Changeset 4269 for gnome/circle/hieroglyphic.main.bg.po
- Timestamp:
- Jul 29, 2025, 2:39:34 PM (6 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/circle/hieroglyphic.main.bg.po (modified) (5 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/circle/hieroglyphic.main.bg.po
r4022 r4269 1 1 # Bulgarian translation of hieroglyphic po-file. 2 # Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk2 # Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk 3 3 # This file is distributed under the same license as the hieroglyphic package. 4 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024 .4 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025. 5 5 # 6 6 msgid "" … … 8 8 "Project-Id-Version: hieroglyphic\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/FineFindus/Hieroglyphic/issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 202 4-10-13 03:26+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 202 4-10-13 16:17+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2025-07-29 08:47+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2025-07-29 13:37+0200\n" 12 12 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1) \n"19 "X-Generator: Gtranslator 46.0\n"18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 "X-Generator: Poedit 3.6\n" 20 20 21 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.desktop.in.in: 322 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.metainfo.xml.in.in:8 src/ about.rs:2023 #: src/ main.rs:2521 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.desktop.in.in:2 22 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.metainfo.xml.in.in:8 src/main.rs:23 23 #: src/widgets/about.rs:20 24 24 msgid "Hieroglyphic" 25 25 msgstr "Йероглиф" 26 26 27 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.desktop.in.in: 427 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.desktop.in.in:3 28 28 msgid "Search through over 1000 different LaTeX symbols by sketching" 29 29 msgstr "Търсете в над 1000 различни знака на „LaTeX“ като ги изчертаете" 30 30 31 31 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 32 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.desktop.in.in: 1032 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.desktop.in.in:9 33 33 msgid "GTK;Tools;LaTeX;TeX;Symbols;" 34 msgstr "" 35 "гтк;инструменти;знаци;символи;тех;текс;латех;латекс;gtk;tools;latex;tex;" 36 "symbols;" 34 msgstr "гтк;инструменти;знаци;символи;тех;текс;латех;латекс;gtk;tools;latex;tex;symbols;" 37 35 38 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.gschema.xml.in:6 36 #. Translators: nudge means here a gentle prompt, i.e. the colored dot on the button 37 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.gschema.xml.in:7 39 38 msgid "Whether to show a small nudge towards the contribution dialog" 40 39 msgstr "Дали да се подканя към прозорчето за допринасяне" 41 40 42 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.gschema.xml.in:1 041 #: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.gschema.xml.in:11 43 42 msgid "Whether to contribute recognized strokes" 44 43 msgstr "Дали да се допринася с разпознатите знаци" … … 67 66 68 67 #: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:6 69 #: data/resources/ui/contribution-dialog.ui: 39 data/resources/ui/window.ui:2468 #: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:40 data/resources/ui/window.ui:263 70 69 msgid "Improve Hieroglyphic" 71 70 msgstr "Допринасяне към „Йероглиф“" 72 71 73 #: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:5 072 #: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:51 74 73 msgid "Help make Hieroglyphic better at identifying symbols for everyone" 75 74 msgstr "Помогнете ни да подобрим разпознаването на знаци от „Йероглиф“" 76 75 77 #: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:6 176 #: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:62 78 77 msgid "Contribute Symbols" 79 78 msgstr "Допринасяне със знаци" 80 79 81 #: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:6 280 #: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:63 82 81 msgid "Submit recognized drawings to Hieroglyphic’s dataset" 83 82 msgstr "Подайте разпознати рисунки към базата от данни на „Йероглиф“" 84 83 85 #: data/resources/ui/window.ui:36 84 #: data/resources/ui/symbol-item.ui:45 85 msgid "Copy" 86 msgstr "Копиране" 87 88 #: data/resources/ui/window.ui:122 data/resources/ui/window.ui:221 89 msgid "No Symbols" 90 msgstr "Няма знаци" 91 92 #: data/resources/ui/window.ui:130 data/resources/ui/window.ui:222 93 msgid "Start by drawing a symbol" 94 msgstr "Започнете, като нарисувате знак" 95 96 #: data/resources/ui/window.ui:162 97 msgid "All Symbols" 98 msgstr "Всички знаци" 99 100 #: data/resources/ui/window.ui:197 101 msgid "_Clear" 102 msgstr "_Изчистване" 103 104 #: data/resources/ui/window.ui:275 86 105 msgid "About Hieroglyphic" 87 106 msgstr "Относно „Йероглиф“" 88 107 89 #: data/resources/ui/window.ui:5090 msgid "No Symbols"91 msgstr "Няма знаци"92 93 #: data/resources/ui/window.ui:5194 msgid "Start by drawing a symbol"95 msgstr "Започнете, като нарисувате знак"96 97 #: data/resources/ui/window.ui:11898 msgid "_Clear"99 msgstr "_Изчистване"100 101 108 #. Translators: This should not be translate, Please enter your credits here instead (format: "Name https://example.com" or "Name <email@example.com>", no quotes) 102 #: src/ about.rs:26109 #: src/widgets/about.rs:26 103 110 msgid "translator-credits" 104 111 msgstr "" 105 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."106 " com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n"112 "Twlvnn Kraftwerk <<a " 113 "href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 107 114 "\n" 108 115 "\n" … … 113 120 "newticket'>съответния раздел</a>." 114 121 115 #: src/window.rs:3 78122 #: src/window.rs:315 116 123 msgid "Copied “{}”" 117 124 msgstr "„{}“ е копирано" 118 119 #~ msgid ""120 #~ "Help improve Hieroglyphic by automatically contributing recognized symbols"121 #~ msgstr "Допринасяне към „Йероглиф“ като разпознатите знаци се споделят"122 123 #~ msgid "FineFindus"124 #~ msgstr "FineFindus"125 126 #~ msgid "This update refines the user interface:"127 #~ msgstr "Това обновление усъвършенства потребителския интерфейс:"128 129 #~ msgid "New icon"130 #~ msgstr "Нова иконка"131 132 #~ msgid "Updated to the latest GNOME components"133 #~ msgstr "Обновен до най-новите компоненти на „GNOME“"134 135 #~ msgid "Improved recognition speed and overall application responsiveness"136 #~ msgstr ""137 #~ "Подобрена скорост на разпознаване и цялостна съвместимост на "138 #~ "потребителския интерфейс за малки и големи екрани"139 140 #~ msgid "Shortcut to quickly delete the drawn symbol"141 #~ msgstr "Клавишна комбинация за бързо премахване на нарисувания знак"142 143 #~ msgid "Various minor UI improvements and tweaks"144 #~ msgstr "Различни дребни подобрения на потребителския интерфейс"145 146 #~ msgid "Fixed failing appstream metadata"147 #~ msgstr "Поправени са „AppStream“ метаданните"148 149 #~ msgid "Initial release"150 #~ msgstr "Първоначално издание"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)