Ignore:
Timestamp:
Aug 20, 2006, 6:07:41 PM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-session, gnome-nettool, gnome-themes, gnome-applets-locations, evince, epiphany, gnome-control-center, gcalctool, gnome-applets, bug-buddy, gnome-games, gtksourceview, gnome-screensaver, evolution-data-server, evolution-exchange, gucharmap, eog, gtkhtml, gtk+-properties - обновени до 100%. И пак отмина част от моя живот.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-session.HEAD.bg.po

    r488 r758  
    11# Bulgarian translation of gnome-session for GNOME2.
    2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    33# Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001.
    44# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    5 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006.
    66# Vladimir  Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004
    77# Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004
    8 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2005.
    98# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
    10 # 
    11 # 
     9#
     10#
    1211msgid ""
    1312msgstr ""
    1413"Project-Id-Version: gnome-session gnome\n"
    1514"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16 "POT-Creation-Date: 2006-01-22 19:24+0200\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2006-01-22 19:24+0200\n"
     15"POT-Creation-Date: 2006-08-20 01:23+0300\n"
     16"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:22+0300\n"
    1817"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1918"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2524#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
    2625msgid "Allow TCP connections"
    27 msgstr "Позволяване на TCP връзки"
     26msgstr "Позволяване на връзки по TCP"
    2827
    2928#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
     
    211210#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
    212211#.
    213 #: ../gnome-session/gsm-gsd.c:41
     212#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:45
    214213msgid ""
    215214"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
     
    223222"работят правилно."
    224223
    225 #: ../gnome-session/gsm-gsd.c:53
     224#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:57
    226225msgid ""
    227226"\n"
     
    235234"\n"
    236235
    237 #: ../gnome-session/gsm-gsd.c:58
     236#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:62
    238237msgid ""
    239238"\n"
     
    245244"GNOME ще опита да рестартира сървъра за настройки при следващото Ви влизане."
    246245
    247 #: ../gnome-session/gsm-gsd.c:115
    248 msgid "There was an unknown activation error."
    249 msgstr "Имаше неизвестна грешка при активиране."
    250 
    251 #: ../gnome-session/gsm-gsd.c:157
     246#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:145
    252247msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
    253248msgstr "Сървърът за настройки е рестартиран твърде много пъти."
    254249
    255 #: ../gnome-session/logout.c:408
     250#: ../gnome-session/logout.c:404
    256251msgid "Are you sure you want to log out?"
    257252msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете?"
    258253
    259 #: ../gnome-session/logout.c:425
     254#: ../gnome-session/logout.c:421
    260255msgid "_Save current setup"
    261256msgstr "_Запазване на текущото обкръжение"
    262257
    263 #: ../gnome-session/logout.c:448
     258#: ../gnome-session/logout.c:444
    264259msgid "Action"
    265260msgstr "Действие"
    266261
    267 #: ../gnome-session/logout.c:465
     262#: ../gnome-session/logout.c:461
    268263msgid "_Log out"
    269264msgstr "_Изход"
    270265
    271 #: ../gnome-session/logout.c:472
     266#: ../gnome-session/logout.c:468
    272267msgid "Sh_ut down"
    273268msgstr "С_пиране на компютъра"
    274269
    275 #: ../gnome-session/logout.c:480
     270#: ../gnome-session/logout.c:476
    276271msgid "_Restart the computer"
    277272msgstr "_Рестартиране на компютъра"
     
    281276msgstr "Името на сесията, която да се зареди"
    282277
     278#: ../gnome-session/main.c:82 ../gnome-session/save-session.c:46
     279msgid "NAME"
     280msgstr "ИМЕ"
     281
    283282#: ../gnome-session/main.c:83
    284283msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
     
    290289"Време за изчакване на клиентите да се регистрират (0=до безкрайност) [ms]"
    291290
     291#: ../gnome-session/main.c:84 ../gnome-session/main.c:85
     292#: ../gnome-session/main.c:86
     293msgid "DELAY"
     294msgstr "ЗАБАВЯНЕ"
     295
    292296#: ../gnome-session/main.c:85
    293297msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
     
    298302msgstr "Време за изчакване на клиентите да умрат (0=до безкрайност) [ms]"
    299303
    300 #: ../gnome-session/main.c:266
     304#: ../gnome-session/main.c:261
    301305#, c-format
    302306msgid ""
     
    311315"%s във файла /etc/hosts."
    312316
    313 #: ../gnome-session/main.c:273
     317#: ../gnome-session/main.c:268
    314318msgid "Log in Anyway"
    315319msgstr "Влизане, въпреки всичко"
    316320
    317 #: ../gnome-session/main.c:274
     321#: ../gnome-session/main.c:269
    318322msgid "Try Again"
    319323msgstr "Отново"
     324
     325#: ../gnome-session/main.c:402
     326msgid "- Manage the GNOME session"
     327msgstr "- управление на сесиите на GNOME"
    320328
    321329#: ../gnome-session/manager.c:223
     
    349357
    350358#: ../gnome-session/save-session.c:46
    351 msgid "Set the current session"
    352 msgstr "Прилагане на промените в текущата сесия"
     359msgid "Set the current session name"
     360msgstr "Задаване на името на текущата сесия"
    353361
    354362#: ../gnome-session/save-session.c:47
     
    360368msgstr "Употреба на диалогови кутии"
    361369
    362 #: ../gnome-session/save-session.c:146 ../gnome-session/save-session.c:179
     370#: ../gnome-session/save-session.c:146 ../gnome-session/save-session.c:183
    363371msgid "Could not connect to the session manager"
    364372msgstr "Свързването с мениджъра на сесии е неуспешно"
     373
     374#: ../gnome-session/save-session.c:169
     375msgid "- Save the current session"
     376msgstr "- запазване на текущата сесия"
    365377
    366378#: ../gnome-session/session-names.c:143
     
    380392msgstr "Редактиране името на сесията"
    381393
    382 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:117
     394#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:119
    383395msgid "Enable"
    384396msgstr "Активиране"
    385397
    386 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:123
    387 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:464
     398#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:125
     399#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:467
    388400msgid "Disable"
    389401msgstr "Деактивиране"
    390402
    391 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:145
     403#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:148
    392404msgid "_Edit"
    393405msgstr "_Редактиране"
    394406
    395 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:213
     407#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:216
    396408msgid ""
    397409"Some changes are not saved.\n"
     
    401413"Да изляза ли от програмата?"
    402414
    403 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:263
     415#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:266
    404416#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
    405417msgid "Sessions"
    406418msgstr "Сесии"
    407419
    408 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:296
     420#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:299
    409421msgid "Show splash screen on _login"
    410422msgstr "Показване на прозоре_ца със зареждането по време на влизане"
    411423
    412 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:307
     424#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:310
    413425msgid "As_k on logout"
    414426msgstr "_Питане при излизане"
    415427
    416 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:318
     428#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:321
    417429msgid "Automatically save chan_ges to session"
    418430msgstr "Автоматично запазва п_ромените в сесията"
    419431
    420 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:329
     432#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:332
    421433msgid "_Sessions:"
    422434msgstr "_Сесии:"
    423435
    424 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:347
     436#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:350
    425437msgid "Session Name"
    426438msgstr "Име на сесия"
    427439
    428 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:398
     440#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:401
    429441msgid "Session Options"
    430442msgstr "Настройки на сесия"
    431443
    432 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:407
     444#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:410
    433445msgid "Current Session"
    434446msgstr "Текуща сесия"
    435447
    436 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:416
     448#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:419
    437449msgid "Additional startup _programs:"
    438450msgstr "Допълнителни начални _програми:"
    439451
    440 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:435
     452#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:438
    441453msgid "Command"
    442454msgstr "Команда"
    443455
    444 #: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:475
     456#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:478
    445457msgid "Startup Programs"
    446458msgstr "Начални програми"
     
    462474msgstr "Текущо работещи _програми:"
    463475
    464 #: ../gnome-session/session-properties.c:104
    465 msgid "Initialize session settings"
    466 msgstr "Инициализиране на настройките на сесията"
    467 
    468476#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
    469477msgid "Configure your sessions"
     
    494502msgstr "Настройки на средата"
    495503
    496 #: ../gnome-session/startup-programs.c:319
     504#: ../gnome-session/startup-programs.c:403
    497505msgid "_Startup Command:"
    498506msgstr "_Начална команда:"
    499507
    500 #: ../gnome-session/startup-programs.c:325
     508#: ../gnome-session/startup-programs.c:409
    501509msgid "Startup Command"
    502510msgstr "Начална команда"
    503511
    504 #: ../gnome-session/startup-programs.c:354
     512#: ../gnome-session/startup-programs.c:441
    505513msgid "The startup command cannot be empty"
    506514msgstr "Името на командата за стартиране не може да бъде празно"
    507515
    508 #: ../gnome-session/startup-programs.c:391
     516#: ../gnome-session/startup-programs.c:480
    509517msgid "Add Startup Program"
    510518msgstr "Добавяне на начална програма"
    511519
    512 #: ../gnome-session/startup-programs.c:429
     520#: ../gnome-session/startup-programs.c:524
    513521msgid "Edit Startup Program"
    514522msgstr "Редактиране на начална програма"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.