Changeset 4008 for gnome/circle/solanum.main.bg.po
- Timestamp:
- Sep 22, 2024, 12:10:02 PM (16 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/circle/solanum.main.bg.po (modified) (6 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/circle/solanum.main.bg.po
r3903 r4008 3 3 # This file is distributed under the same license as the solanum package. 4 4 # twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>, 2024. 5 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024. 5 6 # 6 7 msgid "" … … 8 9 "Project-Id-Version: solanum main\n" 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Solanum/issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 2024-0 4-24 20:01+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 2024-0 5-05 07:13+0300\n"12 "Last-Translator: \n"11 "POT-Creation-Date: 2024-09-14 08:42+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2024-09-22 11:08+0200\n" 13 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 13 14 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" 14 15 "Language: bg\n" … … 16 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1) ;\n"19 "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 "X-Generator: Gtranslator 46.1\n" 20 21 21 22 #: data/org.gnome.Solanum.appdata.xml.in.in:7 22 #: data/org.gnome.Solanum.desktop.in.in:3 src/app.rs: 80 src/window.rs:30023 #: data/org.gnome.Solanum.desktop.in.in:3 src/app.rs:78 src/window.rs:328 23 24 msgid "Solanum" 24 25 msgstr "Solanum" … … 38 39 39 40 #. Translators: please do NOT translate this 40 #: data/org.gnome.Solanum.appdata.xml.in.in: 2841 #: data/org.gnome.Solanum.appdata.xml.in.in:30 41 42 msgid "Christopher Davis" 42 43 msgstr "Christopher Davis" … … 63 64 msgstr "Брой сесии до дългата почивка." 64 65 66 #: data/org.gnome.Solanum.gschema.xml:22 67 msgid "Whether the window should fullscreen during breaks." 68 msgstr "Дали прозорецът трябва да е на цял екран по време на почивките." 69 65 70 #: data/gtk/help-overlay.blp:8 66 71 msgctxt "shortcut window" … … 116 121 msgstr "Сесии до дълга почивка" 117 122 123 #: data/ui/preferences-window.blp:57 124 msgid "Fullscreen During Breaks" 125 msgstr "Цял екран по време на почивките" 126 118 127 #: data/ui/window.blp:40 119 128 msgid "Toggle Timer" 120 129 msgstr "Превключване на хронометъра" 121 130 122 #: data/ui/window.blp:48 src/window.rs:3 18131 #: data/ui/window.blp:48 src/window.rs:346 123 132 msgid "Skip" 124 133 msgstr "Прескачане" 125 134 126 #: data/ui/window.blp:5 8135 #: data/ui/window.blp:59 127 136 msgid "Main Menu" 128 137 msgstr "Основно меню" 129 138 130 #: data/ui/window.blp:7 3139 #: data/ui/window.blp:78 131 140 msgid "Reset Sessions" 132 141 msgstr "Зануляване на сесиите" 133 142 134 #: data/ui/window.blp: 77143 #: data/ui/window.blp:82 135 144 msgid "_Preferences" 136 145 msgstr "_Настройки" 137 146 138 #: data/ui/window.blp: 78147 #: data/ui/window.blp:83 139 148 msgid "_Keyboard Shortcuts" 140 149 msgstr "_Клавишни комбинации" 141 150 142 #: data/ui/window.blp: 79151 #: data/ui/window.blp:84 143 152 msgid "_About Solanum" 144 153 msgstr "_Относно „Solanum“" 145 154 146 #: src/app.rs:1 84155 #: src/app.rs:165 147 156 msgid "translator-credits" 148 msgstr "twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>" 149 150 #: src/app.rs:193 157 msgstr "" 158 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota." 159 "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 160 "\n" 161 "\n" 162 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" 163 "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</" 164 "a> ни.\n" 165 "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/" 166 "newticket'>съответния раздел</a>." 167 168 #: src/app.rs:174 151 169 msgid "_Donate on Patreon" 152 170 msgstr "_Дарение в Patreon" 153 171 154 #: src/app.rs:1 97172 #: src/app.rs:178 155 173 msgid "_Sponsor on GitHub" 156 174 msgstr "_Спонсориране в GitHub" 157 175 158 #: src/app.rs: 202176 #: src/app.rs:183 159 177 msgid "Icon by" 160 178 msgstr "Икона от" 161 179 162 #: src/app.rs: 206180 #: src/app.rs:187 163 181 msgid "Sound by" 164 182 msgstr "Звук от" 165 183 166 #: src/app.rs: 211184 #: src/app.rs:192 167 185 msgid "Supported by" 168 186 msgstr "С подкрепата на" 169 187 170 #: src/window.rs:2 27188 #: src/window.rs:243 171 189 msgid "Long Break" 172 190 msgstr "Дълга почивка" 173 191 174 #: src/window.rs:2 33192 #: src/window.rs:249 175 193 msgid "Short Break" 176 194 msgstr "Кратка почивка" 177 195 178 #: src/window.rs:3 04196 #: src/window.rs:332 179 197 msgid "Back to Work" 180 198 msgstr "Обратно на работа" 181 199 182 #: src/window.rs:3 05200 #: src/window.rs:333 183 201 msgid "Ready to keep working?" 184 202 msgstr "Готови ли сте да продължите работа?" 185 203 186 #: src/window.rs:3 06204 #: src/window.rs:334 187 205 msgid "Start Working" 188 206 msgstr "Начало на работа" 189 207 190 #: src/window.rs:3 09208 #: src/window.rs:337 191 209 msgid "Break Time" 192 210 msgstr "Време за почивка" 193 211 194 #: src/window.rs:3 10212 #: src/window.rs:338 195 213 msgid "Stretch your legs, and drink some water." 196 214 msgstr "Раздвижете краката си и пийте вода." 197 215 198 #: src/window.rs:3 11216 #: src/window.rs:339 199 217 msgid "Start Break" 200 218 msgstr "Начало на почивка" 201 219 202 #: src/window.rs:3 31220 #: src/window.rs:359 203 221 msgid "Lap {}" 204 222 msgid_plural "Lap {}"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)