Changeset 722 for desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jul 9, 2006, 12:46:22 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po (modified) (10 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po
r712 r722 13 13 "Project-Id-Version: nautilus-cd-burner gnome HEAD\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2006-07-0 7 08:05+0200\n"16 "PO-Revision-Date: 2006-07-0 7 13:16+0300\n"15 "POT-Creation-Date: 2006-07-08 23:52+0300\n" 16 "PO-Revision-Date: 2006-07-08 23:56+0300\n" 17 17 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 18 18 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 20 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 23 23 24 24 #: ../data/nautilus-cd-burner.desktop.in.h:1 … … 326 326 #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:697 327 327 msgid "The CD has already been recorded." 328 msgstr "На този диск вече е било записвано !"328 msgstr "На този диск вече е било записвано." 329 329 330 330 #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:716 331 331 msgid "The files selected did not fit on the CD." 332 msgstr "Избраните файлове не се побират на това CD "332 msgstr "Избраните файлове не се побират на това CD." 333 333 334 334 #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:720 … … 341 341 #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:744 342 342 msgid "Error while writing to disc. Try a lower speed." 343 msgstr "Грешка при запис на диск. Опитайте с по-ниска скорост."343 msgstr "Грешка при запис на диск. Опитайте с по-ниска скорост." 344 344 345 345 #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:749 … … 364 364 #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1100 365 365 msgid "Can only use growisofs on a single track" 366 msgstr " Може да се използва growisofsсамо на единична писта"366 msgstr "growisofs може да се използва само на единична писта" 367 367 368 368 #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1111 369 369 msgid "Can only use growisofs on a data or graft list track" 370 msgstr " "370 msgstr "growisofs може да се използва само за данни или допълнителна писта за списък" 371 371 372 372 #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:1463 … … 406 406 #: ../src/nautilus-cd-burner.c:299 ../src/nautilus-cd-burner.c:301 407 407 msgid "FILENAME" 408 msgstr "ФАЙЛОВО ИМЕ"408 msgstr "ФАЙЛОВО_ИМЕ" 409 409 410 410 #: ../src/nautilus-cd-burner.c:301 … … 419 419 msgstr "" 420 420 "Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа един единствен образ на CD. " 421 "Желаете ли да създадете диск от съдържанието на изображението или ще го запишете така като файл?" 421 "Желаете ли да създадете диск от съдържанието на изображението или ще го " 422 "запишете така като файл?" 422 423 423 424 #: ../src/ncb-selection.c:363 … … 500 501 #, c-format 501 502 msgid "File does not appear to be a valid CUE sheet: %s" 502 msgstr "Файлът явно не е валиден CUE списък: %s"503 msgstr "Файлът явно не е валиден списък CUE: %s" 503 504 504 505 #. … … 601 602 "%s" 602 603 msgstr "" 603 "Поставете диск в устройството, с поне %s свободно пространство. Следните "604 "Поставете диск в устройството, с поне %s свободно пространство. Следните " 604 605 "видове дискове са поддържани:\n" 605 606 "%s" … … 980 981 msgid "_Make Another Copy" 981 982 msgstr "О_ще едно копие" 982 983 #~ msgid "Unnamed CDROM"984 #~ msgstr "Ненаименуван CDROM"985 986 #~ msgid "Select the speed to use for the write"987 #~ msgstr "Изберете скорост на запис"988 989 #~ msgid "Unable to create temporary directory: %s."990 #~ msgstr "Неуспех при създаването на временна директория: %s."991 992 #~ msgid "Unable to create temporary file: %s."993 #~ msgstr "Неуспех при създаването на временен файл: %s."994 995 #~ msgid "Command failed: %s"996 #~ msgstr "Неуспешна команда: %s"997 998 #~ msgid "Unknown error"999 #~ msgstr "Неизвестна грешка"1000 1001 #~ msgid "%d MiB"1002 #~ msgstr "%d MiB"1003 1004 #~ msgid ""1005 #~ "You need to copy the files you want to write to disc to the CD/DVD "1006 #~ "Creator window."1007 #~ msgstr ""1008 #~ "Трябва да копирате файловете за запис в прозореца за създаване на CD/DVD."1009 1010 #~ msgid "Open CD/DVD Creator"1011 #~ msgstr "Създаване на CD/DVD"1012 1013 #~ msgid "Unable to read specified location"1014 #~ msgstr "Зададеното местоположение не може да бъде прочетено"1015 1016 #~ msgid "No media available"1017 #~ msgstr "Няма наличен носител"1018 1019 #~ msgid "Too many parameters"1020 #~ msgstr "Твърде много парамерти"1021 1022 #~ msgid "Too many parameters were passed to the application."1023 #~ msgstr "Прекалено много параметри бяха подадени на програмата."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)