Changeset 3950


Ignore:
Timestamp:
Aug 31, 2024, 1:33:12 PM (17 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gdm: обновен от twlvnn, подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/gdm.main.bg.po

    r3819 r3950  
    55# Copyright (C) 2010 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
    66# Copyright (C) 2021, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     7# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
    78# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    89# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
     
    1213# Rostislav Raykov <zbrox@dir.bg>, 2004.
    1314# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010.
     15# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
    1416#
    1517msgid ""
    1618msgstr ""
    1719"Project-Id-Version: gdm main\n"
    18 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n"
    19 "POT-Creation-Date: 2023-02-21 10:52+0000\n"
    20 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 18:31+0200\n"
    21 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    22 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     20"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues/\n"
     21"POT-Creation-Date: 2024-08-14 17:38+0000\n"
     22"PO-Revision-Date: 2024-08-31 12:29+0200\n"
     23"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
     24"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
    2325"Language: bg\n"
    2426"MIME-Version: 1.0\n"
    2527"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2628"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     29"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
     30"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
    2831
    2932#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139
     
    6366msgstr "„/dev/urandom“ не е знаково устройство"
    6467
    65 #: common/gdm-common.c:507 libgdm/gdm-user-switching.c:207
     68#: common/gdm-common.c:346
     69msgid "Unable to create transient display: "
     70msgstr "Неуспешно създаване на нов дисплей: "
     71
     72#: common/gdm-common.c:543
    6673msgid "Could not identify the current session: "
    6774msgstr "Текущата сесия не може да бъде определена: "
    6875
    69 #: common/gdm-common.c:516 libgdm/gdm-user-switching.c:216
     76#: common/gdm-common.c:552
    7077msgid "Could not identify the current seat."
    7178msgstr "Правилната сесия не може да бъде определена."
    7279
    73 #: daemon/gdm-display-access-file.c:285 daemon/gdm-display-access-file.c:306
     80#: daemon/gdm-display-access-file.c:278 daemon/gdm-display-access-file.c:299
    7481#, c-format
    7582msgid "Could not find user “%s” on system"
    7683msgstr "Потребителят „%s“ не бе открит в системата"
    7784
    78 #: daemon/gdm-legacy-display.c:236
     85#: daemon/gdm-legacy-display.c:226
    7986msgid ""
    8087"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
     
    8895"проблемът е коригиран."
    8996
    90 #: daemon/gdm-manager.c:769
     97#: daemon/gdm-manager.c:762
    9198msgid "No display available"
    9299msgstr "Няма екран"
    93100
    94 #: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151
     101#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1183
    95102msgid "No session available"
    96103msgstr "Няма сесии"
    97104
    98 #: daemon/gdm-manager.c:886
     105#: daemon/gdm-manager.c:879
    99106msgid "Chooser session unavailable"
    100107msgstr "Няма избор на сесии"
    101108
    102 #: daemon/gdm-manager.c:902
     109#: daemon/gdm-manager.c:895
    103110msgid "Can only be called before user is logged in"
    104111msgstr "Може да се стартира само преди влизането на потребителя"
    105112
    106 #: daemon/gdm-manager.c:913
     113#: daemon/gdm-manager.c:906
    107114msgid "Caller not GDM"
    108115msgstr "Викащата програма не е GDM"
    109116
    110 #: daemon/gdm-manager.c:923
     117#: daemon/gdm-manager.c:916
    111118msgid "Unable to open private communication channel"
    112119msgstr "Не може да се отвори частен канал за комуникация"
    113120
    114 #: daemon/gdm-server.c:384
     121#: daemon/gdm-server.c:385
    115122#, c-format
    116123msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
     
    118125"Сървърът бе породен от потребителя „%s“, но такъв потребител не съществува"
    119126
    120 #: daemon/gdm-server.c:395 daemon/gdm-server.c:415
     127#: daemon/gdm-server.c:396 daemon/gdm-server.c:416 utils/gdm-config.c:505
    121128#, c-format
    122129msgid "Couldn’t set groupid to %d"
    123130msgstr "Идентификаторът на група не може да се зададе да е %d"
    124131
    125 #: daemon/gdm-server.c:401
     132#: daemon/gdm-server.c:402 utils/gdm-config.c:511
    126133#, c-format
    127134msgid "initgroups () failed for %s"
    128135msgstr "неуспешно изпълнение на initgroups() за %s"
    129136
    130 #: daemon/gdm-server.c:407
     137#: daemon/gdm-server.c:408
    131138#, c-format
    132139msgid "Couldn’t set userid to %d"
    133140msgstr "Идентификаторът на потребител не може да се зададе да е %d"
    134141
    135 #: daemon/gdm-server.c:485
     142#: daemon/gdm-server.c:480
    136143#, c-format
    137144msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
    138145msgstr "%s: Не може да се отвори журналният файл за дисплей %s!"
    139146
    140 #: daemon/gdm-server.c:506 daemon/gdm-server.c:512 daemon/gdm-server.c:518
     147#: daemon/gdm-server.c:501 daemon/gdm-server.c:507 daemon/gdm-server.c:513
    141148#, c-format
    142149msgid "%s: Error setting %s to %s"
    143150msgstr "%s: Грешка при задаване на %s да е %s"
    144151
    145 #: daemon/gdm-server.c:538
     152#: daemon/gdm-server.c:533
    146153#, c-format
    147154msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
    148155msgstr "%s: Не може да се зададе %d като приоритет на сървър: %s"
    149156
    150 #: daemon/gdm-server.c:690
     157#: daemon/gdm-server.c:688
    151158#, c-format
    152159msgid "%s: Empty server command for display %s"
     
    177184msgstr "Устройството на дисплея"
    178185
    179 #: daemon/gdm-session.c:1336
     186#: daemon/gdm-session.c:1443
    180187msgid "Could not create authentication helper process"
    181188msgstr "Помощният процес за идентификация не може да бъде стартиран"
    182189
    183 #: daemon/gdm-session-worker.c:752
     190#: daemon/gdm-session-worker.c:811
    184191msgid ""
    185192"You reached the maximum password authentication attempts, please try another "
     
    189196"метод"
    190197
    191 #: daemon/gdm-session-worker.c:755
     198#: daemon/gdm-session-worker.c:814
    192199msgid ""
    193200"You reached the maximum auto login attempts, please try another "
     
    197204"метод"
    198205
    199 #: daemon/gdm-session-worker.c:758
     206#: daemon/gdm-session-worker.c:817
    200207msgid ""
    201208"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
     
    205212"Пробвайте друг метод"
    206213
    207 #: daemon/gdm-session-worker.c:761
     214#: daemon/gdm-session-worker.c:820
    208215msgid ""
    209216"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
     
    213220"друг метод"
    214221
    215 #: daemon/gdm-session-worker.c:763
     222#: daemon/gdm-session-worker.c:822
    216223msgid ""
    217224"You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
     
    219226"Достигнахте максималния брой проби за идентификация. Пробвайте друг метод"
    220227
    221 #: daemon/gdm-session-worker.c:770
     228#: daemon/gdm-session-worker.c:829
    222229msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again."
    223230msgstr "За съжаление идентификацията с парола не сработи. Пробвайте наново."
    224231
    225 #: daemon/gdm-session-worker.c:773
     232#: daemon/gdm-session-worker.c:832
    226233msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
    227234msgstr "За съжаление автоматичното влизане не сработи. Пробвайте наново."
    228235
    229 #: daemon/gdm-session-worker.c:776
     236#: daemon/gdm-session-worker.c:835
    230237msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again."
    231238msgstr ""
     
    233240"наново."
    234241
    235 #: daemon/gdm-session-worker.c:779
     242#: daemon/gdm-session-worker.c:838
    236243msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again."
    237244msgstr "За съжаление идентификацията с чип карта не сработи. Пробвайте наново."
    238245
    239 #: daemon/gdm-session-worker.c:781
     246#: daemon/gdm-session-worker.c:840
    240247msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
    241248msgstr "За съжаление това не сработи. Пробвайте наново."
    242249
    243 #: daemon/gdm-session-worker.c:796
     250#: daemon/gdm-session-worker.c:855
    244251msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
    245252msgstr "Регистрацията ви е ограничена по време, а то е изтекло."
    246253
    247 #: daemon/gdm-session-worker.c:1197
     254#: daemon/gdm-session-worker.c:1256
    248255msgid "Username:"
    249256msgstr "Потребител:"
    250257
    251 #: daemon/gdm-session-worker.c:1597 daemon/gdm-session-worker.c:1614
     258#: daemon/gdm-session-worker.c:1671 daemon/gdm-session-worker.c:1688
    252259msgid "no user account available"
    253260msgstr "няма потребител"
    254261
    255 #: daemon/gdm-session-worker.c:1641
     262#: daemon/gdm-session-worker.c:1715
    256263msgid "Unable to change to user"
    257264msgstr "Потребителят не може да бъде сменен"
     
    282289msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
    283290msgstr ""
    284 "Невъзможно е да се запише файл с номер на процес %s, най-вероятно няма "
     291"Невъзможно е да се запише файл с номер на процес %s, найвероятно няма "
    285292"пространство на диска: %s"
    286293
     
    337344#. Translators: worker is a helper process that does the work
    338345#. of starting up a session
    339 #: daemon/session-worker-main.c:119
     346#: daemon/session-worker-main.c:127
    340347msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
    341348msgstr "Програмата за сесии към управлението на дисплеи на GNOME"
     
    447454"опита направи, преди отново да се покаже прозорецът за избор на потребител."
    448455
    449 #: libgdm/gdm-user-switching.c:59
    450 msgid "Unable to create transient display: "
    451 msgstr "Неуспешно създаване на нов дисплей: "
    452 
    453 #: libgdm/gdm-user-switching.c:90
    454 msgid "Unable to activate session: "
    455 msgstr "Неуспешно задействане на сесия: "
     456#: utils/gdm-config.c:117
     457msgid "Show command help"
     458msgstr "Показване на помощта за командата"
     459
     460#: utils/gdm-config.c:121
     461msgid "Show verbose output"
     462msgstr "Показване на съобщения за допълнителна информация"
     463
     464#: utils/gdm-config.c:125
     465msgid "Show debug output"
     466msgstr "Показване на съобщенията за грешка"
     467
     468#: utils/gdm-config.c:134
     469msgid "Enable the authentication method"
     470msgstr "Включване на метода за идентификация"
     471
     472#: utils/gdm-config.c:138
     473msgid "Disable the authentication method"
     474msgstr "Изключване на метода за идентификация"
     475
     476#: utils/gdm-config.c:147
     477msgid "Require the authentication method"
     478msgstr "Изискване на метода за идентификация"
     479
     480#: utils/gdm-config.c:151
     481msgid "Action to perform on smartcard removal"
     482msgstr "Действие при премахване на чип картата"
     483
     484#: utils/gdm-config.c:160
     485msgid "Assume yes to any answer"
     486msgstr "Приемете „ДА“ за всеки отговор"
     487
     488#: utils/gdm-config.c:262
     489msgid "Configure Password Authentication."
     490msgstr "Настройване на идентификация с парола."
     491
     492#: utils/gdm-config.c:264
     493msgid "Configure Fingerprint Authentication."
     494msgstr "Настройване на идентификация с пръстов отпечатък."
     495
     496#: utils/gdm-config.c:266
     497msgid "Configure Smart Card Authentication."
     498msgstr "Настройване на идентификация с чип карта."
     499
     500#: utils/gdm-config.c:268
     501msgid "Reset the GDM Authentication configuration."
     502msgstr "Връщане на настройките за идентификация на GDM."
     503
     504#: utils/gdm-config.c:270
     505msgid "Show GDM Authentication configuration."
     506msgstr "Показване на настройките за идентификация на GDM."
     507
     508#: utils/gdm-config.c:281
     509msgid "Password options"
     510msgstr "Опции за парола"
     511
     512#: utils/gdm-config.c:283
     513msgid "Fingerprint options"
     514msgstr "Опции за пръстов отпечатък"
     515
     516#: utils/gdm-config.c:285
     517msgid "Smart Card options"
     518msgstr "Опции за чип карта"
     519
     520#: utils/gdm-config.c:287
     521msgid "Reset options"
     522msgstr "Опции за връщане"
     523
     524#: utils/gdm-config.c:289
     525msgid "Show options"
     526msgstr "Показване на опциите"
     527
     528#: utils/gdm-config.c:319
     529msgid "No PAM module available for Password authentication"
     530msgstr "Няма наличен PAM модул за идентификация с парола"
     531
     532#: utils/gdm-config.c:321
     533msgid "No PAM module available for Smart Card authentication"
     534msgstr "Няма наличен PAM модул за идентификация с чип карта"
     535
     536#: utils/gdm-config.c:323
     537msgid "No PAM module available for Fingerprint authentication"
     538msgstr "Няма наличен PAM модул за идентификация с пръстов отпечатък"
     539
     540#: utils/gdm-config.c:354
     541#, c-format
     542msgid "“%s” needs at least one parameter"
     543msgstr "„%s“ се нуждае от поне един параметър"
     544
     545#. TRANSLATORS: “command” can't be enabled...
     546#: utils/gdm-config.c:363
     547#, c-format
     548msgid "“%s” can't be enabled and disabled at the same time"
     549msgstr "„%s“ не може да бъде включена и изключена едновременно"
     550
     551#. TRANSLATORS: option is not a valid command “option-key” value
     552#: utils/gdm-config.c:386
     553#, c-format
     554msgid "“%s” is not a valid %s “%s” value"
     555msgstr "„%s“ не е правилна %s „%s“ стойност"
     556
     557#: utils/gdm-config.c:496
     558#, c-format
     559msgid "Failed to switch to %s user"
     560msgstr "Потребителят не може да бъде сменен на %s"
     561
     562#: utils/gdm-config.c:517
     563#, c-format
     564msgid "Couldn’t set userid to %u"
     565msgstr "Идентификаторът на потребител не може да се зададе да е %u"
     566
     567#: utils/gdm-config.c:680
     568msgid "No distro detected, no hook to run"
     569msgstr "Не е открита дистрибуция, няма кука за изпълняване"
     570
     571#: utils/gdm-config.c:698
     572#, c-format
     573msgid "No valid args found to run hook “%s”"
     574msgstr "Не са намерени правилни аргументи за изпълнение на куката „%s“"
     575
     576#: utils/gdm-config.c:703
     577#, c-format
     578msgid "Running distro hook “%s”\n"
     579msgstr "Изпълняване на куката „%s“ на дистрибуцията\n"
     580
     581#: utils/gdm-config.c:717
     582#, c-format
     583msgid "Distro hook “%s” requested stopping"
     584msgstr "Куката „%s“ на дистрибуцията направи заяква за спиране"
     585
     586#: utils/gdm-config.c:730
     587#, c-format
     588msgid ""
     589"Distro hook failed with exit status %d and error %s:\n"
     590"Standard output:\n"
     591"%s\n"
     592"Error output:\n"
     593"%s"
     594msgstr ""
     595"Неуспешно изпълнение на кука на дистрибуцията: изходен статус %d и грешка "
     596"%s:\n"
     597"Стандартен изход:\n"
     598"%s\n"
     599"Стандартна грешка:\n"
     600"%s"
     601
     602#. TRANSLATORS: Failed to set command “command” option key “option-key” via distro hook
     603#: utils/gdm-config.c:780
     604#, c-format
     605msgid "Failed to set command “%s” option key “%s” via distro hook: "
     606msgstr ""
     607"Неуспешно задаване за командата „%s“ и ключ за опцията „%s“ чрез кука на "
     608"дистрибуцията:"
     609
     610#: utils/gdm-config.c:820
     611#, c-format
     612msgid "Failed to create directory %s"
     613msgstr "Папката „%s“ не може да бъде създадена"
     614
     615#: utils/gdm-config.c:891
     616msgid "dconf profile not found"
     617msgstr "Профилът на dconf не е намерен"
     618
     619#: utils/gdm-config.c:981
     620msgid "dconf has no system-db configured"
     621msgstr "system-db не е настроено за dconf"
     622
     623#. TRANSLATORS: First value is a file path, second is an error message
     624#: utils/gdm-config.c:1130
     625#, c-format
     626msgid "Failed to get the “%s” header comment: %s, was it modified?"
     627msgstr ""
     628"Коментарът „%s“ на заглавната част не може да бъде намерен: %s, да не е "
     629"променен?"
     630
     631#: utils/gdm-config.c:1133
     632#, c-format
     633msgid "File “%s” header comment does not match, was it modified?"
     634msgstr ""
     635"Коментарът „%s“ на заглавната част на файла не съвпада, да не е променен?"
     636
     637#. XXX: Fail with an error instead?
     638#: utils/gdm-config.c:1261
     639#, c-format
     640msgid "No expected header found on lock file “%s”, was it modified?"
     641msgstr ""
     642"Очакваната заглавна част не е намерена в заключващия файл „%s“, да не е "
     643"променена?"
     644
     645#: utils/gdm-config.c:1546
     646msgid "Failed to run a required distro hook: "
     647msgstr "Неуспешно изпълнение на необходима кука на дистрибуцията: "
     648
     649#: utils/gdm-config.c:1562 utils/gdmflexiserver.c:45
     650msgid "COMMAND"
     651msgstr "КОМАНДА"
     652
     653#: utils/gdm-config.c:1566
     654#, c-format
     655msgid ""
     656"Commands:\n"
     657"  help         Shows this information\n"
     658"  password     Configure the password authentication\n"
     659"  fingerprint  Configure the fingerprint authentication\n"
     660"  smartcard    Configure the smartcard authentication\n"
     661"  reset        Resets the default configuration\n"
     662"  show         Shows the current configuration\n"
     663"\n"
     664"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
     665msgstr ""
     666"Команди:\n"
     667"  help         Показва тази информациq\n"
     668"  password     Настройване на идентификацията с парола\n"
     669"  fingerprint  Настройване на идентификацията с пръстов отпечатък\n"
     670"  smartcard    Настройване на идентификацията с чип карта\n"
     671"  reset        Връщане на стандартните настройки\n"
     672"  show         Показване на текущите настройки\n"
     673"\n"
     674"Използвайте „%s КОМАНДА --help“, за да получите помощ за всяка команда.\n"
     675
     676#: utils/gdm-config.c:1628
     677msgid "Command options"
     678msgstr "Опции на командата"
     679
     680#. TRANSLATORS: You need to be root to use PROGRAM-NAME “command” command
     681#: utils/gdm-config.c:1663
     682#, c-format
     683msgid "You need to be root to use %s “%s” command"
     684msgstr "Трябва да сте администратор, за да използвате командата %s „%s“"
     685
     686#: utils/gdm-config.c:1713
     687#, c-format
     688msgid "Failed to set %s setting: "
     689msgstr "Настройката %s не може да бъде зададена: "
     690
     691#: utils/gdm-config.c:1805
     692msgid "Failed to set smartcard setting"
     693msgstr "Настройката за чип картата не може да бъде зададена"
     694
     695#: utils/gdm-config.c:1811
     696msgid "Failed to set password setting"
     697msgstr "Настройката за паролата не може да бъде зададена"
     698
     699#: utils/gdm-config.c:1825
     700msgid "Enabled"
     701msgstr "Включено"
     702
     703#: utils/gdm-config.c:1825
     704msgid "Disabled"
     705msgstr "Изключено"
     706
     707#: utils/gdm-config.c:1834
     708msgid "Not supported"
     709msgstr "Не се поддържа"
     710
     711#: utils/gdm-config.c:1850
     712msgid "Required"
     713msgstr "Задължителен"
     714
     715#: utils/gdm-config.c:1911
     716#, c-format
     717msgid ""
     718"GDM Authorization configuration\n"
     719"\n"
     720"  Password authentication: %s\n"
     721"  Fingerprint authentication: %s\n"
     722"  Smart Card authentication: %s\n"
     723"  Smart Card removal action: %s\n"
     724msgstr ""
     725"GDM настройки за упълномощаване\n"
     726"\n"
     727"  Идентификация с парола: %s\n"
     728"  Идентификация с пръстов отпечатък: %s\n"
     729"  Идентификация с чип карта: %s\n"
     730"  Действие при премахване на чип картата: %s\n"
     731
     732#: utils/gdm-config.c:1939
     733msgctxt "Interactive question"
     734msgid "Y"
     735msgstr "Y"
     736
     737#: utils/gdm-config.c:1940
     738msgctxt "Interactive question"
     739msgid "y"
     740msgstr "y"
     741
     742#: utils/gdm-config.c:1941
     743msgctxt "Interactive question"
     744msgid "N"
     745msgstr "N"
     746
     747#: utils/gdm-config.c:1942
     748msgctxt "Interactive question"
     749msgid "n"
     750msgstr "n"
     751
     752#: utils/gdm-config.c:1946
     753msgctxt "Interactive question"
     754msgid "Do you want to continue? [Y/n]? "
     755msgstr "Искате ли да продължите? [Y/n]? "
     756
     757#: utils/gdm-config.c:1964
     758msgid "User cancelled the request"
     759msgstr "Потребителят отмени заявката"
     760
     761#: utils/gdm-config.c:1995
     762#, c-format
     763msgid "Failed to reset %s setting: "
     764msgstr "Настройката %s не може да бъде върната: "
    456765
    457766#: utils/gdmflexiserver.c:45
    458767msgid "Only the VERSION command is supported"
    459768msgstr "Поддържа се само командата „VERSION“"
    460 
    461 #: utils/gdmflexiserver.c:45
    462 msgid "COMMAND"
    463 msgstr "КОМАНДА"
    464769
    465770#: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47
     
    489794msgid "Take a picture of the screen"
    490795msgstr "Снимка на екрана"
     796
     797#~ msgid "Unable to activate session: "
     798#~ msgstr "Неуспешно задействане на сесия: "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.