Changeset 3983


Ignore:
Timestamp:
Sep 7, 2024, 6:48:43 PM (16 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-calendar: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/gnome-calendar.main.bg.po

    r3957 r3983  
    1111"Project-Id-Version: gnome-calendar main\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:49+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2024-09-01 15:28+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2024-09-07 15:45+0000\n"
     14"PO-Revision-Date: 2024-09-07 17:47+0200\n"
    1515"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
     
    197197
    198198#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:4
    199 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:145
     199#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:111
    200200msgid "Calendars"
    201201msgstr "Календари"
     
    234234
    235235#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:82
    236 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:27
     236#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:28
    237237msgid "Calendar Name"
    238238msgstr "Име на календар"
    239239
    240240#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:89
    241 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:35
     241#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:36
    242242msgid "Color"
    243243msgstr "Цвят"
     
    259259msgstr "_Премахване на календар"
    260260
    261 #: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:51
    262 msgid "Select a file"
    263 msgstr "Избор на файл"
    264 
    265 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:160
     261#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:158
    266262#, c-format
    267263msgid "Add Calendar"
     
    270266msgstr[1] "Добавяне на %1$u календара"
    271267
    272 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:167
    273 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:194
     268#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:165
     269#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:160
    274270msgctxt "button"
    275271msgid "Add Calendar"
    276272msgstr "Добавяне на календар"
    277273
    278 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:418
     274#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:373
    279275msgid "The URL you have entered appears to be invalid."
    280276msgstr "Въведеният адрес е неправилен."
    281277
    282 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:471
     278#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:426
    283279msgid "A valid user and password are required to connect to this calendar."
    284280msgstr "За свързването към този календар ви трябва име и парола."
     
    288284msgstr "Нов календар"
    289285
    290 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:63
    291 msgid "Import a Calendar"
    292 msgstr "Внасяне на календар"
    293 
    294 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:80
     286#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:23
     287msgid "Create a Local Calendar"
     288msgstr "Създаване на локален календар"
     289
     290#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:60
     291msgid "Connect to an Online Calendar"
     292msgstr "Свързване към календар онлайн"
     293
     294#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:70
    295295msgid ""
    296 "Alternatively, enter the web address of an online calendar you want to "
    297 "import, or open a supported calendar file."
     296"HTTPS, CalDAV, or Webcal URLs are supported. Online calendars that can only "
     297"be updated by the provider will be added as read-only."
    298298msgstr ""
    299 "Може да посочите уеб адреса на календара, който искате да внесете, или да "
    300 "отворите файл с календар от поддържан вид."
    301 
    302 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:109
    303 msgid "Open a File"
    304 msgstr "Отваряне на файл"
    305 
    306 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:112
    307 msgid "Calendar files"
    308 msgstr "Файлове с календари"
    309 
    310 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:169
     299"Поддържат се адреси за HTTPS, CalDAV или Webcal. Календарите онлайн, които "
     300"може да се обновяват само от доставчиците, ще се добавят само за четене."
     301
     302#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:135
    311303msgid ""
    312304"If the calendar belongs to one of your online accounts, you can add it "
     
    316308"го добавите през <a href='GOA'>настройките на Регистрациите в Интернет</a>."
    317309
    318 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:217
     310#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:183
    319311msgid "Credentials"
    320312msgstr "Идентификация"
    321313
    322 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:225
     314#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:191
    323315msgid "User"
    324316msgstr "Потребител"
    325317
    326 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:230
     318#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:196
    327319msgid "Password"
    328320msgstr "Парола"
    329321
    330 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:241
     322#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:207
    331323#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
    332324#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:19 src/utils/gcal-utils.c:1205
     
    334326msgstr "_Отказ"
    335327
    336 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:242
     328#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:208
    337329msgid "_Connect"
    338330msgstr "_Свързване"
     
    440432msgid "Remove Alarm"
    441433msgstr "Премахване на аларма"
     434
     435#: src/gui/event-editor/gcal-calendar-row.c:70
     436#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:332
     437msgid "This calendar is hidden"
     438msgstr "Календарът е скрит"
    442439
    443440#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
     
    739736"newticket'>съответния раздел</a>."
    740737
    741 #: src/gui/gcal-application.c:243 src/gui/gcal-window.ui:355
     738#: src/gui/gcal-application.c:243 src/gui/gcal-window.ui:357
    742739msgid "Weather"
    743740msgstr "Прогноза за времето"
     
    938935"\n"
    939936"On %s"
    940 msgstr "\n\nЧрез %s"
     937msgstr ""
     938"\n"
     939"\n"
     940"Чрез %s"
    941941
    942942#. Translators: %s is a URL informed as the location of the event
     
    948948"\n"
    949949"At %s"
    950 msgstr "\n\nПри %s"
     950msgstr ""
     951"\n"
     952"\n"
     953"При %s"
    951954
    952955#: src/gui/gcal-meeting-row.c:72
     
    12541257msgstr "Основно меню"
    12551258
    1256 #: src/gui/gcal-window.ui:203 src/gui/gcal-window.ui:242
     1259#: src/gui/gcal-window.ui:203 src/gui/gcal-window.ui:243
    12571260msgid "_Today"
    12581261msgstr "_Днес"
    12591262
    1260 #: src/gui/gcal-window.ui:279
     1263#: src/gui/gcal-window.ui:207 src/gui/gcal-window.ui:247
     1264msgid "Go to Today"
     1265msgstr "Днес"
     1266
     1267#: src/gui/gcal-window.ui:281
    12611268msgid "_Week"
    12621269msgstr "_Седмица"
    12631270
    1264 #: src/gui/gcal-window.ui:294
     1271#: src/gui/gcal-window.ui:296
    12651272msgid "_Month"
    12661273msgstr "_Месец"
    12671274
    1268 #: src/gui/gcal-window.ui:347
     1275#: src/gui/gcal-window.ui:349
    12691276msgid "_Date & Time Settings…"
    12701277msgstr "Настройки на _дата и час…"
    12711278
    1272 #: src/gui/gcal-window.ui:351
     1279#: src/gui/gcal-window.ui:353
    12731280msgid "_Online Accounts…"
    12741281msgstr "_Регистрации в Интернет…"
    12751282
    1276 #: src/gui/gcal-window.ui:363
     1283#: src/gui/gcal-window.ui:365
    12771284msgid "_Keyboard Shortcuts"
    12781285msgstr "_Клавишни комбинации"
    12791286
    1280 #: src/gui/gcal-window.ui:367
     1287#: src/gui/gcal-window.ui:369
    12811288msgid "_About Calendar"
    12821289msgstr "_Относно „Календар“"
     
    13771384msgstr "Месечен изглед"
    13781385
    1379 #: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:421
     1386#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:470
    13801387#, c-format
    13811388msgid "Import %d event"
     
    15061513msgid "Microsoft Teams"
    15071514msgstr "Microsoft Teams"
     1515
     1516#~ msgid "Select a file"
     1517#~ msgstr "Избор на файл"
     1518
     1519#~ msgid ""
     1520#~ "Alternatively, enter the web address of an online calendar you want to "
     1521#~ "import, or open a supported calendar file."
     1522#~ msgstr ""
     1523#~ "Може да посочите уеб адреса на календара, който искате да внесете, или да "
     1524#~ "отворите файл с календар от поддържан вид."
     1525
     1526#~ msgid "Open a File"
     1527#~ msgstr "Отваряне на файл"
     1528
     1529#~ msgid "Calendar files"
     1530#~ msgstr "Файлове с календари"
    15081531
    15091532#~ msgid "_Add Calendar…"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.