Ignore:
Timestamp:
Sep 22, 2006, 9:58:57 AM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gedit-plugins, muine, istanbul, gdesklets, nautilus-actions: обновяване и нови преводи до 100%.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/nautilus-actions.HEAD.bg.po

    r648 r808  
    88"Project-Id-Version: nautilus-actions CVS head\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2006-04-25 13:22+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 13:21+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2006-09-21 11:19+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2006-09-21 11:18+0300\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    5858#, no-c-format
    5959msgid "<b>%U</b>: username of the gnome-vfs URI"
    60 msgstr "<b>%U</b>: потребителско име за УРИ на gnome-vfs"
     60msgstr "<b>%U</b>: потребителско име за адрес за gnome-vfs"
    6161
    6262#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:12
     
    7676#, no-c-format
    7777msgid "<b>%h</b>: hostname of the gnome-vfs URI"
    78 msgstr "<b>%h</b>: името на хост за УРИ на gnome-vfs"
     78msgstr "<b>%h</b>: името на хост за адрес за gnome-vfs"
    7979
    8080#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:18
     
    9090#, no-c-format
    9191msgid "<b>%s</b>: scheme of the gnome-vfs URI"
    92 msgstr "<b>%s</b>: схема за УРИ на gnome-vfs"
     92msgstr "<b>%s</b>: схема за адрес за gnome-vfs"
    9393
    9494#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:23
    9595#, no-c-format
    9696msgid "<b>%u</b>: gnome-vfs URI"
    97 msgstr "<b>%u</b>: УРИ на gnome-vfs"
     97msgstr "<b>%u</b>: адрес за gnome-vfs"
    9898
    9999#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:24
     
    128128#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:32
    129129msgid ""
     130"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">place primary text here</span>\n"
     131"\n"
     132"place secondary text here"
     133msgstr ""
     134"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">поставете основния текст тук</span>\n"
     135"\n"
     136"поставете допълнителния текст тук"
     137
     138#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:35
     139msgid ""
    130140"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the filenames. "
    131141"You can set several filename patterns by separating them with a semi-colon "
     
    136146"разделите с „;“."
    137147
    138 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:33
     148#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:36
    139149msgid ""
    140150"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the mimetypes of "
     
    146156"като ги разделите с „;“."
    147157
    148 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:34
     158#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:37
    149159msgid "Advanced Conditions"
    150160msgstr "Допълнителни условия"
    151161
    152 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:35
     162#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:38
    153163msgid "Appears if selection has multiple files or folders"
    154164msgstr "Появяване, ако са избрани множество обекти"
    155165
    156 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:36
     166#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:39
    157167msgid "Automatic"
    158168msgstr "Автоматично"
    159169
    160 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:37
     170#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:40
    161171msgid "Both"
    162172msgstr "И двете"
    163173
    164 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:38
     174#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:41
    165175msgid ""
    166176"Check this box if you want to get back all your configurations from the "
     
    170180"Nautilus, версии 0.7.1 и по-малки."
    171181
    172 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:39
     182#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:42
    173183msgid "Click to add a new scheme."
    174184msgstr "Натиснете за добавянето на нова схема."
    175185
    176 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:40
     186#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:43
    177187msgid "Click to choose a command from the file chooser dialog."
    178188msgstr "Натиснете за избор на команда от прозореца за избор на файлове."
    179189
    180 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:41
     190#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:44
    181191msgid ""
    182192"Click to choose a custom icon from a file instead of a predefined icon from "
     
    186196"падащия списък."
    187197
    188 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:42
     198#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:45
    189199msgid "Click to remove the selected scheme."
    190200msgstr "Натиснете за премахването на избраната схема."
    191201
    192 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:43
     202#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:46
    193203msgid ""
    194204"Click to see the list of special tokens you can use in the parameter field."
     
    196206"Натиснете, за да видите специалните последователности в полето за параметри."
    197207
    198 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:44
     208#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:47
    199209msgid "Conditions"
    200210msgstr "Условия"
    201211
    202 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:45
     212#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:48
    203213msgid "Create a copy of the selected action."
    204214msgstr "Копиране на избраното действие."
    205215
    206 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:46
     216#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:49
    207217msgid ""
    208218"Delete the action without any confirmation nor the possibility to restore it."
     
    210220"Изтриване на действието без потвърждение и без възможност за възстановяване."
    211221
    212 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:47
     222#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:50
    213223msgid "Export existing configs"
    214224msgstr "Изнасяне на текущите настройки"
    215225
    216 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:48
     226#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:51
    217227msgid "File to Import:"
    218228msgstr "Файл за внасяне:"
    219229
    220 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:49
     230#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:52
    221231msgid "Filenames:"
    222232msgstr "Имена на файлове:"
    223233
    224 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:50
     234#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:53
    225235msgid "GConf schema description file (Nautilus-actions v1.x and later)"
    226236msgstr "Файл със схема за GConf (за версия поне 1.x)"
    227237
    228 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:51
     238#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:54
    229239msgid "Icon:"
    230240msgstr "Икона:"
    231241
    232 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:52
     242#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:55
    233243msgid ""
    234244"If selected, the filename patterns will be matched case sensitive (eg, *.jpg "
    235245"will not match photo.JPG)"
    236246msgstr ""
    237 "Ако е избрано, шаблоните за имената на файлове ще зачитат регъстъра на "
     247"Ако е избрано, шаблоните за имената на файлове ще зачитат регистъра на "
    238248"буквите (напр. *.jpg, няма да напасне с photo.JPG)"
    239249
    240 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:53
     250#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:56
    241251msgid "Import all my old configs"
    242252msgstr "Внасяне на всички стари настройки"
    243253
    244 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:54
     254#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:57
    245255msgid "Import new configurations"
    246256msgstr "Внасяне на нови настройки"
    247257
    248 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:55
     258#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:58
    249259msgid "Import/Export"
    250260msgstr "Внасяне/изнасяне"
    251261
    252 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:56
     262#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:59
    253263msgid "Import/Export Settings"
    254264msgstr "Настройки на внасянето/изнасянето"
    255265
    256 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:57
     266#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:60
    257267msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
    258268msgstr "Етикет на елемента от контекстното меню на Nautilus."
    259269
    260 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:58
     270#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:61
    261271msgid "Label:"
    262272msgstr "Етикет:"
    263273
    264 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:59
     274#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:62
    265275msgid ""
    266276"Manage importation of external action configurations and exportation of "
     
    270280"съществуващите действия."
    271281
    272 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:60
     282#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:63
    273283msgid "Match case"
    274284msgstr "Зачитане на регистъра"
    275285
    276 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:61
     286#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:64
    277287msgid "Menu Item & Action"
    278288msgstr "Елементи на менюто и действия"
    279289
    280 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:62
     290#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:65
    281291msgid "Mimetypes:"
    282292msgstr "Вид на файловете по MIME:"
    283293
    284 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:63
     294#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:66
    285295msgid ""
    286296"Nautilus Action Configuration Tool\n"
     
    290300"Приложението за настройване на разширението за Nautilus"
    291301
    292 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:65
     302#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:68
    293303msgid "Nautilus Action Editor"
    294304msgstr "Редактор на действията за Nautilus"
    295305
    296 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:66
     306#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:69
    297307msgid "Nautilus Actions"
    298308msgstr "Действията за Nautilus"
    299309
    300 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:67
     310#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:70
    301311msgid "Old XML config file (Nautilus-actions v0.x)"
    302312msgstr "Стар файл с настройки с XML (за версии 0.x)"
    303313
    304 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:68
     314#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:71
    305315msgid "Only files"
    306316msgstr "Само файлове"
    307317
    308 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:69
     318#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:72
    309319msgid "Only folders"
    310320msgstr "Само папки"
    311321
    312 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:70
     322#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:73
    313323msgid ""
    314324"Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button to "
     
    318328"за да разгледате специалните последователности."
    319329
    320 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:71
     330#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:74
    321331msgid "Parameters:"
    322332msgstr "Параметри:"
    323333
    324 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:72
     334#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:75
    325335msgid "Path:"
    326336msgstr "Път:"
    327337
    328 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:73
     338#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:76
    329339msgid "Project Website"
    330340msgstr "Уеб сайт на проекта"
    331341
    332 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:74
     342#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:77
    333343msgid "Save in Folder:"
    334344msgstr "Запазване в папка:"
    335345
    336 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:75
     346#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:78
    337347msgid ""
    338348"Select the configurations you want to export. Use Shift or Ctrl key to "
     
    342352"използвайте клавишите Shift/Ctrl."
    343353
    344 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:76
     354#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:79
    345355msgid "Select the configurations you want to export:"
    346356msgstr "Избор на настройките, които да се изнесат: "
    347357
    348 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:77
     358#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:80
    349359msgid "Select the file you want to import."
    350360msgstr "Избор на файла, който да се внесе."
    351361
    352 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:78
     362#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:81
    353363msgid ""
    354364"Select the folder you want your config to be saved in. This folder must "
     
    356366msgstr "Изберете съществуваща папка, в която да се запишат настройките."
    357367
    358 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:79
     368#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:82
    359369msgid ""
    360370"Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't "
     
    366376"добавите схема чрез натискане на бутона със знак „+“."
    367377
    368 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:80
     378#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:83
    369379msgid ""
    370380"The command that will be launched by selecting the action in Nautilus popup "
     
    374384"контекстното меню на Nautilus."
    375385
    376 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:81
     386#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:84
    377387msgid "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
    378388msgstr ""
     
    380390"(GPL)"
    381391
    382 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:82
     392#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:85
    383393msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
    384394msgstr ""
     
    386396"Nautilus"
    387397
    388 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:83
     398#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:86
    389399msgid "Tooltip:"
    390400msgstr "Подсказка:"
    391401
    392 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:84
     402#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:87
    393403msgid "Type of configuration:"
    394404msgstr "Вид на настройката:"
    395405
    396 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:85
     406#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:88
    397407msgid "_Browse"
    398408msgstr "_Избор"
    399409
    400410#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
    401 #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:87
     411#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:90
    402412msgid "translator-credits"
    403413msgstr ""
     
    408418"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    409419
     420#. i18n notes: will be displayed in a dialog
     421#: ../nact/nact.c:163
     422#, c-format
     423msgid "Can't duplicate action '%s' !"
     424msgstr "Действието  „%s“ не може да си копира!"
     425
    410426#. create columns on the tree view
    411 #: ../nact/nact.c:254 ../nact/nact-import-export.c:179
     427#: ../nact/nact.c:262 ../nact/nact-import-export.c:179
    412428msgid "Icon"
    413429msgstr "Икона"
    414430
    415 #: ../nact/nact.c:259 ../nact/nact-import-export.c:184
     431#: ../nact/nact.c:267 ../nact/nact-import-export.c:184
    416432msgid "Label"
    417433msgstr "Етикет"
    418434
    419 #: ../nact/nact.c:279 ../nact/nact-editor.c:692
    420 #: ../nact/nact-import-export.c:364
     435#: ../nact/nact.c:287 ../nact/nact-editor.c:705
     436#: ../nact/nact-import-export.c:380
    421437msgid "Could not load interface for Nautilus Actions Config Tool"
    422438msgstr ""
     
    425441
    426442#. i18n notes: example strings for the command preview
    427 #: ../nact/nact-utils.c:157
     443#: ../nact/nact-utils.c:185
    428444msgid "/path/to"
    429445msgstr "/път/до"
    430446
    431 #: ../nact/nact-utils.c:158 ../nact/nact-utils.c:160
     447#: ../nact/nact-utils.c:186 ../nact/nact-utils.c:188
    432448msgid "file1.txt"
    433449msgstr "файл1.txt"
    434450
    435 #: ../nact/nact-utils.c:158
     451#: ../nact/nact-utils.c:186
    436452msgid "file2.txt"
    437453msgstr "файл2.txt"
    438454
    439 #: ../nact/nact-utils.c:159 ../nact/nact-utils.c:160
     455#: ../nact/nact-utils.c:187 ../nact/nact-utils.c:188
    440456msgid "folder1"
    441457msgstr "папка1"
    442458
    443 #: ../nact/nact-utils.c:159
     459#: ../nact/nact-utils.c:187
    444460msgid "folder2"
    445461msgstr "папка2"
    446462
    447 #: ../nact/nact-utils.c:162
     463#: ../nact/nact-utils.c:190
    448464msgid "test.example.net"
    449465msgstr "тест.домейн.net"
    450466
    451 #: ../nact/nact-utils.c:163
     467#: ../nact/nact-utils.c:191
    452468msgid "file.txt"
    453469msgstr "файл.txt"
    454470
    455 #: ../nact/nact-utils.c:164
     471#: ../nact/nact-utils.c:192
    456472msgid "folder"
    457473msgstr "папка"
    458474
    459475#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
    460 #: ../nact/nact-editor.c:252
     476#: ../nact/nact-editor.c:253
    461477msgid "None"
    462478msgstr "Няма"
    463479
    464480#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
    465 #: ../nact/nact-editor.c:438
     481#: ../nact/nact-editor.c:451
    466482msgid "new-scheme"
    467483msgstr "нова-схема"
    468484
    469 #: ../nact/nact-editor.c:439
     485#: ../nact/nact-editor.c:452
    470486msgid "New Scheme Description"
    471487msgstr "Описание на нова схема"
    472488
    473 #: ../nact/nact-editor.c:525
     489#: ../nact/nact-editor.c:538
    474490msgid "Scheme"
    475491msgstr "Схема"
    476492
    477 #: ../nact/nact-editor.c:537
     493#: ../nact/nact-editor.c:550
    478494msgid "Description"
    479495msgstr "Описание"
    480496
    481 #: ../nact/nact-editor.c:708
     497#: ../nact/nact-editor.c:721
    482498msgid "Icon of the menu item in the Nautilus popup menu"
    483499msgstr "Етикет на елемента от контекстното меню на Nautilus"
    484500
    485 #: ../nact/nact-editor.c:742
     501#: ../nact/nact-editor.c:755
    486502msgid "Add a New Action"
    487503msgstr "Добавяне на ново действие"
    488504
    489 #: ../nact/nact-editor.c:746
     505#: ../nact/nact-editor.c:759
    490506#, c-format
    491507msgid "Edit Action \"%s\""
    492508msgstr "Редактиране на действието „%s“"
     509
     510#: ../nact/nact-import-export.c:236
     511#, c-format
     512msgid "Can't parse file '%s' as old XML config file !"
     513msgstr ""
     514"Файлът „%s“ не може да се анализира като стария конфигурационен формат!"
     515
     516#: ../nact/nact-import-export.c:251
     517#, c-format
     518msgid "Can't parse file '%s' as GConf schema description file !"
     519msgstr "Файлът „%s“ не може да се анализира като файл с описания на GConf!"
     520
     521#: ../nact/nact-import-export.c:271
     522#, c-format
     523msgid "Can't parse file '%s' !"
     524msgstr "Файлът „%s“ не може да се анализира!"
     525
     526#. i18n notes: %s is the label of the action (eg, 'Mount ISO')
     527#: ../nact/nact-import-export.c:293
     528#, c-format
     529msgid "Action '%s' importation failed !"
     530msgstr "Неуспешно внасяне на действието „%s“!"
    493531
    494532#. initialize the default schemes
     
    566604"Опитайте с „%s --help“\n"
    567605
    568 #: ../utils/nautilus-actions-convert.c:83
     606#: ../utils/nautilus-actions-convert.c:84
    569607#, c-format
    570608msgid ""
     
    577615"Опитайте с „%s --help“\n"
    578616
    579 #: ../utils/nautilus-actions-convert.c:89
     617#: ../utils/nautilus-actions-convert.c:90
    580618#, c-format
    581619msgid ""
     
    588626"Опитайте с „%s --help“\n"
    589627
    590 #: ../utils/nautilus-actions-convert.c:101
     628#: ../utils/nautilus-actions-convert.c:102
    591629#, c-format
    592630msgid ""
    593631"Error:\n"
    594632"\t- Can't parse %s\n"
     633"%s\n"
    595634msgstr ""
    596635"Грешка:\n"
    597636"\t- „%s“ не може да се анализира\n"
    598 
    599 #: ../utils/nautilus-actions-convert.c:115
     637"%s\n"
     638
     639#: ../utils/nautilus-actions-convert.c:117
    600640#, c-format
    601641msgid "Converting %s..."
    602642msgstr "Преобразуване на „%s“..."
    603643
    604 #: ../utils/nautilus-actions-convert.c:135
    605 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:169
     644#: ../utils/nautilus-actions-convert.c:137
     645#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:170
    606646#, c-format
    607647msgid " Failed: Can't create %s: %s\n"
    608648msgstr " Неуспех: „%s“ не може да се създаде: %s\n"
    609649
    610 #: ../utils/nautilus-actions-convert.c:143
    611 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:177
     650#: ../utils/nautilus-actions-convert.c:146
     651#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:179
    612652#, c-format
    613653msgid "  OK, saved in %s\n"
    614654msgstr "  Добре, запазен е в „%s“\n"
    615655
    616 #: ../utils/nautilus-actions-convert.c:148
    617 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:182
    618 #, c-format
    619 msgid "  Failed\n"
    620 msgstr "  Неуспех\n"
     656#: ../utils/nautilus-actions-convert.c:151
     657#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:184
     658#, c-format
     659msgid " Failed: %s\n"
     660msgstr "  Неуспех: %s\n"
    621661
    622662#. GConf description strings :
     
    721761"подразбиране е „/tmp/config_UUID.schemas“)"
    722762
    723 #: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:150
     763#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:151
    724764#, c-format
    725765msgid "Creating %s..."
     
    805845"интервал;\n"
    806846"%M: списък с избраните файлове/папки с пълния път;\n"
    807 "%u: УРИ за GnomeVFS;\n"
    808 "%s: схема на УРИ за GnomeVFS;\n"
    809 "%h: името на хоста на УРИ за GnomeVFS;\n"
    810 "%U: потребителско име на УРИ за GnomeVFS;\n"
     847"%u: Адрес за GnomeVFS;\n"
     848"%s: схема на адрес за GnomeVFS;\n"
     849"%h: името на хоста на адрес за GnomeVFS;\n"
     850"%U: потребителско име на адрес за GnomeVFS;\n"
    811851"%%: знакът за процент."
    812852
     
    934974"Дефиниране на списъка с валидни схеми на GnomeVFS, които да напаснат с "
    935975"избраните елементи. Схемата на GnomeVFS е протоколът, който се използва за "
    936 "достъп до файловете. Ключовата дума, която се използва, е началото на УРИ за "
    937 "GnomeVFS.\n"
     976"достъп до файловете. Ключовата дума, която се използва, е началото на адрес "
     977"за GnomeVFS.\n"
    938978"\n"
    939979"Например:\n"
     
    943983"Най-честите схеми са:\n"
    944984"„file“: локални файлове;\n"
    945 "„sftp“: файлове достъпвани през SSH;\n"
    946 "„ftp“:  файлове достъпвани през FTP;\n"
     985"„sftp“: файлове, достъпвани през SSH;\n"
     986"„ftp“:  файлове, достъпвани през FTP;\n"
    947987"„smb“:  файлове, достъпвани през Samba (или мрежата на Windows);\n"
    948 "„dav“:  файлове достъпвани през WebDAV.\n"
     988"„dav“:  файлове, достъпвани през WebDAV.\n"
    949989"\n"
    950990"Можете да ползвате всички валидни схеми на GnomeVFS, които са достъпни за "
     
    9621002"Версия на формата на настройките, за да се осигури съвместимост със стари "
    9631003"версии"
     1004
     1005#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
     1006#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config.c:205
     1007#, c-format
     1008msgid ""
     1009"The action '%s' already exists with the name '%s', please first remove the "
     1010"existing one before trying to add this one"
     1011msgstr ""
     1012"Действието „%s“ вече съществува с име „%s“. Изтрийте старото преди да "
     1013"добавите новото."
     1014
     1015#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
     1016#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config.c:222
     1017#, c-format
     1018msgid "Can't save action '%s'"
     1019msgstr "Действието „%s“ не може да се запише"
     1020
     1021#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
     1022#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-xml.c:485
     1023msgid ""
     1024"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (Bad test section)"
     1025msgstr ""
     1026"Този файл с XML не е валиден файл с настройки за nautilus-actions (грешката "
     1027"е в раздела за тестове)"
     1028
     1029#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
     1030#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-xml.c:491
     1031msgid ""
     1032"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (Bad command "
     1033"section)"
     1034msgstr ""
     1035"Този файл с XML не е валиден файл с настройки за nautilus-actions (грешката "
     1036"е в раздела за команди)"
     1037
     1038#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
     1039#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-xml.c:496
     1040msgid ""
     1041"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (Bad menu item "
     1042"section)"
     1043msgstr ""
     1044"Този файл с XML не е валиден файл с настройки за nautilus-actions (грешката "
     1045"е в раздела за менюта)"
     1046
     1047#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
     1048#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-xml.c:563
     1049#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:374
     1050#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:533
     1051#, c-format
     1052msgid ""
     1053"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (found <%s> "
     1054"element instead of <%s>)"
     1055msgstr ""
     1056"Този файл с XML не е валиден файл с настройки за nautilus-actions (открит е "
     1057"елемент <%s> вместо <%s>)"
     1058
     1059#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
     1060#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-xml.c:574
     1061#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:543
     1062#, c-format
     1063msgid ""
     1064"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (root node is <%s> "
     1065"instead of <%s>)"
     1066msgstr ""
     1067"Този файл с XML не е валиден файл с настройки за nautilus-actions "
     1068"(кореновият елемент е <%s> вместо <%s>)"
     1069
     1070#. i18n notes: this is a list separator, it can have more than one character (ie, in French it will be ", ")
     1071#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:403
     1072msgid ","
     1073msgstr ", "
     1074
     1075#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
     1076#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:461
     1077#, c-format
     1078msgid ""
     1079"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key(s) : %"
     1080"s)"
     1081msgstr ""
     1082"Този файл с XML не е валиден файл с настройки за nautilus-actions (липсва "
     1083"ключ/ове: %s)"
     1084
     1085#. No error occured but we have not found the "version" gconf key
     1086#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
     1087#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:469
     1088#, c-format
     1089msgid ""
     1090"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key : %s)"
     1091msgstr ""
     1092"Този файл с XML не е валиден файл с настройки за nautilus-actions (липсва "
     1093"ключът: %s)"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.