Changeset 4058
- Timestamp:
- Nov 30, 2024, 2:10:43 PM (14 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/circle/secrets.master.bg.po (modified) (14 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/circle/secrets.master.bg.po
r4031 r4058 8 8 "Project-Id-Version: secrets master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/secrets/issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 2024-1 0-18 00:32+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 2024-1 0-19 10:51+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2024-11-24 11:11+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2024-11-09 13:05+0100\n" 12 12 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 19 "X-Generator: Gtranslator 46.1\n" 20 21 #: data/about_dialog.ui.in:6 data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:10 22 msgid "Manage your passwords" 23 msgstr "Управление на паролите" 24 25 #. Add your name to the translator credits list 26 #: data/about_dialog.ui.in:10 27 msgid "translator-credits" 28 msgstr "" 29 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota." 30 "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 31 "\n" 32 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" 33 "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</" 34 "a> ни.\n" 35 "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/" 36 "newticket'>съответния раздел</a>." 37 38 #. Translators: Secrets is the app name, do not translate 39 #: data/about_dialog.ui.in:12 data/gtk/window.ui:6 40 #: data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:4 41 msgid "Secrets" 42 msgstr "Secrets" 19 "X-Generator: Gtranslator 47.0\n" 43 20 44 21 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:5 … … 125 102 #. Headerbar subtitle in keepass safe creation routine. 126 103 #. NOTE: Filechooser title for creating a new keepass safe kdbx file 127 #: data/gtk/create_database.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:23 8104 #: data/gtk/create_database.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:239 128 105 msgid "Create Safe" 129 106 msgstr "Създаване на сейф" … … 364 341 #: data/gtk/entry_page.ui:266 365 342 msgid "Expiration Date" 366 msgstr " Срокна изтичане"343 msgstr "Дата на изтичане" 367 344 368 345 #: data/gtk/entry_page.ui:279 369 346 msgid "_Show More" 370 msgstr "_Допълнителни "347 msgstr "_Допълнителни опции" 371 348 372 349 #: data/gtk/entry_page.ui:293 … … 698 675 #. _Discard all the changes which the user have made to his keepass safe 699 676 #: data/gtk/save_dialog.ui:10 gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:24 700 #: gsecrets/widgets/window.py:4 19677 #: gsecrets/widgets/window.py:420 701 678 msgid "_Quit Without Saving" 702 679 msgstr "_Спиране на програмата без запазване" 703 680 704 681 #. _Cancel exiting the program 705 #: data/gtk/save_dialog.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:42 0682 #: data/gtk/save_dialog.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:421 706 683 msgid "_Don't Quit" 707 684 msgstr "_Програмата да продължи работа" … … 722 699 #. TRANSLATORS Safe as in strongbox. 723 700 #. NOTE: Safe as in strongbox 724 #: data/gtk/settings_dialog.ui:24 gsecrets/widgets/window.py:14 7725 #: gsecrets/widgets/window.py:23 0 gsecrets/widgets/window.py:242701 #: data/gtk/settings_dialog.ui:24 gsecrets/widgets/window.py:148 702 #: gsecrets/widgets/window.py:231 gsecrets/widgets/window.py:243 726 703 msgid "Safe" 727 704 msgstr "Сейф" … … 904 881 #: data/gtk/unlocked_database.ui:123 905 882 msgid "Select an Entry" 906 msgstr "Изб ор назапис"883 msgstr "Изберете запис" 907 884 908 885 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:18 … … 973 950 msgid "Create or import a new Keepass safe" 974 951 msgstr "Създаване или качване на нов сейф на Keepass" 952 953 #. Translators: Secrets is the app name, do not translate 954 #: data/gtk/window.ui:6 data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:4 955 msgid "Secrets" 956 msgstr "Secrets" 975 957 976 958 #: data/org.gnome.World.Secrets.desktop.in.in:5 … … 1089 1071 msgstr "" 1090 1072 "Ако възникне грешка при запазване на базата от данни, може да намерите " 1091 "резервно копие в „~/.cache/secrets/backups“ "1073 "резервно копие в „~/.cache/secrets/backups“" 1092 1074 1093 1075 #: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:67 … … 1157 1139 msgid "@NAME@" 1158 1140 msgstr "@NAME@" 1141 1142 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:10 1143 msgid "Manage your passwords" 1144 msgstr "Управление на пароли" 1159 1145 1160 1146 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:12 … … 1168 1154 "подреден интерфейс за управление на бази от данни с пароли." 1169 1155 1170 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:3 381156 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:347 1171 1157 msgid "Password management" 1172 1158 msgstr "Управляване на паролите" 1173 1159 1174 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:3 421160 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:351 1175 1161 msgid "Safe unlocking" 1176 1162 msgstr "Отключване на сейф" 1177 1163 1178 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:3 461164 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:355 1179 1165 msgid "Safe creation" 1180 1166 msgstr "Настройки на сейфа" … … 1225 1211 #: gsecrets/entry_page.py:406 1226 1212 msgid "Could not open URL" 1227 msgstr " Неуспешно отваряне на адрес"1213 msgstr "Адресът не може да бъде отворен" 1228 1214 1229 1215 #: gsecrets/entry_page.py:416 … … 1433 1419 #: gsecrets/save_dialog.py:32 gsecrets/save_dialog.py:39 1434 1420 #: gsecrets/unlocked_database.py:243 gsecrets/unlocked_database.py:531 1435 #: gsecrets/widgets/window.py:41 81421 #: gsecrets/widgets/window.py:419 1436 1422 msgid "Could not save Safe" 1437 1423 msgstr "Неуспешно запазване на сейфа" … … 1659 1645 msgstr "Неуспешно запазване на резервно копие на сейфа" 1660 1646 1661 #: gsecrets/widgets/window.py:15 11647 #: gsecrets/widgets/window.py:152 1662 1648 msgid "Any file type" 1663 1649 msgstr "Всеки вид файл" 1664 1650 1665 #: gsecrets/widgets/window.py:15 81651 #: gsecrets/widgets/window.py:159 1666 1652 msgid "Select Safe" 1667 1653 msgstr "Избор на сейф" 1668 1654 1669 #: gsecrets/widgets/window.py:17 51655 #: gsecrets/widgets/window.py:176 1670 1656 msgid "File does not have a valid path" 1671 1657 msgstr "Неправилен път към файл" 1672 1658 1673 #: gsecrets/widgets/window.py:20 81659 #: gsecrets/widgets/window.py:209 1674 1660 msgid "Safe is already open" 1675 1661 msgstr "Сейфът вече е отворен" 1676 1662 1677 #: gsecrets/widgets/window.py:24 01663 #: gsecrets/widgets/window.py:241 1678 1664 msgid "_Create" 1679 1665 msgstr "_Създаване" 1680 1666 1681 #: gsecrets/widgets/window.py:26 21667 #: gsecrets/widgets/window.py:263 1682 1668 msgid "Cannot create Safe: Safe is already open" 1683 1669 msgstr "Неуспешно създаване на сейф: сейфът вече е отворен" 1684 1670 1685 #: gsecrets/widgets/window.py:30 5 gsecrets/widgets/window.py:3181671 #: gsecrets/widgets/window.py:306 gsecrets/widgets/window.py:319 1686 1672 msgid "Could not create new Safe" 1687 1673 msgstr "Неуспешно създаване на нов сейф" 1688 1674 1689 #: gsecrets/widgets/window.py:39 51675 #: gsecrets/widgets/window.py:396 1690 1676 msgid "Could not save safe" 1691 1677 msgstr "Неуспешно запазване на сейф" 1692 1678 1679 #. TRANSLATORS Add your name to the translator credits list 1680 #: gsecrets/widgets/window.py:562 1681 msgid "translator-credits" 1682 msgstr "" 1683 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota." 1684 "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 1685 "\n" 1686 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" 1687 "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</" 1688 "a> ни.\n" 1689 "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/" 1690 "newticket'>съответния раздел</a>." 1691 1693 1692 #~ msgid "Automatically lock the safe when the session is locked." 1694 1693 #~ msgstr "Автоматично заключване на сейфа при заключване на сесията."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)