Ignore:
Timestamp:
Jul 9, 2006, 12:46:22 AM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

beagle gnome-applets zenity nautilus-cd-burner gnome-games sound-juicer gnome-keyring epiphany evolution gedit nautilus: подадени. gnome-system-tools: това май не е променяно и засега го оставям. Коригиран е #423.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-games.HEAD.bg.po

    r715 r722  
    11# Bulgarian translation for gnome-games.
    22# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002,2003.
     3# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
    44# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
    55#
     
    99"Project-Id-Version: gnome-games\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-07-07 07:23+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 13:30+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-07-08 22:03+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-07-08 22:02+0300\n"
    1313"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1919
    2020#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
     
    119119msgstr "Няма повече ходове."
    120120
    121 #: ../aisleriot/dialog.c:64 ../gnomine/gnomine.c:192 ../same-gnome/ui.c:156
     121#: ../aisleriot/dialog.c:64 ../gnomine/gnomine.c:194 ../same-gnome/ui.c:156
    122122msgid "_New Game"
    123123msgstr "_Нова игра"
     
    182182msgstr "Полулярната игра „Свободна клетка“"
    183183
    184 #: ../aisleriot/menu.c:106 ../gnomine/gnomine.c:417 ../mahjongg/mahjongg.c:916
     184#: ../aisleriot/menu.c:106 ../gnomine/gnomine.c:419 ../mahjongg/mahjongg.c:916
    185185msgid "Main game:"
    186186msgstr "За всички игри:"
     
    200200"games to be played."
    201201msgstr ""
     202"Игри с карти предоставя ядро за пасианси,\n"
     203"което позволява множество игри с карти"
    202204
    203205#: ../aisleriot/menu.c:138 ../blackjack/src/menu.cpp:159
    204206#: ../gataxx/gataxx.c:400 ../glines/glines.c:1228 ../gnect/src/main.c:825
    205207#: ../gnibbles/main.c:206 ../gnobots2/menu.c:257 ../gnometris/tetris.cpp:1452
    206 #: ../gnomine/gnomine.c:454 ../gnotravex/gnotravex.c:1633
     208#: ../gnomine/gnomine.c:456 ../gnotravex/gnotravex.c:1633
    207209#: ../gnotski/gnotski.c:1606 ../gtali/gyahtzee.c:461 ../iagno/gnothello.c:256
    208210#: ../mahjongg/mahjongg.c:954 ../same-gnome/ui.c:116
     
    218220#: ../aisleriot/menu.c:232 ../blackjack/src/blackjack.cpp:335
    219221#: ../glines/glines.c:1719 ../gnect/src/main.c:1164 ../gnibbles/main.c:635
    220 #: ../gnobots2/menu.c:61 ../gnometris/tetris.cpp:131 ../gnomine/gnomine.c:762
     222#: ../gnobots2/menu.c:61 ../gnometris/tetris.cpp:131 ../gnomine/gnomine.c:786
    221223#: ../gnotravex/gnotravex.c:194 ../gnotski/gnotski.c:635
    222224#: ../gtali/gyahtzee.c:537 ../mahjongg/mahjongg.c:1300 ../same-gnome/ui.c:424
     
    238240#: ../aisleriot/menu.c:236 ../blackjack/src/blackjack.cpp:352
    239241#: ../glines/glines.c:1721 ../gnect/src/main.c:1167 ../gnibbles/main.c:638
    240 #: ../gnobots2/menu.c:65 ../gnometris/tetris.cpp:133 ../gnomine/gnomine.c:764
     242#: ../gnobots2/menu.c:65 ../gnometris/tetris.cpp:133 ../gnomine/gnomine.c:788
    241243#: ../gnotravex/gnotravex.c:198 ../gnotski/gnotski.c:637
    242244#: ../gtali/gyahtzee.c:539 ../mahjongg/mahjongg.c:1302 ../same-gnome/ui.c:427
     
    244246msgstr "Помощ"
    245247
     248#: ../aisleriot/menu.c:238 ../blackjack/src/blackjack.cpp:337
     249#: ../gnobots2/menu.c:66 ../libgames-support/games-stock.c:99
     250#: ../mahjongg/mahjongg.c:1303
     251msgid "Start a new game"
     252msgstr "Започване на нова игра"
     253
     254#: ../aisleriot/menu.c:239 ../blackjack/src/blackjack.cpp:338
     255#: ../mahjongg/mahjongg.c:1304
     256msgid "Restart the current game"
     257msgstr "Започване на тази игра отначало"
     258
    246259#: ../aisleriot/menu.c:240
    247260msgid "_Select Game..."
     
    263276msgid "_Cards..."
    264277msgstr "Карти..."
     278
     279#: ../aisleriot/menu.c:247 ../libgames-support/games-stock.c:103
     280#: ../mahjongg/mahjongg.c:1305
     281msgid "Undo the last move"
     282msgstr "Отмяна на последния ход"
     283
     284#: ../aisleriot/menu.c:248 ../mahjongg/mahjongg.c:1306
     285msgid "Redo the last move"
     286msgstr "Повтаряне на последния ход"
     287
     288#: ../aisleriot/menu.c:249 ../blackjack/src/blackjack.cpp:339
     289#: ../mahjongg/mahjongg.c:1307
     290msgid "Show a hint"
     291msgstr "Подсказка"
    265292
    266293#: ../aisleriot/menu.c:250
     
    657684#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:2
    658685msgid "The game has no solution. Undo or start again."
    659 msgstr "Играта няма решения. Върнете ход или започенете отначало."
     686msgstr "Играта няма решение. Върнете ход или започенете отначало."
    660687
    661688#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:3
     
    874901
    875902#: ../aisleriot/sol.c:453 ../glines/glines.c:1981 ../gnobots2/statusbar.c:65
    876 #: ../gnometris/scoreframe.cpp:53 ../gnomine/gnomine.c:420
     903#: ../gnometris/scoreframe.cpp:53 ../gnomine/gnomine.c:422
    877904msgid "Score:"
    878905msgstr "Резултат:"
     
    16431670#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:341 ../glines/glines.c:1720
    16441671#: ../gnect/src/main.c:1166 ../gnibbles/main.c:637 ../gnobots2/menu.c:64
    1645 #: ../gnometris/tetris.cpp:132 ../gnomine/gnomine.c:763
     1672#: ../gnometris/tetris.cpp:132 ../gnomine/gnomine.c:787
    16461673#: ../gtali/gyahtzee.c:538 ../mahjongg/mahjongg.c:1301
    16471674msgid "_Settings"
     
    19351962#: ../blackjack/src/menu.cpp:156
    19361963msgid "Blackjack is a casino-style card game."
    1937 msgstr "Блекджек е картова игра в стил казино."
     1964msgstr "Блекджек е игра с карти в стил казино."
    19381965
    19391966#: ../blackjack/src/player.cpp:57
     
    22182245
    22192246#. GstElement *sound_player;
    2220 #: ../glines/glines.c:74 ../glines/glines.c:78 ../gnomine/gnomine.c:82
    2221 #: ../gnomine/gnomine.c:626 ../same-gnome/same-gnome.c:49
     2247#: ../glines/glines.c:74 ../glines/glines.c:78 ../gnomine/gnomine.c:84
     2248#: ../gnomine/gnomine.c:641 ../same-gnome/same-gnome.c:49
    22222249msgid "Small"
    22232250msgstr "Малка"
     
    22272254msgstr "Средно"
    22282255
    2229 #: ../glines/glines.c:76 ../glines/glines.c:80 ../gnomine/gnomine.c:84
    2230 #: ../gnomine/gnomine.c:648 ../same-gnome/same-gnome.c:51
     2256#: ../glines/glines.c:76 ../glines/glines.c:80 ../gnomine/gnomine.c:86
     2257#: ../gnomine/gnomine.c:663 ../same-gnome/same-gnome.c:51
    22312258msgid "Large"
    22322259msgstr "Голямо"
     
    26872714msgstr "Скорост:"
    26882715
    2689 #: ../gnibbles/gnibbles.c:576 ../gnomine/gnomine.c:215
     2716#: ../gnibbles/gnibbles.c:576 ../gnomine/gnomine.c:217
    26902717#: ../gnotravex/gnotravex.c:990 ../mahjongg/mahjongg.c:693
    26912718#: ../same-gnome/ui.c:172
     
    26932720msgstr "Поздравления!"
    26942721
    2695 #: ../gnibbles/gnibbles.c:577 ../gnomine/gnomine.c:216
     2722#: ../gnibbles/gnibbles.c:577 ../gnomine/gnomine.c:218
    26962723#: ../gnotravex/gnotravex.c:991 ../mahjongg/mahjongg.c:694
    26972724#: ../same-gnome/ui.c:173
     
    28702897#: ../gnibbles/main.c:50
    28712898msgid "gnibbles|Medium"
    2872 msgstr ""
     2899msgstr "Средно"
    28732900
    28742901#: ../gnibbles/main.c:51
     
    30453072msgstr "Начална позиция на прозореца"
    30463073
    3047 #: ../gnobots2/gnobots.c:69 ../gnomine/gnomine.c:906 ../gnomine/gnomine.c:910
     3074#: ../gnobots2/gnobots.c:69 ../gnomine/gnomine.c:930 ../gnomine/gnomine.c:934
    30483075#: ../gnotravex/gnotravex.c:269 ../gnotski/gnotski.c:689
    30493076#: ../iagno/gnothello.c:105
     
    30513078msgstr "X"
    30523079
    3053 #: ../gnobots2/gnobots.c:70 ../gnomine/gnomine.c:907 ../gnomine/gnomine.c:911
     3080#: ../gnobots2/gnobots.c:70 ../gnomine/gnomine.c:931 ../gnomine/gnomine.c:935
    30543081#: ../gnotravex/gnotravex.c:271 ../gnotski/gnotski.c:691
    30553082#: ../iagno/gnothello.c:107
     
    37023729msgstr "Gnometris - Резултати"
    37033730
    3704 #: ../gnomine/gnomine.c:83 ../gnomine/gnomine.c:637
     3731#: ../gnomine/gnomine.c:85 ../gnomine/gnomine.c:652
    37053732msgid "gnomine|Medium"
    37063733msgstr "Средно"
    37073734
    3708 #: ../gnomine/gnomine.c:85 ../gnomine/gnomine.c:659
     3735#: ../gnomine/gnomine.c:87 ../gnomine/gnomine.c:674
    37093736msgid "Custom"
    37103737msgstr "Лично"
    37113738
    3712 #: ../gnomine/gnomine.c:160
     3739#: ../gnomine/gnomine.c:162
    37133740#, c-format
    37143741msgid "Flags: %d/%d"
    37153742msgstr "Флагчета: %d/%d"
    37163743
    3717 #: ../gnomine/gnomine.c:188
     3744#: ../gnomine/gnomine.c:190
    37183745msgid "The Mines Have Been Cleared!"
    37193746msgstr "Всички мини са почистени!"
    37203747
    3721 #: ../gnomine/gnomine.c:189
     3748#: ../gnomine/gnomine.c:191
    37223749msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
    37233750msgstr ""
     
    37253752"най-добри."
    37263753
    3727 #: ../gnomine/gnomine.c:206
     3754#: ../gnomine/gnomine.c:208
    37283755msgid "Mines Scores"
    37293756msgstr "GNOME Мини - Резултати"
    37303757
    3731 #: ../gnomine/gnomine.c:208 ../gnotravex/gnotravex.c:985
     3758#: ../gnomine/gnomine.c:210 ../gnotravex/gnotravex.c:985
    37323759#: ../same-gnome/ui.c:131
    37333760msgid "Size:"
    37343761msgstr "Размер:"
    37353762
    3736 #: ../gnomine/gnomine.c:309
     3763#: ../gnomine/gnomine.c:311
    37373764msgid "Click a square, any square"
    37383765msgstr "Натиснете квадратче - което и да е квадратче"
    37393766
    3740 #: ../gnomine/gnomine.c:311
     3767#: ../gnomine/gnomine.c:313
    37413768msgid "Maybe they're all mines ..."
    37423769msgstr "Може би, всички са мини ..."
    37433770
    3744 #: ../gnomine/gnomine.c:423
     3771#: ../gnomine/gnomine.c:425
    37453772msgid "Resizing and SVG support:"
    37463773msgstr "Оразмеряване и поддръжка на SVG:"
    37473774
    3748 #: ../gnomine/gnomine.c:430
     3775#: ../gnomine/gnomine.c:432
    37493776msgid "Faces:"
    37503777msgstr "Лица:"
    37513778
    3752 #: ../gnomine/gnomine.c:433
     3779#: ../gnomine/gnomine.c:435
    37533780msgid "Graphics:"
    37543781msgstr "Графика:"
    37553782
    3756 #: ../gnomine/gnomine.c:444 ../gnomine/gnomine.c:979
     3783#: ../gnomine/gnomine.c:446 ../gnomine/gnomine.c:1006
    37573784#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.h:2
    37583785msgid "Mines"
    37593786msgstr "Мини"
    37603787
    3761 #: ../gnomine/gnomine.c:446
     3788#: ../gnomine/gnomine.c:448
    37623789msgid ""
    37633790"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
    37643791"from squares you have already uncovered."
    37653792msgstr ""
    3766 "Популярната логическа игра с мини. Изчистете мините от игровото поле, като използвате "
    3767 "подсказки от квадратите, които вече сте разкрили."
    3768 
    3769 #: ../gnomine/gnomine.c:622
     3793"Популярната логическа игра с мини. Изчистете мините от игровото поле, като "
     3794"използвате подсказки от квадратите, които вече сте разкрили."
     3795
     3796#: ../gnomine/gnomine.c:637
    37703797msgid "Field Size"
    37713798msgstr "Размер на полето"
    37723799
    3773 #: ../gnomine/gnomine.c:672
     3800#: ../gnomine/gnomine.c:687
    37743801msgid "Custom Size"
    37753802msgstr "Задаване на размер"
    37763803
    3777 #: ../gnomine/gnomine.c:679
     3804#: ../gnomine/gnomine.c:694
    37783805msgid "_Number of mines:"
    37793806msgstr "_Брой мини:"
    37803807
    3781 #: ../gnomine/gnomine.c:691
     3808#: ../gnomine/gnomine.c:706
    37823809msgid "_Horizontal:"
    37833810msgstr "_Хоризонтално:"
    37843811
    3785 #: ../gnomine/gnomine.c:702
     3812#: ../gnomine/gnomine.c:717
    37863813msgid "_Vertical:"
    37873814msgstr "_Вертикално:"
    37883815
    3789 #: ../gnomine/gnomine.c:717
     3816#: ../gnomine/gnomine.c:732
    37903817msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
    37913818msgstr "Използване на флагчета „Не съм сигурен!“"
    37923819
    3793 #: ../gnomine/gnomine.c:726
     3820#: ../gnomine/gnomine.c:741
     3821msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
     3822msgstr "Използване на предупреждението „Прекалено много флагчета“"
     3823
     3824#: ../gnomine/gnomine.c:750
    37943825msgid "Mines Preferences"
    37953826msgstr "Настройки на GNOME Мини"
    37963827
    3797 #: ../gnomine/gnomine.c:906
     3828#: ../gnomine/gnomine.c:930
    37983829msgid "Width of grid"
    37993830msgstr "Широчина на решетката"
    38003831
    3801 #: ../gnomine/gnomine.c:907
     3832#: ../gnomine/gnomine.c:931
    38023833msgid "Height of grid"
    38033834msgstr "Височина на решетката"
    38043835
    3805 #: ../gnomine/gnomine.c:908
     3836#: ../gnomine/gnomine.c:932
    38063837msgid "Number of mines"
    38073838msgstr "Брой мини"
    38083839
    3809 #: ../gnomine/gnomine.c:908 ../gtali/gyahtzee.c:90 ../gtali/gyahtzee.c:92
     3840#: ../gnomine/gnomine.c:932 ../gtali/gyahtzee.c:90 ../gtali/gyahtzee.c:92
    38103841#: ../same-gnome/same-gnome.c:143
    38113842msgid "NUMBER"
    38123843msgstr "БРОЙ"
    38133844
    3814 #: ../gnomine/gnomine.c:909
     3845#: ../gnomine/gnomine.c:933
    38153846msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
    3816 msgstr "Големина на дъската (0-2 = малка-голяма, 3=личен размер)"
    3817 
    3818 #: ../gnomine/gnomine.c:910 ../gnotravex/gnotravex.c:268
     3847msgstr "Големина на дъската (0-2 = малка-голяма, 3 = размер зададен от Вас)"
     3848
     3849#: ../gnomine/gnomine.c:934 ../gnotravex/gnotravex.c:268
    38193850#: ../gnotski/gnotski.c:688 ../iagno/gnothello.c:104
    38203851msgid "X location of window"
    38213852msgstr "X позиция на прозореца"
    38223853
    3823 #: ../gnomine/gnomine.c:911 ../gnotravex/gnotravex.c:270
     3854#: ../gnomine/gnomine.c:935 ../gnotravex/gnotravex.c:270
    38243855#: ../gnotski/gnotski.c:690 ../iagno/gnothello.c:106
    38253856msgid "Y location of window"
    38263857msgstr "Y позиция на прозореца"
    38273858
    3828 #: ../gnomine/gnomine.c:1044
     3859#: ../gnomine/gnomine.c:1071
    38293860msgid "Press to Resume"
    38303861msgstr "Натиснете, за да продължите"
    38313862
    3832 #: ../gnomine/gnomine.c:1077
     3863#: ../gnomine/gnomine.c:1107
    38333864msgid "Time: "
    38343865msgstr "Време: "
     
    38413872msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
    38423873msgstr ""
    3843 "Установи в „Истина“ за да е разрешено маркирането на квадратчета като "
     3874"Трябва да е „Истина“, за да е разрешено маркирането на квадратчета като "
    38443875"неизвестни."
    38453876
    38463877#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:2
     3878msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
     3879msgstr ""
     3880"Трябва да е „Истина“, за да се включи предупреждение при слагането на "
     3881"прекалеон много флагчета."
     3882
     3883#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:3
    38473884msgid "Use the unknown flag"
    3848 msgstr "Използване на флага за непознато"
    3849 
    3850 #: ../gnomine/minefield.c:193
     3885msgstr "Използване на флагчета за непознато"
     3886
     3887#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:4
     3888msgid "Warning about too many flags"
     3889msgstr "Предупреждения за прекалено много флагчета"
     3890
     3891#: ../gnomine/minefield.c:197
    38513892msgid ""
    38523893"Unable to find required images.\n"
     
    38583899"Проверете инсталацията на GNOME игрите."
    38593900
    3860 #: ../gnomine/minefield.c:201
     3901#: ../gnomine/minefield.c:206
    38613902msgid ""
    38623903"Required images have been found, but refused to load.\n"
     
    38683909"Проверете инсталацията на gnome-games и зависимостите."
    38693910
    3870 #: ../gnomine/minefield.c:211
     3911#: ../gnomine/minefield.c:216
    38713912msgid "Could not load images"
    38723913msgstr "Не могат да се заредят изображенията"
     
    40514092"the same numbers are touching each other."
    40524093msgstr ""
    4053 "GNOME Tetravex е проста логическа игра, където плочките трябва да се поставят така, че "
    4054 "еднаквите цифри да се допират."
     4094"GNOME Tetravex е проста логическа игра, където плочките трябва да се "
     4095"поставят така, че еднаквите цифри да се допират."
    40554096
    40564097#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.h:1
     
    49965037msgstr "Съдържание"
    49975038
    4998 #: ../libgames-support/games-stock.c:99
    4999 msgid "Start a new game"
    5000 msgstr "Започване на нова игра"
    5001 
    50025039#: ../libgames-support/games-stock.c:100
    50035040msgid "Pause the game"
     
    50115048msgid "Restart the game"
    50125049msgstr "Започване отначало на тази игра"
    5013 
    5014 #: ../libgames-support/games-stock.c:103
    5015 msgid "Undo the last move"
    5016 msgstr "Отмяна на последния ход"
    50175050
    50185051#: ../libgames-support/games-stock.c:104
     
    52245257msgid "Sorry, I was unable to find a playable configuration."
    52255258msgstr "Не е открита конфигурация, подходяща за игра."
     5259
     5260#: ../mahjongg/mahjongg.c:1319
     5261msgid "Pause or continue the game"
     5262msgstr "Пауза/продължаване"
    52265263
    52275264#: ../mahjongg/mahjongg.c:1459
     
    54385475"Не е възможно да се играе тази игра. Моля, уверете се, че е инсталирана "
    54395476"правилно и опитайте отново."
    5440 
    5441 #~ msgid "No moves available"
    5442 #~ msgstr "Няма налични ходове"
    5443 
    5444 #~ msgid "Variation on game rules"
    5445 #~ msgstr "Различни правила на играта"
    5446 
    5447 #~ msgid "windows"
    5448 #~ msgstr "прозорци"
    5449 
    5450 #~ msgid "Calculate random die throws (debug)"
    5451 #~ msgstr "Изчисляване на случайни хвърляния на заровете (дебъг)"
    5452 
    5453 #~ msgid "Show high scores and exit"
    5454 #~ msgstr "Показване на рекордите и изход след това"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.