288#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:324
1289#, fuzzy
1290msgid "Seek _Forward"
[509]1291msgstr "Прескачане напред"
[474]1292
[1044]1293#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:325
[474]1294msgid "Seek forward in current song"
[509]1295msgstr "Прескачане напред в текущата песен"
[474]1296
[1044]1297#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:328
1298msgid "Seek _To..."
[610]1299msgstr ""
[474]1300
[1044]1301#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:329
[610]1302#, fuzzy
1303msgid "Seek to a specific location in current song"
1304msgstr "Прескачане напред в текущата песен"
[474]1305
[1044]1306#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:332
1307#, fuzzy
1308msgid "_Restart Song"
[610]1309msgstr "Рестартиране на песен"
[474]1310
[1044]1311#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:333
[610]1312msgid "Restart the current song"
1313msgstr "Рестартиране на текущата песен"
[474]1314
[1044]1315#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:342
1316#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:275
[610]1317msgid "Synchronize"
1318msgstr "Синхронизиране"
1319
[1044]1320#: ../src/Core/Banshee.Base/ActionManager.cs:343
[474]1321msgid "Save changes to device or synchronize music library"
[515]1322msgstr ""
1323"Запазване на промените върху устройството или синхронизиране на фонотеката"
[474]1324
[1044]1325#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:80
[610]1326msgid "HAL is not initialized"
1327msgstr "HAL не е инициализиран."
1328
[1044]1329#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:86
[610]1330msgid "Audio CD Core Initialized"
[474]1331msgstr ""
1332
[610]1333#. work around mcs #76642
[1044]1334#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdCore.cs:103
[610]1335msgid "Could not Read Audio CD"
1336msgstr "Не може да се прочете аудио диска"
1337
[1044]1338#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:86
1339#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:291
[610]1340msgid "Unknown Artist"
1341msgstr "Непознат изпълнител"
1342
[1044]1343#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:87
1344#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:299
[610]1345msgid "Unknown Album"
1346msgstr "Непознат албум"
1347
[1044]1348#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:88
[610]1349#, csharp-format
1350msgid "Track {0}"
1351msgstr "Песен {0}"
1352
[1044]1353#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:93
1354#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:60
1355msgid "Audio CD"
1356msgstr "Аудио диск"
1357
[1045]1358#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:244
[610]1359msgid "Cannot Eject CD"
1360msgstr "CD-то не може да бъде извадено"
1361
[1045]1362#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:245
[610]1363msgid "The CD cannot be ejected while it is importing. Stop the import first."
[1045]1364msgstr ""
1365"Дискът не може да бъде изваден докато се внася. Първо спрете внасянето."
[610]1366
[1044]1367#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:85
[610]1368msgid "Could not create CD Ripper"
1369msgstr "Неуспех при създаването на CD Ripper"
1370
[1044]1371#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:275
1372#, fuzzy
1373msgid "Importing CD"
1374msgstr "Внасяне на CD"
1375
1376#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:284
[610]1377#, csharp-format
1378msgid ""
[1044]1379"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
1380"stop it?"
[1045]1381msgstr ""
1382"<i>{0}</i> все още се внася във фонотеката. Искате ли да спрете процеса?"
[1044]1383
1384#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:292
1385#, csharp-format
1386msgid ""
[610]1387"The device node '{0}' differs from the device node already set for "
1388"previously queued tracks ({1})"
1389msgstr ""
1390
[1044]1391#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:305
[610]1392msgid "Importing Audio CD"
1393msgstr "Внасяне на музикален диск (CD)"
1394
[1044]1395#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:306
[610]1396msgid "Initializing Drive"
1397msgstr "Инициализиране на устройство"
1398
[1044]1399#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:313
1400#, fuzzy
1401msgid "No encoder was found on your system."
1402msgstr "Не са открити CD записвачки на системата Ви."
1403
1404#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:343
1405#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:415
[610]1406msgid "Cannot Import CD"
1407msgstr "Съдържанието на CD-то не може да бъде внесено"
1408
[1044]1409#: ../src/Core/Banshee.Base/AudioCdRipper.cs:363
1410#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:292
[610]1411#, csharp-format
1412msgid "Importing {0} of {1}"
1413msgstr "Внасяне на {0} от {1}"
1414
[1044]1415#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:83
1416msgid "No available profiles"
1417msgstr "Няма налични профили"
1418
1419#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.AudioProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:71
1420#, fuzzy
1421msgid "Advanced"
1422msgstr "Допълнителни"
1423
1424#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:69
1425#, fuzzy
1426msgid "Audio Disc:"
1427msgstr "Аудио устройство"
1428
1429#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:73
1430#, fuzzy
1431msgid "Data Disc:"
1432msgstr "Диск с данни"
1433
1434#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:130
1435#, fuzzy, csharp-format
1436msgid "{0}:{1:00} of {2}"
1437msgstr "{0} от {1}"
1438
1439#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:132
1440#, fuzzy
1441msgid "Unknown Minutes"
1442msgstr "Непознато заглавие"
1443
1444#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:133
1445#, fuzzy, csharp-format
1446msgid "{0} Minutes"
1447msgstr "{0} обект"
1448
1449#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:136
1450#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:335
1451#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:90
1452#, csharp-format
1453msgid "{0} of {1}"
1454msgstr "{0} от {1}"
1455
1456#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:137
1457#, fuzzy
1458msgid "Unknown MB"
1459msgstr "Непознат"
1460
1461#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerConfigurationPane.cs:138
1462#: ../src/Core/Banshee.Base/Utilities.cs:77
1463#, csharp-format
1464msgid "{0} MB"
1465msgstr "{0} MB"
1466
1467#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:122
1468#, fuzzy
1469msgid "New Audio C_D"
1470msgstr "Аудио диск"
1471
1472#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:123
1473#, fuzzy
1474msgid "Create a new audio CD"
1475msgstr "Създаване на акаунт"
1476
1477#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:165
1478#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:108
1479#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:192
1480#, fuzzy
1481msgid "Problem creating CD"
1482msgstr "Грешка при записване на диск"
1483
1484#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerCore.cs:166
1485msgid "No CD recording hardware was found."
1486msgstr "Не е намерен хардуер за записване на CD."
1487
1488#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerFormatList.cs:62
1489#, fuzzy
1490msgid "Audio"
1491msgstr "Аудио диск"
1492
1493#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:101
1494msgid "Some songs could not be found."
1495msgstr "Някой песни не могат да бъдат намерени."
1496
1497#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:109
1498msgid "No CD writers were found on your system."
1499msgstr "Не са открити CD записвачки на системата Ви."
1500
1501#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:115
1502msgid "Insert Blank CD"
1503msgstr "Поставете празен диск"
1504
1505#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:116
1506msgid "Please insert a blank CD disk for the write process."
1507msgstr "Поставете празен диск за процеса на записване"
1508
1509#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:136
1510#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:156
1511#, csharp-format
1512msgid "The inserted media is not large enough to hold your selected music."
[610]1513msgstr ""
[1044]1514"Поставеният носител не е с достатъчен капацитет, за да побере избраната "
1515"музика."
[610]1516
[1044]1517#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:138
1518#, csharp-format
1519msgid "{0} more minute is needed on the media."
1520msgid_plural "{0} more minutes are needed on the media."
1521msgstr[0] "Нужна е още {0} минута на носителя"
1522msgstr[1] "Нужни са още {0} минути на носителя"
1523
1524#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:142
1525#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:162
1526msgid "Not Enough Space on Disc"
1527msgstr "Няма достатъчно място на диска"
1528
1529#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:158
1530#, fuzzy, csharp-format
1531msgid "{0} more megabyte is needed on the media."
1532msgid_plural "{0} more megabytes are needed on the media."
1533msgstr[0] "Нужна е още {0} минута на носителя"
1534msgstr[1] "Нужни са още {0} минути на носителя"
1535
1536#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:175
1537msgid "Insufficient Disk Space"
1538msgstr "На диска няма достатъчно място"
1539
1540#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:176
1541#, csharp-format
1542msgid "Creating this CD requires at least {0} MiB of free disk space."
1543msgstr ""
1544
1545#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:195
1546msgid "Continue Anyway"
1547msgstr "Продължаване въпреки това"
1548
1549#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:239
1550msgid "Could Not Write CD"
1551msgstr "Не може да се запише диск"
1552
1553#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionPreparer.cs:240
1554msgid "No suitable encoder could be found to convert selected songs."
1555msgstr ""
1556
1557#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:48
[610]1558#, fuzzy
[1044]1559msgid "Writing a disc"
1560msgstr "Записване на диск..."
[474]1561
[1044]1562#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:55
1563#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:56
[610]1564#, fuzzy
[1044]1565msgid "Writing Disc"
1566msgstr "Записване на диск"
1567
1568#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:57
1569msgid ""
1570"Stopping the disc writing process will render it useless. Would you like to "
1571"stop writing the disc?"
1572msgstr ""
1573
1574#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:95
1575#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:110
1576#, fuzzy
1577msgid "Error writing disc"
1578msgstr "Грешка при записване на диск"
1579
1580#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:99
1581#, fuzzy
1582msgid "An unknown error occurred when attempting to write the disc."
1583msgstr "Възникна непозната грешка при опит да се записва върху диска"
1584
1585#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:105
1586#, fuzzy
1587msgid "Disc writing complete"
1588msgstr "Записване на диск завърши"
1589
1590#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:106
1591#, fuzzy
1592msgid "The selected audio was successfully written to the disc."
1593msgstr "Избраните аудио източници бяха успешно записани на диска"
1594
1595#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:142
1596#, fuzzy
1597msgid "Preparing to record"
1598msgstr "Подготовка за запис..."
1599
1600#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:146
1601msgid "Recording contents"
1602msgstr "Съдържание на записа"
1603
1604#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:150
1605#, fuzzy
1606msgid "Fixating disc"
1607msgstr "Фиксиране на диск..."
1608
1609#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:168
1610msgid "Waiting for Media"
1611msgstr "Изчакване за носител"
1612
1613#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:172
1614#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:175
1615#, fuzzy
1616msgid "Insert blank disc"
1617msgstr "Поставете празен диск"
1618
1619#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSessionRecorder.cs:173
1620#, fuzzy
1621msgid "Please insert a blank disc for the write process."
1622msgstr "Поставете празен диск за процеса на записване"
1623
1624#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:63
1625#, fuzzy
1626msgid "New Audio CD"
1627msgstr "Аудио диск"
1628
1629#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Burner/BurnerSource.cs:233
1630msgid "CD Session"
1631msgstr "CD сесия"
1632
1633#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:69
1634msgid "Maximum"
1635msgstr "Максимална"
1636
1637#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:70
1638msgid "High"
1639msgstr "Висока"
1640
1641#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:71
1642msgid "Medium"
1643msgstr "Средна"
1644
1645#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:72
1646msgid "Low"
1647msgstr "Ниска"
1648
1649#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:77
1650#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Gui/RecorderSpeedComboBox.cs:90
1651#, csharp-format
1652msgid "{0}x"
1653msgstr "{0}x"
1654
1655#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:46
1656msgid "Copy CD failed"
1657msgstr "Копирането на CD е неуспешно"
1658
1659#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Cdrom.Nautilus/NautilusDiscDuplicator.cs:47
1660#, fuzzy
1661msgid "Could not run nautilus-cd-burner"
1662msgstr "Не може да създаде енкодер"
1663
1664#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:1
1665msgid "Backend"
1666msgstr ""
1667
1668#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:2
1669msgid "Base location for library music"
1670msgstr ""
1671
1672#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:3
1673msgid ""
1674"Can be either \"systemio\" (.NET System.IO), \"unix\" (Native Unix), or "
1675"\"gnomevfs\" (GNOME VFS); takes effect on Banshee start (restart necessary)"
1676msgstr ""
1677
1678#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:4
1679msgid "Column index"
1680msgstr ""
1681
1682#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:5
1683msgid "Column index for sorting the library source. -1 for unset."
1684msgstr ""
1685
1686#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:6
1687msgid "Column sort type"
1688msgstr ""
1689
1690#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:7
1691msgid ""
1692"Column sort type for the library source. Ascending (0) or Descending (1)"
1693msgstr ""
1694
1695#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:8
1696msgid "Copy and rename music to banshee music library directory when importing"
[1045]1697msgstr ""
1698"Копиране и преименуване на музиката в папката за музика на Banshee при "
1699"внасянето"
[1044]1700
1701#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:9
1702msgid "Copy music on import"
1703msgstr "Копиране на музика при внасяне"
1704
1705#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:10
1706#, fuzzy
1707msgid "Enable error correction"
1708msgstr "Включване на докладването за песни"
1709
1710#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:11
1711#, fuzzy
1712msgid "Enable shuffle mode"
1713msgstr "Смяна на режима „Произволен ред“"
1714
1715#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:13
1716#, fuzzy, no-c-format
1717msgid ""
1718"Format for creating a track filename inside the library. Do not use path "
1719"tokens/characters here. See LibraryFolderPattern. Legal tokens: %artist%, %"
1720"album%, %title%, %track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (No "
1721"prefixed zero), %track_count_nz% (No prefixed zero)."
1722msgstr ""
1723"Формат за създаване на файлови имена/папки за извлечените песни, внесената "
1724"музика и т.н. Форматът е относителен към папката за музика на Banshee. Не "
1725"пишете абсолютен път! Възможни елементи: %artist%, %album%, %title%, %"
1726"track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (без начална нули в "
1727"началото), %track_count_nz% (без нули в началото)."
1728
1729#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:15
1730#, fuzzy, no-c-format
1731msgid ""
1732"Format for creating a track folder inside the library. Do not create an "
1733"absolute path. Path here is relative to the Banshee music directory. See "
1734"LibraryLocation. Legal tokens: %artist%, %album%, %title%, %track_number%, %"
1735"track_count%, %track_number_nz% (No prefixed zero), %track_count_nz% (No "
1736"prefixed zero), %path_sep% (portable directory separator (/))."
1737msgstr ""
1738"Формат за създаване на файлови имена/папки за извлечените песни, внесената "
1739"музика и т.н. Форматът е относителен към папката за музика на Banshee. Не "
1740"пишете абсолютен път! Възможни елементи: %artist%, %album%, %title%, %"
1741"track_number%, %track_count%, %track_number_nz% (без начална нули в "
1742"началото), %track_count_nz% (без нули в началото)."
1743
1744#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:16
1745msgid "Height of the main interface window."
1746msgstr "Височина на главния прозорец"
1747
1748#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:17
1749msgid ""
1750"If enabled, metadata (tags) will be written back to audio files when using "
1751"the track metadata editor."
1752msgstr ""
1753
1754#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:18
1755#, fuzzy
1756msgid "Library File Pattern"
1757msgstr "Схема на файловото име"
1758
1759#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:19
1760msgid "Library Folder Pattern"
1761msgstr ""
1762
1763#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:20
1764#, fuzzy
1765msgid "Library location"
1766msgstr "Избор на папка за фонотеката"
1767
1768#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:21
1769msgid "Library source expansion"
1770msgstr ""
1771
1772#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:22
1773msgid "List of URIs in the history drop-down for the open location dialog"
1774msgstr ""
1775
1776#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:23
1777msgid "Move music on info save"
1778msgstr "Копиране на музика запазване на информация"
1779
1780#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:24
1781msgid ""
1782"Move music within banshee music library directory when saving track info"
1783msgstr ""
1784"Копиране на музиката в папката за музика на Banshee при запазване на "
1785"информация за песните."
1786
1787#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:25
1788msgid "Name of media playback engine backend"
1789msgstr ""
1790
1791#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:26
1792msgid "Pixel position of Main Player Window on the X Axis"
1793msgstr ""
1794
1795#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:27
1796msgid "Pixel position of Main Player Window on the Y Axis"
1797msgstr ""
1798
1799#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:28
1800msgid "Repeat mode (0 = None, 1 = All, 2 = Single)"
1801msgstr ""
1802
1803#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:29
1804#, fuzzy
1805msgid "Repeat playback"
1806msgstr "Промяна на режима „Повтаряне“"
1807
1808#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:30
1809msgid "Set the IO backend in Banshee"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:31
1813#, fuzzy
1814msgid "Show cover art"
1815msgstr "Показване на обложката на диска"
1816
1817#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:32
1818msgid "Show cover art below source view if available"
1819msgstr ""
1820
1821#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:33
1822msgid "Show the Initial Import Dialog"
1823msgstr ""
1824
1825#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:34
1826msgid "Show the Initial Import Dialog when the Banshee library is empty"
1827msgstr ""
1828
1829#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:35
1830#, fuzzy
1831msgid "Shuffle playback"
1832msgstr "Смяна на режима „Произволен ред“"
1833
1834#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:36
1835msgid ""
1836"Sort criteria of library playlists in the source view (0 = Name, 1 = Size)"
1837msgstr ""
1838
1839#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:37
1840#, fuzzy
1841msgid "Sort criteria of playlists"
1842msgstr "Списъкът с песни да не бъде изпълняван повторно"
1843
1844#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:38
1845msgid ""
1846"Sort order of library playlists in the source view (0 = Ascending, 1 = "
1847"Descending)"
1848msgstr ""
1849
1850#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:39
1851#, fuzzy
1852msgid "Sort order of playlists"
1853msgstr "Списъкът с песни да не бъде изпълняван повторно"
1854
1855#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:40
1856msgid "Source View Width"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:41
1860msgid "True if main window is to be maximized, false if it is not."
1861msgstr "Включено, ако главния прозорец ще се максимизира, ако не - изключено."
1862
1863#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:42
1864msgid "URI"
1865msgstr ""
1866
1867#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:43
1868msgid "URI List"
1869msgstr ""
1870
1871#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:44
1872msgid "URI of last file folder"
1873msgstr ""
1874
1875#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:45
1876#, fuzzy
1877msgid "Volume"
1878msgstr "Заето пространство"
1879
1880#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:46
1881msgid "Volume of playback relative to mixer output"
1882msgstr ""
1883
1884#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:47
1885msgid "When importing an audio CD, enable error correction (paranoia mode)"
1886msgstr ""
1887
1888#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:48
1889msgid "Whether to expand the library node in the source view"
1890msgstr ""
1891
1892#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:49
1893msgid "Width of Source View Column."
1894msgstr "Ширина на колоната за източника."
1895
1896#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:50
1897msgid "Width of the main interface window."
1898msgstr "Ширина на главния прозорец."
1899
1900#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:51
1901msgid "Window Height"
1902msgstr "Височина на прозореца"
1903
1904#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:52
1905msgid "Window Maximized"
1906msgstr "Максимизиран прозорец"
1907
1908#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:53
1909msgid "Window Position X"
1910msgstr "Х позиция на прозореца"
1911
1912#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:54
1913msgid "Window Position Y"
1914msgstr "Y позиция на прозореца"
1915
1916#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:55
1917msgid "Window Width"
1918msgstr "Ширина на прозореца"
1919
1920#: ../src/Core/Banshee.Base/banshee-core.schemas.in.h:56
1921msgid "Write metadata back to audio files"
1922msgstr ""
1923
1924#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Library/Import.cs:69
1925#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:280
1926msgid "Scanning"
1927msgstr "Сканиране"
1928
1929#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/M3u.cs:29
1930msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
1931msgstr ""
1932
1933#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/M3u.cs:62
1934#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/Pls.cs:78
1935#, fuzzy
1936msgid "Exception: "
1937msgstr "Описание:"
1938
1939#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Playlists.Formats/Pls.cs:29
1940msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
1941msgstr ""
1942
1943#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:35
1944#, fuzzy
1945msgid "Edit Smart Playlist"
1946msgstr "Добавяне към списък с песни"
1947
1948#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:51
1949#, fuzzy
1950msgid "New Smart Playlist"
1951msgstr "Нов списък"
1952
1953#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:68
1954msgid "Neglected Favorites"
1955msgstr ""
1956
1957#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:79
1958msgid "700 MB of Favorites"
1959msgstr ""
1960
1961#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:86
1962msgid "80 Minutes of Favorites"
1963msgstr ""
1964
1965#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:93
1966msgid "Unheard"
1967msgstr ""
1968
1969#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:100
1970msgid "Unheard Podcasts"
1971msgstr ""
1972
1973#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:156
[1045]1974#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:451
1975#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1332
1976#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2383
[1044]1977msgid "Artist Name"
1978msgstr "Име на изпълнител"
1979
1980#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:158
[1045]1981#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:450
1982#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1334
[1044]1983msgid "Song Name"
1984msgstr "Име на песен"
1985
1986#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:160
[1045]1987#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:452
1988#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1336
1989#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2379
[1044]1990msgid "Album Title"
1991msgstr "Заглавие на албум"
1992
1993#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/Editor.cs:181
1994msgid "Create Smart Playlist from Search"
1995msgstr ""
1996
1997#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:154
1998#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:164
1999#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:177
2000#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:187
2001msgid "is"
2002msgstr "е"
2003
2004#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:159
2005#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:169
2006#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:182
2007#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:192
2008msgid "is not"
2009msgstr "не е"
2010
2011#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:197
2012msgid "is less than"
2013msgstr "е по-малко от"
2014
2015#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:202
2016msgid "is greater than"
2017msgstr "е повече от"
2018
2019#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:207
2020msgid "more than"
2021msgstr "повече от"
2022
2023#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:212
2024msgid "less than"
2025msgstr "по-малко от"
2026
2027#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:217
2028msgid "is at least"
2029msgstr "поне колкото"
2030
2031#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:222
2032msgid "contains"
2033msgstr "съдържа"
2034
2035#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:227
2036msgid "does not contain"
2037msgstr "не съдържа"
2038
2039#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:232
2040msgid "starts with"
2041msgstr "започва с"
2042
2043#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:237
2044msgid "ends with"
2045msgstr "свършва с"
2046
2047#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:242
2048msgid "is before"
2049msgstr "е преди"
2050
2051#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:247
2052msgid "is after"
2053msgstr "е след"
2054
2055#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:252
2056msgid "is between"
2057msgstr "е между"
2058
2059#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:257
2060msgid "between"
2061msgstr "между"
2062
2063#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:335
2064msgid "to"
2065msgstr "до"
2066
2067#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:709
2068msgid "_Match"
2069msgstr "_Съвпадение"
2070
2071#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:716
2072msgid "all"
2073msgstr "всички"
2074
2075#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:717
2076msgid "any"
2077msgstr "всеки"
2078
2079#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:722
2080msgid "of the following:"
2081msgstr "от следните:"
2082
2083#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:741
2084msgid "_Limit to"
2085msgstr "_Ограничаване до"
2086
2087#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilder.cs:758
2088msgid "selected by"
2089msgstr "избрани от"
2090
2091#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:45
2092msgid "Random"
2093msgstr "Случайни"
2094
2095#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:50
2096msgid "Highest Rating"
2097msgstr "Най-висок рейтинг"
2098
2099#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:51
2100msgid "Lowest Rating"
2101msgstr "Най-нисък рейтинг"
2102
2103#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:52
2104msgid "Least Often Played"
2105msgstr "Най-рядко слушана"
2106
2107#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:53
2108msgid "Most Often Played"
2109msgstr "Най-често слушана"
2110
2111#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:54
2112msgid "Most Recently Added"
2113msgstr "Най-скоро добавена"
2114
2115#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:55
2116msgid "Least Recently Added"
2117msgstr "Най-отдавна добавена"
2118
2119#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:56
2120msgid "Most Recently Played"
2121msgstr "Най-скоро слушана"
2122
2123#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:57
2124msgid "Least Recently Played"
2125msgstr "Най-отдавна слушана"
2126
2127#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:62
2128msgid "songs"
2129msgstr "песни"
2130
2131#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:63
2132msgid "minutes"
2133msgstr "минути"
2134
2135#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:64
2136msgid "hours"
2137msgstr "часове"
2138
2139#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:65
2140msgid "MB"
2141msgstr "МБ"
2142
2143#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:325
2144msgid "Seconds"
2145msgstr "Секунди"
2146
2147#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:326
2148#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:460
2149msgid "Minutes"
2150msgstr "Минути"
2151
2152#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:327
2153#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:461
2154msgid "Hours"
2155msgstr "Часове"
2156
2157#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:462
2158msgid "Days"
2159msgstr "Дни"
2160
2161#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:463
2162msgid "Weeks"
2163msgstr "Седмици"
2164
2165#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:464
2166msgid "Months"
2167msgstr "Месеци"
2168
2169#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:465
2170msgid "Years"
2171msgstr "Години"
2172
2173#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:576
2174#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:601
2175msgid "ago"
2176msgstr "преди"
2177
2178#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:790
2179msgid "Date Added"
2180msgstr "Датата е добавена"
2181
2182#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:792
2183msgid "Duration"
2184msgstr "Продължителност"
2185
2186#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:793
2187#, fuzzy
2188msgid "Play Count"
2189msgstr "_Номер на песен"
2190
2191#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:796
2192#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:58
2193msgid "Playlist"
2194msgstr "Списък за изпълнение"
2195
2196#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:810
2197#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:126
2198msgid "Smart Playlist"
2199msgstr "Умен списък за изпълнение"
2200
2201#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/QueryBuilderModel.cs:814
2202msgid "Path"
2203msgstr "Път"
2204
2205#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:156
2206msgid "New _Smart Playlist..."
2207msgstr "Нов умен _списък за изпълнение..."
2208
2209#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistCore.cs:162
2210msgid "New Smart Playlist _from Search..."
2211msgstr "Нов умен списък за изпълнение от _търсене..."
2212
2213#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:116
2214msgid "Delete Smart Playlist"
2215msgstr "Изтриване на умен списък за изпълнение"
2216
2217#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:121
2218msgid "Edit Smart Playlist..."
2219msgstr "Редактиране на умен списък за изпълнение..."
2220
2221#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:442
2222msgid "Smart Playlist has Dependencies"
2223msgstr ""
2224
2225#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:444
2226#, csharp-format
2227msgid ""
2228"{0} is depended on by other smart playlists. Are you sure you want to delete "
2229"this and all dependent smart playlists?"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Web/Browser.cs:43
2233#, fuzzy
2234msgid "Could not launch URL"
2235msgstr "Не може да се прочете аудио диска"
2236
2237#: ../src/Core/Banshee.Base/Banshee.Web/Browser.cs:44
2238#, csharp-format
2239msgid ""
2240"{0} could not be opened: {1}\n"
2241"\n"
2242" Check your 'Preferred Applications' settings."
2243msgstr ""
2244
2245#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:135
2246#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:136
2247msgid "Converting Files"
2248msgstr "Прекодиране на файлове"
2249
2250#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:138
2251msgid ""
2252"Files are currently being converted to another audio format. Would you like "
2253"to stop this?"
[1045]2254msgstr ""
2255"В момента файловете се прекодират в друг аудио формат. Искате ли да спрете "
2256"това?"
[1044]2257
2258#: ../src/Core/Banshee.Base/BatchTranscoder.cs:141
2259#, fuzzy
[610]2260msgid "Initializing Transcoder..."
2261msgstr "Инициализиране на устройство"
2262
[1044]2263#: ../src/Core/Banshee.Base/ComponentInitializer.cs:94
2264msgid "Could not initialize component"
2265msgstr "Не може да се инициализира компонент"
2266
2267#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapCore.cs:107
[610]2268msgid "Cannot initialize DapCore because HalCore is not initialized"
[474]2269msgstr ""
2270
[1044]2271#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:335
2272#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:398
2273msgid "Device"
2274msgstr "Устройство"
[396]2275
[1044]2276#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:336
2277#, csharp-format
2278msgid "Synchronizing {0}"
2279msgstr "Синхронизиране на {0}"
2280
2281#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:340
[610]2282msgid "Waiting for transcoder..."
2283msgstr ""
2284
[1044]2285#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:427
2286#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:448
[610]2287msgid "Processing..."
2288msgstr "Обработване..."
2289
[1044]2290#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:467
2291msgid "Could not encode some files"
2292msgstr "Някой файлове не могат да бъдат кодирани"
2293
2294#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:469
2295msgid ""
2296"Some files could not be encoded to the proper format. They will not be saved "
2297"to the device if you continue."
2298msgstr ""
2299
2300#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/Dap.cs:474
2301msgid "Continue synchronizing"
2302msgstr "Продължаване на синхронизирането"
2303
[610]2304#. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
[1044]2305#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:54
2306#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:402
[396]2307#, csharp-format
[610]2308msgid "{0} Properties"
2309msgstr "Настройки за {0}"
2310
[1044]2311#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:78
2312#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:81
2313msgid "Device name"
2314msgstr "Име на устройство"
[610]2315
[1044]2316#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:85
2317#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:88
2318msgid "Owner name"
2319msgstr "Име на собственика"
[610]2320
[1044]2321#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:95
2322msgid "Encode to"
2323msgstr "Кодиране в"
2324
2325#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:101
2326msgid "Volume usage"
[610]2327msgstr "Заето пространство"
2328
[1044]2329#: ../src/Core/Banshee.Base/Dap/DapPropertiesDialog.cs:113
2330msgid "Advanced details"
[610]2331msgstr "Допълнителни"
2332
[1044]2333#: ../src/Core/Banshee.Base/FileImportSource.cs:55
[610]2334msgid "Import Files to Library"
2335msgstr "Внасяне на файлове във фонотеката"
2336
[1044]2337#: ../src/Core/Banshee.Base/FileImportSource.cs:73
[610]2338msgid "Local Files"
2339msgstr "Локални файлове"
2340
[1045]2341#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:101
[1044]2342msgid "Count"
2343msgstr "Брой"
2344
[1045]2345#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:106
[1044]2346msgid "Number"
2347msgstr "Номер"
2348
[1045]2349#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:111
[1044]2350msgid "Count (unsorted)"
2351msgstr "Брой (неподреден)"
2352
[1045]2353#: ../src/Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:116
[1044]2354msgid "Number (unsorted)"
2355msgstr "Номер (неподреден)"
2356
2357#: ../src/Core/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:55
[610]2358msgid "Import Folder to Library"
2359msgstr "Внасяне на папка във фонотеката"
2360
[1044]2361#: ../src/Core/Banshee.Base/FolderImportSource.cs:71
[610]2362msgid "Local Folder"
2363msgstr "Локална папка"
2364
[1045]2365#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:100
2366#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:109
2367#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:170
[1044]2368msgid "Starting background tasks"
2369msgstr "Стартиране на фоновите задачи"
[610]2370
[1045]2371#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:110
[1044]2372msgid "Device support will be disabled for this instance (no HAL)"
[387]2373msgstr ""
2374
[1045]2375#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:113
2376#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:156
[1044]2377msgid "Initializing audio engine"
2378msgstr "Инициализиране на аудио двигателя"
[387]2379
[1045]2380#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:114
[1044]2381msgid "Detecting network settings"
2382msgstr "Засичане на мрежовите настройки"
[610]2383
[1045]2384#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:115
[1044]2385msgid "Creating action manager"
2386msgstr "Създаване на ръководител на действията"
[396]2387
[1045]2388#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:116
[1044]2389msgid "Loading music library"
2390msgstr "Зареждане на фонотеката"
[474]2391
[1045]2392#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:121
[1044]2393msgid "Initializing audio profiles"
2394msgstr "Инициализиране на аудио профилите"
[474]2395
[1045]2396#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:158
[1044]2397msgid "Initializing audio CD support"
2398msgstr "Инициализиране на CD поддръжката"
[474]2399
[1045]2400#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:159
[1044]2401#, fuzzy
2402msgid "Audio CD support will be disabled for this instance"
[396]2403msgstr ""
[1044]2404"Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на "
2405"Banshee."
[396]2406
[1045]2407#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:161
[1044]2408msgid "Initializing digital audio player support"
[396]2409msgstr ""
2410
[1045]2411#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:162
[1044]2412#, fuzzy
2413msgid "DAP support will be disabled for this instance"
[396]2414msgstr ""
[1044]2415"Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на "
2416"Banshee."
[396]2417
[1045]2418#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:164
[1044]2419#, fuzzy
2420msgid "Initializing CD writing support"
2421msgstr "Инициализиране на устройство"
2422
[1045]2423#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:165
[1044]2424#, fuzzy
2425msgid "CD burning support will be disabled for this instance"
[396]2426msgstr ""
[1044]2427"Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на "
2428"Banshee."
[396]2429
[1045]2430#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:167
2431#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:168
[1044]2432#, fuzzy
2433msgid "Initializing plugins"
2434msgstr "Инициализиране на устройство"
2435
[1045]2436#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:169
[1044]2437#, fuzzy
2438msgid "Initializing scripts"
2439msgstr "Инициализиране на устройство"
2440
[1045]2441#: ../src/Core/Banshee.Base/Globals.cs:173
[1044]2442msgid "Loading user interface"
2443msgstr "Зареждане на потребителския интерфейс"
2444
2445#: ../src/Core/Banshee.Base/GstTranscoder.cs:82
2446#, fuzzy
2447msgid "Could not create transcoder"
2448msgstr "Не може да създаде енкодер"
2449
2450#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:46
2451msgid "Primary Development"
2452msgstr "Основна разработка"
2453
2454#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:53
2455#, fuzzy
2456msgid "Contributors"
2457msgstr "Непрекъснат"
2458
2459#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:78
2460#, fuzzy
2461msgid "Music Management and Playback for GNOME."
2462msgstr "Организиране и слушане на музика за GNOME"
2463
2464#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:80
2465#, fuzzy
2466msgid ""
2467"Copyright © 2005-2007 Novell, Inc.\n"
2468"Copyright © 2005 Aaron Bockover"
[396]2469msgstr ""
[1044]2470"Авторски права: 2005 Novell, Inc.\n"
2471"Авторски права: 2005 Aaron Bockover"
[396]2472
[1044]2473#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/AboutDialog.cs:85
2474msgid "Banshee Wiki"
2475msgstr "Уики на Banshee"
2476
2477#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:45
2478msgid "Important tasks are running"
2479msgstr "Стартирани са важни задачи"
2480
2481#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:47
2482msgid ""
2483"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
2484"resumed automatically the next time Banshee is run."
[396]2485msgstr ""
[1045]2486"Спирането на Banshee ще прекъсне всички стартирани задачи. Те няма да могат "
2487"да бъдат продължени автоматични следващия път, когато пуснете Banshee."
[396]2488
[1044]2489#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:54
2490#, fuzzy
2491msgid "Quit anyway"
2492msgstr "Спиране на Banshee"
2493
2494#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ConfirmShutdownDialog.cs:55
2495#, fuzzy
2496msgid "Continue running"
2497msgstr "Непрекъснат"
2498
2499#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:52
2500msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
2501msgstr "Появи се фатална грешка"
2502
2503#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:89
2504#, fuzzy
2505msgid "Error Details"
2506msgstr "Информация за записа:"
2507
2508#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ExceptionDialog.cs:135
2509msgid "An unhandled exception was thrown: "
[396]2510msgstr ""
2511
[1044]2512#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:41
2513msgid "Select album cover image"
2514msgstr "Избор на обложка за албума"
2515
2516#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:49
2517msgid "All image files"
2518msgstr "Всички изображения"
2519
2520#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:56
2521msgid "JPEG image files"
2522msgstr "Изображения от вида JPEG"
2523
2524#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ImageFileChooserDialog.cs:61
2525msgid "PNG image files"
2526msgstr "Изображения от вида PNG"
2527
2528#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:51
2529msgid "Log Viewer"
2530msgstr "Преглед на дневник"
2531
2532#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:87
2533msgid "Time Stamp"
2534msgstr "Време:"
2535
2536#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:106
2537#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:70
2538#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:62
2539msgid "Message"
2540msgstr "Съобщение"
2541
2542#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:118
2543msgid "Show:"
2544msgstr "Показване:"
2545
2546#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:135
2547msgid "All Log Entries"
2548msgstr "Всички записи в дневника"
2549
2550#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:136
2551msgid "Only Error Messages"
2552msgstr "Само съобщенията за грешки"
2553
2554#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:137
2555msgid "Only Warning Messages"
2556msgstr "Само предупрежденията"
2557
2558#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:138
2559msgid "Only Information Messages"
2560msgstr "Само информационните съобщения"
2561
2562#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:139
2563msgid "Only Debug Messages"
2564msgstr "Само съобщения за проследяване на грешки"
2565
2566#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/LogCoreDialog.cs:154
2567msgid "Entry Details:"
2568msgstr "Информация за записа:"
2569
2570#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/OpenLocationDialog.cs:54
2571msgid "Browse..."
2572msgstr "Избор..."
2573
2574#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:67
2575#, fuzzy
2576msgid "Select library location"
2577msgstr "Избор на папка за фонотеката"
2578
2579#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:120
[396]2580msgid ""
[1044]2581"Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
2582"files"
[396]2583msgstr ""
2584
[1044]2585#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/PreferencesDialog.cs:124
2586msgid ""
2587"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
2588"surface scratches, but will slow down importing substantially."
[396]2589msgstr ""
2590
[1044]2591#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/SourceView.cs:529
2592#, fuzzy
2593msgid "Could not import tracks"
2594msgstr "Не може да се вземе позицията на песента"
2595
2596#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:40
2597msgid "Repeat None"
2598msgstr "Без повтаряне"
2599
2600#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:49
2601msgid "Repeat Single"
2602msgstr "Повтаряне на песен"
2603
2604#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:58
2605msgid "Repeat All"
2606msgstr "Повтаряне на всички"
2607
2608#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:67
2609msgid "Shuffle"
2610msgstr "Разбъркан ред"
2611
2612#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/ToggleStates.cs:78
2613msgid "Continuous"
2614msgstr "Непрекъснат"
2615
2616#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:213
2617#, fuzzy
2618msgid "Automatically set all track numbers in increasing order"
2619msgstr "Автоматично настройване на всички номера на песни"
2620
2621#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:214
2622#, fuzzy
2623msgid "Set all track counts to this value"
2624msgstr "Всички номера на песни към тази стойност"
2625
2626#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:215
2627#, fuzzy
2628msgid "Set all artists to this value"
2629msgstr "Всички изпълнители към тази стойност"
2630
2631#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:216
2632#, fuzzy
2633msgid "Set all albums to this value"
2634msgstr "Всички албуми към тази стойност"
2635
2636#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:217
2637#, fuzzy
2638msgid "Set all genres to this value"
2639msgstr "Всички заглавия към тази стойност"
2640
2641#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:218
2642#, fuzzy
2643msgid "Set all years to this value"
2644msgstr "Всички заглавия към тази стойност"
2645
2646#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:219
[396]2647msgid ""
[1044]2648"Apply the values of this track set for the Artist, Album Title, Genre, Track "
2649"count, Year, and Rating fields to the rest of the selected tracks in this "
2650"editor."
[396]2651msgstr ""
2652
[1044]2653#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:220
2654#, fuzzy
2655msgid "Set all ratings to this value"
2656msgstr "Всички изпълнители към тази стойност"
[396]2657
[1044]2658#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:272
2659#, fuzzy
2660msgid "Never played"
2661msgstr "Не е слушана"
2662
2663#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:286
2664#, fuzzy, csharp-format
2665msgid "Editing song {0} of {1}"
2666msgstr "Редактиране на песен {0} от {1}"
2667
2668#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/TrackEditor.cs:287
2669#, fuzzy, csharp-format
2670msgid "Editing {0}"
2671msgstr "Редактиране на песен"
2672
2673#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:61
2674msgid "Assembly Version Information"
[396]2675msgstr ""
2676
[1044]2677#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:67
2678msgid "Assembly Name"
2679msgstr ""
2680
2681#: ../src/Core/Banshee.Base/Gui/VersionInformationDialog.cs:69
2682msgid "Version"
2683msgstr "Версия"
2684
2685#: ../src/Core/Banshee.Base/HomeDirectoryImportSource.cs:58
2686msgid "Home Directory"
2687msgstr "Домашна директория"
2688
2689#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:92
2690msgid "Scanning for songs"
2691msgstr "Сканиране за песни"
2692
2693#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:280
2694msgid "Importing Songs"
2695msgstr "Внасяне на песни"
2696
2697#: ../src/Core/Banshee.Base/ImportManager.cs:286
2698msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
2699msgstr "Процесът по внасяне работи. Искате ли да го спрете?"
2700
2701#: ../src/Core/Banshee.Base/Library.cs:126
2702msgid "Could not load track from library"
2703msgstr "Не може да се зареди песента от фонотеката"
2704
2705#: ../src/Core/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:45
2706msgid "There is no available network connection"
2707msgstr "Няма налични мрежови връзки"
2708
2709#: ../src/Core/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:79
2710msgid "Cannot connect to NetworkManager"
2711msgstr "Неуспех при свързването към мениджъра за локална мрежа"
2712
2713#: ../src/Core/Banshee.Base/NetworkDetect.cs:80
2714msgid "An available, working network connection will be assumed"
2715msgstr ""
2716
2717#: ../src/Core/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:77
[610]2718msgid "Default player engine"
[1044]2719msgstr "Подразбиращия се двигател за слушане"
2720
2721#: ../src/Core/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:99
2722msgid ""
2723"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
2724"installed."
[515]2725msgstr ""
[474]2726
[1045]2727#: ../src/Core/Banshee.Base/PlayerEngineCore.cs:189
[610]2728msgid "Problem with Player Engine"
[387]2729msgstr ""
2730
[1044]2731#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:52
[474]2732msgid "Banshee Plugins"
2733msgstr "Приставки за Banshee"
2734
[1044]2735#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:64
2736#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:93
[474]2737msgid "Plugin Name"
2738msgstr "Име"
2739
[1044]2740#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:90
[474]2741msgid "Overview"
2742msgstr "Обзор"
2743
[1044]2744#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:97
[474]2745msgid "Description"
2746msgstr "Описание"
2747
[1044]2748#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:100
[474]2749msgid "Author(s)"
2750msgstr "Автор(и)"
2751
[1044]2752#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:105
[474]2753msgid "This plugin could not be initialized."
2754msgstr "Приставката не може да бъде инициализирана."
2755
[1044]2756#: ../src/Core/Banshee.Base/Plugins/PluginDialog.cs:193
[474]2757msgid "Configuration"
[509]2758msgstr "Настройки"
[474]2759
[1044]2760#: ../src/Core/Banshee.Base/PowerManagement.cs:83
2761msgid "Playing Music"
2762msgstr "Слушане на музика"
2763
[1045]2764#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:388
[1044]2765msgid "Source Properties..."
2766msgstr "Настройки на източника..."
2767
[1045]2768#: ../src/Core/Banshee.Base/Source.cs:396
[1044]2769#, fuzzy, csharp-format
2770msgid "Delete {0}"
2771msgstr "Файл: {0}"
2772
2773#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:264
2774msgid "Import"
2775msgstr "Внасяне"
2776
2777#: ../src/Core/Banshee.Base/SourceManager.cs:282
2778#, fuzzy, csharp-format
2779msgid "Rename {0}"
2780msgstr "Преименуване на източник"
2781
2782#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:53
2783msgid "Delete Playlist"
2784msgstr "Изтриване на списък"
2785
2786#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:155
2787#, fuzzy, csharp-format
2788msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
2789msgstr "Сигурни ли сте, че искате да откажете операцията '{0}'?"
2790
2791#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AbstractPlaylistSource.cs:164
2792#, csharp-format
2793msgid "Do not ask me this again"
2794msgstr "Да не бъда питан отново"
2795
2796#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:52
2797#, fuzzy
2798msgid "Eject CD"
2799msgstr "Изваждане"
2800
2801#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:98
[610]2802msgid "Reading table of contents from CD..."
2803msgstr "Четене на съдържанието на диска"
2804
[1044]2805#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:103
[610]2806msgid "Searching for CD metadata..."
2807msgstr "Търсене за мета-данни за диска..."
2808
[1044]2809#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:108
[610]2810msgid "Searching for CD cover art..."
2811msgstr "Търсене за обложка на диска..."
2812
[1044]2813#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:113
[610]2814msgid ""
2815"Cannot search for CD metadata: there is no available Internet connection"
2816msgstr ""
2817
[1044]2818#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:119
[610]2819msgid "Could not fetch metadata for CD."
2820msgstr "Не може да се вземе мета информацията за диска."
2821
[1044]2822#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:147
2823msgid "Copy CD"
2824msgstr "Копиране на CD"
2825
2826#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:236
[610]2827msgid "Invalid Selection"
2828msgstr "Невалидна селекция"
2829
[1044]2830#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/AudioCdSource.cs:237
[610]2831msgid "You must select at least one track to import."
2832msgstr "Трябва да изберете поне една песен за внасяне"
2833
[1044]2834#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:107
[515]2835msgid "Synchronizing your Device, Please Wait..."
2836msgstr "Синхронизиране на устройството. Изчакайте..."
2837
[1044]2838#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:191
2839#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:316
2840#, fuzzy
2841msgid "Importing"
2842msgstr "Внасяне"
2843
2844#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:193
2845#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:318
[474]2846#, csharp-format
[1044]2847msgid "You are currently importing from {0}. Would you like to stop it?"
2848msgstr "В момента внасяте от {0}. Искате ли да спрете?"
[610]2849
[1044]2850#. import_manager.UserEvent.Icon = GetIcon;
2851#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:195
2852#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:314
2853#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:320
[610]2854#, csharp-format
[1044]2855msgid "Copying from {0}"
2856msgstr "Копиране от {0}"
2857
2858#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:196
2859#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:315
2860#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:321
2861#, fuzzy
2862msgid "Scanning..."
2863msgstr "Сканиране"
2864
2865#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:309
2866#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:435
2867#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:437
2868#, fuzzy, csharp-format
2869msgid "Cannot import track from {0}"
2870msgstr "Неуспех при внасянето на: {0} ({1}, {2})"
2871
2872#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:345
2873#, csharp-format
[474]2874msgid "({0} Remaining)"
2875msgstr "(остават {0})"
2876
[1044]2877#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/DapSource.cs:382
2878#, fuzzy, csharp-format
2879msgid "Eject {0}"
2880msgstr "Изваждане"
2881
2882#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:56
2883#, fuzzy
2884msgid "Import Errors"
2885msgstr "Внасяне на музика"
2886
2887#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:72
2888#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:64
2889#, fuzzy
2890msgid "File Name"
2891msgstr "Име на файл:"
2892
2893#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/ImportErrorsSource.cs:102
2894#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/ErrorsSource.cs:97
2895msgid "Close Error Report"
2896msgstr "Затваряне на доклада за грешки"
2897
2898#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:52
[474]2899msgid "Music Library"
2900msgstr "Фонотека за музика"
2901
[1044]2902#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:140
2903#, fuzzy
2904msgid "Sort Playlists"
2905msgstr "Нов списък"
2906
2907#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:143
2908msgid "Name Ascending"
2909msgstr "Име (възходящо)"
2910
2911#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:147
2912msgid "Name Descending"
2913msgstr "Име (низходящо)"
2914
2915#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:151
2916msgid "Size Ascending"
2917msgstr "Размер (възходящо)"
2918
2919#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LibrarySource.cs:155
2920msgid "Size Descending"
2921msgstr "Размер (низходящо)"
2922
2923#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/LocalQueueSource.cs:53
[474]2924msgid "Local Queue"
2925msgstr "Локална опашка"
2926
[1044]2927#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:72
2928#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:460
2929#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:466
[1045]2930#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1600
[1044]2931msgid "New Playlist"
2932msgstr "Нов списък"
2933
2934#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:161
[474]2935msgid "Cannot Rename Playlist"
2936msgstr "Списък не може да се преименува"
2937
[1044]2938#: ../src/Core/Banshee.Base/Sources/PlaylistSource.cs:162
[474]2939msgid "A playlist with this name already exists. Please choose another name."
2940msgstr "Списък с песни с това име, вече съществува. Изберете друго име."
2941
[1044]2942#: ../src/Core/Banshee.Base/StreamTagger.cs:171
2943#, csharp-format
2944msgid "Saving tags for {0}"
2945msgstr "Запазване на етикетите за {0}"
2946
2947#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfo.cs:307
[610]2948msgid "Unknown Title"
2949msgstr "Непознато заглавие"
2950
[1044]2951#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:106
2952#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:112
[610]2953msgid "by"
2954msgstr "изпълнител"
2955
[1044]2956#: ../src/Core/Banshee.Base/TrackInfoHeader.cs:113
[610]2957msgid "from"
2958msgstr "албум"
2959
[1044]2960#: ../src/Core/Banshee.Base/Utilities.cs:76
[610]2961#, csharp-format
2962msgid "{0:0.00} GB"
2963msgstr "{0:0.00} GB"
2964
[1045]2965#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:448
[1044]2966#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:144
2967msgid "All"
2968msgstr "Всички"
2969
[1045]2970#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:477
[1044]2971msgid "Write selection to CD"
2972msgstr "Записване на избраното върху диск (CD)"
2973
[1045]2974#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:478
[1044]2975msgid "Import CD into library"
2976msgstr "Внасяне на CD във фонотеката"
2977
[1045]2978#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:479
[1044]2979#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:151
2980msgid "Play previous song"
2981msgstr "Предишна песен"
2982
[1045]2983#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:480
[1044]2984#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:152
2985msgid "Play/pause current song"
2986msgstr "Слушане/пауза на текущата песен"
2987
[1045]2988#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:481
[1044]2989#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:153
2990msgid "Play next song"
2991msgstr "Следваща песен"
2992
[1045]2993#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:482
[1044]2994msgid "Device disk usage"
2995msgstr "Заето пространство на устройството"
2996
[1045]2997#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:483
[1044]2998msgid "Synchronize music library to device"
2999msgstr "Синхронизиране на фонотеката с устройството"
3000
[1045]3001#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:484
[1044]3002#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:155
3003msgid "Adjust volume"
3004msgstr "Промяна силата на звука"
3005
[1045]3006#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:485
[1044]3007#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:156
3008msgid "Change repeat playback mode"
3009msgstr "Промяна на режима „Повтаряне“"
3010
[1045]3011#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:486
[1044]3012#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:157
3013msgid "Toggle shuffle playback mode"
3014msgstr "Смяна на режима „Произволен ред“"
3015
[1045]3016#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:487
[1044]3017msgid "Edit and view metadata of selected songs"
3018msgstr "Редактиране и преглед на мета-данните за избраните песни"
3019
[1045]3020#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:804
[1044]3021msgid "Pause"
3022msgstr "Пауза"
3023
[1045]3024#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:806
[1044]3025msgid "Stop"
3026msgstr "Стоп"
3027
[1045]3028#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:827
[1044]3029msgid "Cannot Play Song"
3030msgstr "Песента не може да бъде изпълнена"
3031
[1045]3032#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:828
[610]3033#, csharp-format
[1044]3034msgid ""
3035"{0} cannot be played by Banshee. The most common reasons for this are:\n"
3036"\n"
3037" <big>•</big> Song is protected (DRM)\n"
3038" <big>•</big> Song is on a DAP that does not support playback\n"
3039msgstr ""
[610]3040
[1045]3041#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:837
3042#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:846
[1044]3043msgid "Play"
3044msgstr "Слушане"
3045
[1045]3046#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1258
[1044]3047#, csharp-format
3048msgid "{0} Item"
3049msgid_plural "{0} Items"
3050msgstr[0] "{0} обект"
3051msgstr[1] "{0} обекта"
3052
[1045]3053#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1262
[1044]3054#, csharp-format
3055msgid "{0} day"
3056msgid_plural "{0} days"
3057msgstr[0] "{0} ден"
3058msgstr[1] "{0} дни"
3059
[1045]3060#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1267
3061#, fuzzy, csharp-format
[1044]3062msgid "{0} hour"
[1045]3063msgid_plural "{0} hours"
3064msgstr[0] "{0} час"
3065msgstr[1] "{0} час"
[1044]3066
[1045]3067#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1271
[1044]3068#, fuzzy, csharp-format
3069msgid "{0} minute"
3070msgid_plural "{0} minutes"
3071msgstr[0] "{0} обект"
3072msgstr[1] "{0} обекта"
3073
[1045]3074#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1273
3075#, fuzzy, csharp-format
[1044]3076msgid "{0} second"
[1045]3077msgid_plural "{0} seconds"
3078msgstr[0] "{0} секунда"
3079msgstr[1] "{0} секунда"
[1044]3080
[1045]3081#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1619
[1044]3082msgid "Clear"
3083msgstr "Изчистване"
3084
[1045]3085#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1882
[1044]3086#, fuzzy, csharp-format
3087msgid "Are you sure you want to permanently delete this song?"
[1045]3088msgid_plural ""
[1044]3089"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} songs?"
[1045]3090msgstr[0] "Сигурни ли сте, че искате да откажете операцията '{0}'?"
3091msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате да откажете операцията '{0}'?"
[1044]3092
[1045]3093#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1886
[1044]3094msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
3095msgstr "Ако изтриете избраните файлове, те ще бъдат загубени за постоянно."
3096
[1045]3097#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1889
[1044]3098#, fuzzy
3099msgid "Remove selection from library"
3100msgstr "Премахване на избраната песен(и) от фонотеката"
3101
[1045]3102#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1891
[1044]3103#, fuzzy, csharp-format
3104msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?"
[1045]3105msgid_plural ""
[1044]3106"Are you sure you want to remove the selected {0} songs from your library?"
[1045]3107msgstr[0] ""
[1044]3108"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си?"
3109"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
[1045]3110"фонотеката си?Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от "
3111"фонотеката си?Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> "
3112"песни от фонотеката си?"
3113msgstr[1] ""
[1044]3114"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си?"
3115"Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от "
[1045]3116"фонотеката си?Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от "
3117"фонотеката си?Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> "
3118"песни от фонотеката си?"
[610]3119
[1045]3120#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1936
[610]3121#, fuzzy
[1044]3122msgid "Delete songs from drive"
3123msgstr "Изтриване на песен(и) от твърдия диск"
3124
[1045]3125#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:1937
[1044]3126#, csharp-format
3127msgid "You do not have the required permissions to delete '{0}'"
3128msgstr ""
3129
[1045]3130#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2051
[1044]3131msgid "New CD"
3132msgstr "Ново CD"
3133
3134#. Translators: {0} is the name of the DAP device (i.e. 'iPod')
[1045]3135#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2072
[1044]3136#, csharp-format
3137msgid "Synchronize {0}"
3138msgstr "Синхронизиране на {0}"
3139
[1045]3140#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2073
[1044]3141#, csharp-format
3142msgid ""
3143"You have made changes to your {0}. Please choose a method for updating the "
3144"contents of your {0}.\n"
3145"\n"
3146"<big>•</big> <i>Synchronize Library</i>: synchronize Banshee library to {0}\n"
3147"<big>•</big> <i>Save Manual Changes</i>: save only the manual changes you "
3148"made"
3149msgstr ""
3150"Направили сте промени по {0}. Изберете метод за обновяване на съдържанието "
3151"на {0}.\n"
3152"\n"
3153"<big>•</big> <i>Синхронизиране на фонотеката</i>: синхронизиране на "
3154"фонотеката на Banshee с{0}\n"
3155"<big>•</big> <i>Запазване на ръчни промени</i>: запазване само на ръчните "
3156"промени направени от Вас"
3157
[1045]3158#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2079
[1044]3159msgid ""
3160"<b>Warning:</b> Actions will alter or erase existing iPod contents and may "
3161"cause incompatibility with iTunes!"
3162msgstr ""
3163
[1045]3164#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2081
[1044]3165msgid "Synchronize Library"
3166msgstr "Синхронизиране на фонотеката"
3167
[1045]3168#: ../src/Core/Banshee/PlayerInterface.cs:2083
[1044]3169msgid "Save Manual Changes"
3170msgstr "Запазване на ръчните промени"
3171
3172#: ../src/Core/Banshee/TrackViewColumnWindow.cs:59
3173msgid "Choose Columns"
3174msgstr "Избор на колони"
3175
3176#: ../src/Core/Banshee/TrackViewColumnWindow.cs:74
3177msgid "Visible Playlist Columns"
3178msgstr "Видми колони при списъците"
3179
3180#: ../src/Core/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:86
3181#, csharp-format
3182msgid "Stop {0}"
3183msgstr "Спиране на {0}"
3184
3185#: ../src/Core/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:89
3186#, csharp-format
3187msgid ""
3188"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
3189msgstr ""
3190
3191#: ../src/Core/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:92
3192#, fuzzy, csharp-format
3193msgid "Continue {0}"
3194msgstr "Непрекъснат"
3195
3196#: ../src/Core/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:187
3197msgid ""
3198"Insert\n"
3199"Disc"
[1045]3200msgstr ""
3201"Внасяне\n"
[1044]3202"на диск"
3203
3204#: ../src/Core/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:205
3205#: ../src/Core/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:316
3206#, csharp-format
3207msgid "Searching: {0}"
3208msgstr "Търси се: {0}"
3209
3210#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:82
[1045]3211#: ../src/Engines/Banshee.MediaEngine.GStreamer/GstPlayerEngine.cs:279
[1044]3212msgid "Buffering"
3213msgstr "Буфериране"
3214
3215#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:84
3216#, fuzzy
3217msgid "Contacting..."
3218msgstr "Зарежда се..."
3219
3220#: ../src/Core/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:86
3221msgid "Idle"
3222msgstr "В покой"
3223
[1045]3224#: ../src/Core/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:517
[1044]3225msgid "Muted"
3226msgstr "Заглушено"
3227
[1045]3228#: ../src/Core/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:519
[1044]3229msgid "Full Volume"
3230msgstr "Максимално силно"
3231
3232#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:53
3233#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:54
3234msgid "Rebuilding Database"
3235msgstr "Повторно изграждане на базата от данни"
3236
3237#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:55
3238#, fuzzy
[610]3239msgid "Scanning iPod..."
3240msgstr "Сканиране"
3241
[1044]3242#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:89
3243#, fuzzy
3244msgid "Processing Tracks..."
3245msgstr "Обработване..."
[610]3246
[1044]3247#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:136
[610]3248msgid "Saving new database..."
3249msgstr "Запазване на нова база-данни..."
3250
[1044]3251#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:143
[610]3252msgid "Error rebuilding iPod database"
[1044]3253msgstr "Грешка при повторното изграждане на базата от данни на iPod"
3254
3255#. Translators "Week 25 of 2006"
3256#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:100
3257msgid "Manufactured During"
[610]3258msgstr ""
3259
[1044]3260#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:101
3261#, fuzzy, csharp-format
3262msgid "Week {0} of {1}"
3263msgstr "{0} от {1}"
3264
3265#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:139
3266#, fuzzy
3267msgid "Your iPod could not be identified"
3268msgstr "Не може да се инициализира HAL."
3269
3270#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:140
3271msgid ""
3272"Please consider submitting information about your iPod to the Banshee "
3273"Project so your iPod may be more fully identified in the future.\n"
3274msgstr ""
3275
3276#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:143
3277msgid "Do not ask me again"
3278msgstr "Да не бъда питан отново"
3279
3280#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:148
3281msgid "Go to Web Site"
3282msgstr ""
3283
3284#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:229
3285#, fuzzy
3286msgid "Could not eject iPod"
3287msgstr "Не може да се извади"
3288
3289#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:237
3290#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:256
[396]3291msgid "Synchronizing iPod"
3292msgstr "Синхронизиране на iPod..."
3293
[1044]3294#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:238
[396]3295msgid "Pre-processing tracks"
3296msgstr "Предварително обработване на песни"
3297
[1044]3298#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:253
[396]3299msgid "Flushing to Disk (may take time)"
[387]3300msgstr ""
3301
[1044]3302#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/IpodDap.cs:263
[396]3303msgid "Failed to synchronize iPod"
3304msgstr "Неуспех при синхронизиране на iPod"
3305
[1044]3306#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:57
[610]3307msgid "Unable to read your iPod"
[1044]3308msgstr "Неуспех при четенето на вашия iPod"
3309
3310#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:80
3311msgid ""
3312"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
3313"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
3314"\n"
3315"Banshee can either rebuild the database or you will have to wait for the new "
3316"iTunes version to be supported by Banshee."
[610]3317msgstr ""
[387]3318
[1044]3319#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:89
3320msgid ""
3321"An iPod database could not be found on this device.\n"
3322"\n"
3323"Banshee can build a new database for you."
[610]3324msgstr ""
[396]3325
[1044]3326#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:97
3327msgid "What is the reason for this?"
3328msgstr "Каква е причината за това?"
3329
3330#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:112
[610]3331msgid "Rebuild iPod Database..."
3332msgstr ""
[387]3333
[1044]3334#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:120
[610]3335msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
3336msgstr ""
3337
[1044]3338#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:126
[387]3339msgid ""
[610]3340"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
3341"playlists you have on your iPod will be lost.\n"
3342"\n"
3343"Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
[387]3344msgstr ""
3345
[1044]3346#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
[610]3347msgid "Rebuild Database"
[387]3348msgstr ""
3349
[1044]3350#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
[610]3351msgid "Rebuilding iPod Database..."
[387]3352msgstr ""
3353
[1044]3354#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:144
3355#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:172
3356#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:232
3357#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:236
3358#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:269
3359#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:248
3360#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:260
3361msgid "Synchronizing Device"
3362msgstr "Синхронизиране на устройство"
[387]3363
[1044]3364#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Karma.cs:145
3365#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:260
3366#, fuzzy
3367msgid "Removing Songs"
3368msgstr "Премахване на песен/ни"
3369
3370#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:186
3371#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:188
3372msgid "Vendor"
3373msgstr ""
3374
3375#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:193
3376#, fuzzy, csharp-format
3377msgid "Audio Folder"
3378msgid_plural "Audio Folders"
3379msgstr[0] "Audioscrobbler"
3380msgstr[1] "Audioscrobbler"
3381
3382#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:199
3383msgid "Required Folder Depth"
3384msgstr ""
3385
3386#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:204
3387#, fuzzy, csharp-format
3388msgid "Audio Format"
3389msgid_plural "Audio Formats"
3390msgstr[0] "Формат на диска:"
3391msgstr[1] "Формат на диска:"
3392
3393#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:261
3394#, fuzzy
3395msgid "Loading Songs"
3396msgstr "Редактиране на песен"
3397
3398#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:262
3399msgid ""
3400"The audio device song loading process is currently running. Would you like "
3401"to stop it?"
3402msgstr ""
3403
3404#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:263
3405#, fuzzy, csharp-format
3406msgid "Loading {0} of {1}"
3407msgstr "Внасяне на {0} от {1}"
3408
3409#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:312
3410#, fuzzy, csharp-format
3411msgid "Copying {0} of {1}"
3412msgstr "Внасяне на {0} от {1}"
3413
3414#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:327
3415#, fuzzy
3416msgid "Song Playing on Device"
3417msgstr "Синхронизиране на устройство"
3418
3419#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:328
3420msgid ""
3421"Before you can eject your device, you need to start playing a song that is "
3422"not on it. This is a known bug."
3423msgstr ""
3424
3425#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:359
3426#, csharp-format
3427msgid "Failed to Unmount {0}"
3428msgstr "Неуспех при отмонтирането на {0}"
3429
3430#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:360
3431msgid "Make sure no other programs are using it."
3432msgstr ""
3433
3434#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:372
3435#, csharp-format
3436msgid "Failed to Eject {0}"
3437msgstr "Неуспех при изваждането на {0}"
3438
3439#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:526
3440#, csharp-format
3441msgid "Removing songs from {0}"
3442msgstr "Премахване на песни от {0}"
3443
3444#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:527
3445#, fuzzy, csharp-format
3446msgid "Removing {0} of {1}"
3447msgstr "Внасяне на {0} от {1}"
3448
3449#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDap.cs:562
[610]3450msgid "Audio Device"
3451msgstr "Аудио устройство"
3452
[1044]3453#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:168
3454msgid ": Found"
3455msgstr ""
3456
3457#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:169
3458msgid "Reading library information"
3459msgstr ""
3460
3461#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:180
3462#, fuzzy
3463msgid "Loading device"
3464msgstr "Аудио устройство"
3465
3466#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:184
3467msgid "Done"
3468msgstr "Готово"
3469
3470#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/MtpDap.cs:185
3471msgid ": Ready for use"
3472msgstr ""
3473
3474#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:155
3475msgid "Cannot read device"
3476msgstr "Неуспех при четенето от устройството"
3477
3478#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:358
3479#, fuzzy
3480msgid "Device Error"
3481msgstr "Устройство"
3482
3483#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Njb/NjbDap.cs:359
3484msgid "Could not set the owner of the device."
3485msgstr ""
3486
3487#: ../src/Engines/Banshee.MediaEngine.GStreamer/GstPlayerEngine.cs:138
[610]3488msgid "Could not initialize GStreamer library"
3489msgstr "Не може да се инициализира GStreamer библиотеката"
3490
[1044]3491#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:48
3492#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:75
3493msgid "Last.fm Account Login"
3494msgstr ""
[610]3495
[1044]3496#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginDialog.cs:78
3497msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
[387]3498msgstr ""
3499
[1044]3500#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:50
3501#, fuzzy
3502msgid "Account Name:"
3503msgstr "Вашето име:"
3504
3505#: ../src/Extras/Last.FM/Last.FM.Gui/AccountLoginForm.cs:57
3506#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
3507msgid "Password:"
3508msgstr "Парола:"
3509
3510#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:60
3511#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:142
[474]3512msgid "Audioscrobbler Reporting"
[509]3513msgstr "Докладване на Audioscrobbler"
[474]3514
[1044]3515#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:72
[474]3516msgid "Create an account"
3517msgstr "Създаване на акаунт"
3518
[1044]3519#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:76
[474]3520msgid "Join the Banshee group"
[509]3521msgstr "Влючване към групата на Banshee"
[474]3522
[1044]3523#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:90
3524#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:115
[474]3525msgid "Enable song reporting"
3526msgstr "Включване на докладването за песни"
3527
[1044]3528#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:100
[474]3529msgid "Last.fm Username"
3530msgstr "Потребителско име за Last.fm"
3531
[1044]3532#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerConfigDialog.cs:101
[474]3533msgid "Last.fm Password"
3534msgstr "Парола за Last.fm"
3535
[1044]3536#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:66
[474]3537msgid ""
3538"Your profile page on Last.fm is automatically updated whenever you listen to "
3539"music. It lets others see what you're listening to right now, and shows "
3540"charts of your listening history."
3541msgstr ""
[515]3542"Страницата с профила Ви на Last.fm се обновява автоматично, когато слушате "
3543"музика. Другите могат да виждат какво слушате на момента и класации свързани "
3544"с слушаното от Васпреди."
[474]3545
[1044]3546#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:96
3547#, fuzzy
3548msgid "_Audioscrobbler"
[474]3549msgstr "Audioscrobbler"
3550
[1044]3551#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:97
3552#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:109
[474]3553msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
[509]3554msgstr "Настройване на приставката за Audioscrobbler"
[474]3555
[1044]3556#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:100
3557#, fuzzy
3558msgid "Visit _user profile page"
[509]3559msgstr "Страница с профила на потребител"
[474]3560
[1044]3561#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:101
[474]3562msgid "Visit your Audioscrobbler profile page"
[509]3563msgstr "Вашият профил на Audioscrobbler"
[474]3564
[1044]3565#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:104
3566#, fuzzy
3567msgid "Visit _group page"
[509]3568msgstr "Страница на групата"
[474]3569
[1044]3570#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:105
[474]3571msgid "Visit the Banshee last.fm group page"
[509]3572msgstr "Страницата на групата на Banshee в last.fm"
[474]3573
[1044]3574#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:108
3575#, fuzzy
3576msgid "_Configure..."
[474]3577msgstr "Настройване..."
3578
[1044]3579#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/AudioscrobblerPlugin.cs:114
3580#, fuzzy
3581msgid "_Enable song reporting"
3582msgstr "Включване на докладването за песни"
[474]3583
[1044]3584#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:1
3585#, fuzzy
3586msgid "Audioscrobbler reporting engine enabled"
3587msgstr "Докладване на Audioscrobbler"
[474]3588
[1044]3589#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:2
3590#, fuzzy
3591msgid "Audioscrobbler reporting plugin enabled"
3592msgstr "Докладване на Audioscrobbler"
[474]3593
[1044]3594#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:3
3595#, fuzzy
3596msgid "Engine enabled"
3597msgstr "Активен"
[474]3598
[1044]3599#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:4
3600#, fuzzy
3601msgid "Password"
3602msgstr "Парола:"
3603
3604#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:5
3605#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:3
3606#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:2
3607#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/banshee-plugin-minimode.schemas.in.h:2
3608#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:2
3609#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:2
3610#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:2
3611#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:4
3612#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:1
3613#, fuzzy
3614msgid "Plugin enabled"
3615msgstr "Име"
3616
3617#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:6
3618#, fuzzy
3619msgid "Username"
3620msgstr "Потребителско име:"
3621
3622#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:7
3623#, fuzzy
3624msgid "last.fm Password"
3625msgstr "Парола за Last.fm"
3626
3627#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Audioscrobbler/banshee-plugin-audioscrobbler.schemas.in.h:8
3628#, fuzzy
3629msgid "last.fm Username"
3630msgstr "Потребителско име за Last.fm"
3631
3632#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:1
3633msgid "DAAP plugin enabled"
3634msgstr "Приставката за DAAP е активирана"
3635
3636#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:2
3637#, fuzzy
3638msgid "Music share name"
3639msgstr "Споделяне на музика"
3640
3641#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:4
3642#, fuzzy
3643msgid "Share local music with others"
3644msgstr "Споделяне на фонотеката Ви с други хора"
3645
3646#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:5
3647#, fuzzy
3648msgid "Share name"
3649msgstr "Име на споделеното:"
3650
3651#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/banshee-plugin-daap.schemas.in.h:6
3652msgid "Share server enabled"
3653msgstr "Сървърът за споделяне е активиран"
3654
3655#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:49
3656#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapPlugin.cs:50
[474]3657msgid "Music Sharing"
3658msgstr "Споделяне на музика"
3659
[1044]3660#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:52
[474]3661msgid "Share my music library with others"
[509]3662msgstr "Споделяне на фонотеката Ви с други хора"
[474]3663
[1044]3664#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapConfigPage.cs:75
[474]3665msgid "Share name:"
[509]3666msgstr "Име на споделеното:"
[474]3667
[1044]3668#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapContainerSource.cs:43
3669msgid "Shared Music"
3670msgstr "Споделена музика"
3671
3672#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapCore.cs:70
[474]3673msgid "Banshee Music Share"
[509]3674msgstr "Споделяне на музика с Banshee"
[474]3675
[1044]3676#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:64
3677msgid "Disconnected from music share"
3678msgstr ""
3679
3680#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:65
3681msgid "Unable to connect to music share"
3682msgstr ""
3683
3684#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:92
3685msgid ""
3686"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
3687"other iTunes® 7 clients.\n"
3688"\n"
3689"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is "
3690"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the "
3691"unfortunate inconvenience."
3692msgstr ""
3693
3694#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:102
3695msgid "Common reasons for connection failures:"
3696msgstr ""
3697
3698#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:108
3699msgid "The provided login credentials are invalid"
3700msgstr ""
3701
3702#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:109
3703msgid "The login process was canceled"
3704msgstr ""
3705
3706#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:110
3707msgid "Too many users are connected to this share"
3708msgstr ""
3709
3710#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:112
3711msgid "You are no longer connected to this music share"
3712msgstr ""
3713
3714#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:116
3715msgid "Try connecting again"
3716msgstr ""
3717
3718#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapErrorView.cs:130
3719msgid "The music share is hosted by iTunes® 7"
3720msgstr ""
3721
3722#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:47
[474]3723msgid "Login to Music Share"
[509]3724msgstr "Преглед на споделената музика"
[474]3725
[1044]3726#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
[474]3727msgid "Authentication Required"
3728msgstr "Изисква се идентификация"
3729
[1044]3730#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
[474]3731msgid "Username:"
3732msgstr "Потребителско име:"
3733
[1044]3734#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapLoginDialog.cs:123
[474]3735msgid "Login"
3736msgstr "Вход"
3737
[1044]3738#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapPlugin.cs:55
3739msgid ""
3740"Allow browsing and listening to songs from music shares and share your "
3741"Banshee library with others. Works with other instances of Banshee, iTunes, "
3742"and Rhythmbox."
[515]3743msgstr ""
[474]3744
[1044]3745#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:87
3746#, csharp-format
3747msgid "Connecting to {0}"
3748msgstr "Свързване с {0}"
[474]3749
[1044]3750#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:153
3751#, csharp-format
3752msgid "Logging in to {0}"
[474]3753msgstr ""
3754
[1044]3755#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Daap/DaapSource.cs:216
3756msgid "Disconnect"
3757msgstr "Прекъсване на връзката"
3758
3759#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/banshee-plugin-metadatasearcher.schemas.in.h:1
3760#, fuzzy
3761msgid "Metadata searcher plugin enabled"
3762msgstr "Включване на приставката за търсене на мета-информация"
3763
3764#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:57
3765#, fuzzy
3766msgid "Metadata Searcher"
3767msgstr "Търсене на обложки и мета-информация"
3768
3769#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:62
3770msgid ""
3771"Automatically search for missing and supplementary metadata and cover art "
3772"for songs in your library."
[610]3773msgstr ""
[1044]3774"Автоматично търсене за липсваща и допълнителна мета-информация и обложки за "
3775"песните във фонотеката Ви."
[610]3776
[1044]3777#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:130
3778#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:131
3779#, fuzzy
3780msgid "Download Cover Art"
3781msgstr "Показване на обложката на диска"
[610]3782
[1044]3783#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:209
3784#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:495
3785#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:746
3786msgid "Download"
3787msgstr "Изтегляне"
3788
3789#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:210
3790#, fuzzy
3791msgid "Downloading Cover Art"
3792msgstr "Показване на обложката на диска"
3793
3794#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:211
3795#, fuzzy
3796msgid "Searching"
3797msgstr "Търси се: {0}"
3798
3799#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MetadataSearch/MetadataSearchPlugin.cs:213
[474]3800msgid ""
[1044]3801"Are you sure you want to stop downloading cover art for the albums in your "
3802"library? The operation can be resumed at any time from the <i>Tools</i> menu."
[474]3803msgstr ""
3804
[1044]3805#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/banshee-plugin-minimode.schemas.in.h:1
3806msgid "MiniMode plugin enabled"
3807msgstr "Приставката за Мини-режим е активирана"
[474]3808
[1044]3809#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:1
3810msgid "<b><big>This is the title</big></b>"
3811msgstr "<b><big>Това е заглавието</big></b>"
[474]3812
[1044]3813#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:2
3814msgid "<i>This is the album</i>"
3815msgstr "<i>Това е албумът</i>"
[474]3816
[1044]3817#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:4
3818#, fuzzy
3819msgid "Current source:"
3820msgstr "Изберете източник:"
[474]3821
[1044]3822#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:5
3823msgid "Full Mode"
3824msgstr "Пълен режим"
[610]3825
[1044]3826#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/minimode.glade.h:6
3827msgid "This is the artist"
3828msgstr "Това е изпълнителя"
[474]3829
[1044]3830#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModePlugin.cs:39
[474]3831msgid ""
[1044]3832"Mini Mode allows controlling Banshee through a small window with only "
3833"playback controls and track information."
[474]3834msgstr ""
3835
[1044]3836#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModePlugin.cs:63
3837msgid "Mini mode"
[474]3838msgstr ""
3839
[1044]3840#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MiniMode/MiniModeWindow.cs:154
3841msgid "Switch back to full mode"
[474]3842msgstr ""
3843
[1044]3844#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/banshee-plugin-mmkeys.schemas.in.h:1
3845#, fuzzy
3846msgid "Multimedia Keys plugin enabled"
[509]3847msgstr "Включване на приставката за търсене на мета-информация"
[474]3848
[1044]3849#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:47
[610]3850msgid "Multimedia Keyboard Shortcuts"
3851msgstr ""
3852
[1044]3853#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:51
[610]3854msgid ""
3855"Configuration of multimedia keyboard shortcuts is done through the Gnome "
3856"Keyboard Shortcuts configuration applet."
3857msgstr ""
3858
[1044]3859#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysConfigPage.cs:56
3860msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
3861msgstr ""
3862
3863#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysPlugin.cs:52
3864msgid "Multimedia Keys"
3865msgstr ""
3866
3867#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.MMKeys/MMKeysPlugin.cs:57
3868msgid "Adds support for multimedia keys configured through GNOME."
3869msgstr ""
3870
3871#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:1
[610]3872#, fuzzy
[1044]3873msgid "Notification area plugin enabled"
3874msgstr "Иконата в района за уведомения не може да бъде инсталирана"
[610]3875
[1044]3876#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:3
3877msgid "Quit instead of hide to notification area on close"
3878msgstr ""
3879
3880#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:4
3881#, fuzzy
3882msgid "Quit on close"
3883msgstr "Спиране на Banshee"
3884
3885#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:5
3886#, fuzzy
3887msgid "Show a notification when closing main window"
3888msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване"
3889
3890#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:6
3891#, fuzzy
3892msgid "Show notifications"
3893msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване"
3894
3895#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:7
3896msgid "Show track information notifications when track starts playing"
3897msgstr ""
3898
3899#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/banshee-plugin-notificationarea.schemas.in.h:8
3900msgid ""
3901"When the main window is closed, show a notification stating this has "
3902"happened."
3903msgstr ""
3904
3905#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:56
3906#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:59
[610]3907msgid "Notification Area Icon"
3908msgstr "Икона в областта за уведомяване"
3909
[1044]3910#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:64
3911#, fuzzy
3912msgid "Show notifications when song changes"
3913msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване"
3914
3915#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconConfigPage.cs:68
3916msgid "Quit Banshee when title bar close button is clicked"
3917msgstr ""
3918
3919#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:62
[610]3920msgid "Shows the Notification Area Icon"
3921msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване"
3922
[1044]3923#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:104
3924msgid "_Close"
3925msgstr "_Затваряне"
3926
3927#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:105
3928msgid "Close"
3929msgstr "Затваряне"
3930
3931#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:200
3932msgid "Still Running"
3933msgstr "Все още работи"
3934
3935#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:201
3936msgid ""
3937"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
3938"end your session."
3939msgstr ""
3940
3941#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:262
[610]3942#, fuzzy
[1044]3943msgid "Now Playing"
3944msgstr "Нов списък"
[610]3945
[1044]3946#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.NotificationAreaIcon/NotificationAreaIconPlugin.cs:267
3947msgid "Cannot show notification"
3948msgstr ""
[387]3949
[1044]3950#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:1
3951msgid "Playlist separator position"
3952msgstr ""
3953
3954#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:3
3955msgid "Podcast date column"
3956msgstr "Колоната за датата на подкаста"
3957
3958#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:4
3959msgid "Podcast feed column"
3960msgstr "Колоната за емисията на подкаста"
3961
3962#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:5
3963#, fuzzy
3964msgid "Podcast library location"
3965msgstr "Избор на папка за фонотеката"
3966
3967#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:6
3968msgid "Podcast plugin enabled"
3969msgstr "Приставката за подкастите е активирана"
3970
3971#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:7
3972#, fuzzy
3973msgid "Podcast title column"
3974msgstr "Ширина на колоната за заглавието."
3975
3976#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:8
3977msgid "Position of the podcast date playlist column"
3978msgstr ""
3979
3980#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:9
3981msgid "Position of the podcast feed playlist column"
3982msgstr ""
3983
3984#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:10
3985msgid "Position of the podcast title playlist column"
3986msgstr ""
3987
3988#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:11
3989msgid "Position of the separator located between the feed and podcast views"
3990msgstr ""
3991
3992#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/banshee-plugin-podcast.schemas.in.h:12
3993msgid "Root directory for the podcast plugin to store downloaded files"
3994msgstr ""
3995
3996#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:176
3997msgid "DownloadCore is shutting down."
3998msgstr ""
3999
4000#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:180
4001#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:78
4002msgid "dif not in 'New' state."
4003msgstr ""
4004
4005#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:193
4006#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:110
4007msgid "Uri scheme not supported."
4008msgstr ""
4009
4010#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:202
4011msgid "Download already queued."
4012msgstr "Изтеглянето вече е на опашката"
4013
4014#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:287
4015msgid "uri is empty"
4016msgstr "адресът е празен"
4017
4018#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:291
4019msgid "path is empty"
4020msgstr "пътят е празен"
4021
4022#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:497
4023#, fuzzy
4024msgid "Downloading Files"
4025msgstr "Кодиране на файлове"
4026
4027#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:498
4028#, fuzzy
4029msgid "Initializing downloads"
4030msgstr "Инициализиране на устройство"
4031
4032#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:536
4033msgid "Canceling Downloads"
4034msgstr "Спиране на изтеглянията"
4035
4036#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:537
4037msgid "Waiting for downloads to terminate"
4038msgstr ""
4039
4040#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:630
4041#, fuzzy, csharp-format
4042msgid "Downloading File"
4043msgid_plural "Downloading Files ({0} of {1} completed)"
4044msgstr[0] "Кодиране на файлове"
4045msgstr[1] "Кодиране на файлове"
4046
4047#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:639
[387]4048#, csharp-format
[1044]4049msgid ""
4050"Downloading Files ({0} of {1} completed)\n"
4051"{2} failed"
4052msgstr ""
[387]4053
[1044]4054#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadCore.cs:645
[1045]4055#, fuzzy, csharp-format
[1044]4056msgid "Currently transfering 1 file at {0} kB/s"
[1045]4057msgid_plural "Currently transfering {1} files at {0} kB/s"
4058msgstr[0] "В момента се изтегля 1 файл със скорост от {0} kB/s"
4059msgstr[1] "В момента се изтегля 1 файл със скорост от {0} kB/s"
[610]4060
[1044]4061#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:82
4062msgid "Already queued, must be unique."
4063msgstr ""
[610]4064
[1044]4065#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadQueue.cs:103
4066msgid "Item not in queue."
4067msgstr "Записът не е на опашката."
[610]4068
[1044]4069#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:239
4070msgid "Uri scheme not supported"
[610]4071msgstr ""
4072
[1044]4073#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:280
4074#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:327
4075#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:120
4076#, fuzzy
4077msgid "File complete"
4078msgstr "Име на файл:"
[610]4079
[1044]4080#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:345
4081#, csharp-format
4082msgid "Unable to create directory: {0}"
4083msgstr "Неуспех при създаването на папка. {0}"
[610]4084
[1044]4085#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/DownloadTask.cs:450
4086msgid "Dif is not in 'running' state"
[610]4087msgstr ""
4088
[1044]4089#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:224
[610]4090#, csharp-format
[1044]4091msgid "Contacting {0}..."
4092msgstr ""
[610]4093
[1044]4094#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:232
4095#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/DownloadCore/HttpDownloadTask.cs:240
4096msgid "HTTP error"
4097msgstr "HTTP грешка"
[610]4098
[1044]4099#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/FeedParsers/RssPodcastFeedParser.cs:58
4100msgid "Feed has no title"
4101msgstr "Емисията няма заглавие"
[610]4102
[1044]4103#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:432
4104msgid "Uri Scheme Not Supported"
4105msgstr ""
[610]4106
[1044]4107#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:433
4108msgid "Podcast feed URI scheme is not supported."
4109msgstr ""
[610]4110
[1044]4111#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:445
4112msgid "Invalid URL"
4113msgstr "Невалиден адрес"
[610]4114
[1044]4115#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:446
4116msgid "Podcast feed URL is invalid."
4117msgstr "Адреса на емисията на подкаста не е правилна."
[610]4118
[1044]4119#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:514
4120msgid "Unable to load Podcast DB"
4121msgstr ""
[610]4122
[1044]4123#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:666
4124msgid "Download Failed"
4125msgstr "Изтеглянето е неуспешно"
4126
4127#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastCore.cs:746
4128msgid "Unable to add file to library"
4129msgstr "Неуспех при добавянето на файла във фонотеката"
4130
4131#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:226
4132#, csharp-format
4133msgid "Updating \"{0}\""
4134msgstr "Актуализиране на \"{0}\""
4135
4136#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:263
4137msgid "Podcast Feed Update"
4138msgstr "Актуализиране на подкастите"
4139
4140#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:267
4141#, fuzzy
4142msgid "Updating"
4143msgstr "Оценка"
4144
4145#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:268
4146#, fuzzy
4147msgid "Preparing to update feeds"
[610]4148msgstr "Подготовка за запис..."
4149
[1044]4150#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:318
4151#, fuzzy, csharp-format
4152msgid "Updating podcast feed {0} of {1}"
4153msgstr "Редактиране на песен {0} от {1}"
[610]4154
[1044]4155#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:339
4156#, fuzzy
4157msgid "Canceling updates"
4158msgstr "Отказ на операция"
[610]4159
[1044]4160#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedFetcher.cs:340
4161#, fuzzy
4162msgid "Waiting for update to terminate"
[610]4163msgstr "Изчакване за носител"
4164
[1044]4165#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastFeedInfo.cs:709
4166msgid "Title Property Changed"
4167msgstr "Заглавието е променено"
[610]4168
[1044]4169#. Should users be notified of this?
4170#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastLibrary.cs:762
4171msgid "Already Subscribed"
4172msgstr "Вече сте абониран"
[610]4173
[1044]4174#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:56
4175#, fuzzy
4176msgid "Podcasting"
4177msgstr "Оценка"
[610]4178
[1044]4179#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:62
4180#, csharp-format
4181msgid ""
4182"Podcasting is a form of audio blogging where users subscribe to a feed of "
4183"shows and its episodes are downloaded and managed for offline listening.\n"
4184"\n"
4185"Its name comes from the targeting of audio posts to Apple's iPod® audio "
4186"player, although podcasts can be listened to directly in {0}."
4187msgstr ""
4188
4189#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:113
4190#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:101
4191msgid "Podcast"
4192msgstr "Подкаст"
4193
4194#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:114
4195#, fuzzy
4196msgid "Manage the Podcast plugin"
4197msgstr "Включване на приставката за търсене на мета-информация"
4198
4199#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:117
4200msgid "Update Podcasts"
4201msgstr "Актуализиране на подкастите"
4202
4203#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:118
4204msgid "Update Subscribed Podcasts"
4205msgstr "Актуализиране на подкастите, за които сте абонирани"
4206
4207#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:122
4208#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:619
4209#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:675
4210msgid "Subscribe to Podcast"
4211msgstr "Абониране към подкаст"
4212
4213#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:123
4214msgid "Subscribe to a new Podcast"
4215msgstr "Абониране за нов подкаст"
4216
4217#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:127
4218msgid "Find New Podcasts"
4219msgstr "Намиране на нови подкасти"
4220
4221#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/PodcastPlugin.cs:128
4222msgid "Find New Podcasts at PodcastAlley.com"
4223msgstr "Нови подкасти на PodcastAlley.com"
4224
4225#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastErrorsSource.cs:51
4226#, fuzzy
4227msgid "Errors"
[610]4228msgstr "Грешка"
4229
[1044]4230#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:75
4231#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:87
4232#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:127
4233msgid "Description:"
4234msgstr "Описание:"
[610]4235
[1044]4236#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:80
4237#, fuzzy
4238msgid "Last Updated:"
4239msgstr "Последно слушана"
[610]4240
[1044]4241#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85
4242#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:83
4243#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:113
4244msgid "URL:"
4245msgstr "Адрес:"
4246
4247#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:91
4248msgid "When feed is updated:"
4249msgstr "При актуализация на емисията:"
4250
4251#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:108
4252#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:104
4253msgid "No description available"
4254msgstr "Няма налично обяснение"
4255
4256#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:78
4257#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:106
4258msgid "Podcasts"
4259msgstr "Подкасти"
4260
4261#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:179
4262#, fuzzy, csharp-format
4263msgid "{0} Podcast"
4264msgid_plural "{0} Podcasts"
4265msgstr[0] "{0} ден"
4266msgstr[1] "{0} дни"
4267
4268#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:196
4269#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:95
[1045]4270#, fuzzy
[1044]4271msgid "Episode"
[1045]4272msgid_plural "Episodes"
4273msgstr[0] "Епизод"
4274msgstr[1] "Епизод"
[1044]4275
4276#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastFeedView.cs:201
4277msgid "New"
4278msgstr "Нов"
4279
4280#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPlaylistView.cs:107
4281#, fuzzy
4282msgid "Date"
4283msgstr "на"
4284
4285#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:75
4286msgid "Podcast:"
4287msgstr "Подкаст:"
4288
4289#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastPropertiesDialog.cs:79
4290msgid "Date:"
4291msgstr "Дата:"
4292
4293#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:624
4294msgid "Update All Podcasts"
4295msgstr "Актуализиране на всички подкасти"
4296
4297#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:629
4298msgid "Visit Podcast Alley"
[610]4299msgstr ""
4300
[1044]4301#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:664
4302msgid "Subscribed"
4303msgstr "Абониран"
[610]4304
[1044]4305#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:667
4306msgid "Update Podcast"
4307msgstr "Актуализиране на подкаст"
[610]4308
[1044]4309#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:671
4310#, fuzzy
4311msgid "Delete Podcast"
4312msgstr "Изтриване на списък"
[610]4313
[1044]4314#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:679
4315msgid "Homepage"
4316msgstr "Интернет страница"
[610]4317
[1044]4318#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:683
4319#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:766
4320#, fuzzy
4321msgid "Properties"
4322msgstr "Настройки за {0}"
[610]4323
[1044]4324#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:742
4325#, fuzzy
4326msgid "Cancel"
4327msgstr "Канали:"
[610]4328
[1044]4329#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:752
4330#, fuzzy
4331msgid "Remove Episodes(s)"
4332msgstr "Премахване на песен/ни"
[610]4333
[1044]4334#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:756
4335msgid "Select All"
4336msgstr "Избиране на всичко"
[610]4337
[1044]4338#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:759
4339msgid "Select None"
4340msgstr "Отизбиране на всичко"
[610]4341
[1044]4342#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSource.cs:762
4343#, fuzzy
4344msgid "Link"
4345msgstr "Вход"
[610]4346
[1044]4347#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:46
4348#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:132
4349msgid "Subscribe"
4350msgstr "Абониране"
[610]4351
[1044]4352#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:78
4353msgid "Subscribe to New Podcast"
4354msgstr "Абониране за нов подкаст"
[610]4355
[1044]4356#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:83
4357msgid "Please enter the URL of the podcast to which you are subscribing."
4358msgstr ""
[610]4359
[1044]4360#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/PodcastSubscribeDialog.cs:95
4361msgid "When new episodes are available: "
4362msgstr "При наличието на нови епизоди: "
[610]4363
[1044]4364#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:40
4365msgid "Download all episodes"
4366msgstr "Изтегляне на всички епизоди"
[610]4367
[1044]4368#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:41
4369msgid "Download the most recent episode"
4370msgstr "Изтегляне на най-новия епизод"
[610]4371
[1044]4372#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Podcast/UI/SyncPreferenceComboBox.cs:42
4373msgid "Let me decide which episodes to download"
4374msgstr "Да ми бъде позволено да избера кои епизоди да бъдат изтеглени"
[610]4375
[1044]4376#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:1
4377msgid ""
4378"Always show stations that require the Helix/RealPlayer engine, even if the "
4379"engine is not loaded."
4380msgstr ""
[610]4381
[1044]4382#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:2
4383msgid "Last time XSPF stations were updated from radio.banshee-project.org"
4384msgstr ""
[610]4385
[1044]4386#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:3
4387msgid "Last time the master station list was checked for updates"
4388msgstr ""
[610]4389
[1044]4390#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:5
4391msgid "Radio plugin enabled"
4392msgstr "Приставката за радиото е активирана"
[610]4393
[1044]4394#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:6
4395msgid "Show remote stations"
4396msgstr ""
[610]4397
[1044]4398#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:7
4399msgid "Show stations requiring Helix/RealPlayer"
4400msgstr "Показване на радиата, които се нуждаят от Helix/RealPlayer"
[610]4401
[1044]4402#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:8
4403msgid "Time of the last radio update"
4404msgstr ""
[610]4405
[1044]4406#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:9
4407msgid "Time of the last radio update check"
4408msgstr ""
[610]4409
[1044]4410#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/banshee-plugin-radio.schemas.in.h:10
4411msgid "Update remote stations from radio.banshee-project.org"
4412msgstr ""
[610]4413
[1044]4414#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/CellRendererStation.cs:116
4415#, fuzzy
4416msgid "Loading"
4417msgstr "Зарежда се..."
[610]4418
[1044]4419#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:52
4420#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:63
4421msgid "Radio"
4422msgstr "Радио"
[610]4423
[1044]4424#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:57
4425msgid "Provides Internet radio/streaming audio station support"
4426msgstr ""
[610]4427
[1044]4428#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:116
4429msgid "Show Remote Stations"
4430msgstr "Показване на отдалечените станции"
4431
4432#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:117
4433msgid "Update and show radio station content from radio.banshee-project.org"
[610]4434msgstr ""
4435
[1044]4436#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:123
4437msgid "Refresh Stations"
4438msgstr "Презареждане на радиата"
[610]4439
[1044]4440#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:124
4441msgid "Refresh stations from the Banshee Radio Web Service"
4442msgstr ""
[610]4443
[1044]4444#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:129
4445msgid "Copy URI"
4446msgstr ""
[610]4447
[1044]4448#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:130
4449msgid "Copy stream URI to clipboard"
4450msgstr ""
[610]4451
[1044]4452#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:133
4453#, fuzzy
4454msgid "Edit"
4455msgstr "_Редактиране"
[610]4456
[1044]4457#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:134
4458msgid "Edit Radio Station"
4459msgstr "Редактиране на радио"
[610]4460
[1044]4461#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:137
4462msgid "Add Station"
4463msgstr "Добавяне на радио"
[610]4464
[1044]4465#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:138
4466msgid "Add new Radio Station"
4467msgstr "Добавяне на ново радио"
[610]4468
[1044]4469#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:141
4470msgid "Remove"
4471msgstr "Премахване"
[610]4472
[1044]4473#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioPlugin.cs:142
4474msgid "Remove selected Radio Station"
4475msgstr "Премахване на избраното радио"
[610]4476
[1044]4477#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:81
4478msgid "Refreshing radio stations from the Banshee Radio Web Service"
4479msgstr ""
[610]4480
[1044]4481#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:91
4482msgid "Failed to load radio stations: "
4483msgstr "Неуспех при зареждането на радиата: "
4484
[1045]4485#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/RadioSource.cs:337
[1044]4486msgid "Invalid URI format."
4487msgstr ""
4488
4489#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:57
4490msgid "Add new radio station"
4491msgstr "Добавяне на ново радио"
4492
4493#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:58
4494msgid "Edit radio station"
4495msgstr "Редактиране на радиото"
4496
4497#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:86
[610]4498msgid ""
[1044]4499"Enter the Group, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
4500"description is optional."
4501msgstr ""
[610]4502
[1044]4503#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:95
4504msgid "Station Group:"
4505msgstr "Група:"
4506
4507#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:111
4508msgid "Station Title:"
4509msgstr "Заглавие:"
4510
4511#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationEditor.cs:119
4512msgid "Stream URL:"
4513msgstr "Адрес на радиото:"
4514
4515#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:73
4516#, fuzzy
4517msgid "Station"
4518msgstr "Оценка"
4519
4520#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Radio/StationView.cs:77
4521msgid "Comment"
4522msgstr "Коментар"
4523
4524#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/banshee-plugin-recommendation.schemas.in.h:2
4525msgid "Recommendation plugin enabled"
4526msgstr "Приставката за препоръки е активирана"
4527
[1045]4528#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:108
[1044]4529msgid "Recommended Artists"
4530msgstr "Препоръчан изпълнител"
4531
[1045]4532#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:135
[1044]4533msgid "No similar artists found"
4534msgstr "Не са намерени подобни артисти"
4535
[1045]4536#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:212
[619]4537#, fuzzy, csharp-format
[1044]4538msgid "Top Tracks by {0}"
4539msgstr "Песен {0}"
[610]4540
[1045]4541#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:214
[610]4542#, csharp-format
[1044]4543msgid "Top Albums by {0}"
4544msgstr "Топ албуми по {0}"
[610]4545
[1044]4546#. translators: 25% similarity
[1045]4547#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPane.cs:330
[610]4548#, csharp-format
[1044]4549msgid "{0}% similarity"
4550msgstr "{0}% подобно"
[610]4551
[1044]4552#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:56
4553msgid "Music Recommendations"
4554msgstr "Музикални препоръки"
4555
4556#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:61
[610]4557msgid ""
[1044]4558"Automatically recommends music that you might like, based on the currently "
4559"playing song. It finds artists and popular songs that others with similar "
4560"musical tastes enjoy."
[610]4561msgstr ""
4562
[1045]4563#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:134
4564#: ../src/Plugins/Banshee.Plugins.Recommendation/RecommendationPlugin.cs:135
[1044]4565msgid "Show Recommendations"
4566msgstr "Показване на изискванията"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.