Changeset 3932
- Timestamp:
- Jul 14, 2024, 10:45:04 PM (18 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gimp/gimp.master.bg.po (modified) (149 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gimp/gimp.master.bg.po
r3917 r3932 212 212 # client-side decoration клиентска украса 213 213 # rasterize растеризирам 214 # oversampling прекомерно отчитане 215 # run-length-encoding поточно кодиране 216 # adaptive box адаптивно поле 217 # seek позициониране 218 # color map цветова карта 219 # sub-sampling подотчет 220 # wavelet decompose разлагане по вълнички 221 # recompose пресъставяне 222 # frame disposal преход между кадри (за анимиран gif/mng) 223 # chunk откъс 224 # bitmap растерно изображение 225 # root layer основен слой 226 # spline сплайн 214 227 # 215 228 # TODO: … … 240 253 "Project-Id-Version: gimp master\n" 241 254 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 242 "POT-Creation-Date: 2024-0 5-13 19:36+0000\n"243 "PO-Revision-Date: 2024-0 5-13 22:38+0200\n"255 "POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:37+0000\n" 256 "PO-Revision-Date: 2024-07-14 21:44+0200\n" 244 257 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 245 258 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 557 570 #. initialize the list of gimp brushes 558 571 #: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:358 559 #: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3 398572 #: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3503 560 573 msgid "Brushes" 561 574 msgstr "Четки" … … 606 619 #. Document History 607 620 #: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:368 608 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 176621 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 609 622 msgid "Document History" 610 623 msgstr "История на документ" … … 641 654 #. initialize the list of gimp fonts 642 655 #: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:392 643 #: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3 428656 #: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3533 644 657 msgid "Fonts" 645 658 msgstr "Шрифтове" … … 652 665 #. initialize the list of gimp gradients 653 666 #: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:383 654 #: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3 422667 #: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3527 655 668 msgid "Gradients" 656 669 msgstr "Преливки" 657 670 658 671 #: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:399 659 #: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3 434672 #: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3539 660 673 msgid "Tool Presets" 661 674 msgstr "Запомнени настройки на инструменти" … … 686 699 #. initialize the list of mypaint brushes 687 700 #: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:368 688 #: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3 440701 #: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3545 689 702 msgid "MyPaint Brushes" 690 703 msgstr "Четки от MyPaint" … … 697 710 #. initialize the list of gimp palettes 698 711 #: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:378 699 #: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3 416712 #: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 700 713 msgid "Palettes" 701 714 msgstr "Палитри" … … 703 716 #. initialize the list of gimp patterns 704 717 #: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:373 705 #: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3 410718 #: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 706 719 msgid "Patterns" 707 720 msgstr "Шарки" 708 721 709 #: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3 446722 #: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3551 710 723 msgid "Plug-ins" 711 724 msgstr "Приставки" … … 713 726 #. Quick Mask Color 714 727 #: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:362 715 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 729728 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 716 729 msgid "Quick Mask" 717 730 msgstr "Бърза маска" … … 1277 1290 msgstr[1] "Снижаване на канали най-долу" 1278 1291 1279 #: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:56 21292 #: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:565 1280 1293 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259 1281 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:85 51294 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:856 1282 1295 #, c-format 1283 1296 msgid "%s Channel Copy" … … 1303 1316 msgstr "_Редактиране на цвят…" 1304 1317 1305 #: app/actions/colormap-actions.c:48 app/widgets/gimpcolordialog.c: 1991318 #: app/actions/colormap-actions.c:48 app/widgets/gimpcolordialog.c:204 1306 1319 msgctxt "colormap-action" 1307 1320 msgid "Edit this color" … … 1323 1336 msgstr "_Добавяне цвят от цвета за рисуване" 1324 1337 1325 #: app/actions/colormap-actions.c:63 app/widgets/gimpcolordialog.c:2 171338 #: app/actions/colormap-actions.c:63 app/widgets/gimpcolordialog.c:222 1326 1339 msgctxt "colormap-action" 1327 1340 msgid "Add current foreground color" … … 2662 2675 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 2663 2676 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 2664 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:14 62677 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 2665 2678 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 2666 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:2 132667 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 593 app/dialogs/preferences-dialog.c:10812679 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:220 2680 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:611 app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 2668 2681 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178 2669 2682 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 2670 2683 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 2671 2684 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 2672 #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:88 2673 #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93 2685 #: app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/dialogs/path-import-dialog.c:93 2674 2686 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 2675 2687 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 … … 2679 2691 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 2680 2692 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 2681 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:4 65app/widgets/gimpcontrollereditor.c:6622693 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:483 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 2682 2694 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 2683 2695 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 … … 2746 2758 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 2747 2759 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 2748 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:12 47app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:6302749 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:81 3app/widgets/gimptoolbox.c:7522760 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1234 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 2761 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:814 app/widgets/gimptoolbox.c:752 2750 2762 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 2751 2763 #, c-format … … 3259 3271 msgstr "Отваряне на таблото" 3260 3272 3261 #: app/actions/dialogs-actions.c:310 app/actions/dialogs-actions.c:311 3273 #: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312 3274 msgctxt "dialogs-action" 3275 msgid "_Settings..." 3276 msgstr "_Настройки…" 3277 3278 #: app/actions/dialogs-actions.c:314 app/actions/dialogs-actions.c:315 3262 3279 msgctxt "dialogs-action" 3263 3280 msgid "_Preferences" 3264 3281 msgstr "_Настройки" 3265 3282 3266 #: app/actions/dialogs-actions.c:31 33283 #: app/actions/dialogs-actions.c:318 3267 3284 msgctxt "dialogs-action" 3268 3285 msgid "Open the preferences dialog" 3269 3286 msgstr "Отваряне на прозорчето за настройки" 3270 3287 3271 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 183288 #: app/actions/dialogs-actions.c:323 3272 3289 msgctxt "dialogs-action" 3273 3290 msgid "_Input Devices Editor" 3274 3291 msgstr "Прозорче за _входни устройства" 3275 3292 3276 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 193293 #: app/actions/dialogs-actions.c:324 3277 3294 msgctxt "dialogs-action" 3278 3295 msgid "_Input Devices" 3279 3296 msgstr "_Входни устройства" 3280 3297 3281 #: app/actions/dialogs-actions.c:32 13298 #: app/actions/dialogs-actions.c:326 3282 3299 msgctxt "dialogs-action" 3283 3300 msgid "Open the input devices editor" 3284 3301 msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на входни устройства" 3285 3302 3286 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 263303 #: app/actions/dialogs-actions.c:331 3287 3304 msgctxt "dialogs-action" 3288 3305 msgid "_Keyboard Shortcuts Editor" 3289 3306 msgstr "Прозорче за _клавишни комбинации" 3290 3307 3291 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 273308 #: app/actions/dialogs-actions.c:332 3292 3309 msgctxt "dialogs-action" 3293 3310 msgid "_Keyboard Shortcuts" 3294 3311 msgstr "_Клавишни комбинации" 3295 3312 3296 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 293313 #: app/actions/dialogs-actions.c:334 3297 3314 msgctxt "dialogs-action" 3298 3315 msgid "Open the keyboard shortcuts editor" 3299 3316 msgstr "Отваряне на редактора на клавишни комбинации" 3300 3317 3301 #: app/actions/dialogs-actions.c:33 43318 #: app/actions/dialogs-actions.c:339 3302 3319 msgctxt "dialogs-action" 3303 3320 msgid "_Modules Dialog" 3304 3321 msgstr "Прозорче за _модули" 3305 3322 3306 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 353323 #: app/actions/dialogs-actions.c:340 3307 3324 msgctxt "dialogs-action" 3308 3325 msgid "_Modules" 3309 3326 msgstr "_Модули" 3310 3327 3311 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 373328 #: app/actions/dialogs-actions.c:342 3312 3329 msgctxt "dialogs-action" 3313 3330 msgid "Open the module manager dialog" 3314 3331 msgstr "Отваряне на прозорчето за управление на модули" 3315 3332 3316 #: app/actions/dialogs-actions.c:34 23333 #: app/actions/dialogs-actions.c:347 3317 3334 msgctxt "dialogs-action" 3318 3335 msgid "_Tip of the Day" 3319 3336 msgstr "_Съвет за деня" 3320 3337 3321 #: app/actions/dialogs-actions.c:34 43338 #: app/actions/dialogs-actions.c:349 3322 3339 msgctxt "dialogs-action" 3323 3340 msgid "Show some helpful tips on using GIMP" 3324 3341 msgstr "Извеждане на съвети за ползването на GIMP" 3325 3342 3326 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 493343 #: app/actions/dialogs-actions.c:354 3327 3344 msgctxt "dialogs-action" 3328 3345 msgid "Welcome Dialog" 3329 3346 msgstr "Начално прозорче" 3330 3347 3331 #: app/actions/dialogs-actions.c:35 13348 #: app/actions/dialogs-actions.c:356 3332 3349 msgctxt "dialogs-action" 3333 3350 msgid "Show information on running GIMP release" 3334 3351 msgstr "Извеждане на информация за стартираната версия на GIMP" 3335 3352 3336 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 57 app/actions/dialogs-actions.c:3643353 #: app/actions/dialogs-actions.c:362 app/actions/dialogs-actions.c:369 3337 3354 msgctxt "dialogs-action" 3338 3355 msgid "About GIMP" 3339 3356 msgstr "Относно GIMP" 3340 3357 3341 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 593358 #: app/actions/dialogs-actions.c:364 3342 3359 msgctxt "dialogs-action" 3343 3360 msgid "About" 3344 3361 msgstr "Относно" 3345 3362 3346 #: app/actions/dialogs-actions.c:36 13363 #: app/actions/dialogs-actions.c:366 3347 3364 msgctxt "dialogs-action" 3348 3365 msgid "_About" 3349 3366 msgstr "_Относно" 3350 3367 3351 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 693368 #: app/actions/dialogs-actions.c:374 3352 3369 msgctxt "dialogs-action" 3353 3370 msgid "_Search and Run a Command" 3354 3371 msgstr "_Търсене и изпълнение на команда" 3355 3372 3356 #: app/actions/dialogs-actions.c:37 13373 #: app/actions/dialogs-actions.c:376 3357 3374 msgctxt "dialogs-action" 3358 3375 msgid "Search commands by keyword, and run them" 3359 3376 msgstr "Търсене на команди по ключови думи и изпълнение" 3360 3377 3361 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 773378 #: app/actions/dialogs-actions.c:382 3362 3379 msgctxt "dialogs-action" 3363 3380 msgid "Manage _Extensions" 3364 3381 msgstr "_Управление на разширенията" 3365 3382 3366 #: app/actions/dialogs-actions.c:3 793383 #: app/actions/dialogs-actions.c:384 3367 3384 msgctxt "dialogs-action" 3368 3385 msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." … … 3370 3387 "Управление на разширенията: търсене, инсталиране, деинсталиране, обновяване." 3371 3388 3372 #: app/actions/dialogs-actions.c:44 33389 #: app/actions/dialogs-actions.c:448 3373 3390 msgid "Tool_box" 3374 3391 msgstr "_Кутия с инструменти" 3375 3392 3376 #: app/actions/dialogs-actions.c:44 43393 #: app/actions/dialogs-actions.c:449 3377 3394 msgid "Raise the toolbox" 3378 3395 msgstr "Повдигане на кутията с инструменти" 3379 3396 3380 #: app/actions/dialogs-actions.c:4 483397 #: app/actions/dialogs-actions.c:453 3381 3398 msgid "New Tool_box" 3382 3399 msgstr "_Нова кутия с инструменти" 3383 3400 3384 #: app/actions/dialogs-actions.c:4 493401 #: app/actions/dialogs-actions.c:454 3385 3402 msgid "Create a new toolbox" 3386 3403 msgstr "Създаване на нова кутия с инструменти" … … 3621 3638 3622 3639 #: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:173 3623 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 5943640 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:612 3624 3641 msgid "Cl_ear" 3625 3642 msgstr "Из_чистване" … … 3741 3758 3742 3759 #: app/actions/drawable-commands.c:103 app/core/gimpdrawable-levels.c:72 3743 #: app/tools/gimp foregroundselectoptions.c:132 app/tools/gimplevelstool.c:1383760 #: app/tools/gimplevelstool.c:138 3744 3761 msgid "Levels" 3745 3762 msgstr "Нива̀" … … 4155 4172 msgstr "Копирани пиксели в буфера за обмен." 4156 4173 4157 #: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:78 24174 #: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:785 4158 4175 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 4159 4176 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." … … 4198 4215 msgstr "Поставено като нов слой, защото пикселите на целта са заключени." 4199 4216 4200 #: app/actions/edit-commands.c: 7994217 #: app/actions/edit-commands.c:802 4201 4218 msgid "There are no selected layers or channels to cut from." 4202 4219 msgstr "Няма избран слой или канал, от който да се изреже." 4203 4220 4204 #: app/actions/edit-commands.c:80 4 app/actions/edit-commands.c:8374205 #: app/actions/edit-commands.c:86 24221 #: app/actions/edit-commands.c:807 app/actions/edit-commands.c:840 4222 #: app/actions/edit-commands.c:865 4206 4223 msgid "(Unnamed Buffer)" 4207 4224 msgstr "(Буфер без име)" 4208 4225 4209 #: app/actions/edit-commands.c:83 24226 #: app/actions/edit-commands.c:835 4210 4227 msgid "There are no selected layers or channels to copy from." 4211 4228 msgstr "Няма избран слой или канал, от който да се копира." … … 4295 4312 4296 4313 #: app/actions/error-console-commands.c:102 app/actions/gradients-commands.c:81 4297 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/ vectors-export-dialog.c:894314 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/path-export-dialog.c:89 4298 4315 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142 4299 4316 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 … … 6232 6249 msgstr "Завъртане" 6233 6250 6234 #: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:12 796251 #: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1299 6235 6252 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." 6236 6253 msgstr "Не може да се отреже, защото селекцията е празна." … … 6282 6299 6283 6300 #. Scaling 6284 #: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:25 096285 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 647app/pdb/image-transform-cmds.c:1246286 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c: 4116301 #: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2529 6302 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 6303 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:378 6287 6304 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 6288 6305 msgid "Scaling" … … 6319 6336 msgstr "Изтриване на това изображение" 6320 6337 6321 #: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:70 06338 #: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:701 6322 6339 msgid "Lock content" 6323 6340 msgstr "Заключване на съдържанието" 6324 6341 6325 #: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:70 16342 #: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:702 6326 6343 msgid "Unlock content" 6327 6344 msgstr "Отключване на съдържанието" 6328 6345 6329 #: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:71 66346 #: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:717 6330 6347 msgid "Lock position" 6331 6348 msgstr "Заключване на местоположението" 6332 6349 6333 #: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:71 76350 #: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:718 6334 6351 msgid "Unlock position" 6335 6352 msgstr "Отключване на местоположението" … … 6344 6361 6345 6362 #: app/actions/items-commands.c:358 app/actions/items-commands.c:396 6346 #: app/tools/gimpvectortool.c:8 286363 #: app/tools/gimpvectortool.c:837 6347 6364 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." 6348 6365 msgstr "Не е избран слой или канал за щриховане." … … 6378 6395 msgstr "Редактиране на името на слоя" 6379 6396 6380 #: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:9 646397 #: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:972 6381 6398 msgctxt "layers-action" 6382 6399 msgid "_New Layer..." … … 6388 6405 msgstr "Създаване на нов слой и добавяне към изображението" 6389 6406 6390 #: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:9 656407 #: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:973 6391 6408 msgctxt "layers-action" 6392 6409 msgid "_New Layer" … … 6420 6437 #: app/actions/layers-actions.c:95 6421 6438 msgctxt "layers-action" 6422 msgid "D_uplicate Layer "6439 msgid "D_uplicate Layers" 6423 6440 msgstr "_Дублиране на слоeве" 6424 6441 … … 6440 6457 #: app/actions/layers-actions.c:108 6441 6458 msgctxt "layers-action" 6442 msgid "_Raise Layer "6443 msgstr "_Повдигане на сло я"6459 msgid "_Raise Layers" 6460 msgstr "_Повдигане на слоеве" 6444 6461 6445 6462 #: app/actions/layers-actions.c:109 6446 6463 msgctxt "layers-action" 6447 msgid "Raise th is layerone step in the layer stack"6448 msgstr "Повдигане на сло яс една позиция в тестето"6464 msgid "Raise the selected layers one step in the layer stack" 6465 msgstr "Повдигане на слоeве с една позиция в тестето" 6449 6466 6450 6467 #: app/actions/layers-actions.c:114 6451 6468 msgctxt "layers-action" 6452 msgid "Layer to _Top"6469 msgid "Layers to _Top" 6453 6470 msgstr "Най-_отгоре" 6454 6471 6455 6472 #: app/actions/layers-actions.c:115 6456 6473 msgctxt "layers-action" 6457 msgid "Move th is layerto the top of the layer stack"6458 msgstr "Преместване на слоянай-отгоре в тестето"6474 msgid "Move the selected layers to the top of the layer stack" 6475 msgstr "Преместване на избраните слоеве най-отгоре в тестето" 6459 6476 6460 6477 #: app/actions/layers-actions.c:120 6461 6478 msgctxt "layers-action" 6462 msgid "_Lower Layer "6479 msgid "_Lower Layers" 6463 6480 msgstr "_Снижаване" 6464 6481 6465 6482 #: app/actions/layers-actions.c:121 6466 6483 msgctxt "layers-action" 6467 msgid "Lower th is layerone step in the layer stack"6468 msgstr "Снижаване на слояс една позиция в тестето"6484 msgid "Lower the selected layers one step in the layer stack" 6485 msgstr "Снижаване на избраните слоеве с една позиция в тестето" 6469 6486 6470 6487 #: app/actions/layers-actions.c:126 6471 6488 msgctxt "layers-action" 6472 msgid "Layer to _Bottom"6489 msgid "Layers to _Bottom" 6473 6490 msgstr "Най-_отдолу" 6474 6491 6475 6492 #: app/actions/layers-actions.c:127 6476 6493 msgctxt "layers-action" 6477 msgid "Move th is layerto the bottom of the layer stack"6478 msgstr "Преместване на слоянай-отдолу в тестето"6494 msgid "Move the selected layers to the bottom of the layer stack" 6495 msgstr "Преместване на избраните слоеве най-отдолу в тестето" 6479 6496 6480 6497 #: app/actions/layers-actions.c:132 … … 6483 6500 msgstr "_Закотвяне на плаващия слой или маска" 6484 6501 6485 #: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:130 56502 #: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1306 6486 6503 msgctxt "layers-action" 6487 6504 msgid "Anchor the floating layer or mask" … … 6689 6706 #: app/actions/layers-actions.c:278 6690 6707 msgctxt "layers-action" 6691 msgid "Dismiss the effect of the layer mask "6692 msgstr "Без ефекта на маската на сло я"6708 msgid "Dismiss the effect of the layer masks" 6709 msgstr "Без ефекта на маската на слоевите маски" 6693 6710 6694 6711 #: app/actions/layers-actions.c:284 … … 6900 6917 #: app/actions/layers-actions.c:445 6901 6918 msgctxt "layers-action" 6902 msgid "Apply Layer _Mask "6903 msgstr "Прилагане на _маск ана слоя"6919 msgid "Apply Layer _Masks" 6920 msgstr "Прилагане на _маски на слоя" 6904 6921 6905 6922 #: app/actions/layers-actions.c:446 6906 6923 msgctxt "layers-action" 6907 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"6908 msgstr "Прилагане на ефекта на слоев ата маска и премахване на маската"6924 msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them" 6925 msgstr "Прилагане на ефекта на слоевите маски, премахване на маските" 6909 6926 6910 6927 #: app/actions/layers-actions.c:451 6911 6928 msgctxt "layers-action" 6912 msgid "Delete Layer Mas_k "6913 msgstr "_Изтриване на маск атана слоя"6929 msgid "Delete Layer Mas_ks" 6930 msgstr "_Изтриване на маските на слоя" 6914 6931 6915 6932 #: app/actions/layers-actions.c:452 … … 7107 7124 msgstr "+натискане на бутона на мишката в дока за слоевете" 7108 7125 7109 #: app/actions/layers-actions.c:9 59 app/actions/layers-actions.c:9607126 #: app/actions/layers-actions.c:967 app/actions/layers-actions.c:968 7110 7127 msgctxt "layers-action" 7111 7128 msgid "To _New Layer" 7112 7129 msgstr "Към _нов слой" 7113 7130 7114 #: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:23 517131 #: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2371 7115 7132 msgid "Layer Attributes" 7116 7133 msgstr "Настройки на слоя" … … 7121 7138 7122 7139 #: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 7123 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:93 27140 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:933 7124 7141 msgid "New Layer" 7125 7142 msgid_plural "New Layers" … … 7134 7151 msgstr[1] "Създаване на %d нови слоя" 7135 7152 7136 #: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:22 367153 #: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2256 7137 7154 msgid "New layer" 7138 7155 msgid_plural "New layers" … … 7150 7167 msgstr[1] "Нови групи слоеве" 7151 7168 7152 #: app/actions/layers-commands.c:6 657169 #: app/actions/layers-commands.c:673 7153 7170 msgid "Raise Layer" 7154 7171 msgid_plural "Raise Layers" … … 7156 7173 msgstr[1] "Повдигане на слоеве" 7157 7174 7158 #: app/actions/layers-commands.c: 6997175 #: app/actions/layers-commands.c:709 7159 7176 msgid "Raise Layer to Top" 7160 7177 msgid_plural "Raise Layers to Top" … … 7162 7179 msgstr[1] "Повдигане на слоеве най-горе" 7163 7180 7164 #: app/actions/layers-commands.c:7 367181 #: app/actions/layers-commands.c:754 7165 7182 msgid "Lower Layer" 7166 7183 msgid_plural "Lower Layers" … … 7168 7185 msgstr[1] "Снижаване на слоеве" 7169 7186 7170 #: app/actions/layers-commands.c:7 737187 #: app/actions/layers-commands.c:791 7171 7188 msgid "Lower Layer to Bottom" 7172 7189 msgid_plural "Lower Layers to Bottom" … … 7174 7191 msgstr[1] "Снижаване на слоеве най-долу" 7175 7192 7176 #: app/actions/layers-commands.c:8 007193 #: app/actions/layers-commands.c:818 7177 7194 msgid "Duplicate layers" 7178 7195 msgstr "Дублиране на слоеве" 7179 7196 7180 #: app/actions/layers-commands.c:9 397197 #: app/actions/layers-commands.c:960 7181 7198 #, c-format 7182 7199 msgctxt "undo-type" … … 7184 7201 msgstr "Сливане на %d групи слоеве" 7185 7202 7186 #: app/actions/layers-commands.c: 9997203 #: app/actions/layers-commands.c:1020 7187 7204 #, c-format 7188 7205 msgctxt "undo-type" … … 7190 7207 msgstr "Премахване на %d слоя" 7191 7208 7192 #: app/actions/layers-commands.c:10 26app/text/gimptextlayer.c:5847209 #: app/actions/layers-commands.c:1047 app/text/gimptextlayer.c:584 7193 7210 msgid "Discard Text Information" 7194 7211 msgstr "Премахване на информацията за текста" 7195 7212 7196 #: app/actions/layers-commands.c:10 457213 #: app/actions/layers-commands.c:1066 7197 7214 msgid "Add Paths" 7198 7215 msgstr "Добавяне на пътеки" 7199 7216 7200 #: app/actions/layers-commands.c:11 677217 #: app/actions/layers-commands.c:1187 7201 7218 msgid "Set Layer Boundary Size" 7202 7219 msgstr "Задаване на размера на границите на слоя" 7203 7220 7204 #: app/actions/layers-commands.c:1 1977221 #: app/actions/layers-commands.c:1217 7205 7222 msgid "Layers to Image Size" 7206 7223 msgstr "Размер на слоевете като този на изображението" 7207 7224 7208 #: app/actions/layers-commands.c:12 457225 #: app/actions/layers-commands.c:1265 7209 7226 msgid "Scale Layer" 7210 7227 msgstr "Мащабиране на слоя" 7211 7228 7212 #: app/actions/layers-commands.c:1 2847229 #: app/actions/layers-commands.c:1304 7213 7230 #, c-format 7214 7231 msgid "Crop Layer to Selection" … … 7217 7234 msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по селекцията" 7218 7235 7219 #: app/actions/layers-commands.c:13 497236 #: app/actions/layers-commands.c:1369 7220 7237 msgid "" 7221 7238 "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " … … 7225 7242 "съдържанието." 7226 7243 7227 #: app/actions/layers-commands.c:13 557244 #: app/actions/layers-commands.c:1375 7228 7245 #, c-format 7229 7246 msgid "Crop Layer to Content" … … 7232 7249 msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по съдържание" 7233 7250 7234 #: app/actions/layers-commands.c:1 492 app/actions/layers-commands.c:24447251 #: app/actions/layers-commands.c:1512 app/actions/layers-commands.c:2464 7235 7252 msgid "Add Layer Masks" 7236 7253 msgstr "Добавяне на слоеви маски" 7237 7254 7238 #: app/actions/layers-commands.c:15 447255 #: app/actions/layers-commands.c:1564 7239 7256 msgid "Apply Layer Masks" 7240 7257 msgstr "Прилагане на слоеви маски" 7241 7258 7242 #: app/actions/layers-commands.c:15 487259 #: app/actions/layers-commands.c:1568 7243 7260 msgid "Delete Layer Masks" 7244 7261 msgstr "Изтриване на слоеви маски" 7245 7262 7246 #: app/actions/layers-commands.c:16 357263 #: app/actions/layers-commands.c:1655 7247 7264 msgid "Show Layer Masks" 7248 7265 msgstr "Показване на слоеви маски" 7249 7266 7250 #: app/actions/layers-commands.c:1 6827267 #: app/actions/layers-commands.c:1702 7251 7268 msgid "Disable Layer Masks" 7252 7269 msgstr "Изключване на слоеви маски" 7253 7270 7254 #: app/actions/layers-commands.c:17 217271 #: app/actions/layers-commands.c:1741 7255 7272 msgctxt "undo-type" 7256 7273 msgid "Masks to Selection" 7257 7274 msgstr "Маски към селекция" 7258 7275 7259 #: app/actions/layers-commands.c:17 257276 #: app/actions/layers-commands.c:1745 7260 7277 msgctxt "undo-type" 7261 7278 msgid "Add Masks to Selection" 7262 7279 msgstr "Добавяне на маски към селекция" 7263 7280 7264 #: app/actions/layers-commands.c:17 297281 #: app/actions/layers-commands.c:1749 7265 7282 msgctxt "undo-type" 7266 7283 msgid "Subtract Masks from Selection" 7267 7284 msgstr "Изваждане на маски от селекция" 7268 7285 7269 #: app/actions/layers-commands.c:17 337286 #: app/actions/layers-commands.c:1753 7270 7287 msgctxt "undo-type" 7271 7288 msgid "Intersect Masks with Selection" 7272 7289 msgstr "Пресичане на маски със селекция" 7273 7290 7274 #: app/actions/layers-commands.c:17 547291 #: app/actions/layers-commands.c:1774 7275 7292 msgid "Add Alpha Channel" 7276 7293 msgstr "Добавяне на канал за прозрачност" 7277 7294 7278 #: app/actions/layers-commands.c:17 757295 #: app/actions/layers-commands.c:1795 7279 7296 msgid "Remove Alpha Channel" 7280 7297 msgstr "Премахване на канал за прозрачност" 7281 7298 7282 #: app/actions/layers-commands.c:18 03 app/core/gimpchannel-select.c:4337299 #: app/actions/layers-commands.c:1823 app/core/gimpchannel-select.c:433 7283 7300 #: app/core/gimplayer.c:435 7284 7301 msgctxt "undo-type" … … 7286 7303 msgstr "Превръщане на канал за прозрачност в селекция" 7287 7304 7288 #: app/actions/layers-commands.c:18 07 app/core/gimpchannel-select.c:4277305 #: app/actions/layers-commands.c:1827 app/core/gimpchannel-select.c:427 7289 7306 msgctxt "undo-type" 7290 7307 msgid "Add Alpha to Selection" 7291 7308 msgstr "Добавяне на канал за прозрачност към селекция" 7292 7309 7293 #: app/actions/layers-commands.c:18 11 app/core/gimpchannel-select.c:4307310 #: app/actions/layers-commands.c:1831 app/core/gimpchannel-select.c:430 7294 7311 msgctxt "undo-type" 7295 7312 msgid "Subtract Alpha from Selection" 7296 7313 msgstr "Изваждане на канал за прозрачност от селекция" 7297 7314 7298 #: app/actions/layers-commands.c:18 15 app/core/gimpchannel-select.c:4367315 #: app/actions/layers-commands.c:1835 app/core/gimpchannel-select.c:436 7299 7316 msgctxt "undo-type" 7300 7317 msgid "Intersect Alpha with Selection" 7301 7318 msgstr "Сечение на канал за прозрачност със селекция" 7302 7319 7303 #: app/actions/layers-commands.c:18 267320 #: app/actions/layers-commands.c:1846 7304 7321 msgid "Empty Selection" 7305 7322 msgstr "Без селекция" 7306 7323 7307 #: app/actions/layers-commands.c:18 56 app/actions/layers-commands.c:19007308 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:110 87324 #: app/actions/layers-commands.c:1876 app/actions/layers-commands.c:1920 7325 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1109 7309 7326 msgid "Set layers opacity" 7310 7327 msgstr "Задаване на плътност на слоя" 7311 7328 7312 #: app/actions/layers-commands.c:19 707329 #: app/actions/layers-commands.c:1990 7313 7330 msgid "Set layers' blend space" 7314 7331 msgstr "Задаване на пространство за смесване на слоя" 7315 7332 7316 #: app/actions/layers-commands.c:20 237333 #: app/actions/layers-commands.c:2043 7317 7334 msgid "Set layers' composite space" 7318 7335 msgstr "Задаване на пространство за комбиниране на слоя" 7319 7336 7320 #: app/actions/layers-commands.c:20 767337 #: app/actions/layers-commands.c:2096 7321 7338 msgid "Set layers' composite mode" 7322 7339 msgstr "Задаване на режим на комбиниране на слоя" 7323 7340 7324 #: app/actions/layers-commands.c:21 607341 #: app/actions/layers-commands.c:2180 7325 7342 msgid "Lock alpha channels" 7326 7343 msgstr "Заключване на каналите за прозрачност" 7327 7344 7328 #: app/actions/layers-commands.c:21 607345 #: app/actions/layers-commands.c:2180 7329 7346 msgid "Unlock alpha channels" 7330 7347 msgstr "Отключване на каналите за прозрачност" … … 7660 7677 #: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 7661 7678 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 7662 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:2 147663 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 080app/dialogs/print-size-dialog.c:1227679 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:221 7680 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1171 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 7664 7681 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 7665 7682 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 7666 7683 #: app/tools/gimpfiltertool.c:357 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 7667 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:4 64app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:3327684 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:482 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 7668 7685 msgid "_Reset" 7669 7686 msgstr "_Зануляване" … … 8120 8137 #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 8121 8138 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 8122 #: app/dialogs/ vectors-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:7178139 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:708 8123 8140 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 8124 8141 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 … … 8171 8188 #: app/actions/text-tool-actions.c:81 8172 8189 msgctxt "text-tool-action" 8173 msgid " _Path from Text"8174 msgstr " _Създаване на пътека от текста"8190 msgid "Text to _Path" 8191 msgstr "Текст към _пътека" 8175 8192 8176 8193 #: app/actions/text-tool-actions.c:83 … … 9297 9314 9298 9315 #: app/actions/vectors-commands.c:588 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 9299 #: app/tools/gimpvectortool.c:7 559316 #: app/tools/gimpvectortool.c:764 9300 9317 msgid "Fill Path" 9301 9318 msgstr "Запълване на пътека" 9302 9319 9303 9320 #: app/actions/vectors-commands.c:616 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 9304 #: app/tools/gimpvectortool.c:8 359321 #: app/tools/gimpvectortool.c:853 9305 9322 msgid "Stroke Path" 9306 9323 msgstr "Щриховане на пътека" … … 10202 10219 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 10203 10220 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 10204 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:14 710221 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148 10205 10222 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65 10206 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 082app/dialogs/print-size-dialog.c:12410223 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 10207 10224 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 10208 10225 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 … … 10210 10227 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 10211 10228 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191 10212 #: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:4 6610229 #: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:484 10213 10230 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 10214 10231 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 … … 10585 10602 10586 10603 #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 10587 #: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:52 210604 #: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:524 10588 10605 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 10589 10606 #, c-format … … 10606 10623 "Направено е копие на настройките ви в „%s“." 10607 10624 10608 #: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1 81210625 #: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1903 10609 10626 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" 10610 10627 msgstr "Синтаксис на шаблоните за търсене и избор на обекти:" … … 10621 10638 msgstr "Канал" 10622 10639 10623 #: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimp vectors.c:22410624 #: app/widgets/gimp vectorstreeview.c:25010640 #: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimppath.c:224 10641 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:250 10625 10642 msgid "Path" 10626 10643 msgstr "Пътека" … … 10875 10892 msgstr "Стандартно да се изнасят и коментарите към изображението." 10876 10893 10877 #: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1 46910894 #: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 10878 10895 msgid "Export the image's thumbnail by default" 10879 10896 msgstr "Стандартно да се изнася и миниатюрата на изображението" … … 12487 12504 #: app/core/core-enums.c:1326 app/core/core-enums.c:1382 12488 12505 msgctxt "undo-type" 12489 msgid "Add layer mask "12490 msgstr "Добавяне на слоев а маска"12506 msgid "Add layer masks" 12507 msgstr "Добавяне на слоеви маски" 12491 12508 12492 12509 #: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1384 12493 12510 msgctxt "undo-type" 12494 msgid "Apply layer mask "12495 msgstr "Прилагане на слоев а маска"12511 msgid "Apply layer masks" 12512 msgstr "Прилагане на слоеви маски" 12496 12513 12497 12514 #: app/core/core-enums.c:1328 … … 12712 12729 #: app/core/core-enums.c:1383 12713 12730 msgctxt "undo-type" 12714 msgid "Delete layer mask "12715 msgstr "Изтриване на слоев а маска"12731 msgid "Delete layer masks" 12732 msgstr "Изтриване на слоеви маски" 12716 12733 12717 12734 #: app/core/core-enums.c:1385 12718 12735 msgctxt "undo-type" 12719 msgid "Show layer mask "12720 msgstr "Показване на слоев а маска"12736 msgid "Show layer masks" 12737 msgstr "Показване на слоеви маски" 12721 12738 12722 12739 #: app/core/core-enums.c:1386 … … 12875 12892 12876 12893 #. initialize the module list 12877 #: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3 45812894 #: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3563 12878 12895 msgid "Modules" 12879 12896 msgstr "Модули" … … 12927 12944 #. initialize the list of gimp dynamics 12928 12945 #: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706 12929 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 404app/tools/gimppaintoptions-gui.c:32712946 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 12930 12947 msgid "Dynamics" 12931 12948 msgstr "Динамики" … … 12948 12965 msgstr[1] "Изрязване на %d слоя" 12949 12966 12950 #: app/core/gimp-edit.c:549 app/core/gimpimage-new.c:6 0912967 #: app/core/gimp-edit.c:549 app/core/gimpimage-new.c:612 12951 12968 msgid "Pasted Layer" 12952 12969 msgstr "Поставен слой" … … 13104 13121 msgstr "tags-locale:bg" 13105 13122 13106 #: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:53 413123 #: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:536 13107 13124 #, c-format 13108 13125 msgid "Error closing '%s': %s" … … 13569 13586 #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 13570 13587 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 13571 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:28 813588 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:289 13572 13589 msgid "Opacity" 13573 13590 msgstr "Плътност" … … 13739 13756 msgstr "Изчисляване на прозрачността на неизвестни пиксели" 13740 13757 13741 #: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimp vectors.c:67613758 #: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimppath.c:676 13742 13759 msgid "Not enough points to fill" 13743 13760 msgstr "Няма достатъчно точки за запълване" … … 13772 13789 13773 13790 #: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 13774 #: app/vectors/gimp vectors.c:69813791 #: app/vectors/gimppath.c:698 13775 13792 msgid "Not enough points to stroke" 13776 13793 msgstr "Няма достатъчни точки за щриховане" … … 14405 14422 msgstr "Не може да слеете надолу към група от слоеве." 14406 14423 14407 #: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:276 714424 #: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2769 14408 14425 msgid "The layer to merge down to is locked." 14409 14426 msgstr "Слоят, към който сливате, е заключен." … … 14472 14489 msgstr "„%s“ не може да се отмени" 14473 14490 14474 #: app/core/gimpimagefile.c:77 014491 #: app/core/gimpimagefile.c:771 14475 14492 msgid "Folder" 14476 14493 msgstr "Папка" 14477 14494 14478 #: app/core/gimpimagefile.c:77 514495 #: app/core/gimpimagefile.c:776 14479 14496 msgid "Special File" 14480 14497 msgstr "Специален файл" 14481 14498 14482 #: app/core/gimpimagefile.c:79 114499 #: app/core/gimpimagefile.c:792 14483 14500 msgid "Remote File" 14484 14501 msgstr "Отдалечен файл" 14485 14502 14486 #: app/core/gimpimagefile.c:81 014503 #: app/core/gimpimagefile.c:811 14487 14504 msgid "Click to create preview" 14488 14505 msgstr "Натиснете за предварителен преглед" 14489 14506 14490 #: app/core/gimpimagefile.c:81 614507 #: app/core/gimpimagefile.c:817 14491 14508 msgid "Loading preview..." 14492 14509 msgstr "Зареждане на предварителен преглед…" 14493 14510 14494 #: app/core/gimpimagefile.c:82 214511 #: app/core/gimpimagefile.c:823 14495 14512 msgid "Preview is out of date" 14496 14513 msgstr "Предварителният преглед е остарял" 14497 14514 14498 #: app/core/gimpimagefile.c:82 814515 #: app/core/gimpimagefile.c:829 14499 14516 msgid "Cannot create preview" 14500 14517 msgstr "Грешка при създаване на прегледа" 14501 14518 14502 #: app/core/gimpimagefile.c:83 814519 #: app/core/gimpimagefile.c:839 14503 14520 msgid "(Preview may be out of date)" 14504 14521 msgstr "(прегледът може би е стар)" 14505 14522 14506 14523 #. pixel size 14507 #: app/core/gimpimagefile.c:84 7app/widgets/gimpimagepropview.c:43814524 #: app/core/gimpimagefile.c:848 app/widgets/gimpimagepropview.c:438 14508 14525 #: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734 14509 14526 #, c-format … … 14513 14530 msgstr[1] "%d×%d пиксела" 14514 14531 14515 #: app/core/gimpimagefile.c:87 0app/display/gimpdisplayshell-title.c:39414532 #: app/core/gimpimagefile.c:871 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394 14516 14533 #, c-format 14517 14534 msgid "%d layer" … … 14520 14537 msgstr[1] "%d слоя" 14521 14538 14522 #: app/core/gimpimagefile.c:91 814539 #: app/core/gimpimagefile.c:919 14523 14540 #, c-format 14524 14541 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" 14525 14542 msgstr "Не може да се отвори миниатюрата „%s“: %s" 14526 14543 14527 #: app/core/gimpitem.c:2205 14544 #: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918 14545 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 14546 #: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846 14547 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2563 14548 msgid "A selected layer's pixels are locked." 14549 msgstr "Пикселите на някой от избраните слоеве са заключени." 14550 14551 #: app/core/gimpitem.c:2227 14528 14552 msgctxt "undo-type" 14529 14553 msgid "Attach Parasite" 14530 14554 msgstr "Добавяне на изрично свойство" 14531 14555 14532 #: app/core/gimpitem.c:22 1514556 #: app/core/gimpitem.c:2237 14533 14557 msgctxt "undo-type" 14534 14558 msgid "Attach Parasite to Item" 14535 14559 msgstr "Добавяне на изрично свойство към обект" 14536 14560 14537 #: app/core/gimpitem.c:22 66 app/core/gimpitem.c:227314561 #: app/core/gimpitem.c:2288 app/core/gimpitem.c:2295 14538 14562 msgctxt "undo-type" 14539 14563 msgid "Remove Parasite from Item" … … 14664 14688 #: app/core/gimplayer.c:1923 14665 14689 msgctxt "undo-type" 14666 msgid "Add Layer Mask "14667 msgstr "Добавяне на слоев а маска"14690 msgid "Add Layer Masks" 14691 msgstr "Добавяне на слоеви маски" 14668 14692 14669 14693 #: app/core/gimplayer.c:2047 … … 14674 14698 #: app/core/gimplayer.c:2210 14675 14699 msgctxt "undo-type" 14676 msgid "Apply Layer Mask "14677 msgstr "Прилагане на слоев а маска"14700 msgid "Apply Layer Masks" 14701 msgstr "Прилагане на слоеви маски" 14678 14702 14679 14703 #: app/core/gimplayer.c:2211 14680 14704 msgctxt "undo-type" 14681 msgid "Delete Layer Mask "14682 msgstr "Изтриване на слоев а маска"14705 msgid "Delete Layer Masks" 14706 msgstr "Изтриване на слоеви маски" 14683 14707 14684 14708 #: app/core/gimplayer.c:2318 14685 14709 msgctxt "undo-type" 14686 msgid "Enable Layer Mask "14687 msgstr "Включване на слоев а маска"14710 msgid "Enable Layer Masks" 14711 msgstr "Включване на слоеви маски" 14688 14712 14689 14713 #: app/core/gimplayer.c:2319 14690 14714 msgctxt "undo-type" 14691 msgid "Disable Layer Mask "14692 msgstr "Изключване на слоев а маска"14715 msgid "Disable Layer Masks" 14716 msgstr "Изключване на слоеви маски" 14693 14717 14694 14718 #: app/core/gimplayer.c:2400 14695 14719 msgctxt "undo-type" 14696 msgid "Show Layer Mask "14697 msgstr "Показване на слоев а маска"14720 msgid "Show Layer Masks" 14721 msgstr "Показване на слоеви маски" 14698 14722 14699 14723 #: app/core/gimplayer.c:2479 … … 14876 14900 14877 14901 #: app/core/gimppalette-load.c:494 app/core/gimppalette-load.c:699 14878 #: app/core/gimppalette-load.c:10 3214902 #: app/core/gimppalette-load.c:1044 14879 14903 #, c-format 14880 14904 msgid "Could not read header from palette file '%s': " … … 14885 14909 msgstr "Неочакван край на файл." 14886 14910 14887 #: app/core/gimppalette-load.c:708 14911 #: app/core/gimppalette-load.c:709 14912 #, c-format 14888 14913 msgid "Invalid ACB palette version." 14889 14914 msgstr "Неподдържана версия на палитра във формат ACB." 14890 14915 14891 #: app/core/gimppalette-load.c:714 14916 #: app/core/gimppalette-load.c:716 14917 #, c-format 14892 14918 msgid "GIMP only supports version 1 ACB palettes" 14893 14919 msgstr "GIMP поддържа само версия 1 на палитри във формат ACB" 14894 14920 14895 #: app/core/gimppalette-load.c:721 14921 #: app/core/gimppalette-load.c:724 14922 #, c-format 14896 14923 msgid "Invalid ACB palette identifier." 14897 14924 msgstr "Неправилен идентификатор на палитра във формат ACB." 14898 14925 14899 #: app/core/gimppalette-load.c:736 app/core/gimppalette-load.c:965 14900 #: app/core/gimppalette-load.c:986 14926 #: app/core/gimppalette-load.c:740 app/core/gimppalette-load.c:759 14927 #: app/core/gimppalette-load.c:977 app/core/gimppalette-load.c:998 14928 #, c-format 14901 14929 msgid "Invalid ACB palette name." 14902 14930 msgstr "Неправилно име на палитра във формат ACB." 14903 14931 14904 #: app/core/gimppalette-load.c:754 14905 msgid "Invalid ACB palette prefix." 14906 msgstr "Неправилен префикс за палитра във формат ACB." 14907 14908 #: app/core/gimppalette-load.c:769 14932 #: app/core/gimppalette-load.c:775 14933 #, c-format 14909 14934 msgid "Invalid ACB palette suffix." 14910 14935 msgstr "Неправилен суфикс за палитра във формат ACB." 14911 14936 14912 #: app/core/gimppalette-load.c:787 app/core/gimppalette-load.c:1051 14937 #: app/core/gimppalette-load.c:794 app/core/gimppalette-load.c:1064 14938 #, c-format 14913 14939 msgid "Invalid number of colors in palette." 14914 14940 msgstr "Максимален брой цветове в палитра." 14915 14941 14916 #: app/core/gimppalette-load.c: 793 app/core/gimppalette-load.c:105714942 #: app/core/gimppalette-load.c:801 app/core/gimppalette-load.c:1071 14917 14943 #, c-format 14918 14944 msgid "Invalid number of colors: %s." 14919 14945 msgstr "Неправилен брой цветове: %s." 14920 14946 14921 #: app/core/gimppalette-load.c:805 app/core/gimppalette-load.c:814 14947 #: app/core/gimppalette-load.c:814 app/core/gimppalette-load.c:824 14948 #, c-format 14922 14949 msgid "Invalid ACB palette page info." 14923 14950 msgstr "Неправилна информация за страницата за палитра във формат ACB." 14924 14951 14925 #: app/core/gimppalette-load.c:825 app/core/gimppalette-load.c:837 14952 #: app/core/gimppalette-load.c:836 app/core/gimppalette-load.c:849 14953 #, c-format 14926 14954 msgid "Invalid ACB palette color space." 14927 14955 msgstr "Неправилно цветово пространство за палитра във формат ACB." 14928 14956 14929 #: app/core/gimppalette-load.c:9 7514957 #: app/core/gimppalette-load.c:987 14930 14958 msgid "Invalid ACB name size." 14931 14959 msgstr "Неправилна дължина на име на палитра във формат ACB" 14932 14960 14933 #: app/core/gimppalette-load.c:10 4214961 #: app/core/gimppalette-load.c:1055 14934 14962 #, c-format 14935 14963 msgid "Invalid ASE header: %s" 14936 14964 msgstr "Неправилна заглавна част за палитра във формат ASE: %s." 14937 14965 14938 #: app/core/gimppalette-load.c:10 6714966 #: app/core/gimppalette-load.c:1082 14939 14967 #, c-format 14940 14968 msgid "Invalid ASE file: %s." 14941 14969 msgstr "Неправилен файл за палитра във формат ASE: %s." 14942 14970 14943 #: app/core/gimppalette-load.c:11 5814971 #: app/core/gimppalette-load.c:1173 14944 14972 #, c-format 14945 14973 msgid "Invalid color components: %s." 14946 14974 msgstr "Неправилни компоненти на цвета: %s." 14947 14975 14948 #: app/core/gimppalette-load.c:11 70 app/core/gimppalette-load.c:119414976 #: app/core/gimppalette-load.c:1185 app/core/gimppalette-load.c:1209 14949 14977 #, c-format 14950 14978 msgid "Invalid ASE color entry: %s." 14951 14979 msgstr "Неправилен запис за цвят в палитра във формат ASE: %s." 14952 14980 14953 #: app/core/gimppalette-load.c:12 26 app/core/gimppalette-load.c:124214954 #: app/core/gimppalette-load.c:12 6114981 #: app/core/gimppalette-load.c:1241 app/core/gimppalette-load.c:1257 14982 #: app/core/gimppalette-load.c:1276 14955 14983 msgid "Invalid ASE palette name." 14956 14984 msgstr "Неправилно име на палитра във формат ASE." 14957 14985 14958 #: app/core/gimppalette-load.c:12 3514986 #: app/core/gimppalette-load.c:1250 14959 14987 msgid "Invalid ASE block size." 14960 14988 msgstr "Неправилен размер на блока в палитра във формат ASE." 14961 14989 14962 #: app/core/gimppalette-load.c:12 5114990 #: app/core/gimppalette-load.c:1266 14963 14991 msgid "Invalid ASE name size." 14964 14992 msgstr "Неправилна дължина на името на палитра във формат ASE." 14965 14993 14966 #: app/core/gimppalette-load.c:13 8014994 #: app/core/gimppalette-load.c:1395 14967 14995 #, c-format 14968 14996 msgid "Unable to read SBZ file" 14969 14997 msgstr "Файл във формат SBZ не може да се прочете" 14970 14998 14971 #: app/core/gimppalette-load.c:14 4414999 #: app/core/gimppalette-load.c:1459 14972 15000 #, c-format 14973 15001 msgid "Unable to open SBZ file" … … 15490 15518 #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" 15491 15519 #. 15492 #: app/dialogs/about-dialog.c:1 3515520 #: app/dialogs/about-dialog.c:146 15493 15521 #, c-format 15494 15522 msgid "%s (revision %d)" 15495 15523 msgstr "%s (ревизия %d)" 15496 15524 15497 #: app/dialogs/about-dialog.c:1 4315525 #: app/dialogs/about-dialog.c:154 15498 15526 msgid "About GIMP" 15499 15527 msgstr "Относно GIMP" 15500 15528 15501 #: app/dialogs/about-dialog.c:1 5215529 #: app/dialogs/about-dialog.c:163 15502 15530 msgid "Visit the GIMP website" 15503 15531 msgstr "Посещаване сайта на GIMP" … … 15505 15533 #. Translators: insert your names here, 15506 15534 #. separated by newline 15507 #: app/dialogs/about-dialog.c:1 5815535 #: app/dialogs/about-dialog.c:169 15508 15536 msgid "translator-credits" 15509 15537 msgstr "" … … 15522 15550 "newticket'>съответния раздел</a>." 15523 15551 15524 #: app/dialogs/about-dialog.c:3 6415552 #: app/dialogs/about-dialog.c:376 15525 15553 msgid "Update available!" 15526 15554 msgstr "Има нова версия!" 15527 15555 15528 15556 #. This is actually a new revision of current version. 15529 #: app/dialogs/about-dialog.c: 39415557 #: app/dialogs/about-dialog.c:406 15530 15558 #, c-format 15531 15559 msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" … … 15534 15562 #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these 15535 15563 #. * markups in your translation. 15536 #: app/dialogs/about-dialog.c:4 0415564 #: app/dialogs/about-dialog.c:416 15537 15565 #, c-format 15538 15566 msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>" 15539 15567 msgstr "<u>Бележки към версията</u>: <i>%s</i>" 15540 15568 15541 #: app/dialogs/about-dialog.c:4 0915569 #: app/dialogs/about-dialog.c:421 15542 15570 #, c-format 15543 15571 msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" 15544 15572 msgstr "Изтегляне на GIMP %s (от дата %s)\n" 15545 15573 15546 #: app/dialogs/about-dialog.c:4 34 app/dialogs/about-dialog.c:45715574 #: app/dialogs/about-dialog.c:446 app/dialogs/about-dialog.c:469 15547 15575 msgid "Check for updates" 15548 15576 msgstr "Проверка за нови версии" … … 15552 15580 #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). 15553 15581 #. 15554 #: app/dialogs/about-dialog.c:4 7615582 #: app/dialogs/about-dialog.c:488 15555 15583 #, c-format 15556 15584 msgid "Last checked on %s at %s" 15557 15585 msgstr "Последна проверка на %s в %s" 15558 15586 15559 #: app/dialogs/about-dialog.c:7 0315587 #: app/dialogs/about-dialog.c:715 15560 15588 msgid "GIMP is brought to you by" 15561 15589 msgstr "GIMP е създаден от" 15562 15590 15563 #: app/dialogs/about-dialog.c:7 7915591 #: app/dialogs/about-dialog.c:790 15564 15592 #, c-format 15565 15593 msgid "" … … 15590 15618 #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 15591 15619 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 15592 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:73 215620 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:733 15593 15621 msgid "Lock visibility" 15594 15622 msgstr "Заключване на видимостта" … … 16096 16124 msgstr "_Пропускане на невидимите слоеве" 16097 16125 16098 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c: 70216126 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:693 16099 16127 msgid "Create a New Image" 16100 16128 msgstr "Създаване на ново изображение" 16101 16129 16102 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1 71216130 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1803 16103 16131 #: app/dialogs/resize-dialog.c:256 16104 16132 msgid "_Template:" … … 16130 16158 #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 16131 16159 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:187 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 16132 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:74 616160 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740 16133 16161 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 16134 16162 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:647 … … 16199 16227 "стандартните?" 16200 16228 16201 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:20 616229 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:207 16202 16230 msgid "Color tag:" 16203 16231 msgstr "Етикет на цвят:" 16204 16232 16205 16233 #. The switches frame & vbox 16206 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:25 716234 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:258 16207 16235 msgid "Switches" 16208 16236 msgstr "Превключватели" 16209 16237 16210 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:26 616238 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:267 16211 16239 msgid "_Visible" 16212 16240 msgstr "_Видим" … … 16283 16311 16284 16312 #. The size labels 16285 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 app/tools/gimpmeasuretool.c:8 2116313 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 app/tools/gimpmeasuretool.c:815 16286 16314 msgid "Width:" 16287 16315 msgstr "Широчина:" 16288 16316 16289 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 app/tools/gimpmeasuretool.c:84 916317 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 app/tools/gimpmeasuretool.c:843 16290 16318 msgid "Height:" 16291 16319 msgstr "Височина:" … … 16453 16481 16454 16482 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 16455 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 67216483 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 16456 16484 msgid "_Gradient" 16457 16485 msgstr "_Преливка" … … 16525 16553 msgstr "Няма пътека за внасяне." 16526 16554 16527 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 0616555 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:213 16528 16556 msgid "Reset All Preferences" 16529 16557 msgstr "Изчистване на всички настройки към първоначалните" 16530 16558 16531 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 2416559 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:231 16532 16560 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" 16533 16561 msgstr "Наистина ли искате да върнете всички настройки към първоначалните?" 16534 16562 16535 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 03app/dialogs/welcome-dialog.c:35316563 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:310 app/dialogs/welcome-dialog.c:353 16536 16564 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" 16537 16565 msgstr "Трябва да рестартирате GIMP, за да се приложат следните промени:" 16538 16566 16539 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:5 7516567 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:593 16540 16568 msgid "" 16541 16569 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " … … 16545 16573 "следващото стартиране на GIMP." 16546 16574 16547 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 58616575 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:604 16548 16576 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" 16549 16577 msgstr "Премахване на всички клавишни комбинации" 16550 16578 16551 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:6 0816579 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:626 16552 16580 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" 16553 16581 msgstr "" 16554 16582 "Наистина ли искате да премахнете всички клавишни комбинации от всички менюта?" 16555 16583 16556 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:6 4916584 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:667 16557 16585 msgid "" 16558 16586 "Your window setup will be reset to default values the next time you start " … … 16562 16590 "при следващото стартиране на GIMP." 16563 16591 16564 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 68416592 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:702 16565 16593 msgid "" 16566 16594 "Your input device settings will be reset to default values the next time you " … … 16570 16598 "подразбиране при следващото стартиране на GIMP." 16571 16599 16572 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:7 6416600 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:782 16573 16601 msgid "" 16574 16602 "Your tool options will be reset to default values the next time you start " … … 16578 16606 "подразбиране при следващото стартиране на GIMP." 16579 16607 16580 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:8 16 app/dialogs/preferences-dialog.c:258516608 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:834 app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 16581 16609 msgid "There's a local installation of the user manual." 16582 16610 msgstr "Ръководството за потребителите е налично локално." 16583 16611 16584 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:8 21 app/dialogs/preferences-dialog.c:259116612 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:839 app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 16585 16613 msgid "The user manual is not installed locally." 16586 16614 msgstr "Ръководството за потребителите не е налично локално." 16587 16615 16588 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 92116616 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1012 16589 16617 msgid "Show s_election" 16590 16618 msgstr "Показване на из_браното" 16591 16619 16592 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 92416620 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015 16593 16621 msgid "Show _layer boundary" 16594 16622 msgstr "Показване на _границите на слоевете" 16595 16623 16596 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 92716624 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 16597 16625 msgid "Show can_vas boundary" 16598 16626 msgstr "Показване на _границата на канавата" 16599 16627 16600 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 93016628 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 16601 16629 msgid "Show _guides" 16602 16630 msgstr "Показване на _водачите" 16603 16631 16604 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 93316632 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024 16605 16633 msgid "Show gri_d" 16606 16634 msgstr "Показване на _мрежата" 16607 16635 16608 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 93616636 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027 16609 16637 msgid "Show _sample points" 16610 16638 msgstr "_Показване на примерните точки" 16611 16639 16612 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 94516640 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036 16613 16641 msgid "Show _menubar" 16614 16642 msgstr "Показване на лентата на _менюто" 16615 16643 16616 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 94916644 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1040 16617 16645 msgid "Show _rulers" 16618 16646 msgstr "Показване на _ска̀лите" 16619 16647 16620 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 95216648 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 16621 16649 msgid "Show scroll_bars" 16622 16650 msgstr "Показване на _лентите за придвижване" 16623 16651 16624 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 95516652 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 16625 16653 msgid "Show s_tatusbar" 16626 16654 msgstr "Показване на лентата за с_ъстояние" 16627 16655 16628 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 96116656 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052 16629 16657 msgid "Canvas _padding mode:" 16630 16658 msgstr "Режим на _подложката на канавата:" 16631 16659 16632 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 96616660 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 16633 16661 msgid "Custom p_adding color:" 16634 16662 msgstr "_Цвят на подложката на канавата:" 16635 16663 16636 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 96716664 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1058 16637 16665 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" 16638 16666 msgstr "Избиране на друг цвят за подложката на канавата" 16639 16667 16640 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 97616668 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067 16641 16669 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" 16642 16670 msgstr "_Задържане на подложката на канавата в режим „Показване на всичко“" 16643 16671 16644 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:10 0116672 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1092 16645 16673 msgid "Snap to _Guides" 16646 16674 msgstr "П_рилепяне към водачите" 16647 16675 16648 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:10 0416676 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1095 16649 16677 msgid "S_nap to Grid" 16650 16678 msgstr "При_лепяне към мрежата" 16651 16679 16652 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:10 0716680 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1098 16653 16681 msgid "Snap to Canvas _Edges" 16654 16682 msgstr "Прилепяне към _краищата на канавата" 16655 16683 16656 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 01516684 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106 16657 16685 msgid "Snap to _Active Path" 16658 16686 msgstr "Прилепяне к_ъм активната пътека" 16659 16687 16660 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 01816688 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1109 16661 16689 msgid "Snap to _Bounding Box" 16662 16690 msgstr "Прилепяне към _ограждащия правоъгълник" 16663 16691 16664 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 02116692 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1112 16665 16693 msgid "Snap to _Equidistance" 16666 16694 msgstr "Прилепяне към _средите" 16667 16695 16668 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 07516696 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 16669 16697 msgid "Preferences" 16670 16698 msgstr "Настройки" 16671 16699 16672 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 111 app/dialogs/preferences-dialog.c:111216700 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 app/dialogs/preferences-dialog.c:1203 16673 16701 msgid "System Resources" 16674 16702 msgstr "Системни ресурси" 16675 16703 16676 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 12016704 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 16677 16705 msgid "Resource Consumption" 16678 16706 msgstr "Използване на ресурси" 16679 16707 16680 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 12616708 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 16681 16709 msgid "Minimal number of _undo levels:" 16682 16710 msgstr "Минимален брой запазени стъпки за _връщане:" 16683 16711 16684 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 12916712 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 16685 16713 msgid "Maximum undo _memory:" 16686 16714 msgstr "Максимална памет за _промѐни:" 16687 16715 16688 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 13216716 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1223 16689 16717 msgid "Tile cache _size:" 16690 16718 msgstr "_Размер на кеша за плочки:" 16691 16719 16692 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 13516720 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1226 16693 16721 msgid "Maximum _new image size:" 16694 16722 msgstr "Максимален размер на _новите изображения:" 16695 16723 16696 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 13916724 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1230 16697 16725 msgid "S_wap compression:" 16698 16726 msgstr "_Компресия на виртуалната памет:" 16699 16727 16700 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 14416728 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235 16701 16729 msgid "Number of _threads to use:" 16702 16730 msgstr "Брой на използваните _нишки:" 16703 16731 16704 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 15216732 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1243 16705 16733 msgid "Network access" 16706 16734 msgstr "Достъп до мрежата" 16707 16735 16708 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 15616736 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1247 16709 16737 msgid "Check for updates (requires internet)" 16710 16738 msgstr "Проверка за обновления (необходим е Интернет)" 16711 16739 16712 16740 #. Image Thumbnails 16713 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 16316741 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 16714 16742 msgid "Image Thumbnails" 16715 16743 msgstr "Миниатюри на изображенията" 16716 16744 16717 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 16816745 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1259 16718 16746 msgid "Size of _thumbnails:" 16719 16747 msgstr "Размер на _миниатюрите:" 16720 16748 16721 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 17216749 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1263 16722 16750 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" 16723 16751 msgstr "Максимален размер на файловете на _миниатюрите:" 16724 16752 16725 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 17916753 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 16726 16754 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" 16727 16755 msgstr "" … … 16729 16757 16730 16758 #. TODO: icon needed. 16731 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 197 app/dialogs/preferences-dialog.c:119816759 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 16732 16760 msgid "Debugging" 16733 16761 msgstr "Изчистване на грешки" 16734 16762 16735 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:12 0516763 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1296 16736 16764 msgid "" 16737 16765 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " … … 16743 16771 "случи, може да ни помогнете като докладвате грешките." 16744 16772 16745 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 21416773 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 16746 16774 msgid "Bug Reporting" 16747 16775 msgstr "Докладване на грешки" 16748 16776 16749 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 22016777 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1311 16750 16778 msgid "Debug _policy:" 16751 16779 msgstr "Политика за изчистване на _грешки:" 16752 16780 16753 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 23216781 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1323 16754 16782 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." 16755 16783 msgstr "" … … 16757 16785 "инсталирани на системата." 16758 16786 16759 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 23616787 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1327 16760 16788 msgid "" 16761 16789 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " … … 16765 16793 "„lldb“ са инсталирани на системата." 16766 16794 16767 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 249 app/dialogs/preferences-dialog.c:125016795 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1340 app/dialogs/preferences-dialog.c:1341 16768 16796 msgid "Color Management" 16769 16797 msgstr "Управление на цветовете" 16770 16798 16771 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 25916799 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 16772 16800 msgid "R_eset Color Management" 16773 16801 msgstr "_Зануляване на управлението на цветовете" 16774 16802 16775 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 28216803 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1373 16776 16804 msgid "Image display _mode:" 16777 16805 msgstr "_Режим на изобразяване:" 16778 16806 16779 16807 #. Color Managed Display 16780 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 28616808 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 16781 16809 msgid "Color Managed Display" 16782 16810 msgstr "Монитор с управление на цветовете" 16783 16811 16784 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 29516812 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 16785 16813 msgid "Select Monitor Color Profile" 16786 16814 msgstr "Избор на цветови профил на монитора" 16787 16815 16788 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 29616816 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1387 16789 16817 msgid "_Monitor profile:" 16790 16818 msgstr "Профил на _монитора:" 16791 16819 16792 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:13 0216820 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1393 16793 16821 msgid "_Try to use the system monitor profile" 16794 16822 msgstr "_Опит за ползване на системния профил на монитора " 16795 16823 16796 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 30916824 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 16797 16825 msgid "_Rendering intent:" 16798 16826 msgstr "_Цел на изобразяване:" 16799 16827 16800 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 31416828 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 16801 16829 msgid "Use _black point compensation" 16802 16830 msgstr "_Компенсиране на черната точка" 16803 16831 16804 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 320 app/dialogs/preferences-dialog.c:133516832 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 16805 16833 #: app/display/gimpstatusbar.c:577 app/paint/gimpinkoptions.c:94 16806 16834 msgid "Speed" 16807 16835 msgstr "Скорост" 16808 16836 16809 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 321 app/dialogs/preferences-dialog.c:133616837 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 16810 16838 #: app/display/gimpstatusbar.c:578 16811 16839 msgid "Precision / Color Fidelity" 16812 16840 msgstr "Точност/Вярност на цвета" 16813 16841 16814 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 32216842 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 16815 16843 msgid "_Optimize image display for:" 16816 16844 msgstr "_Оптимизиране на изобразяването за:" 16817 16845 16818 16846 #. Print Simulation (Soft-proofing) 16819 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 326app/display/gimpstatusbar.c:48916847 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 app/display/gimpstatusbar.c:489 16820 16848 msgid "Soft-Proofing" 16821 16849 msgstr "Коректура" 16822 16850 16823 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 33716851 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 16824 16852 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" 16825 16853 msgstr "_Оптимизиране на коректурата за:" 16826 16854 16827 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 34616855 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1437 16828 16856 msgid "Mar_k out of gamut colors" 16829 16857 msgstr "_Отбелязване на цветовете извън изобразимата гама" 16830 16858 16831 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 35016859 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 16832 16860 msgid "Select Warning Color" 16833 16861 msgstr "Избор на цвят за предупреждение" 16834 16862 16835 16863 #. Preferred profiles 16836 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 36016864 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 16837 16865 msgid "Preferred Profiles" 16838 16866 msgstr "Предпочитани профили" 16839 16867 16840 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 36916868 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 16841 16869 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" 16842 16870 msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в RGB" 16843 16871 16844 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 37016872 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 16845 16873 msgid "_RGB profile:" 16846 16874 msgstr "_Профил в RGB:" 16847 16875 16848 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 37716876 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 16849 16877 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" 16850 16878 msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в степени на сивото" 16851 16879 16852 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 37816880 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 16853 16881 msgid "_Grayscale profile:" 16854 16882 msgstr "Профил в степени на _сивото:" 16855 16883 16856 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 38516884 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1476 16857 16885 msgid "Select CMYK Color Profile" 16858 16886 msgstr "Избор на цветови профил в CMYK" 16859 16887 16860 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 38616888 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 16861 16889 msgid "_CMYK profile:" 16862 16890 msgstr "_Профил в CMYK:" 16863 16891 16864 16892 #. Policies 16865 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 39116893 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 16866 16894 msgid "Policies" 16867 16895 msgstr "Политики" 16868 16896 16869 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 39616897 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 16870 16898 msgid "_File Open behavior:" 16871 16899 msgstr "_Поведение при отваряне на файл:" 16872 16900 16873 16901 #. Filter Dialogs 16874 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:14 00 app/dialogs/preferences-dialog.c:229916902 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 16875 16903 msgid "Filter Dialogs" 16876 16904 msgstr "Прозорчета за филтри" 16877 16905 16878 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:14 0416906 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495 16879 16907 msgid "Show _advanced color options" 16880 16908 msgstr "Показване на _допълнителните настройки на цвета" 16881 16909 16882 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 418 app/dialogs/preferences-dialog.c:141916910 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 16883 16911 msgid "Image Import & Export" 16884 16912 msgstr "Внасяне и изнасяне на изображения" 16885 16913 16886 16914 #. Import Policies 16887 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 42916915 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 16888 16916 msgid "Import Policies" 16889 16917 msgstr "Политика при внасяне" 16890 16918 16891 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 43316919 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 16892 16920 msgid "Promote imported images to _floating point precision" 16893 16921 msgstr "_Преобразуване на изображението към точност с плаваща запетая" 16894 16922 16895 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 44216923 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1533 16896 16924 msgid "_Dither images when promoting to floating point" 16897 16925 msgstr "" … … 16899 16927 "запетая" 16900 16928 16901 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 44716929 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 16902 16930 msgid "_Add an alpha channel to imported images" 16903 16931 msgstr "_Добавяне на канал за прозрачност към внесените изображения" 16904 16932 16905 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 45216933 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 16906 16934 msgid "Color _profile policy:" 16907 16935 msgstr "_Политика за цветовите профили:" 16908 16936 16909 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 45516937 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 16910 16938 msgid "Metadata _rotation policy:" 16911 16939 msgstr "_Политика за завъртане според метаданните:" 16912 16940 16913 16941 #. Export Policies 16914 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 45916942 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1550 16915 16943 msgid "Export Policies" 16916 16944 msgstr "Политика при изнасяне" 16917 16945 16918 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 46316946 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 16919 16947 msgid "Export the i_mage's color profile by default" 16920 16948 msgstr "Стандартно _цветовият профил на изображението да се изнася с него" 16921 16949 16922 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 46616950 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1557 16923 16951 msgid "Export the image's comment by default" 16924 16952 msgstr "Стандартно _коментарът към изображението да се изнася с него" … … 16929 16957 #. * plug-ins handle Exif by default. 16930 16958 #. 16931 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 47716959 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1568 16932 16960 msgid "Export _Exif metadata by default when available" 16933 16961 msgstr "Стандартно _при наличие на данни EXIF те да се изнасят" … … 16938 16966 #. * plug-ins handle XMP by default. 16939 16967 #. 16940 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 48516968 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 16941 16969 msgid "Export _XMP metadata by default when available" 16942 16970 msgstr "Стандартно при _наличие на данни XMP те да се изнасят" … … 16947 16975 #. * plug-ins handle IPTC by default. 16948 16976 #. 16949 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 49316977 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 16950 16978 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" 16951 16979 msgstr "Стандартно при наличие на _данни IPTC те да се изнасят" 16952 16980 16953 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 49616981 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 16954 16982 msgid "Metadata can contain sensitive information." 16955 16983 msgstr "Метаданните може да съдържат лични данни." 16956 16984 16957 16985 #. Export File Type 16958 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:15 0016986 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1591 16959 16987 msgid "Export File Type" 16960 16988 msgstr "Вид на файла при изнасяне" 16961 16989 16962 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:15 0416990 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1595 16963 16991 msgid "Default export file t_ype:" 16964 16992 msgstr "_Стандартен вид на файла при изнасяне:" 16965 16993 16966 16994 #. Raw Image Importer 16967 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:15 0816995 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 16968 16996 msgid "Raw Image Importer" 16969 16997 msgstr "Внасяне на необработвани изображения" 16970 16998 16971 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 54416999 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 16972 17000 msgid "Experimental Playground" 16973 17001 msgstr "Експериментални възможности" 16974 17002 16975 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 54517003 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 16976 17004 msgid "Playground" 16977 17005 msgstr "Зона за тестване" 16978 17006 16979 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 55217007 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1643 16980 17008 msgid "" 16981 17009 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " … … 16988 17016 16989 17017 #. Hardware Acceleration 16990 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 56217018 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 16991 17019 msgid "Hardware Acceleration" 16992 17020 msgstr "Хардуерно ускорение" 16993 17021 16994 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 56617022 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 16995 17023 msgid "" 16996 17024 "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " … … 17000 17028 "и сривове (молим да ги докладвате, ако се случат)." 17001 17029 17002 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 57217030 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 17003 17031 msgid "Use O_penCL" 17004 17032 msgstr "_Ползване на OpenCL" 17005 17033 17006 17034 #. Very unstable tools 17007 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 57717035 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 17008 17036 msgid "Experimental" 17009 17037 msgstr "Експериментални" 17010 17038 17011 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 58117039 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 17012 17040 msgid "_N-Point Deformation tool" 17013 17041 msgstr "_Деформиране по произволни точки" 17014 17042 17015 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 58417043 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 17016 17044 msgid "_Seamless Clone tool" 17017 17045 msgstr "_Плавно клониране" 17018 17046 17019 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 58717047 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678 17020 17048 msgid "_Paint Select tool" 17021 17049 msgstr "_Избиране на инструмент за рисуване" 17022 17050 17023 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 609 app/dialogs/preferences-dialog.c:161017051 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 17024 17052 msgctxt "preferences" 17025 17053 msgid "Tool Options" … … 17030 17058 #. General 17031 17059 #. general device information 17032 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 619 app/dialogs/preferences-dialog.c:253217033 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 2970 app/dialogs/preferences-dialog.c:299417060 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 17061 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075 app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 17034 17062 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 17035 17063 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 … … 17037 17065 msgstr "Общи" 17038 17066 17039 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 62217067 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 17040 17068 msgid "Allow _editing on non-visible layers" 17041 17069 msgstr "_Позволяване на редактирането на слоеве, които не са видими" 17042 17070 17043 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 62617071 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 17044 17072 msgid "_Save tool options on exit" 17045 17073 msgstr "_Запомняне на настройките на инструментите при спиране на програмата" 17046 17074 17047 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 63017075 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 17048 17076 msgid "Save Tool Options _Now" 17049 17077 msgstr "_Запазване на настройките на инструмента" 17050 17078 17051 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 63717079 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 17052 17080 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" 17053 17081 msgstr "_Връщане на стандартните настройки на инструмента" 17054 17082 17055 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 65117083 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742 17056 17084 msgid "Default _interpolation:" 17057 17085 msgstr "Стандартна _интерполация:" 17058 17086 17059 17087 #. Global Brush, Pattern, ... 17060 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 65917088 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 17061 17089 msgid "Paint Options Shared Between Tools" 17062 17090 msgstr "Общи настройки на инструментите" 17063 17091 17064 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 66317092 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 17065 17093 msgid "_Brush" 17066 17094 msgstr "_Четка" 17067 17095 17068 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 66617096 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 17069 17097 msgid "_Dynamics" 17070 17098 msgstr "_Динамика" 17071 17099 17072 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 66917100 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1760 17073 17101 msgid "_Pattern" 17074 17102 msgstr "_Шарка" 17075 17103 17076 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 67517104 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 17077 17105 msgid "E_xpand Layers" 17078 17106 msgstr "_Увеличаване на слоеве" 17079 17107 17080 17108 #. Move Tool 17081 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 67917109 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1770 17082 17110 msgid "Move Tool" 17083 17111 msgstr "Преместване" 17084 17112 17085 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 68317113 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1774 17086 17114 msgid "Set _layer or path as active" 17087 17115 msgstr "Задаване на _слой или път като активни" 17088 17116 17089 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 69517117 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 17090 17118 msgid "Default New Image" 17091 17119 msgstr "Ново стандартно изображение" 17092 17120 17093 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 69617121 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 17094 17122 msgid "Default Image" 17095 17123 msgstr "Стандартно изображение" 17096 17124 17097 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 73317125 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1824 17098 17126 msgid "Quick Mask color:" 17099 17127 msgstr "Цвят на бързата маска:" 17100 17128 17101 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 73417129 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 17102 17130 msgid "Set the default Quick Mask color" 17103 17131 msgstr "Задаване на стандартен цвят на бързата маска" 17104 17132 17105 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 74417133 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 17106 17134 msgid "Default Image Grid" 17107 17135 msgstr "Стандартна мрежа на изображение" 17108 17136 17109 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 74517137 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 17110 17138 msgid "Default Grid" 17111 17139 msgstr "Стандартна мрежа" 17112 17140 17113 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 76517141 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 17114 17142 msgid "User Interface" 17115 17143 msgstr "Потребителски интерфейс" 17116 17144 17117 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 76617145 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1857 17118 17146 msgid "Interface" 17119 17147 msgstr "Интерфейс" 17120 17148 17121 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 776app/tools/gimptextoptions.c:19417149 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 app/tools/gimptextoptions.c:194 17122 17150 msgid "Language" 17123 17151 msgstr "Език" 17124 17152 17125 17153 #. Previews 17126 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 78217154 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 17127 17155 msgid "Previews" 17128 17156 msgstr "Предварителни прегледи" 17129 17157 17130 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 78517158 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 17131 17159 msgid "_Enable layer & channel previews" 17132 17160 msgstr "_Включване на преглед за слоеве и канали" 17133 17161 17134 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 79317162 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 17135 17163 msgid "Enable layer _group previews" 17136 17164 msgstr "_Включване на прегледа на групи от слоеве" 17137 17165 17138 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 79917166 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1890 17139 17167 msgid "_Default layer & channel preview size:" 17140 17168 msgstr "_Стандартен размер за преглед на слоеве и канали:" 17141 17169 17142 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:18 0217170 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 17143 17171 msgid "_Undo preview size:" 17144 17172 msgstr "_Отмяна на размера за преглед:" 17145 17173 17146 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:18 0517174 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 17147 17175 msgid "Na_vigation preview size:" 17148 17176 msgstr "Размер на прегледа при _придвижване:" 17149 17177 17150 17178 #. Item 17151 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 80917179 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 17152 17180 msgid "Item search" 17153 17181 msgstr "Търсене на елементи" 17154 17182 17155 17183 #. Keyboard Shortcuts 17156 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 81617184 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1907 17157 17185 msgid "Keyboard Shortcuts" 17158 17186 msgstr "Клавишни комбинации" 17159 17187 17160 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 82017188 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 17161 17189 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." 17162 17190 msgstr "Настройки на _клавишните комбинации…" 17163 17191 17164 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 82717192 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 17165 17193 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" 17166 17194 msgstr "_Запазване на клавишните комбинации при изход" 17167 17195 17168 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 83117196 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1922 17169 17197 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" 17170 17198 msgstr "Запазване на клавишните комбинации _сега" 17171 17199 17172 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 83817200 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1929 17173 17201 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" 17174 17202 msgstr "_Връщане на стандартните клавишни комбинации" 17175 17203 17176 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 84717204 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 17177 17205 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" 17178 17206 msgstr "Премахване на _всички клавишни комбинации" 17179 17207 17180 17208 #. Themes 17181 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 859 app/dialogs/preferences-dialog.c:186017182 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:53 917209 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 17210 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:537 17183 17211 msgid "Theme" 17184 17212 msgstr "Тема" 17185 17213 17186 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1 86517214 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1956 17187 17215 msgid "Select Theme" 17188 17216 msgstr "Избор на тема" 17189 17217 17190 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 193917218 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2037 17191 17219 msgid "Color scheme variant (if available)" 17192 17220 msgstr "Вариант на цвена на темата (при наличие)" 17193 17221 17194 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 1944 app/dialogs/welcome-dialog.c:58617222 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 app/dialogs/welcome-dialog.c:589 17195 17223 msgid "_Override icon sizes set by the theme" 17196 17224 msgstr "_Промяна на зададения от темата размер на иконите" 17197 17225 17198 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 1957 app/dialogs/welcome-dialog.c:59517226 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 app/dialogs/welcome-dialog.c:598 17199 17227 msgid "Small" 17200 17228 msgstr "Малък" 17201 17229 17202 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 1959 app/dialogs/welcome-dialog.c:59717230 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 app/dialogs/welcome-dialog.c:600 17203 17231 msgid "Medium" 17204 17232 msgstr "Среден" 17205 17233 17206 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 1961 app/dialogs/welcome-dialog.c:59917234 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 app/dialogs/welcome-dialog.c:602 17207 17235 msgid "Large" 17208 17236 msgstr "Голям" 17209 17237 17210 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 1963 app/dialogs/welcome-dialog.c:60117238 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 app/dialogs/welcome-dialog.c:604 17211 17239 msgid "Huge" 17212 17240 msgstr "Преголям" 17213 17241 17214 17242 #. Font sizes. 17215 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 1976 app/dialogs/welcome-dialog.c:61717243 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:620 17216 17244 msgid "Font Scaling" 17217 17245 msgstr "Мащабиране на шрифт" 17218 17246 17219 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 1978 app/dialogs/welcome-dialog.c:61917247 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:622 17220 17248 msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes." 17221 17249 msgstr "" 17222 17250 "Мащабирането на шрифта не работи за теми с абсолютни размери на шрифта." 17223 17251 17224 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 1984 app/dialogs/welcome-dialog.c:62517252 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 app/dialogs/welcome-dialog.c:628 17225 17253 msgid "50%" 17226 17254 msgstr "50%" 17227 17255 17228 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 1986 app/dialogs/welcome-dialog.c:62717256 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2084 app/dialogs/welcome-dialog.c:630 17229 17257 msgid "100%" 17230 17258 msgstr "100%" 17231 17259 17232 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 1988 app/dialogs/welcome-dialog.c:62917260 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 app/dialogs/welcome-dialog.c:632 17233 17261 msgid "200%" 17234 17262 msgstr "200%" 17235 17263 17236 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 00617264 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 17237 17265 msgid "Reload C_urrent Theme" 17238 17266 msgstr "Презареждане на текущата _тема" 17239 17267 17240 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 018 app/dialogs/preferences-dialog.c:201917268 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2116 app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 17241 17269 msgid "Icon Theme" 17242 17270 msgstr "Тема на иконите" 17243 17271 17244 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 02417272 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2122 17245 17273 msgid "Select an Icon Theme" 17246 17274 msgstr "Избор на тема на иконите" 17247 17275 17248 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 133 app/dialogs/welcome-dialog.c:57917276 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 app/dialogs/welcome-dialog.c:582 17249 17277 msgid "Use symbolic icons if available" 17250 17278 msgstr "Ползване на фигурални икони при наличие" 17251 17279 17252 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 143 app/dialogs/preferences-dialog.c:214417280 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2248 app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 17253 17281 #: app/widgets/gimptoolbox.c:467 17254 17282 msgid "Toolbox" … … 17256 17284 17257 17285 #. Appearance 17258 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 152 app/dialogs/preferences-dialog.c:305317286 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:3158 17259 17287 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 17260 17288 msgid "Appearance" 17261 17289 msgstr "Изглед" 17262 17290 17263 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 15617291 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 17264 17292 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" 17265 17293 msgstr "Показване на _логото на GIMP (като цел при влачене)" 17266 17294 17267 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 16017295 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2265 17268 17296 msgid "Show _foreground & background color" 17269 17297 msgstr "Показване на _цвета за рисуване и фона" 17270 17298 17271 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 16417299 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2269 17272 17300 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" 17273 17301 msgstr "Показване на активните _четка, шарка и преливка" 17274 17302 17275 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 16817303 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2273 17276 17304 msgid "Show active _image" 17277 17305 msgstr "Показване на текущото _изображение" 17278 17306 17279 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 177 app/dialogs/welcome-dialog.c:67617307 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 app/dialogs/welcome-dialog.c:668 17280 17308 msgid "Use tool _groups" 17281 17309 msgstr "_Групиране на инструментите" 17282 17310 17283 17311 #. Tool Editor 17284 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 18417312 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 17285 17313 msgid "Tools Configuration" 17286 17314 msgstr "Настройки на инструментите" 17287 17315 17288 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 199 app/dialogs/preferences-dialog.c:220017316 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 17289 17317 msgid "Dialog Defaults" 17290 17318 msgstr "Стандартни настройки за прозорчето" 17291 17319 17292 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 20917320 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 17293 17321 msgid "Reset Dialog _Defaults" 17294 17322 msgstr "_Връщане на стандартните стойности за прозорчето" 17295 17323 17296 17324 #. Color profile import dialog 17297 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 21717325 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 17298 17326 msgid "Color Profile Import Dialog" 17299 17327 msgstr "Прозорче за внасяне на цветови профил" 17300 17328 17301 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 22217329 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 17302 17330 msgid "Color profile policy:" 17303 17331 msgstr "Политика за внасяне на цветови профили:" 17304 17332 17305 17333 #. All color profile chooser dialogs 17306 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 22617334 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 17307 17335 msgid "Color Profile File Dialogs" 17308 17336 msgstr "Прозорче за файла на цветовия профил" 17309 17337 17310 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 23117338 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 17311 17339 msgid "Profile folder:" 17312 17340 msgstr "Папка с профили:" 17313 17341 17314 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 23217342 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 17315 17343 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" 17316 17344 msgstr "Избор на стандартна папка за цветови профили" 17317 17345 17318 17346 #. Convert to Color Profile Dialog 17319 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 23617347 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 17320 17348 msgid "Convert to Color Profile Dialog" 17321 17349 msgstr "Прозорче за преобразуване към цветови профили" 17322 17350 17323 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 24117351 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 17324 17352 msgid "Rendering intent:" 17325 17353 msgstr "_Цел на изобразяване:" 17326 17354 17327 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 24517355 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 17328 17356 msgid "Black point compensation" 17329 17357 msgstr "Компенсиране на черната точка" 17330 17358 17331 17359 #. Convert Precision Dialog 17332 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 24917360 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 17333 17361 msgid "Precision Conversion Dialog" 17334 17362 msgstr "Прозорче за преобразуване на точността" 17335 17363 17336 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 25617364 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361 17337 17365 msgid "Dither layers:" 17338 17366 msgstr "Полутониране на слоеве:" 17339 17367 17340 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 26117368 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 17341 17369 msgid "Dither text layers:" 17342 17370 msgstr "Полутониране на текстови слоеве:" 17343 17371 17344 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 26617372 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 17345 17373 msgid "Dither channels/masks:" 17346 17374 msgstr "Полутониране на канали/маски:" 17347 17375 17348 17376 #. Convert Indexed Dialog 17349 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 27017377 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 17350 17378 msgid "Indexed Conversion Dialog" 17351 17379 msgstr "Прозорче за преобразуване на индексиран цвят" 17352 17380 17353 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 27517381 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 17354 17382 msgid "Colormap:" 17355 17383 msgstr "Таблица за цветове:" 17356 17384 17357 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 27817385 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 17358 17386 msgid "Maximum number of colors:" 17359 17387 msgstr "Максимален брой цветове:" 17360 17388 17361 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 28217389 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 17362 17390 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" 17363 17391 msgstr "Премахване на неизползвани и повтарящи се цветове от таблицата" 17364 17392 17365 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 28817393 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 17366 17394 msgid "Color dithering:" 17367 17395 msgstr "Полутониране на цветове:" 17368 17396 17369 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 29217397 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397 17370 17398 msgid "Enable dithering of transparency" 17371 17399 msgstr "Включва полутониране на прозрачността" 17372 17400 17373 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 29517401 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 17374 17402 msgid "Enable dithering of text layers" 17375 17403 msgstr "Включва полутонирането на слоевете за текст" 17376 17404 17377 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 30417405 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 17378 17406 msgid "Keep recent settings:" 17379 17407 msgstr "Запазване на последните настройки:" 17380 17408 17381 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 30817409 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 17382 17410 msgid "Default to the last used settings" 17383 17411 msgstr "Стандартно да се ползват последните настройки" 17384 17412 17385 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 31117413 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 17386 17414 msgid "Show advanced color options" 17387 17415 msgstr "Допълнителни настройки за цвят" 17388 17416 17389 17417 #. Canvas Size Dialog 17390 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 31517418 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 17391 17419 msgid "Canvas Size Dialog" 17392 17420 msgstr "Прозорче за размера на канавата" 17393 17421 17394 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 320 app/dialogs/preferences-dialog.c:234917422 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 17395 17423 msgid "Fill with:" 17396 17424 msgstr "Запълване с:" 17397 17425 17398 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 32317426 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 17399 17427 msgid "Resize layers:" 17400 17428 msgstr "Преоразмеряване на слоевете:" 17401 17429 17402 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 32717430 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 17403 17431 msgid "Resize text layers" 17404 17432 msgstr "Преоразмеряване на текстови слоеве" 17405 17433 17406 17434 #. New Layer Dialog 17407 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 33117435 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 17408 17436 msgid "New Layer Dialog" 17409 17437 msgstr "Прозорче за нов слой" 17410 17438 17411 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 33617439 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 17412 17440 msgid "Layer name:" 17413 17441 msgstr "Име на слоя:" 17414 17442 17415 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 34017443 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 17416 17444 msgid "Fill type:" 17417 17445 msgstr "Вид запълване:" 17418 17446 17419 17447 #. Layer Boundary Size Dialog 17420 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 34417448 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 17421 17449 msgid "Layer Boundary Size Dialog" 17422 17450 msgstr "Прозорче за размера на границите на слоя" 17423 17451 17424 17452 #. Add Layer Mask Dialog 17425 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 35317453 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 17426 17454 msgid "Add Layer Mask Dialog" 17427 17455 msgstr "Прозорче за добавяне на слоева маска" 17428 17456 17429 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 35817457 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 17430 17458 msgid "Layer mask type:" 17431 17459 msgstr "Вид на маската на слоя" 17432 17460 17433 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 36217461 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 17434 17462 msgid "Invert mask" 17435 17463 msgstr "Обръщане на маската" 17436 17464 17437 17465 #. Merge Layers Dialog 17438 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 36617466 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 17439 17467 msgid "Merge Layers Dialog" 17440 17468 msgstr "Прозорче за сливане на слоевете" 17441 17469 17442 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 37317470 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2478 17443 17471 msgid "Merged layer size:" 17444 17472 msgstr "Размер на слетия слой:" 17445 17473 17446 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 37717474 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 17447 17475 msgid "Merge within active groups only" 17448 17476 msgstr "Сливане само в активните групи" 17449 17477 17450 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 38017478 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 17451 17479 msgid "Discard invisible layers" 17452 17480 msgstr "Премахване на невидимите слоеве" 17453 17481 17454 17482 #. New Channel Dialog 17455 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 38417483 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 17456 17484 msgid "New Channel Dialog" 17457 17485 msgstr "Прозорче за нов канал" 17458 17486 17459 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 38917487 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 17460 17488 msgid "Channel name:" 17461 17489 msgstr "Име на канала:" 17462 17490 17463 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 39317491 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 17464 17492 msgid "Color and opacity:" 17465 17493 msgstr "Цвят и плътност:" 17466 17494 17467 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 39417495 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2499 17468 17496 msgid "Default New Channel Color and Opacity" 17469 17497 msgstr "Стандартен цвят и плътност на канал" 17470 17498 17471 17499 #. New Path Dialog 17472 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 39917500 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 17473 17501 msgid "New Path Dialog" 17474 17502 msgstr "Прозорче за нова пътека" 17475 17503 17476 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 40417504 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 17477 17505 msgid "Path name:" 17478 17506 msgstr "Име на пътеката:" 17479 17507 17480 17508 #. Export Path Dialog 17481 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 40817509 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513 17482 17510 msgid "Export Paths Dialog" 17483 17511 msgstr "Прозорче за изнасяне на пътеки" 17484 17512 17485 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 41317513 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 17486 17514 msgid "Export folder:" 17487 17515 msgstr "Папка за изнасяне:" 17488 17516 17489 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 41417517 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 17490 17518 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" 17491 17519 msgstr "Избор на папка за изнасяните пътеки" 17492 17520 17493 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 41817521 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 17494 17522 msgid "Export the selected paths only" 17495 17523 msgstr "Изнасяне само на избраните папки" 17496 17524 17497 17525 #. Import Path Dialog 17498 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 42217526 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2527 17499 17527 msgid "Import Paths Dialog" 17500 17528 msgstr "Прозорче за внасяне на пътеки" 17501 17529 17502 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 42717530 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 17503 17531 msgid "Import folder:" 17504 17532 msgstr "Папка за внасяне:" 17505 17533 17506 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 42817534 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 17507 17535 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" 17508 17536 msgstr "Избор на папка за внасяните пътеки" 17509 17537 17510 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 43217538 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537 17511 17539 msgid "Merge imported paths" 17512 17540 msgstr "Сливане на внесените пътеки" 17513 17541 17514 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 43517542 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2540 17515 17543 msgid "Scale imported paths" 17516 17544 msgstr "Мащабиране на внасяните пътеки" 17517 17545 17518 17546 #. Feather Selection Dialog 17519 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 43917547 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2544 17520 17548 msgid "Feather Selection Dialog" 17521 17549 msgstr "Прозорче за смекчаване на границите селекциите" 17522 17550 17523 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 44417551 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 17524 17552 msgid "Feather radius:" 17525 17553 msgstr "Радиус на смекчаване:" 17526 17554 17527 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 448 app/dialogs/preferences-dialog.c:247017528 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 48717555 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 17556 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 17529 17557 msgid "Selected areas continue outside the image" 17530 17558 msgstr "Избраните части продължават извън изображението" 17531 17559 17532 17560 #. Grow Selection Dialog 17533 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 45217561 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 17534 17562 msgid "Grow Selection Dialog" 17535 17563 msgstr "Прозорче за увеличаване на селекцията" 17536 17564 17537 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 45717565 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 17538 17566 msgid "Grow radius:" 17539 17567 msgstr "Увеличаване на радиуса:" 17540 17568 17541 17569 #. Shrink Selection Dialog 17542 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 46117570 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2566 17543 17571 msgid "Shrink Selection Dialog" 17544 17572 msgstr "Прозорче за смаляване на селекцията" 17545 17573 17546 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 46617574 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 17547 17575 msgid "Shrink radius:" 17548 17576 msgstr "Смаляване на радиуса:" 17549 17577 17550 17578 #. Border Selection Dialog 17551 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 47417579 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 17552 17580 msgid "Border Selection Dialog" 17553 17581 msgstr "Прозорче за кант на селекция" 17554 17582 17555 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 47917583 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2584 17556 17584 msgid "Border radius:" 17557 17585 msgstr "Радиус на канта:" 17558 17586 17559 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 48317587 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 17560 17588 msgid "Border style:" 17561 17589 msgstr "Стил на канта:" 17562 17590 17563 17591 #. Fill Options Dialog 17564 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 49117592 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2596 17565 17593 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" 17566 17594 msgstr "" … … 17568 17596 17569 17597 #. Stroke Options Dialog 17570 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 50017598 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 17571 17599 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" 17572 17600 msgstr "Прозорче за избор на щрих и пътеката към него" 17573 17601 17574 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 523 app/dialogs/preferences-dialog.c:252417602 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 app/dialogs/preferences-dialog.c:2629 17575 17603 msgid "Help System" 17576 17604 msgstr "Система за помощ" 17577 17605 17578 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 53517606 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 17579 17607 msgid "Show help _buttons" 17580 17608 msgstr "Показване на _бутоните на помощта" 17581 17609 17582 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 54017610 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 17583 17611 msgid "Use the online version" 17584 17612 msgstr "Използване на версията онлайн" 17585 17613 17586 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 54117614 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 17587 17615 msgid "Use a locally installed copy" 17588 17616 msgstr "Използване на локалното копие" 17589 17617 17590 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 54217618 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 17591 17619 msgid "U_ser manual:" 17592 17620 msgstr "_Ръководство на потребителя:" 17593 17621 17594 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 55317622 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 17595 17623 msgid "User interface language" 17596 17624 msgstr "Език на потребителския интерфейс" … … 17600 17628 #. * the combo. 17601 17629 #. 17602 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 61217630 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2717 17603 17631 msgid "Help Browser" 17604 17632 msgstr "Четец за помощта" 17605 17633 17606 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 61917634 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 17607 17635 msgid "H_elp browser to use:" 17608 17636 msgstr "Четец за _помощта:" 17609 17637 17610 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 62517638 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 17611 17639 msgid "" 17612 17640 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " … … 17615 17643 17616 17644 #. Action Search 17617 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 64217645 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 17618 17646 msgid "Action Search" 17619 17647 msgstr "Търсене на действие" 17620 17648 17621 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 64617649 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 17622 17650 msgid "_Maximum History Size:" 17623 17651 msgstr "_Максимален размер на историята:" 17624 17652 17625 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 65017653 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 17626 17654 msgid "C_lear Action History" 17627 17655 msgstr "_Изчистване на историята на действията" 17628 17656 17629 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 664 app/dialogs/preferences-dialog.c:266517657 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 17630 17658 msgid "Display" 17631 17659 msgstr "Монитор" 17632 17660 17633 17661 #. Transparency 17634 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 67417662 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 17635 17663 msgid "Transparency" 17636 17664 msgstr "Прозрачност" 17637 17665 17638 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 67817666 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 17639 17667 msgid "_Check style:" 17640 17668 msgstr "_Вид на квадратчетата:" 17641 17669 17642 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 71217670 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2817 17643 17671 msgid "Check _size:" 17644 17672 msgstr "_Размер на квадратчетата:" 17645 17673 17646 17674 #. Zoom Quality 17647 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 71617675 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2821 17648 17676 msgid "Zoom Quality" 17649 17677 msgstr "Качество при мащабиране" 17650 17678 17651 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 72017679 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 17652 17680 msgid "_Zoom quality:" 17653 17681 msgstr "_Качество при мащабиране:" 17654 17682 17655 17683 #. Monitor Resolution 17656 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 72417684 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 17657 17685 msgid "Monitor Resolution" 17658 17686 msgstr "Гъстота на монитора" 17659 17687 17660 17688 #. Pixels 17661 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 728app/display/gimpcursorview.c:22317689 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 app/display/gimpcursorview.c:223 17662 17690 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 17663 17691 msgid "Pixels" 17664 17692 msgstr "Пиксели" 17665 17693 17666 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 746app/widgets/gimpgrideditor.c:19717694 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2851 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 17667 17695 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 17668 17696 msgid "Horizontal" 17669 17697 msgstr "Хоризонтално" 17670 17698 17671 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 748app/widgets/gimpgrideditor.c:19917699 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 17672 17700 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 17673 17701 msgid "Vertical" 17674 17702 msgstr "Вертикално" 17675 17703 17676 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 750app/widgets/gimpimagepropview.c:46617704 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2855 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 17677 17705 msgid "ppi" 17678 17706 msgstr "тчк./инч" 17679 17707 17680 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 76817708 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2873 17681 17709 #, c-format 17682 17710 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" 17683 17711 msgstr "_Автоматично откриване (в момента %d × %d тчк./инч)" 17684 17712 17685 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 78617713 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2891 17686 17714 msgid "_Enter manually" 17687 17715 msgstr "_Ръчно въвеждане" 17688 17716 17689 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 80117717 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 17690 17718 msgid "C_alibrate..." 17691 17719 msgstr "_Калибриране…" 17692 17720 17693 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 831 app/dialogs/preferences-dialog.c:283217721 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 17694 17722 msgid "Window Management" 17695 17723 msgstr "Управление на прозорците" 17696 17724 17697 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 83717725 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 17698 17726 msgid "Window Manager Hints" 17699 17727 msgstr "Подсказки при управление на прозорците" 17700 17728 17701 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 84317729 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948 17702 17730 msgid "Hint for _docks and toolbox:" 17703 17731 msgstr "Подсказки за _доковете и кутиите за инструменти:" 17704 17732 17705 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 84617733 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2951 17706 17734 msgid "Focus" 17707 17735 msgstr "Фокус" 17708 17736 17709 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 85017737 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 17710 17738 msgid "Activate the _focused image" 17711 17739 msgstr "Активиране на _фокусираното изображение" 17712 17740 17713 17741 #. Window Positions 17714 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 85417742 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2959 17715 17743 msgid "Window Positions" 17716 17744 msgstr "Разположение на прозорците" 17717 17745 17718 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 85717746 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 17719 17747 msgid "_Save window positions on exit" 17720 17748 msgstr "_Запомняне на разположението при излизане" 17721 17749 17722 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 86017750 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2965 17723 17751 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" 17724 17752 msgstr "_Отваряне на прозорците на монитора, където са били отворени преди" 17725 17753 17726 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 86417754 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2969 17727 17755 msgid "Save Window Positions _Now" 17728 17756 msgstr "Запомняне на разположението _сега" 17729 17757 17730 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 87117758 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 17731 17759 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" 17732 17760 msgstr "Из_чистване на запазените разположения на прозорците към стандартните" 17733 17761 17734 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2 886 app/dialogs/preferences-dialog.c:288717762 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 app/dialogs/preferences-dialog.c:2992 17735 17763 msgid "Canvas Interaction" 17736 17764 msgstr "Поведение на канавата" 17737 17765 17738 17766 #. Space Bar 17739 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 289617767 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 17740 17768 msgid "Space Bar" 17741 17769 msgstr "Клавиш интервал" 17742 17770 17743 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 290217771 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 17744 17772 msgid "_While space bar is pressed:" 17745 17773 msgstr "_Докато е натиснат интервал:" 17746 17774 17747 17775 #. Zoom by drag Behavior 17748 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 2906app/tools/gimpmagnifytool.c:9317776 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 17749 17777 msgid "Zoom" 17750 17778 msgstr "Мащабиране" 17751 17779 17752 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 291217780 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 17753 17781 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" 17754 17782 msgstr "_Поведение за мащабиране чрез влачене:" 17755 17783 17756 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 291817784 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 17757 17785 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" 17758 17786 msgstr "_Скорост за мащабиране чрез влачене:" 17759 17787 17760 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 2928 app/dialogs/preferences-dialog.c:292917788 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3033 app/dialogs/preferences-dialog.c:3034 17761 17789 msgid "Modifiers" 17762 17790 msgstr "Модификатори" 17763 17791 17764 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 294017792 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3045 17765 17793 msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values" 17766 17794 msgstr "" 17767 17795 "Из_чистване на настройките за модификаторите към стандартните стойности" 17768 17796 17769 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 295417797 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3059 17770 17798 msgid "Snapping Behavior" 17771 17799 msgstr "Поведение при прилепяне" 17772 17800 17773 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 295517801 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3060 17774 17802 msgid "Snapping" 17775 17803 msgstr "Прилепяне" 17776 17804 17777 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 296217805 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3067 17778 17806 msgid "Default Behavior in Normal Mode" 17779 17807 msgstr "Стандартно поведение в нормален режим" 17780 17808 17781 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 296617809 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071 17782 17810 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" 17783 17811 msgstr "Стандартно поведение в режим на цял екран" 17784 17812 17785 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 297517813 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3080 17786 17814 msgid "_Snapping distance:" 17787 17815 msgstr "_Разстояние за прилепване:" 17788 17816 17789 #: app/dialogs/preferences-dialog.c: 2984 app/dialogs/preferences-dialog.c:298517817 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3089 app/dialogs/preferences-dialog.c:3090 17790 17818 msgid "Image Windows" 17791 17819 msgstr "Прозорци на изображенията" 17792 17820 17793 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 00217821 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3107 17794 17822 msgid "Merge menu and title bar" 17795 17823 msgstr "Сливане на лентата за меню и заглавната" 17796 17824 17797 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 00517825 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 17798 17826 msgid "" 17799 17827 "GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it " … … 17805 17833 "докладвате за проблема." 17806 17834 17807 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 01517835 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 17808 17836 msgid "Use \"Show _all\" by default" 17809 17837 msgstr "_Стандартно използване на „Показване на всичко“" 17810 17838 17811 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 01917839 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3124 17812 17840 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" 17813 17841 msgstr "_Стандартно използване на режим „Точка по точка“" 17814 17842 17815 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 02517843 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 17816 17844 msgid "Marching ants s_peed:" 17817 17845 msgstr "Скорост на „_маршируващите мравки“:" 17818 17846 17819 17847 #. Zoom & Resize Behavior 17820 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 02917848 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 17821 17849 msgid "Zoom & Resize Behavior" 17822 17850 msgstr "Поведение при мащабиране и преоразмеряване" 17823 17851 17824 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 03317852 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3138 17825 17853 msgid "Resize window on _zoom" 17826 17854 msgstr "Промяна на размера на прозореца при _мащабиране" 17827 17855 17828 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 03617856 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3141 17829 17857 msgid "Resize window on image _size change" 17830 17858 msgstr "Промяна на размера на прозореца при промяна размера на _изображението" 17831 17859 17832 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 04217860 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147 17833 17861 msgid "Show entire image" 17834 17862 msgstr "Показване на цялото изображение" 17835 17863 17836 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 04417864 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 17837 17865 msgid "Initial zoom _ratio:" 17838 17866 msgstr "Първоначален _мащаб:" 17839 17867 17840 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 05217868 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 17841 17869 msgid "Image Window Appearance" 17842 17870 msgstr "Изглед на прозорците на изображенията" 17843 17871 17844 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 06217872 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3167 17845 17873 msgid "Default Appearance in Normal Mode" 17846 17874 msgstr "Изглед по подразбиране в нормален режим" 17847 17875 17848 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 06717876 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 17849 17877 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" 17850 17878 msgstr "Стандартен изглед в режим на пълен екран" 17851 17879 17852 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 07617880 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3181 17853 17881 msgid "Image Title & Statusbar Format" 17854 17882 msgstr "Формат на заглавието и състоянието" 17855 17883 17856 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 07717884 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 17857 17885 msgid "Title & Status" 17858 17886 msgstr "Заглавие и състояние" 17859 17887 17860 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 09517888 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 17861 17889 msgid "Current format" 17862 17890 msgstr "Текущ формат" 17863 17891 17864 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 09617892 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201 17865 17893 msgid "Default format" 17866 17894 msgstr "Стандартен формат" 17867 17895 17868 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 09717896 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3202 17869 17897 msgid "Show zoom percentage" 17870 17898 msgstr "Показване на коефициента на мащабиране в проценти" 17871 17899 17872 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 09817900 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 17873 17901 msgid "Show zoom ratio" 17874 17902 msgstr "Показване на коефициента на мащабиране" 17875 17903 17876 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 09917904 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 17877 17905 msgid "Show image size" 17878 17906 msgstr "Показване на размера на изображението" 17879 17907 17880 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 10017908 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205 17881 17909 msgid "Show drawable size" 17882 17910 msgstr "Показване на размера на рисуваното" 17883 17911 17884 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 11317912 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3218 17885 17913 msgid "Image Title Format" 17886 17914 msgstr "Формат на заглавието на прозорците" 17887 17915 17888 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 11517916 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3220 17889 17917 msgid "Image Statusbar Format" 17890 17918 msgstr "Формат на лентата за състоянието" 17891 17919 17892 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 209 app/dialogs/preferences-dialog.c:321017920 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 17893 17921 msgid "Input Devices" 17894 17922 msgstr "Входни устройства" 17895 17923 17896 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 22117924 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 17897 17925 msgid "Pointers" 17898 17926 msgstr "Показалци" 17899 17927 17900 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 22817928 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 17901 17929 msgid "Pointer _mode:" 17902 17930 msgstr "_Режим на показалеца:" 17903 17931 17904 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 23117932 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 17905 17933 msgid "Pointer _handedness:" 17906 17934 msgstr "_С коя ръка се борави с показалеца:" 17907 17935 17908 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 23517936 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 17909 17937 msgid "Paint Tools" 17910 17938 msgstr "Инструменти за _рисуване" 17911 17939 17912 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 23917940 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 17913 17941 msgid "Show _brush outline" 17914 17942 msgstr "Показване на _очертанията на четка" 17915 17943 17916 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 24717944 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352 17917 17945 msgid "S_nap brush outline to stroke" 17918 17946 msgstr "Прилепяне на _очертанията на четката по щрихите" 17919 17947 17920 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 25117948 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3356 17921 17949 msgid "Show pointer for paint _tools" 17922 17950 msgstr "Показване на показалец за инструмента за _рисуване" 17923 17951 17924 17952 #. Extended Input Devices 17925 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 25517953 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360 17926 17954 msgid "Extended Input Devices" 17927 17955 msgstr "Допълнителни входни устройства" 17928 17956 17929 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 27117957 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3376 17930 17958 msgid "Pointer Input API:" 17931 17959 msgstr "Програмен интерфейс за вход от показалец:" 17932 17960 17933 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 28217961 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3387 17934 17962 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" 17935 17963 msgstr "_Споделяне на инструментите и настройките им между входните устройства" 17936 17964 17937 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 28617965 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3391 17938 17966 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." 17939 17967 msgstr "_Допълнителни настройки на входни устройства…" 17940 17968 17941 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 29317969 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398 17942 17970 msgid "_Save input device settings on exit" 17943 17971 msgstr "Запазване на настройките на входното устройство при _изход" 17944 17972 17945 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 29717973 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402 17946 17974 msgid "Save Input Device Settings _Now" 17947 17975 msgstr "_Запазване на настройките на входното устройство" 17948 17976 17949 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 30417977 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409 17950 17978 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" 17951 17979 msgstr "Из_чистване на настройките на входните устройства" 17952 17980 17953 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 31917981 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3424 17954 17982 msgid "Additional Input Controllers" 17955 17983 msgstr "Допълнителни входни контролери" 17956 17984 17957 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 32017985 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425 17958 17986 msgid "Input Controllers" 17959 17987 msgstr "Входни контролери" 17960 17988 17961 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 335 app/dialogs/preferences-dialog.c:333617989 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440 app/dialogs/preferences-dialog.c:3441 17962 17990 msgid "Folders" 17963 17991 msgstr "Папки" 17964 17992 17965 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 34317993 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3448 17966 17994 msgid "Reset _Folders" 17967 17995 msgstr "Из_чистване на избора на папки" 17968 17996 17969 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 35917997 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464 17970 17998 msgid "_Temporary folder:" 17971 17999 msgstr "Папка за _временни файлове:" 17972 18000 17973 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 36018001 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465 17974 18002 msgid "Select Folder for Temporary Files" 17975 18003 msgstr "Избор на папка за временни файлове" 17976 18004 17977 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 36418005 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469 17978 18006 msgid "_Swap folder:" 17979 18007 msgstr "Папка за _странициране:" 17980 18008 17981 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 36518009 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 17982 18010 msgid "Select Swap Folder" 17983 18011 msgstr "Избор на папка за странициране" 17984 18012 17985 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 39818013 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3503 17986 18014 msgid "Brush Folders" 17987 18015 msgstr "Папки с четки" 17988 18016 17989 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 40118017 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3506 17990 18018 msgid "Reset Brush _Folders" 17991 18019 msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки" 17992 18020 17993 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 40218021 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507 17994 18022 msgid "Select Brush Folders" 17995 18023 msgstr "Избор на папки с четки" 17996 18024 17997 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 40418025 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 17998 18026 msgid "Dynamics Folders" 17999 18027 msgstr "Папки с динамики" 18000 18028 18001 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 40718029 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3512 18002 18030 msgid "Reset Dynamics _Folders" 18003 18031 msgstr "Из_чистване на избора на папки с динамики" 18004 18032 18005 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 40818033 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513 18006 18034 msgid "Select Dynamics Folders" 18007 18035 msgstr "Избор на папки с динамики" 18008 18036 18009 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 41018037 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 18010 18038 msgid "Pattern Folders" 18011 18039 msgstr "Папки с шарки" 18012 18040 18013 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 41318041 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518 18014 18042 msgid "Reset Pattern _Folders" 18015 18043 msgstr "Из_чистване на избора на папки с шарки" 18016 18044 18017 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 41418045 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519 18018 18046 msgid "Select Pattern Folders" 18019 18047 msgstr "Избор на папки с шарки" 18020 18048 18021 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 41618049 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 18022 18050 msgid "Palette Folders" 18023 18051 msgstr "Папки с палитри" 18024 18052 18025 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 41918053 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3524 18026 18054 msgid "Reset Palette _Folders" 18027 18055 msgstr "Из_чистване на избора на папки с палитри" 18028 18056 18029 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 42018057 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 18030 18058 msgid "Select Palette Folders" 18031 18059 msgstr "Избор на папки с палитри" 18032 18060 18033 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 42218061 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3527 18034 18062 msgid "Gradient Folders" 18035 18063 msgstr "Папки с преливки" 18036 18064 18037 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 42518065 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3530 18038 18066 msgid "Reset Gradient _Folders" 18039 18067 msgstr "Из_чистване на избора на папки с преливки" 18040 18068 18041 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 42618069 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 18042 18070 msgid "Select Gradient Folders" 18043 18071 msgstr "Избор на папки с преливки" 18044 18072 18045 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 42818073 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3533 18046 18074 msgid "Font Folders" 18047 18075 msgstr "Папки с шрифтове" 18048 18076 18049 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 43118077 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3536 18050 18078 msgid "Reset Font _Folders" 18051 18079 msgstr "_Изчистване на избора на папки с шрифтове" 18052 18080 18053 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 43218081 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 18054 18082 msgid "Select Font Folders" 18055 18083 msgstr "Избор на папки с шрифтове" 18056 18084 18057 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 43418085 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539 18058 18086 msgid "Tool Preset Folders" 18059 18087 msgstr "Папки със запомнени настройки за инструменти" 18060 18088 18061 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 43718089 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3542 18062 18090 msgid "Reset Tool Preset _Folders" 18063 18091 msgstr "Из_чистване на избора на папки със запомнени настройки за инструменти" 18064 18092 18065 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 43818093 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 18066 18094 msgid "Select Tool Preset Folders" 18067 18095 msgstr "Избор на папки със запомнени настройки за инструменти" 18068 18096 18069 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 44018097 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545 18070 18098 msgid "MyPaint Brush Folders" 18071 18099 msgstr "Папки с четки от MyPaint" 18072 18100 18073 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 44318101 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3548 18074 18102 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" 18075 18103 msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки от MyPaint" 18076 18104 18077 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 44418105 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 18078 18106 msgid "Select MyPaint Brush Folders" 18079 18107 msgstr "Избор на папки с четки от MyPaint" 18080 18108 18081 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 44618109 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3551 18082 18110 msgid "Plug-in Folders" 18083 18111 msgstr "Папки с приставки" 18084 18112 18085 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 44918113 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3554 18086 18114 msgid "Reset plug-in _Folders" 18087 18115 msgstr "Из_чистване на избора на папки с приставки" 18088 18116 18089 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 45018117 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 18090 18118 msgid "Select plug-in Folders" 18091 18119 msgstr "Избор на папки с приставки" 18092 18120 18093 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 45218121 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557 18094 18122 msgid "Scripts" 18095 18123 msgstr "Скриптове" 18096 18124 18097 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 45218125 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557 18098 18126 msgid "Script-Fu Folders" 18099 18127 msgstr "Папки със скриптове" 18100 18128 18101 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 45518129 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3560 18102 18130 msgid "Reset Script-Fu _Folders" 18103 18131 msgstr "Из_чистване на избора на папки със скриптове" 18104 18132 18105 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 45618133 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 18106 18134 msgid "Select Script-Fu Folders" 18107 18135 msgstr "Избор на папки със скриптове" 18108 18136 18109 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 45818137 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563 18110 18138 msgid "Module Folders" 18111 18139 msgstr "Папки с модули" 18112 18140 18113 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 46118141 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3566 18114 18142 msgid "Reset Module _Folders" 18115 18143 msgstr "Из_чистване на избора на папки с модули" 18116 18144 18117 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 46218145 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 18118 18146 msgid "Select Module Folders" 18119 18147 msgstr "Избор на папки с модули" 18120 18148 18121 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 46418149 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569 18122 18150 msgid "Interpreters" 18123 18151 msgstr "Интерпретатори" 18124 18152 18125 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 46418153 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569 18126 18154 msgid "Interpreter Folders" 18127 18155 msgstr "Папки с интерпретатори" 18128 18156 18129 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 46718157 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3572 18130 18158 msgid "Reset Interpreter _Folders" 18131 18159 msgstr "Из_чистване на избора на папки с интерпретатори" 18132 18160 18133 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 46818161 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 18134 18162 msgid "Select Interpreter Folders" 18135 18163 msgstr "Избор на папки с интерпретатори" 18136 18164 18137 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 47018165 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575 18138 18166 msgid "Environment" 18139 18167 msgstr "Обкръжение" 18140 18168 18141 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 47018169 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575 18142 18170 msgid "Environment Folders" 18143 18171 msgstr "Папки на обкръжението" 18144 18172 18145 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 47318173 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578 18146 18174 msgid "Reset Environment _Folders" 18147 18175 msgstr "Из_чистване на избора на папки на обкръжението" 18148 18176 18149 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 47418177 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 18150 18178 msgid "Select Environment Folders" 18151 18179 msgstr "Избор на папки на обкръжението" 18152 18180 18153 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 47618181 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581 18154 18182 msgid "Themes" 18155 18183 msgstr "Теми" 18156 18184 18157 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 47618185 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581 18158 18186 msgid "Theme Folders" 18159 18187 msgstr "Папки с теми" 18160 18188 18161 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 47918189 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584 18162 18190 msgid "Reset Theme _Folders" 18163 18191 msgstr "Из_чистване на избора на папки с теми" 18164 18192 18165 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 48018193 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 18166 18194 msgid "Select Theme Folders" 18167 18195 msgstr "Избор на папки с теми" 18168 18196 18169 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 48218197 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587 18170 18198 msgid "Icon Themes" 18171 18199 msgstr "Теми за икони" 18172 18200 18173 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 48218201 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587 18174 18202 msgid "Icon Theme Folders" 18175 18203 msgstr "Папки с теми за икони" 18176 18204 18177 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 48518205 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590 18178 18206 msgid "Reset Icon Theme _Folders" 18179 18207 msgstr "Избор на папки с теми за _икони" 18180 18208 18181 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3 48618209 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 18182 18210 msgid "Select Icon Theme Folders" 18183 18211 msgstr "Избор на папки с теми за икони" … … 18450 18478 18451 18479 #. a link to the related section in the user manual 18452 #: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:10 9318480 #: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1080 18453 18481 msgid "Learn more" 18454 18482 msgstr "Още информация" … … 18480 18508 msgstr "Журнал на инсталацията" 18481 18509 18482 #: app/dialogs/ vectors-export-dialog.c:8518510 #: app/dialogs/path-export-dialog.c:85 18483 18511 msgid "Export Path to SVG" 18484 18512 msgstr "Изнасяне на пътека като SVG" 18485 18513 18486 #: app/dialogs/ vectors-export-dialog.c:13118514 #: app/dialogs/path-export-dialog.c:131 18487 18515 msgid "Export the selected paths" 18488 18516 msgstr "Изнасяне на избраните пътеки" 18489 18517 18490 #: app/dialogs/ vectors-export-dialog.c:13218518 #: app/dialogs/path-export-dialog.c:132 18491 18519 msgid "Export all paths from this image" 18492 18520 msgstr "Изнасяне на всички пътеки от изображението" 18493 18521 18494 #: app/dialogs/ vectors-import-dialog.c:9018522 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:90 18495 18523 msgid "Import Paths from SVG" 18496 18524 msgstr "Внасяне на пътеки от SVG" 18497 18525 18498 #: app/dialogs/ vectors-import-dialog.c:13418526 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:134 18499 18527 msgid "All files (*.*)" 18500 18528 msgstr "Всички файлове (*.*)" 18501 18529 18502 #: app/dialogs/ vectors-import-dialog.c:13918530 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:139 18503 18531 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" 18504 18532 msgstr "Мащабируемо SVG изображение (*.svg)" 18505 18533 18506 #: app/dialogs/ vectors-import-dialog.c:15018534 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:150 18507 18535 msgid "_Merge imported paths" 18508 18536 msgstr "_Сливане на внесените пътеки" 18509 18537 18510 #: app/dialogs/ vectors-import-dialog.c:16018538 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:160 18511 18539 msgid "_Scale imported paths to fit image" 18512 18540 msgstr "_Преоразмеряване на внесените пътеки според изображението" 18513 18541 18514 #: app/dialogs/ vectors-options-dialog.c:10618542 #: app/dialogs/path-options-dialog.c:106 18515 18543 msgid "Path _name:" 18516 18544 msgstr "_Име на пътеката:" 18517 18545 18518 #: app/dialogs/ vectors-options-dialog.c:10818546 #: app/dialogs/path-options-dialog.c:108 18519 18547 msgid "Lock path _strokes" 18520 18548 msgstr "Заключване на _щрихите на пътя" 18521 18549 18522 #: app/dialogs/ vectors-options-dialog.c:10918550 #: app/dialogs/path-options-dialog.c:109 18523 18551 msgid "Lock path _position" 18524 18552 msgstr "Заключване на _местоположението на пътека" 18525 18553 18526 #: app/dialogs/ vectors-options-dialog.c:11018554 #: app/dialogs/path-options-dialog.c:110 18527 18555 msgid "Lock path _visibility" 18528 18556 msgstr "_Заключване на видимостта на пътеката" … … 18600 18628 msgstr "Даряване" 18601 18629 18602 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:54 918630 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:547 18603 18631 msgid "Color scheme" 18604 18632 msgstr "Цветова схема" 18605 18633 18606 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:5 6618634 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:573 18607 18635 msgid "Icon theme" 18608 18636 msgstr "Тема на иконите" 18609 18637 18610 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:58 318638 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:586 18611 18639 msgid "Icon Scaling" 18612 18640 msgstr "Мащабиране на шрифт" 18613 18641 18614 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:64 218642 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:645 18615 18643 msgid "GUI Language (requires restart)" 18616 18644 msgstr "Език на интерфейса (изисква рестартиране)" 18617 18645 18618 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:6 4718646 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:650 18619 18647 msgid "Additional Customizations" 18620 18648 msgstr "Допълнително персонализиране" 18621 18649 18622 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:65 618650 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:654 18623 18651 msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" 18624 18652 msgstr "" … … 18626 18654 "програмата)" 18627 18655 18628 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:66 418656 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:662 18629 18657 msgid "Enable check for updates (requires internet)" 18630 18658 msgstr "Включване на проверка за обновления (необходим е Интернет)" 18631 18659 18632 #: app/dialogs/welcome-dialog.c: 70518660 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:696 18633 18661 msgid "C_reate" 18634 18662 msgstr "_Създаване" 18635 18663 18636 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:7 1418664 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:705 18637 18665 msgid "Open an Existing Image" 18638 18666 msgstr "Отваряне на съществуващо изображение" 18639 18667 18640 18668 #. Recent Files 18641 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:7 2618669 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:717 18642 18670 msgid "Recent Images" 18643 18671 msgstr "Скорошни изображения" 18644 18672 18645 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:8 2118673 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:808 18646 18674 msgid "O_pen Selected Images" 18647 18675 msgstr "_Отваряне на избраните изображения" 18648 18676 18649 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:8 3018677 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:817 18650 18678 msgid "" 18651 18679 "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" … … 18653 18681 "Показване при стартиране. Може да го покажете отново от менюто „Помощ“." 18654 18682 18655 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:8 5818683 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:845 18656 18684 #, c-format 18657 18685 msgid "Ways to contribute" 18658 18686 msgstr "Начини да помогнете" 18659 18687 18660 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:8 67 app/dialogs/welcome-dialog.c:87818688 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:854 app/dialogs/welcome-dialog.c:865 18661 18689 msgid "Report Bugs" 18662 18690 msgstr "Докладване на грешки" 18663 18691 18664 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:8 6918692 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:856 18665 18693 #, c-format 18666 18694 msgid "" … … 18671 18699 "по-нататъшната разработка." 18672 18700 18673 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:8 82 app/dialogs/welcome-dialog.c:89218701 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:869 app/dialogs/welcome-dialog.c:879 18674 18702 msgid "Write Code" 18675 18703 msgstr "Програмиране" 18676 18704 18677 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:8 8418705 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:871 18678 18706 #, c-format 18679 18707 msgid "" … … 18682 18710 msgstr "Уебсайтът за разработчици ще ви помогне да станете сътрудник по кода." 18683 18711 18684 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:8 96 app/dialogs/welcome-dialog.c:90618712 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:883 app/dialogs/welcome-dialog.c:893 18685 18713 msgid "Translate" 18686 18714 msgstr "Превод" 18687 18715 18688 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:8 9818716 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:885 18689 18717 #, c-format 18690 18718 msgid "Contact the respective translation team for your language" 18691 18719 msgstr "Свържете се с екипа за превод на езика ви" 18692 18720 18693 #: app/dialogs/welcome-dialog.c: 91018721 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:897 18694 18722 msgid "Donate" 18695 18723 msgstr "Даряване" 18696 18724 18697 #: app/dialogs/welcome-dialog.c: 91218725 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:899 18698 18726 #, c-format 18699 18727 msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." 18700 18728 msgstr "Даряването на средства позволява на GIMP да съществува." 18701 18729 18702 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:9 2018730 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:907 18703 18731 msgid "Donate via Liberapay" 18704 18732 msgstr "Даряване през Liberapay" 18705 18733 18706 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:9 2318734 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:910 18707 18735 msgid "Other donation options" 18708 18736 msgstr "Други варианти за дарения" 18709 18737 18710 18738 #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". 18711 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:9 5718739 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:944 18712 18740 #, c-format 18713 18741 msgid "GIMP %s Release Notes" 18714 18742 msgstr "Бележки за версия %s GIMP" 18715 18743 18716 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:10 6818744 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1055 18717 18745 #, c-format 18718 18746 msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." … … 18927 18955 msgstr "_Слети про̀би" 18928 18956 18929 #: app/display/gimpdisplayshell.c:52 518957 #: app/display/gimpdisplayshell.c:521 18930 18958 msgid "Access the image menu" 18931 18959 msgstr "Достъп до менюто на изображението" 18932 18960 18933 #: app/display/gimpdisplayshell.c:67 518961 #: app/display/gimpdisplayshell.c:671 18934 18962 msgid "Zoom image when window size changes" 18935 18963 msgstr "Промяна на мащаба при промяна на размера на прозореца" 18936 18964 18937 #: app/display/gimpdisplayshell.c:70 418965 #: app/display/gimpdisplayshell.c:700 18938 18966 msgid "Toggle Quick Mask" 18939 18967 msgstr "Превключване на бързата маска" 18940 18968 18941 #: app/display/gimpdisplayshell.c:71 918969 #: app/display/gimpdisplayshell.c:715 18942 18970 msgid "Navigate the image display" 18943 18971 msgstr "Придвижване по изображението" 18944 18972 18945 #: app/display/gimpdisplayshell.c:7 72 app/display/gimpdisplayshell.c:148918973 #: app/display/gimpdisplayshell.c:768 app/display/gimpdisplayshell.c:1476 18946 18974 #: app/widgets/gimptoolbox.c:252 18947 18975 msgid "Drop image files here to open them" … … 19046 19074 msgstr "Пикселите в групирани слоеве не може да се променят." 19047 19075 19048 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:70419049 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:256119050 msgid "A selected layer's pixels are locked."19051 msgstr "Пикселите на някой от избраните слоеве са заключени."19052 19053 19076 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:430 19054 19077 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 … … 19065 19088 msgstr "Поставяне на цвят като слой" 19066 19089 19067 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:187 619068 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:80 419090 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1877 19091 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:805 19069 19092 msgid "Drop layers" 19070 19093 msgstr "Поставяне на слоеве" 19071 19094 19072 19095 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723 19073 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:88 119096 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:882 19074 19097 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 19075 19098 msgid "Dropped Buffer" … … 19115 19138 19116 19139 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:152 19117 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:7 9319140 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:787 19118 19141 msgid "Angle:" 19119 19142 msgstr "Ъгъл:" … … 19170 19193 19171 19194 # понякога е пиксела, понякога пиксели 19172 #: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:6 2419173 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:77 6 app/tools/gimpmeasuretool.c:83219174 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:8 6019195 #: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 19196 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:770 app/tools/gimpmeasuretool.c:826 19197 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:854 19175 19198 msgid "pixels" 19176 19199 msgstr "пикс." … … 19284 19307 19285 19308 #: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 19286 #: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:6 7819309 #: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:696 19287 19310 #, c-format 19288 19311 msgid "%s for constrained angles" … … 19604 19627 msgstr "Натиснете с влачене за килване" 19605 19628 19606 #: app/file/file-open.c:1 36app/file/file-save.c:12619629 #: app/file/file-open.c:140 app/file/file-save.c:126 19607 19630 msgid "Not a regular file" 19608 19631 msgstr "Необичаен файл" 19609 19632 19610 #: app/file/file-open.c:14 5app/file/file-save.c:13519633 #: app/file/file-open.c:149 app/file/file-save.c:135 19611 19634 msgid "Permission denied" 19612 19635 msgstr "Няма права̀" 19613 19636 19614 #: app/file/file-open.c:2 5219637 #: app/file/file-open.c:273 19615 19638 #, c-format 19616 19639 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" 19617 19640 msgstr "Приставката %s върна съобщение за УСПЕХ, но не върна изображение" 19618 19641 19619 #: app/file/file-open.c:2 6319642 #: app/file/file-open.c:284 19620 19643 #, c-format 19621 19644 msgid "%s plug-in could not open image" 19622 19645 msgstr "Приставката %s не може да отвори изображението" 19623 19646 19624 #: app/file/file-open.c:6 4519647 #: app/file/file-open.c:669 19625 19648 msgid "Image doesn't contain any layers" 19626 19649 msgstr "Изображението не съдържа слоеве" 19627 19650 19628 #: app/file/file-open.c:7 0319651 #: app/file/file-open.c:727 19629 19652 #, c-format 19630 19653 msgid "Opening '%s' failed: %s" … … 20579 20602 20580 20603 #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 20581 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:127 120604 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1272 20582 20605 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 20583 20606 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 20584 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:27 320607 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:274 20585 20608 msgid "Mode" 20586 20609 msgstr "Режим" … … 21420 21443 msgstr "Изображението „%s“ (%d) не трябва да е с точност „%s“" 21421 21444 21422 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:761 app/pdb/image-guides-cmds.c:1 8121445 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:761 app/pdb/image-guides-cmds.c:177 21423 21446 #, c-format 21424 21447 msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" … … 21432 21455 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:812 21433 21456 #, c-format 21434 msgid " Vectorsobject %d does not contain stroke with ID %d"21435 msgstr " Векторният обект %d не съдържа щрих с идентификатор %d"21457 msgid "Path object %d does not contain stroke with ID %d" 21458 msgstr "Пътят %d не съдържа щрих с идентификатор %d" 21436 21459 21437 21460 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:828 … … 21637 21660 msgstr "Процедурата „%s“ бе извикана с грешен низ в UTF-8 за аргумента „%s“." 21638 21661 21639 #: app/pdb/image-cmds.c:2 50121662 #: app/pdb/image-cmds.c:2459 21640 21663 msgid "" 21641 21664 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." … … 21665 21688 msgid "2D Transforming" 21666 21689 msgstr "2D трансформиране" 21690 21691 #: app/pdb/path-cmds.c:330 21692 msgid "Remove path stroke" 21693 msgstr "Премахване на щриха по пътеката" 21694 21695 #: app/pdb/path-cmds.c:367 21696 msgid "Close path stroke" 21697 msgstr "Свързване на щриха по пътеката" 21698 21699 #: app/pdb/path-cmds.c:406 21700 msgid "Reverse path stroke" 21701 msgstr "Обръщане на посоката на щриха по пътеката" 21702 21703 #: app/pdb/path-cmds.c:451 21704 msgid "Translate path stroke" 21705 msgstr "Преместване на щриха по пътеката" 21706 21707 #: app/pdb/path-cmds.c:496 21708 msgid "Scale path stroke" 21709 msgstr "Мащабиране на щриха по пътеката" 21710 21711 #: app/pdb/path-cmds.c:543 21712 msgid "Rotate path stroke" 21713 msgstr "Завъртане на щриха по пътеката" 21714 21715 #: app/pdb/path-cmds.c:588 app/pdb/path-cmds.c:637 21716 msgid "Flip path stroke" 21717 msgstr "Обръщане на щриха по пътеката" 21718 21719 #: app/pdb/path-cmds.c:768 app/pdb/path-cmds.c:892 app/pdb/path-cmds.c:1122 21720 msgid "Add path stroke" 21721 msgstr "Добавяне на щрих по пътеката" 21722 21723 #: app/pdb/path-cmds.c:946 app/pdb/path-cmds.c:1002 app/pdb/path-cmds.c:1066 21724 msgid "Extend path stroke" 21725 msgstr "Удължаване на щриха по пътеката" 21667 21726 21668 21727 #: app/pdb/pdb-cmds.c:1183 app/pdb/pdb-cmds.c:1225 … … 22053 22112 msgstr "Задаване на маркирането на текста на слоя" 22054 22113 22055 #: app/pdb/vectors-cmds.c:33022056 msgid "Remove path stroke"22057 msgstr "Премахване на щриха по пътеката"22058 22059 #: app/pdb/vectors-cmds.c:36722060 msgid "Close path stroke"22061 msgstr "Свързване на щриха по пътеката"22062 22063 #: app/pdb/vectors-cmds.c:40622064 msgid "Reverse path stroke"22065 msgstr "Обръщане на посоката на щриха по пътеката"22066 22067 #: app/pdb/vectors-cmds.c:45122068 msgid "Translate path stroke"22069 msgstr "Преместване на щриха по пътеката"22070 22071 #: app/pdb/vectors-cmds.c:49622072 msgid "Scale path stroke"22073 msgstr "Мащабиране на щриха по пътеката"22074 22075 #: app/pdb/vectors-cmds.c:54322076 msgid "Rotate path stroke"22077 msgstr "Завъртане на щриха по пътеката"22078 22079 #: app/pdb/vectors-cmds.c:588 app/pdb/vectors-cmds.c:63722080 msgid "Flip path stroke"22081 msgstr "Обръщане на щриха по пътеката"22082 22083 #: app/pdb/vectors-cmds.c:768 app/pdb/vectors-cmds.c:89222084 #: app/pdb/vectors-cmds.c:112222085 msgid "Add path stroke"22086 msgstr "Добавяне на щрих по пътеката"22087 22088 #: app/pdb/vectors-cmds.c:946 app/pdb/vectors-cmds.c:100222089 #: app/pdb/vectors-cmds.c:106622090 msgid "Extend path stroke"22091 msgstr "Удължаване на щриха по пътеката"22092 22093 22114 #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 22094 22115 #, c-format … … 22111 22132 msgstr "Грешка във файла „%s“" 22112 22133 22113 #: app/plug-in/gimpplugin.c:23 522134 #: app/plug-in/gimpplugin.c:238 22114 22135 #, c-format 22115 22136 msgid "" … … 22144 22165 "%s" 22145 22166 22146 #: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:33 722167 #: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:339 22147 22168 msgid "Cancelled" 22148 22169 msgstr "Отменено" … … 22156 22177 msgstr "Среда на приставките" 22157 22178 22158 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:19 022179 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:193 22159 22180 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:265 22160 22181 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:365 … … 23178 23199 #: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:300 23179 23200 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 23180 #: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:29 623201 #: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:297 23181 23202 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 23182 23203 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 … … 23199 23220 23200 23221 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 23201 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:5 0523222 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:514 23202 23223 msgid "Click in any image to pick the background color" 23203 23224 msgstr "Натиснете в някое изображение, за да вземете цвят за фона" 23204 23225 23205 23226 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 23206 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c: 49923227 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:508 23207 23228 msgid "Click in any image to pick the foreground color" 23208 23229 msgstr "Натиснете в някое изображение, за да вземете цвят за рисуване" … … 23249 23270 msgstr "Може да променяте точно един слой." 23250 23271 23251 #: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:3 2923272 #: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:337 23252 23273 #: app/tools/gimpwarptool.c:809 23253 23274 msgid "The selected item's pixels are locked." … … 23543 23564 #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 23544 23565 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 23545 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:254 023566 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2542 23546 23567 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." 23547 23568 msgstr "Може да укажете точно един нарисуван обект." … … 23744 23765 msgstr "Пикселите на някой от избрани обекти са заключени." 23745 23766 23746 #: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:3 6223747 #: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:255 223767 #: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371 23768 #: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2554 23748 23769 msgid "A selected layer is not visible." 23749 23770 msgstr "Избраният слой не е видим." … … 23781 23802 23782 23803 #. The Color Options expander 23783 #: app/tools/gimpfiltertool.c:128 623804 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1287 23784 23805 msgid "Advanced Color Options" 23785 23806 msgstr "Допълнителни настройки за цвят" 23786 23807 23787 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1378 23808 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1700 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 23809 #, c-format 23810 msgid "Import '%s' Settings" 23811 msgstr "Внасяне на настройки за „%s“" 23812 23813 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1702 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 23814 #, c-format 23815 msgid "Export '%s' Settings" 23816 msgstr "Изнасяне на настройки за „%s“" 23817 23818 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 23788 23819 msgid "Editing filter..." 23789 23820 msgstr "Редактиране на филтър…" 23790 23791 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1726 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:7123792 #, c-format23793 msgid "Import '%s' Settings"23794 msgstr "Внасяне на настройки за „%s“"23795 23796 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1728 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:7323797 #, c-format23798 msgid "Export '%s' Settings"23799 msgstr "Изнасяне на настройки за „%s“"23800 23821 23801 23822 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 … … 23888 23909 msgid "Matting engine to use" 23889 23910 msgstr "Подсистема за матрицата" 23911 23912 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132 23913 msgctxt "measurement" 23914 msgid "Levels" 23915 msgstr "Нива̀" 23890 23916 23891 23917 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 … … 24553 24579 msgstr "Вертикално изправяне с %-3.3g°" 24554 24580 24555 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:4 5124581 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:445 24556 24582 msgid "Add Guides" 24557 24583 msgstr "Добавяне на водачи" 24558 24584 24559 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:7 4124585 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:735 24560 24586 msgid "Measure Distances and Angles" 24561 24587 msgstr "Измерване на разстояния и ъгли" 24562 24588 24563 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:7 6524589 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:759 24564 24590 msgid "Distance:" 24565 24591 msgstr "Разстояние:" … … 24829 24855 msgstr "Селекция чрез рисуване" 24830 24856 24831 #: app/tools/gimppainttool.c:17 624857 #: app/tools/gimppainttool.c:177 24832 24858 msgid "Click to paint" 24833 24859 msgstr "Натиснете за рисуване" 24834 24860 24835 #: app/tools/gimppainttool.c:17 724861 #: app/tools/gimppainttool.c:178 24836 24862 msgid "Click to draw the line" 24837 24863 msgstr "Натиснете за рисуване на линията" 24838 24864 24839 #: app/tools/gimppainttool.c:17 824865 #: app/tools/gimppainttool.c:179 24840 24866 #, c-format 24841 24867 msgid "%s to pick a color" 24842 24868 msgstr "%s за вземане на цвят" 24843 24869 24844 #: app/tools/gimppainttool.c:30 524870 #: app/tools/gimppainttool.c:306 24845 24871 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." 24846 24872 msgstr "" 24847 24873 "Не може да рисувате върху много слоеве едновременно. Изберете само един." 24848 24874 24849 #: app/tools/gimppainttool.c:32 024875 #: app/tools/gimppainttool.c:321 24850 24876 msgid "Cannot paint on layer groups." 24851 24877 msgstr "Не може да рисувате върху групи от слоеве." 24852 24878 24853 #: app/tools/gimppainttool.c:7 0924879 #: app/tools/gimppainttool.c:727 24854 24880 #, c-format 24855 24881 msgid "%s for a straight line" 24856 24882 msgstr "%s за права линия" 24857 24883 24858 #: app/tools/gimppainttool.c:9 4424884 #: app/tools/gimppainttool.c:962 24859 24885 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." 24860 24886 msgstr "Избраният рисуван обект няма канал за прозрачност." 24861 24887 24862 #: app/tools/gimppainttool.c:9 5524888 #: app/tools/gimppainttool.c:973 24863 24889 msgid "The selected layer's alpha channel is locked." 24864 24890 msgstr "Каналът за прозрачност на избрания слой е заключен." … … 26209 26235 msgstr "Изваждане от селекция" 26210 26236 26211 #: app/vectors/gimp vectors.c:22526237 #: app/vectors/gimppath.c:225 26212 26238 msgctxt "undo-type" 26213 26239 msgid "Rename Path" 26214 26240 msgstr "Преименуване на пътека" 26215 26241 26216 #: app/vectors/gimp vectors.c:22626242 #: app/vectors/gimppath.c:226 26217 26243 msgctxt "undo-type" 26218 26244 msgid "Move Path" 26219 26245 msgstr "Преместване на пътека" 26220 26246 26221 #: app/vectors/gimp vectors.c:22726247 #: app/vectors/gimppath.c:227 26222 26248 msgctxt "undo-type" 26223 26249 msgid "Scale Path" 26224 26250 msgstr "Мащабиране на пътека" 26225 26251 26226 #: app/vectors/gimp vectors.c:22826252 #: app/vectors/gimppath.c:228 26227 26253 msgctxt "undo-type" 26228 26254 msgid "Resize Path" 26229 26255 msgstr "Преоразмеряване на пътека" 26230 26256 26231 #: app/vectors/gimp vectors.c:22926257 #: app/vectors/gimppath.c:229 26232 26258 msgctxt "undo-type" 26233 26259 msgid "Flip Path" 26234 26260 msgstr "Обръщане на пътека" 26235 26261 26236 #: app/vectors/gimp vectors.c:23026262 #: app/vectors/gimppath.c:230 26237 26263 msgctxt "undo-type" 26238 26264 msgid "Rotate Path" 26239 26265 msgstr "Въртене на пътека" 26240 26266 26241 #: app/vectors/gimp vectors.c:23126267 #: app/vectors/gimppath.c:231 26242 26268 msgctxt "undo-type" 26243 26269 msgid "Transform Path" 26244 26270 msgstr "Трансформиране на пътека" 26245 26271 26246 #: app/vectors/gimp vectors.c:23226272 #: app/vectors/gimppath.c:232 26247 26273 msgctxt "undo-type" 26248 26274 msgid "Fill Path" 26249 26275 msgstr "Запълване на пътека" 26250 26276 26251 #: app/vectors/gimp vectors.c:23326277 #: app/vectors/gimppath.c:233 26252 26278 msgctxt "undo-type" 26253 26279 msgid "Stroke Path" 26254 26280 msgstr "Очертаване на пътека" 26255 26281 26256 #: app/vectors/gimp vectors.c:23426282 #: app/vectors/gimppath.c:234 26257 26283 msgctxt "undo-type" 26258 26284 msgid "Path to Selection" 26259 26285 msgstr "Пътека към селекция" 26260 26286 26261 #: app/vectors/gimp vectors.c:23526287 #: app/vectors/gimppath.c:235 26262 26288 msgctxt "undo-type" 26263 26289 msgid "Reorder Path" 26264 26290 msgstr "Пренареждане на пътека" 26265 26291 26266 #: app/vectors/gimp vectors.c:23626292 #: app/vectors/gimppath.c:236 26267 26293 msgctxt "undo-type" 26268 26294 msgid "Raise Path" 26269 26295 msgstr "Повдигане на пътека" 26270 26296 26271 #: app/vectors/gimp vectors.c:23726297 #: app/vectors/gimppath.c:237 26272 26298 msgctxt "undo-type" 26273 26299 msgid "Raise Path to Top" 26274 26300 msgstr "Повдигане на пътека най-горе" 26275 26301 26276 #: app/vectors/gimp vectors.c:23826302 #: app/vectors/gimppath.c:238 26277 26303 msgctxt "undo-type" 26278 26304 msgid "Lower Path" 26279 26305 msgstr "Снижаване на пътека" 26280 26306 26281 #: app/vectors/gimp vectors.c:23926307 #: app/vectors/gimppath.c:239 26282 26308 msgctxt "undo-type" 26283 26309 msgid "Lower Path to Bottom" 26284 26310 msgstr "Снижаване на пътека най-долу" 26285 26311 26286 #: app/vectors/gimp vectors.c:24026312 #: app/vectors/gimppath.c:240 26287 26313 msgid "Path cannot be raised higher." 26288 26314 msgstr "Пътеката не може да бъде повдигната повече." 26289 26315 26290 #: app/vectors/gimp vectors.c:24126316 #: app/vectors/gimppath.c:241 26291 26317 msgid "Path cannot be lowered more." 26292 26318 msgstr "Пътеката не може да бъде снижена повече." 26293 26319 26294 #: app/vectors/gimp vectors.c:45626320 #: app/vectors/gimppath.c:456 26295 26321 msgid "Move Path" 26296 26322 msgstr "Преместване на пътека" 26297 26323 26298 #: app/vectors/gimp vectors.c:55626324 #: app/vectors/gimppath.c:556 26299 26325 msgid "Flip Path" 26300 26326 msgstr "Обръщане на пътеката" 26301 26327 26302 #: app/vectors/gimp vectors.c:58726328 #: app/vectors/gimppath.c:587 26303 26329 msgid "Rotate Path" 26304 26330 msgstr "Въртене на пътеката" 26305 26331 26306 #: app/vectors/gimp vectors.c:61726332 #: app/vectors/gimppath.c:617 26307 26333 msgid "Transform Path" 26308 26334 msgstr "Трансформиране на пътеката" 26309 26335 26310 #: app/vectors/gimp vectors-export.c:9526336 #: app/vectors/gimppath-export.c:95 26311 26337 #, c-format 26312 26338 msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" 26313 26339 msgstr "Неуспешен запис на файл във формат SVG — „%s“: %s" 26314 26340 26315 #: app/vectors/gimp vectors-import.c:34426341 #: app/vectors/gimppath-import.c:344 26316 26342 msgid "Import Paths" 26317 26343 msgstr "Внасяне на пътека" 26318 26344 26319 #: app/vectors/gimp vectors-import.c:35526345 #: app/vectors/gimppath-import.c:355 26320 26346 msgid "Imported Path" 26321 26347 msgstr "Внесена пътека" 26322 26348 26323 #: app/vectors/gimp vectors-import.c:38626349 #: app/vectors/gimppath-import.c:386 26324 26350 #, c-format 26325 26351 msgid "No paths found in '%s'" 26326 26352 msgstr "Не са намерени пътеки в „%s“" 26327 26353 26328 #: app/vectors/gimp vectors-import.c:39026354 #: app/vectors/gimppath-import.c:390 26329 26355 msgid "No paths found in the buffer" 26330 26356 msgstr "Не са намерени пътеки в буфера" 26331 26357 26332 #: app/vectors/gimp vectors-import.c:40026358 #: app/vectors/gimppath-import.c:400 26333 26359 #, c-format 26334 26360 msgid "Failed to import paths from '%s': %s" … … 26414 26440 msgstr "Буфер за обмен" 26415 26441 26416 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:2 4726442 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:252 26417 26443 msgid "Add the current color to the color history" 26418 26444 msgstr "Добавяне на текущия цвят към историята на цветовете" … … 27785 27811 msgstr "Помо_щ" 27786 27812 27787 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:78 227813 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:784 27788 27814 msgid "Show _All Files" 27789 27815 msgstr "Показване на _всички файлове" 27790 27816 27791 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:81 427817 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:816 27792 27818 #, c-format 27793 27819 msgid "Select File _Type (%s)" 27794 27820 msgstr "Избор на _вида на файл (%s)" 27795 27821 27796 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:81 627822 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:818 27797 27823 msgid "Select File _Type" 27798 27824 msgstr "Избор на _вида на файл" … … 28135 28161 msgstr[1] "Индексиран цвят (%d цвята)" 28136 28162 28137 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:70 228163 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:703 28138 28164 msgid "Set Item Exclusive Content Lock" 28139 28165 msgstr "Заключване на съдържанието без обекта" 28140 28166 28141 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:71 828167 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:719 28142 28168 msgid "Set Item Exclusive Position Lock" 28143 28169 msgstr "Заключване на местоположението без обекта" 28144 28170 28145 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:73 328171 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:734 28146 28172 msgid "Unlock visibility" 28147 28173 msgstr "Отключване на видимостта" 28148 28174 28149 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:73 428175 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:735 28150 28176 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" 28151 28177 msgstr "Заключване на видимостта без обекта" 28152 28178 28153 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:76 428179 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:765 28154 28180 msgid "Toggle the visibility of all filters." 28155 28181 msgstr "Превключване видимостта на всички филтри" 28156 28182 28157 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:77 828183 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:779 28158 28184 msgid "Edit the selected filter." 28159 28185 msgstr "Редактиране на избрания филтър" 28160 28186 28161 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:79 128187 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:792 28162 28188 msgid "Raise filter one step up in the stack." 28163 28189 msgstr "Повдигане на филтъра с една позиция в тестето." 28164 28190 28165 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:80 428191 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:805 28166 28192 msgid "Lower filter one step down in the stack." 28167 28193 msgstr "Снижаване на филтъра с една позиция в тестето." 28168 28194 28169 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:81 728195 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:818 28170 28196 msgid "Merge all active filters down." 28171 28197 msgstr "Сливане на всички действащи филтри надолу" 28172 28198 28173 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:83 028199 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:831 28174 28200 msgid "Remove the selected filter." 28175 28201 msgstr "Премахване на избрания филтър" 28176 28202 28177 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:84 128203 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:842 28178 28204 msgid "Layer Effects" 28179 28205 msgstr "Ефекти на слой" 28180 28206 28181 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:87 228207 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:873 28182 28208 msgid "Select items by patterns and store item sets" 28183 28209 msgstr "Избор на елементи по шаблони и запазване на набори от елементи" 28184 28210 28185 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:172 628211 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1727 28186 28212 #, c-format 28187 28213 msgid "%d item selected" … … 28190 28216 msgstr[1] "Избрани са %d елемента" 28191 28217 28192 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:263 6 app/widgets/gimpitemtreeview.c:268928218 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2638 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2691 28193 28219 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." 28194 28220 msgstr "Филтър, който в момента се редактира, не може да се преподреди." 28195 28221 28196 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:265 3 app/widgets/gimpitemtreeview.c:270628222 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2655 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2708 28197 28223 msgid "Reorder filter" 28198 28224 msgstr "Преподреждане на филтър" 28199 28225 28200 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:275 128226 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2753 28201 28227 msgid "Effects from active tools can not be merged." 28202 28228 msgstr "Ефектите на активните инструменти не може да се слеят." 28203 28229 28204 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:280 128230 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2806 28205 28231 msgid "Remove filter" 28206 28232 msgstr "Премахване на филтър" 28207 28233 28208 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:332 428234 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3329 28209 28235 msgid "No layer set stored" 28210 28236 msgstr "Не е съхранен набор от слоеве" 28211 28237 28212 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:33 4628238 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3351 28213 28239 msgid "New layer set's name" 28214 28240 msgstr "Ново име за набора от слоеве" 28215 28241 28216 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:33 88 app/widgets/gimpitemtreeview.c:340328242 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3393 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3408 28217 28243 msgid "Select layers by text search" 28218 28244 msgstr "Избиране на слоеве с текстово търсене" 28219 28245 28220 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:339 0 app/widgets/gimpitemtreeview.c:340528246 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3395 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3410 28221 28247 msgid "Text search" 28222 28248 msgstr "Текстово търсене" 28223 28249 28224 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:34 0928250 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3414 28225 28251 msgid "Select layers by glob patterns" 28226 28252 msgstr "Избиране на слоеве с шаблонни знаци" 28227 28253 28228 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:341 128254 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3416 28229 28255 msgid "Glob pattern search" 28230 28256 msgstr "Търсене с шаблонни знаци" 28231 28257 28232 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:34 1528258 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3420 28233 28259 msgid "Select layers by regular expressions" 28234 28260 msgstr "Избиране на слоеве с регулярни изрази" 28235 28261 28236 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:34 1728262 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3422 28237 28263 msgid "Regular Expression search" 28238 28264 msgstr "Търсене с регулярни изрази" 28239 28265 28240 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:347 228266 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3477 28241 28267 msgid "search" 28242 28268 msgstr "търсене" 28243 28269 28244 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:347 328270 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3478 28245 28271 msgid "glob" 28246 28272 msgstr "шаблони" 28247 28273 28248 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:347 328274 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3478 28249 28275 msgid "regexp" 28250 28276 msgstr "регулярни изрази" 28251 28277 28252 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:364 228278 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3647 28253 28279 #, c-format 28254 28280 msgid "Invalid regular expression: %s\n" … … 28263 28289 msgstr "Към друга група режими" 28264 28290 28265 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:41 2 app/widgets/gimplayertreeview.c:41528291 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:413 app/widgets/gimplayertreeview.c:416 28266 28292 msgid "Lock alpha channel" 28267 28293 msgstr "Заключване на канала за прозрачност" 28268 28294 28269 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:41 328295 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:414 28270 28296 msgid "Unlock alpha channel" 28271 28297 msgstr "Отключване на канала за прозрачност" 28272 28298 28273 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:41 428299 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:415 28274 28300 msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" 28275 28301 msgstr "Заключване на канала за прозрачност без обекта" 28276 28302 28277 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:105 128303 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1052 28278 28304 msgid "Set layers mode" 28279 28305 msgstr "Задаване на режим за слоеве" 28280 28306 28281 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:129 728307 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1298 28282 28308 msgctxt "layers-action" 28283 28309 msgid "Anchor the floating mask" 28284 28310 msgstr "Закотвяне на плаващата маска" 28285 28311 28286 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:130 028312 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1301 28287 28313 msgctxt "layers-action" 28288 28314 msgid "Anchor the floating layer" … … 28291 28317 #. No channel. We cannot perform the add 28292 28318 #. * mask action. 28293 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:156 128319 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1562 28294 28320 msgid "No channels to create a layer mask from." 28295 28321 msgstr "Няма канал, от който да се създаде маска за слой." … … 28880 28906 msgstr "[ Начално изображение ]" 28881 28907 28882 #: app/widgets/gimp vectorstreeview.c:11128908 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:111 28883 28909 msgid "Lock path" 28884 28910 msgstr "Заключване на пътека" 28885 28911 28886 #: app/widgets/gimp vectorstreeview.c:11428912 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:114 28887 28913 msgid "Lock path position" 28888 28914 msgstr "Заключване на местоположението на пътеката" … … 29194 29220 #: app/xcf/xcf-seek.c:45 29195 29221 msgid "Could not seek in XCF file: " 29196 msgstr "Грешка при търсене във файл във формат XCF: "29222 msgstr "Грешка при позициониране във файл във формат XCF: " 29197 29223 29198 29224 #: app/xcf/xcf-write.c:50
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)