Ignore:
Timestamp:
Jul 9, 2006, 12:46:22 AM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

beagle gnome-applets zenity nautilus-cd-burner gnome-games sound-juicer gnome-keyring epiphany evolution gedit nautilus: подадени. gnome-system-tools: това май не е променяно и засега го оставям. Коригиран е #423.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-keyring.HEAD.bg.po

    r717 r722  
    11# Bulgarian translation of gnome-keyring.
    2 # Copyright (C) 2004 THE gnome-keyring'S COPYRIGHT HOLDER
     2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 THE gnome-keyring'S COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
    4 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
    5 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    6 #
     4# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
    75#
    86msgid ""
     
    108"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
    119"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-07-07 07:28+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2006-07-08 21:45+0300\n"
    1311"PO-Revision-Date: 2006-07-07 13:41+0300\n"
    1412"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
     
    1715"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1816"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2018
    2119#: ../gnome-keyring-ask.c:241
     
    3432#: ../gnome-keyring-ask.c:303
    3533msgid "<span weight=\"bold\">Password strength meter:</span>"
    36 msgstr "<span weight=\"bold\">Измерване надеждността на паролата:</span>"
     34msgstr "<span weight=\"bold\">Измерване на надеждността на паролата:</span>"
    3735
    3836#: ../gnome-keyring-ask.c:329
     
    201199"You have to choose the password you want to use for it."
    202200msgstr ""
    203 "Програмата „%s“ (%s) иска да промени паролата за набора ключове „%s“."
    204 "Трябва да изберете парола за него."
     201"Програмата „%s“ (%s) иска да промени паролата за набора ключове „%s“. Трябва "
     202"да изберете парола за него."
    205203
    206204#: ../gnome-keyring-ask.c:606
     
    210208"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
    211209msgstr ""
    212 "Програмата „%s“ (%s) иска да промени паролата за набора ключове по подразбиране."
    213 "Трябва да изберете парола за него."
     210"Програмата „%s“ (%s) иска да промени паролата за набора ключове по "
     211"подразбиране. Трябва да изберете парола за него."
    214212
    215213#: ../gnome-keyring-ask.c:612 ../gnome-keyring-ask.c:622
     
    219217"have to choose the password you want to use for it."
    220218msgstr ""
    221 "Програмата „%s“ иска да промени паролата за набора ключове „%s“.Трябва да "
     219"Програмата „%s“ иска да промени паролата за набора ключове „%s“. Трябва да "
    222220"изберете парола за него."
    223221
     
    228226"You have to choose the password you want to use for it."
    229227msgstr ""
    230 "Програмата „%s“ иска да промени паролата за набора ключове по подразбиране.Трябва да "
    231 "изберете парола за него."
     228"Програмата „%s“ иска да промени паролата за набора ключове по подразбиране. "
     229"Трябва да изберете парола за него."
    232230
    233231#: ../gnome-keyring-ask.c:632
     
    237235"have to choose the password you want to use for it."
    238236msgstr ""
    239 "Непозната програма иска да промени паролата за набора ключове „%s“.Трябва "
     237"Непозната програма иска да промени паролата за набора ключове „%s“. Трябва "
    240238"да изберете парола за него."
    241239
     
    245243"You have to choose the password you want to use for it."
    246244msgstr ""
    247 "Непозната програма иска да промени паролата за набора ключове по подразбиране.Трябва "
    248 "да изберете парола за него."
     245"Непозната програма иска да промени паролата за набора ключове по "
     246"подразбиране. Трябва да изберете парола за него."
    249247
    250248#: ../gnome-keyring-ask.c:643
     
    392390msgid "Unknown request type\n"
    393391msgstr "Непознат вид заявка\n"
    394 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.