Changeset 613
- Timestamp:
- Mar 29, 2006, 2:22:42 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
sharp/abiword.bg.po (modified) (91 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
sharp/abiword.bg.po
r611 r613 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2005-09-29 13:21+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2006-03-2 7 22:02+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 2006-03-29 02:19+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 554 554 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:232 555 555 msgid "&Jump to hyperlink" 556 msgstr " "556 msgstr "&Ïðåõîä êúì õèïåðâðúçêàòà" 557 557 558 558 #. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY … … 615 615 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:257 616 616 msgid "&Maintain Full History" 617 msgstr " "617 msgstr "&Ïîääúðæàíå íà ïúëíà èñòîðèÿ" 618 618 619 619 #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK 620 620 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:259 621 621 msgid "&Mark revisions while typing" 622 msgstr " "622 msgstr "&Îòáåëÿçâàíå íà ðåâèçèèòå ïî âðåìå íà âúâåæäàíå" 623 623 624 624 #. DLG_FR_MatchCase … … 785 785 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:325 786 786 msgid "&Reset to default layout" 787 msgstr " "787 msgstr "&Âðúùàíå íà èçãëåäà ïî ïîäðàçáèðàíå" 788 788 789 789 #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS … … 1062 1062 "The current document has been saved to disc with a \".saved\" extension." 1063 1063 msgstr "" 1064 "Ïîëó÷è ñå íåïîïðàâèìà ãðåøêà. Abiword·ñå ñïðå.\n" 1065 "Òåêóùèÿò äîêóìåíò å çàïèñàí íà äèñêà ñ ðàçøèðåíèå·\".saved\"." 1064 1066 1065 1067 #. DLG_Options_Label_SpellSuggest … … 1108 1110 "You can use the program, but the toolbar may be missing." 1109 1111 msgstr "" 1112 "AbiWord·å ïðåäíàçíà÷åí çà èçïîëçâàíå ñ ïî-íîâà âåðñèÿ íà ñèñòåìíèÿ\n" 1113 "ôàéë·COMCTL32.DLL îò èíñòàëèðàíàòà íà ñèñòåìàòà âè. (COMCTL32.DLL\n" 1114 "âåðñèÿ 4.72·èëè ïî-íîâà)\n" 1115 "Ðåøåíèå íà òîçè ïðîáëåì å äàäåíî â ñïèñúêà ñ ÷åñòî çàäàâàíè âúïðîñè\n" 1116 "â ñàéòà íà AbiSource\n" 1117 "\n" 1118 "\thttp://www.abisource.com\n" 1119 "\n" 1120 "Ìîæåòå äà èçïîëçâàòå âñå ïàê ïðîãðàìàòà, íî íÿìà äà èìàòå ëåíòè ñ èíñòðóìåíòè." 1110 1121 1111 1122 #. WINDOWS_NEED_UNICOWS … … 1117 1128 "platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" 1118 1129 msgstr "" 1130 "AbiWord·èìà íóæäà îò ôàéëà·%s.dll\n" 1131 "Èçòåãëåòå è ãî èíñòàëèðàéòå îò àäðåñà http://www.microsoft.com/msdownload/" 1132 "platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" 1119 1133 1120 1134 #. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE … … 1210 1224 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:497 1211 1225 msgid "Allow formatting using styles only" 1212 msgstr " "1226 msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà ôîðìàòèðàíå ñàìî ñúñ ñòèëîâå" 1213 1227 1214 1228 #. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent … … 1237 1251 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:508 1238 1252 msgid "Apply the previously copied paragraph formatting onto the selected text" 1239 msgstr " "1253 msgstr "Ïðèëàãàíå íà êîïèðàíèÿ ïðåäè ôîðìàò íà àáçàö êúì èçáðàíèÿ òåêñò" 1240 1254 1241 1255 #. DLG_Lists_Apply_Current … … 1260 1274 "proceed, you will not be able to restore earlier versions of this document." 1261 1275 msgstr "" 1276 "Íàèñòèíà ëè íå èñêàòå äà ïîääúðæàòå ïúëíà èñòîðèÿ íà ïðîìåíèòå?·Àêî ïðîäúëæèòå, íÿìà äà ìîæåòå äà âúçñòàíîâÿâàòå ïðåäèøíè âåðñèè íà äîêóìåíòà." 1262 1277 1263 1278 #. DLG_Para_SpacingAtLeast … … 1422 1437 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:583 1423 1438 msgid "Border color:" 1424 msgstr " "1439 msgstr "Öâÿò íà ðàìêà:" 1425 1440 1426 1441 #. DLG_FormatFrame_Borders … … 1428 1443 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:586 1429 1444 msgid "Borders" 1430 msgstr " "1445 msgstr "Ðàìêè" 1431 1446 1432 1447 #. MENU_LABEL_FMT_BORDERS … … 1507 1522 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:619 1508 1523 msgid "C&opy hyperlink location" 1509 msgstr " "1524 msgstr "Êî&ïèðàíå àäðåñà íà ïðåïðàòêàòà" 1510 1525 1511 1526 #. MENU_LABEL_HELP_CREDITS … … 1517 1532 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:623 1518 1533 msgid "Can not insert a Break inside a table" 1519 msgstr " "1534 msgstr "Íå ìîæå äà áúäå âìúêíàò ðàçäåëèòåë â òàáëèöàòà" 1520 1535 1521 1536 #. MSG_NoBreakInsideFrame 1522 1537 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:625 1523 1538 msgid "Can not insert a Break inside a text box" 1524 msgstr " "1539 msgstr "Íå ìîæå äà áúäå âìúêíàò ðàçäåëèòåë â òåêñòîâîòî ïîëå" 1525 1540 1526 1541 #. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete … … 1619 1634 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:664 1620 1635 msgid "Change directional properties of text" 1621 msgstr " "1636 msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêàòà çà ïîñîêà íà ïèñàíåòî" 1622 1637 1623 1638 #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION … … 1674 1689 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:692 1675 1690 msgid "Change to this suggested spelling" 1676 msgstr " "1691 msgstr "Çàìÿíà ñ òàçè ïðåäëîæåíà ïîïðàâêà" 1677 1692 1678 1693 #. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND … … 1940 1955 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:795 1941 1956 msgid "Copy Embedded Object" 1942 msgstr " "1957 msgstr "Êîïèðàíå íà âãðàäåíèÿ îáåêò" 1943 1958 1944 1959 #. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE … … 1950 1965 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:799 1951 1966 msgid "Copy Object" 1952 msgstr " "1967 msgstr "Êîïèðàíå íà îáåêòà" 1953 1968 1954 1969 #. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME 1955 1970 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:801 1956 1971 msgid "Copy Text Box" 1957 msgstr " "1972 msgstr "Êîïèðàíå íà òåêñòîâîòî ïîëå" 1958 1973 1959 1974 #. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION 1960 1975 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:803 1961 1976 msgid "Copy hyperlink location" 1962 msgstr " "1977 msgstr "Êîïèðàíå àäðåñà íà ïðåïðàòêàòà" 1963 1978 1964 1979 #. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME … … 1970 1985 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:807 1971 1986 msgid "Copy the Text Box to the clipboard then remove it" 1972 msgstr " "1987 msgstr "Êîïèðàíå íà òåêñòîâîòî ïîëå è ïðåìàõâàíå îò ñòðàíèöàòà" 1973 1988 1974 1989 #. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY … … 2123 2138 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:869 2124 2139 msgid "Cut Embedded Object" 2125 msgstr " "2140 msgstr "Èçðÿçâàíå íà âãðàäåíèÿ îáåêò" 2126 2141 2127 2142 #. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE … … 2138 2153 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:875 2139 2154 msgid "Cut Text Box" 2140 msgstr " "2155 msgstr "Èçðÿçâàíå íà òåêñòîâîòî ïîëå" 2141 2156 2142 2157 #. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT … … 2227 2242 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:912 2228 2243 msgid "Define Main Properties" 2229 msgstr " "2244 msgstr "Çàäàâàíå íà îñíîâíè íàñòðîéêè" 2230 2245 2231 2246 #. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE … … 2261 2276 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:927 2262 2277 msgid "Delete Embedded Object" 2263 msgstr " "2278 msgstr "Èçòðèâàíå íà âãðàäåí îáåêò" 2264 2279 2265 2280 #. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE … … 2390 2405 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:981 2391 2406 msgid "Disable all formatting commands, except styles" 2392 msgstr " "2407 msgstr "Èçêëþ÷âàíå íà âñè÷êè êîìàíäè çà ôîðìàòèðàíå, îñâåí ñòèëîâåòå" 2393 2408 2394 2409 #. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS … … 2518 2533 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1036 2519 2534 msgid "Enable F&ormatting Tools" 2520 msgstr " "2535 msgstr "Âêëþ÷âàíå íà èíñòðóìåíòèòå çà ôîð&ìàòèðàíå" 2521 2536 2522 2537 #. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling … … 2692 2707 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1103 2693 2708 msgid "Find" 2694 msgstr " "2709 msgstr "Òúðñåíå" 2695 2710 2696 2711 #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT … … 2707 2722 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1109 2708 2723 msgid "Find next visible revision in the document" 2709 msgstr " "2724 msgstr "Îòêðèâàíå íà ñëåäâàùàòà âèäèìà ðåâèçèÿ íà äîêóìåíòà" 2710 2725 2711 2726 #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV 2712 2727 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1111 2713 2728 msgid "Find previous visible revision in the document" 2714 msgstr " "2729 msgstr "Îòêðèâàíå íà ïðåäèøíàòà âèäèìà ðåâèçèÿ íà äîêóìåíòà" 2715 2730 2716 2731 #. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND … … 2844 2859 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1165 2845 2860 msgid "Footnote style" 2846 msgstr " "2861 msgstr "Ñòèë íà áåëåæêà ïîä ëèíèÿ" 2847 2862 2848 2863 #. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES … … 2892 2907 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1186 2893 2908 msgid "Format Embedded Object" 2894 msgstr " "2909 msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà âãðàäåíèÿ îáåêò" 2895 2910 2896 2911 #. DLG_FormatFootnotes_Endnotes … … 2907 2922 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1192 2908 2923 msgid "Format Footnotes and Endnotes" 2909 msgstr " "2924 msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà áåëåæêèòå â êðàÿ è ïîä ëèíèÿ" 2910 2925 2911 2926 #. DLG_HdrFtr_Title … … 2953 2968 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1211 2954 2969 msgid "Format your document using styles" 2955 msgstr " "2970 msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà äîêóìåíòà ÷ðåç ñòèëîâå" 2956 2971 2957 2972 #. DLG_Lists_Format … … 3178 3193 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1299 3179 3194 msgid "Import style definitions from a document" 3180 msgstr " "3195 msgstr "Âíàñÿíå îïðåäåëåíèÿ íà ñòèëîâåòå îò âúíøåí äîêóìåíò" 3181 3196 3182 3197 #. DLG_Styles_LBL_InUse … … 3457 3472 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1418 3458 3473 msgid "Insert left-to-right direction marker (LRM)" 3459 msgstr " "3474 msgstr "Âìúêâàíå íà ìàðêåð çà ïèñàíå îòëÿâî íàäÿñíî" 3460 3475 3461 3476 #. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM 3462 3477 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1420 3463 3478 msgid "Insert right-to-left direction marker (RLM)" 3464 msgstr " "3479 msgstr "Âìúêâàíå íà ìàðêåð çà ïèñàíå îòäÿñíî íàëÿâî" 3465 3480 3466 3481 #. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL … … 3516 3531 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1443 3517 3532 msgid "Jump to hyperlink" 3518 msgstr " "3533 msgstr "Ïðåõîä êúì õèïåðâðúçêàòà" 3519 3534 3520 3535 #. DLG_Para_AlignJustified … … 3747 3762 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1539 3748 3763 msgid "Lock the layout of the current toolbars" 3749 msgstr " "3764 msgstr "Çàêëþ÷âàíå èçãëåäà íà òåêóùèòå ëåíòè ñ èíñòðóìåíòè" 3750 3765 3751 3766 #. DLG_Lists_Lower_Case_List … … 3805 3820 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1562 3806 3821 msgid "Margin" 3807 msgstr " "3822 msgstr "Ïîëå" 3808 3823 3809 3824 #. DLG_MarkRevisions_Title … … 3862 3877 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1586 3863 3878 msgid "Merge another document into the active document using revision marks" 3864 msgstr " "3879 msgstr "Ñëèâàíå íà äðóã äîêóìåíò ñ òåêóùèÿ ïîñðåäñòâîì ðàçäåëèòåëè íà ðåâèçèè" 3865 3880 3866 3881 #. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW … … 4379 4394 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1805 4380 4395 msgid "Position to Column" 4381 msgstr " "4396 msgstr "Ðàçïîëîæåíèå ñïðÿìî êîëîíàòà" 4382 4397 4383 4398 #. DLG_FormatFrame_SetToPage … … 4565 4580 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1884 4566 4581 msgid "Relation:" 4567 msgstr " "4582 msgstr "Îòíîøåíèå:" 4568 4583 4569 4584 #. DLG_Styles_RemoveButton … … 4681 4696 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1934 4682 4697 msgid "Reset the current toolbar layout to its defaults" 4683 msgstr " "4698 msgstr "Âðúùàíå íà ïîäðàçáèðàùèÿ ñå èçãëåä íà òåêóùàòà ëåíòà" 4684 4699 4685 4700 #. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE … … 4696 4711 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1940 4697 4712 msgid "Restart on each page" 4698 msgstr " "4713 msgstr "Îòíà÷àëî íà âñÿêà ñòðàíèöà" 4699 4714 4700 4715 #. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec … … 4865 4880 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2009 4866 4881 msgid "Save the Embedded Object" 4867 msgstr " "4882 msgstr "Çàïèñâàíå íà âãðàäåíèÿ îáåêò" 4868 4883 4869 4884 #. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE … … 4985 5000 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2059 4986 5001 msgid "Select a target bookmark from the list." 4987 msgstr "Èçáåðåòå öåëòà - îòìåòêà îò ëèñòà."5002 msgstr "Èçáåðåòå öåëòà - îòìåòêà îò ñïèñúêà." 4988 5003 4989 5004 #. DLG_FormatFrame_SelectImage … … 5017 5032 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2072 5018 5033 msgid "Separate table items with commas" 5019 msgstr " "5034 msgstr "Îòäåëÿíå ÷àñòèòå íà òàáëèöàòà ñúñ çàïåòàè" 5020 5035 5021 5036 #. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS 5022 5037 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2074 5023 5038 msgid "Separate table items with commas and tabs" 5024 msgstr " "5039 msgstr "Îòäåëÿíå ÷àñòèòå íà òàáëèöàòà ñúñ çàïåòàè è òàáóëàöèè" 5025 5040 5026 5041 #. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS 5027 5042 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2076 5028 5043 msgid "Separate table items with tabs" 5029 msgstr " "5044 msgstr "Îòäåëÿíå ÷àñòèòå íà òàáëèöàòà ñ òàáóëàöèè" 5030 5045 5031 5046 #. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS 5032 5047 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2078 5033 5048 msgid "Separate with commas" 5034 msgstr " "5049 msgstr "Ðàçäåëÿíå ñúñ çàïåòàè" 5035 5050 5036 5051 #. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS 5037 5052 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2080 5038 5053 msgid "Separate with commas and tabs" 5039 msgstr " "5054 msgstr "Ðàçäåëÿíå ñúñ çàïåòàè è òàáóëàöèè" 5040 5055 5041 5056 #. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS … … 5073 5088 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2095 5074 5089 msgid "Set Text Wrapping" 5075 msgstr " "5090 msgstr "Çàäàâàíå íà çàãðúùàíå íà òåêñòà" 5076 5091 5077 5092 #. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE 5078 5093 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2097 5079 5094 msgid "Set an image as a background for your page" 5080 msgstr " "5095 msgstr "Çàäàâàíå íà èçîáðàæåíèå çà ôîí íà ñòðàíèöàòà" 5081 5096 5082 5097 #. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL … … 5114 5129 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2112 5115 5130 msgid "Set the type and styles of the Table of Contents" 5116 msgstr "Çàäàâàíå âèäà ñòèëà íà ñúäúðæàíèåòî"5131 msgstr "Çàäàâàíå âèäà è ñòèëà íà ñúäúðæàíèåòî" 5117 5132 5118 5133 #. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES … … 5134 5149 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2120 5135 5150 msgid "Set this Row as the Heading on each page" 5136 msgstr " "5151 msgstr "Çàäàâàíå íà òîçè ðåä çà çàãëàâèå íà âñÿêà ñòðàíèöà" 5137 5152 5138 5153 #. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE … … 5175 5190 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2136 5176 5191 msgid "Show For&matting Marks" 5177 msgstr "&Ïîêà æèçíàöèòå çà ôîðìàòèðàíå"5192 msgstr "&Ïîêàçâàíå çíàöèòå çà ôîðìàòèðàíå" 5178 5193 5179 5194 #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE 5180 5195 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2138 5181 5196 msgid "Show document &before revisions" 5182 msgstr " "5197 msgstr "Ïîêàçâàíå íà äîêóìåíòà &ïðåäè ðåâèçèèòå" 5183 5198 5184 5199 #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER 5185 5200 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2140 5186 5201 msgid "Show document a&fter revisions" 5187 msgstr " "5202 msgstr "Ïîêàçâàíå íà äîêóìåíòà &ñëåä ðåâèçèèòå" 5188 5203 5189 5204 #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV 5190 5205 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2142 5191 5206 msgid "Show document after &previous revisions" 5192 msgstr " "5207 msgstr "Ïîêàçâàíå íà äîêóìåíòà ñëåä &ñêîðîøíèòå ðåâèçèè" 5193 5208 5194 5209 #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE … … 5218 5233 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2155 5219 5234 msgid "Show revisions that are present in document" 5220 msgstr " "5235 msgstr "Ïîêàçâàíå íà íàëè÷íèòå ðåâèçèè â äîêóìåíòà" 5221 5236 5222 5237 #. DLG_Options_Label_ShowSplash 5223 5238 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2157 5224 5239 msgid "Show the AbiWord splash screen on application startup" 5225 msgstr "Ïîêàçâàíå íà êàðòèíêàïðè çàðåæäàíå"5240 msgstr "Ïîêàçâàíå íà íà÷àëíèÿ åêðàí íà AbiWord ïðè çàðåæäàíå" 5226 5241 5227 5242 #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV 5228 5243 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2159 5229 5244 msgid "Show what the document looks like after previous revisions" 5230 msgstr " "5245 msgstr "Ïîêàçâàíå èçãëåäà íà äîêóìåíòà ñëåä ñêîðîøíèòå ðåâèçèè" 5231 5246 5232 5247 #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER 5233 5248 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2161 5234 5249 msgid "Show what the document looks like after revisions" 5235 msgstr " "5250 msgstr "Ïîêàçâàíå èçãëåäà íà äîêóìåíòà ñëåä ðåâèçèèòå" 5236 5251 5237 5252 #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE 5238 5253 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2163 5239 5254 msgid "Show what the document looks like before revisions" 5240 msgstr " "5255 msgstr "Ïîêàçâàíå èçãëåäà íà äîêóìåíòà ïðåäè ðåâèçèèòå" 5241 5256 5242 5257 #. DLG_Options_Label_ViewShowHide … … 5264 5279 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2172 5265 5280 msgid "Simple Toolbar" 5266 msgstr " Ïðîñòà ëåíòà ñ èíñòðóìåíòè"5281 msgstr "Îïðîñòåíà ëåíòà ñ èíñòðóìåíòè" 5267 5282 5268 5283 #. DLG_Para_SpacingSingle … … 5437 5452 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2246 5438 5453 msgid "Split on all delimiters except spaces" 5439 msgstr " "5454 msgstr "Ðàçäåëÿíå íà òåêñòà ïî âñè÷êè ðàçäåëèòåëè, îñâåí èíòåðâàëèòå" 5440 5455 5441 5456 #. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL 5442 5457 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2248 5443 5458 msgid "Split on all word delimiters including spaces" 5444 msgstr " "5459 msgstr "Ðàçäåëÿíå íà òåêñòà ïî âñè÷êè ðàçäåëèòåëè, âêëþ÷èòåëíî èíòåðâàëèòå" 5445 5460 5446 5461 #. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES 5447 5462 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2250 5448 5463 msgid "Split text at commas or tabs" 5449 msgstr " "5464 msgstr "Ðàçäåëÿíå íà òåêñòà ïî çàïåòàè èëè òàáóëàöèè" 5450 5465 5451 5466 #. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL 5452 5467 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2252 5453 5468 msgid "Split text at spaces, commas, or tabs" 5454 msgstr " "5469 msgstr "Ðàçäåëÿíå íà òåêñòà ïî èíòåðâàëè, çàïåòàè èëè òàáóëàöèè" 5455 5470 5456 5471 #. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS … … 5516 5531 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2278 5517 5532 msgid "Start revision distinct from the current one" 5518 msgstr " "5533 msgstr "Çàïî÷âàíå íà ðàçëè÷íà îò òåêóùàòà ðåâèçèÿ" 5519 5534 5520 5535 #. DLG_WordCount_Statistics … … 5712 5727 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2361 5713 5728 msgid "Table Toolbar" 5714 msgstr " "5729 msgstr "Ëåíòà ñ èíñòðóìåíòè çà òàáëèöè" 5715 5730 5716 5731 #. TOC_TocHeading … … 5724 5739 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2367 5725 5740 msgid "Table of Contents List Label" 5726 msgstr " "5741 msgstr "Ñïèñú÷åí óêàçàòåë â ñúäúðæàíèåòî" 5727 5742 5728 5743 #. FIELD_Numbers_TOCPageNumber 5729 5744 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2369 5730 5745 msgid "Table of Contents Page" 5731 msgstr " "5746 msgstr "Ñòðàíèöà ñúñ ñúäúðæàíèåòî" 5732 5747 5733 5748 #. DLG_InsertTable_TableSize … … 5786 5801 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2393 5787 5802 msgid "Text Wrapping" 5788 msgstr " "5803 msgstr "Çàãðúùàíå íà òåêñòà" 5789 5804 5790 5805 #. DLG_Options_Label_Both … … 5799 5814 "merge them, but the result might be meaningless." 5800 5815 msgstr "" 5816 "Äîêóìåíòèòå, êîèòî îïèòâàòå äà ñìåñèòå, ñà íåñúâìåñòèìè. AbiWord·ùå îïèòà äà ãè ñìåñè, íî ðåçóëòàòúò ùå å áåçñìèñëåí." 5801 5817 5802 5818 #. DLG_PageSetup_ErrBigMargins … … 5811 5827 "start the application" 5812 5828 msgstr "" 5829 "Íàñòðîéêàòà çà íîâèÿ åçèê ùå âëåçå â äåéñòâèå ïðè ñëåäâàùîòî çàðåæäàíå íà ïðîãðàìàòà" 5813 5830 5814 5831 #. MSG_SpellDone … … 5851 5868 "Please see AbiWord documentation for information on working with revisions." 5852 5869 msgstr "" 5870 "Òîçè äîêóìåíò ñúäúðæà ðåâèçèè, êîèòî â ìîìåíòà ñà îòáåëÿçàíè êàòî ñêðèòè.·" 5871 "Îáúðíåòå ñå êúì äîêóìåíòàöèÿòà íà AbiWord·çà ïîäðîáíîñòè çà ðàáîòàòà ñ ðåâèçèè." 5853 5872 5854 5873 #. DLG_Para_PreviewSampleFallback … … 6294 6313 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:27 6295 6314 msgid "(test skipped)" 6296 msgstr " "6315 msgstr "(ïðîâåðêàòà å ïðîïóñíàòà)" 6297 6316 6298 6317 #. DLG_NoSaveFile_DirNotExist … … 6313 6332 "Please download and install Aspell from http://aspell.net/win32/" 6314 6333 msgstr "" 6334 "AbiWord·íå ìîæå äà îòêðèå ôàéëà çà ïðàâîïèñ·%s.dll\n" 6335 "Èçòåãëåòå è èíñòàëèðàéòå Aspell·îò àäðåñ http://aspell.net/win32/" 6315 6336 6316 6337 #. MSG_HistoryPartRestore1 … … 6321 6342 "information is incomplete." 6322 6343 msgstr "" 6344 "AbiWord·íå ìîæå äà âúçñòàíîâè èçöÿëî âåðñèÿ %d·íà äîêóìåíòà, çàùîòî äàííèòå çà âåðñèÿòà ñà íåïúëíè." 6323 6345 6324 6346 #. MSG_HistoryNoRestore … … 6329 6351 "information is missing." 6330 6352 msgstr "" 6353 "AbiWord·íå ìîæå äà âúçñòàíîâè âåðñèÿ·%d·íà äîêóìåíòà, çàùîòî äàííèòå çà âåðñèÿòà ëèïñâàò." 6331 6354 6332 6355 #. DLG_UP_PrintPreviewTitle … … 6354 6377 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:47 6355 6378 msgid "Akan" 6356 msgstr " "6379 msgstr "Àêàíà" 6357 6380 6358 6381 #. LANG_SQ_AL … … 6424 6447 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:79 6425 6448 msgid "Assamese" 6426 msgstr " Èíäèéñêè (Àñàìåçå)"6449 msgstr "Àñàìñêè (Èíäèÿ)" 6427 6450 6428 6451 #. LANG_AST_ES 6429 6452 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:81 6430 6453 msgid "Asturian (Spain)" 6431 msgstr " "6454 msgstr "Àñòóðñêè (Èñïàíèÿ)" 6432 6455 6433 6456 #. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis 6434 6457 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:85 6435 6458 msgid "Auto-insert direction markers" 6436 msgstr " "6459 msgstr "Àâòîìàòè÷íî âìúêâàíå íà ìàðêåðè çà ïîñîêàòà" 6437 6460 6438 6461 #. DLG_History_Version_AutoRevisioned … … 6549 6572 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:139 6550 6573 msgid "Chapter Heading" 6551 msgstr " "6574 msgstr "Çàãëàâèå íà ãëàâà" 6552 6575 6553 6576 #. LANG_ZH_HK … … 6684 6707 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:195 6685 6708 msgid "Cornish" 6686 msgstr " "6709 msgstr "Êîðíñêè" 6687 6710 6688 6711 #. LANG_CO_FR … … 6770 6793 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:231 6771 6794 msgid "Declare as XML (version 1.0)" 6772 msgstr " "6795 msgstr "Îáÿâÿâàíå êàòî XML (âåðñèÿ 1.0)" 6773 6796 6774 6797 #. DLG_ULANG_DefaultLangLabel … … 6780 6803 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:235 6781 6804 msgid "Define Image Placement" 6782 msgstr " "6805 msgstr "Çàäàâàíå ðàçïîëîæåíèå íà èçîáðàæåíèåòî" 6783 6806 6784 6807 #. DLG_Image_TextWrapping 6785 6808 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:237 6786 6809 msgid "Define Text Wrapping" 6787 msgstr " "6810 msgstr "Çàäàâàíå íà çàãðúùàíå íà òåêñòà" 6788 6811 6789 6812 #. DLG_Remove_Icon … … 6835 6858 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:264 6836 6859 msgid "Embed (CSS) style sheet" 6837 msgstr " "6860 msgstr "Âãðàæäàíå íà CSS-ñòèëîâå" 6838 6861 6839 6862 #. DLG_UP_EmbedFonts … … 6845 6868 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:268 6846 6869 msgid "Embed images in URLs (Base64-encoded)" 6847 msgstr " "6870 msgstr "Âãðàæäàíå íà èçîáðàæåíèÿ â URL (Base64-êîäèðàíè)" 6848 6871 6849 6872 #. DLG_UENC_EncTitle … … 6935 6958 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:304 6936 6959 msgid "Farsi" 6937 msgstr " "6960 msgstr "Ôàðñè" 6938 6961 6939 6962 #. DLG_UP_File … … 6966 6989 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:321 6967 6990 msgid "Footnote Text" 6968 msgstr " "6991 msgstr "Òåêñò íà áåëåæêà ïîä ëèíèÿ" 6969 6992 6970 6993 #. LANG_FR_BE … … 7131 7154 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:393 7132 7155 msgid "Hidden" 7133 msgstr " "7156 msgstr "Ñêðèòî" 7134 7157 7135 7158 #. DLG_UFS_BGColorTab … … 7171 7194 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:409 7172 7195 msgid "Image floats above text" 7173 msgstr " "7196 msgstr "Èçîáðàæåíèåòî å íàä òåêñòà" 7174 7197 7175 7198 #. DLG_Image_InLine 7176 7199 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:411 7177 7200 msgid "Image placed in-line (no text wrapping)" 7178 msgstr " "7201 msgstr "Èçîáðàæåíèåòî å â ðåäà (áåç çàãðúùàíå â òåêñò)" 7179 7202 7180 7203 #. DLG_FOSA_ImportTitle … … 7206 7229 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:427 7207 7230 msgid "Insert Embeddable Object file:" 7208 msgstr " "7231 msgstr "Âìúêâàíå íà âãðàäåí îáåêò îò ôàéë:" 7209 7232 7210 7233 #. DLG_FOSA_InsertTitle … … 7246 7269 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:443 7247 7270 msgid "Interlingua" 7248 msgstr " "7271 msgstr "Èíòåðëèíãóà" 7249 7272 7250 7273 #. LANG_IU_CA 7251 7274 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:445 7252 7275 msgid "Inuktitut" 7253 msgstr " "7276 msgstr "Èíóêòèòóò" 7254 7277 7255 7278 #. DLG_InvalidPathname … … 7296 7319 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:465 7297 7320 msgid "Kannada" 7298 msgstr " "7321 msgstr "Êàííàäà" 7299 7322 7300 7323 #. LANG_KO_KR … … 7366 7389 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:497 7367 7390 msgid "Malay" 7368 msgstr " "7391 msgstr "Ìàëàéñêè" 7369 7392 7370 7393 #. LANG_MS_MY 7371 7394 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:497 7372 7395 msgid "Malay" 7373 msgstr " "7396 msgstr "Ìàëàéñêè" 7374 7397 7375 7398 #. LANG_MI_NZ 7376 7399 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:499 7377 7400 msgid "Maori" 7378 msgstr "Ìàîð è"7401 msgstr "Ìàîðñêè" 7379 7402 7380 7403 #. LANG_MR_IN 7381 7404 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:501 7382 7405 msgid "Marathi" 7383 msgstr " "7406 msgstr "Ìàðàòõè" 7384 7407 7385 7408 #. LANG_MH_MH … … 7431 7454 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:521 7432 7455 msgid "Norwegian Bokmal" 7433 msgstr "Íîðâåæêè Bokmal"7456 msgstr "Íîðâåæêè áîêìàë" 7434 7457 7435 7458 #. LANG_NN_NO 7436 7459 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:523 7437 7460 msgid "Norwegian Nynorsk" 7438 msgstr "Íîðâåæêè Nynorsk"7461 msgstr "Íîðâåæêè íèíîðñê" 7439 7462 7440 7463 #. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE 7441 7464 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:525 7442 7465 msgid "Not available" 7443 msgstr " "7466 msgstr "Íå å íàëè÷íî" 7444 7467 7445 7468 #. STYLE_NUMHEAD1 … … 7541 7564 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:569 7542 7565 msgid "Position relative to its Column" 7543 msgstr " "7566 msgstr "Ðàçïîëîæåíèå ñïðÿìî ñúîòâåòíàòà êîëîíà" 7544 7567 7545 7568 #. DLG_Image_PlacePage 7546 7569 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:571 7547 7570 msgid "Position relative to its Page" 7548 msgstr " "7571 msgstr "Ðàçïîëîæåíèå ñïðÿìî ñúîòâåòíàòà ñòðàíèöà" 7549 7572 7550 7573 #. DLG_Image_PlaceParagraph 7551 7574 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:573 7552 7575 msgid "Position relative to nearest paragraph" 7553 msgstr " "7576 msgstr "Ðàçïîëîæåíèå ñïðÿìî íàé-áëèçêèÿ àáçàö" 7554 7577 7555 7578 #. DLG_Image_Aspect … … 7596 7619 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:596 7597 7620 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 7598 msgstr " "7621 msgstr "Ïåíäæàáñêè (Ãóðìóðêõè)" 7599 7622 7600 7623 #. LANG_PA_PK 7601 7624 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:598 7602 7625 msgid "Punjabi (Shahmukhi)" 7603 msgstr " "7626 msgstr "Ïåíäæàáñêè (Øàõìóêõè)" 7604 7627 7605 7628 #. LANG_QU_BO 7606 7629 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:600 7607 7630 msgid "Quechua" 7608 msgstr " "7631 msgstr "Êå÷óà" 7609 7632 7610 7633 #. DLG_UFS_StyleRegular … … 7616 7639 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:604 7617 7640 msgid "Relationship:" 7618 msgstr " "7641 msgstr "Ñúîòíîøåíèå:" 7619 7642 7620 7643 #. DLG_Restore … … 7751 7774 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:666 7752 7775 msgid "Square text wrapping" 7753 msgstr " "7776 msgstr "Êâàäðàòíî çàãðúùàíå íà òåêñòà" 7754 7777 7755 7778 #. DLG_DocComparison_Styles … … 7791 7814 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:694 7792 7815 msgid "Telugu" 7793 msgstr " "7816 msgstr "Òåëóãó" 7794 7817 7795 7818 #. DLG_UFS_ColorTab … … 7801 7824 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:698 7802 7825 msgid "Text wrapped on both sides of the Image" 7803 msgstr " "7826 msgstr "Òåêñòúò çàãðúùà èçîáðàæåíèåòî îò äâåòå ñòðàíè" 7804 7827 7805 7828 #. DLG_Image_WrappedLeft 7806 7829 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:700 7807 7830 msgid "Text wrapped to the Left of the Image" 7808 msgstr " "7831 msgstr "Òåêñòúò çàãðúùà èçîáðàæåíèåòî îòëÿâî" 7809 7832 7810 7833 #. DLG_Image_WrappedRight 7811 7834 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:702 7812 7835 msgid "Text wrapped to the Right of the Image" 7813 msgstr " "7836 msgstr "Òåêñòúò çàãðúùà èçîáðàæåíèåòî îòäÿñíî" 7814 7837 7815 7838 #. LANG_TH_TH … … 7846 7869 "restore this version instead? To partially restore version %d press No." 7847 7870 msgstr "" 7871 "Íàé-áëèçêàòà âåðñèÿ, êîÿòî ìîæå äà áúäå âúçñòàíîâåíà èçöÿëî å %d. Èñêàòå ëè òÿ äà áúäå âúçñòàíîâåíà? Çà ÷àñòè÷íî âúçñòàíîâÿâàíå íà âåðñèÿ %d íàòèñíåòå \\"Íå\\"." 7848 7872 7849 7873 #. DLG_UP_InvalidPrintString … … 7860 7884 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:722 7861 7885 msgid "Tight text wrapping" 7862 msgstr " "7886 msgstr "Ïëúòíî çàãðúùàíå íà òåêñòà" 7863 7887 7864 7888 #. MSG_HistoryPartRestore3 … … 7895 7919 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:742 7896 7920 msgid "Type of text wrapping" 7897 msgstr " "7921 msgstr "Âèä çàãðúùàíå íà òåêñòà" 7898 7922 7899 7923 #. ENC_WEST_ASCII … … 8001 8025 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:790 8002 8026 msgid "Urdu" 8003 msgstr " "8027 msgstr "Óðäó" 8004 8028 8005 8029 #. LANG_UZ_UZ … … 8112 8136 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:837 8113 8137 msgid "Yiddish" 8114 msgstr " "8138 msgstr "Èäèø" 8115 8139 8116 8140 #. MSG_HistoryConfirmSave … … 8190 8214 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:869 8191 8215 msgid "unrelated" 8192 msgstr " "8193 8216 msgstr "íåñâúðçàíî" 8217
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)