Changeset 987 for extras/nautilus-sendto.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Feb 16, 2007, 6:51:16 PM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
extras/nautilus-sendto.HEAD.bg.po (modified) (3 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extras/nautilus-sendto.HEAD.bg.po
r375 r987 1 1 # Bulgarian translation of Nautilus send to. 2 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the Nautilus-sendto package. 4 4 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004. 5 5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005. 6 # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>. 2007. 6 7 # 7 8 msgid "" 8 9 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: nautilus-sendto gnome 2.10 proposed\n"10 "Project-Id-Version: nautilus-sendto HEAD\n" 10 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 200 5-12-01 13:57+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 200 5-12-01 08:58+0200\n"13 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-02-16 18:16+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2007-02-16 18:46+0200\n" 14 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" 14 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 15 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 36 37 msgstr "Осигурява интеграция с Nautilus" 37 38 38 #: ../src/nautilus-nste.c: 108 ../src/nautilus-nste.c:12339 #: ../src/nautilus-nste.c:97 ../src/nautilus-nste.c:112 39 40 msgid "Send to..." 40 41 msgstr "Изпращане до..." 41 42 42 #: ../src/nautilus-nste.c: 10943 msgid "Send file by mail, instant message ..."44 msgstr "Изпращане на файл чрез писмо, бързо съобщение..."43 #: ../src/nautilus-nste.c:98 44 msgid "Send file by mail, instant message..." 45 msgstr "Изпращане на файл чрез писмо, моментно съобщение..." 45 46 46 #: ../src/nautilus-nste.c:1 2447 msgid "Send files by mail, instant message ..."48 msgstr "Изпращане на файлове чрез писмо, бързо съобщение..."47 #: ../src/nautilus-nste.c:113 48 msgid "Send files by mail, instant message..." 49 msgstr "Изпращане на файлове чрез писмо, моментно съобщение..." 49 50 50 #: ../src/nautilus-sendto-command.c: 5651 #: ../src/nautilus-sendto-command.c:62 51 52 msgid "Default folder to use" 52 53 msgstr "Стандартна папка в употреба" 53 54 54 #: ../src/nautilus-sendto-command.c: 5755 #: ../src/nautilus-sendto-command.c:63 55 56 msgid "FOLDER" 56 57 msgstr "ПАПКА" 57 58 58 #: ../src/nautilus-sendto-command.c: 12659 #: ../src/nautilus-sendto-command.c:235 59 60 msgid "You don't insert the package name" 60 61 msgstr "Не сте написали името на пакета" 61 62 62 #: ../src/nautilus-sendto-command.c: 28763 #: ../src/nautilus-sendto-command.c:455 63 64 msgid "Files" 64 65 msgstr "Файлове" 65 66 66 #: ../src/nautilus-sendto-command.c: 42667 #: ../src/nautilus-sendto-command.c:666 67 68 msgid "Nautilus Sendto" 68 69 msgstr "Nautilus Sendto" 69 70 70 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:1 ../src/nautilus-sendto.glade.h: 271 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:1 ../src/nautilus-sendto.glade.h:1 71 72 msgid "" 72 73 ".zip\n" … … 78 79 ".tar.bz2" 79 80 80 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:4 ../src/nautilus-sendto.glade.h: 581 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:4 ../src/nautilus-sendto.glade.h:4 81 82 msgid "Send To..." 82 83 msgstr "Изпращане до..." 83 84 84 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:5 ../src/nautilus-sendto.glade.h: 685 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:5 ../src/nautilus-sendto.glade.h:5 85 86 msgid "Send as:" 86 87 msgstr "Изпращане като:" 87 88 88 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:6 ../src/nautilus-sendto.glade.h: 789 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:6 ../src/nautilus-sendto.glade.h:6 89 90 msgid "Send packed in" 90 91 msgstr "Изпращане пакетирано в" 91 92 92 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:7 ../src/nautilus-sendto.glade.h: 893 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:7 ../src/nautilus-sendto.glade.h:7 93 94 msgid "Send to:" 94 95 msgstr "Изпращане до:" 95 96 96 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:8 ../src/nautilus-sendto.glade.h: 997 #: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:8 ../src/nautilus-sendto.glade.h:8 97 98 msgid "_Send" 98 99 msgstr "_Изпращане" 99 100 100 #: ../src/ nautilus-sendto.glade.h:1101 msgid " *"102 msgstr " *"101 #: ../src/plugins/balsa.c:101 102 msgid "Email (Balsa)" 103 msgstr "Е-писмо (Balsa)" 103 104 104 #: ../src/plugins/bluetooth.c:2 55105 #: ../src/plugins/bluetooth.c:268 105 106 msgid "Bluetooth (OBEX)" 106 107 msgstr "Bluetooth (OBEX)" 107 108 108 #: ../src/plugins/evolution.c:2 26109 #: ../src/plugins/evolution.c:268 109 110 msgid "Email (Evolution)" 110 111 msgstr "Е-писмо (Evolution)" 111 112 112 #: ../src/plugins/gaim.c:2 19113 #: ../src/plugins/gaim.c:224 113 114 msgid "Instant Message (Gaim)" 114 msgstr "Бързо съобщение (Gaim)" 115 msgstr "Моментно съобщение (Gaim)" 116 117 #: ../src/plugins/gajim.c:404 118 msgid "Unable to send file" 119 msgstr "Файлът не може да бъде изпратен" 120 121 #: ../src/plugins/gajim.c:405 122 msgid "There is no connection to gajim remote service." 123 msgstr "Няма връзка с отдалечената услуга на Gajim." 124 125 #: ../src/plugins/gajim.c:429 ../src/plugins/gajim.c:468 126 msgid "Sending file failed" 127 msgstr "Неуспех при изпращането на файла" 128 129 #: ../src/plugins/gajim.c:430 130 msgid "Recipient is missing." 131 msgstr "Липсва получател." 132 133 #: ../src/plugins/gajim.c:468 134 msgid "Unknown recipient." 135 msgstr "Неизвестен получател." 136 137 #: ../src/plugins/gajim.c:490 138 msgid "Instant Message (Gajim)" 139 msgstr "Моментно съобщение (Gajim)" 140 141 #: ../src/plugins/sylpheed-claws.c:130 142 msgid "Email (Claws Mail)" 143 msgstr "Е-писмо (Claws Mail)" 144 145 #: ../src/plugins/thunderbird.c:101 146 msgid "Email (Thunderbird)" 147 msgstr "Е-писмо (Thunderbird/IceDove)"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)