Changeset 3887 for gnome


Ignore:
Timestamp:
Dec 20, 2023, 1:21:48 PM (2 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp: подедено през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp.master.bg.po

    r3864 r3887  
    7777# bucket fill заливане
    7878# floating selection плаваща селекция
     79# floating selection плаващи данни
    7980# equalize изравняване
    8081# ICC profile профил по ICC (International Color Consortium)
     
    195196# local frame of reference отправна координатна система
    196197# instant mode директен режим
    197 # fade избледняване
     198# fade избледняванеo
    198199# supersampling свръхчесто отчитане
    199200# reshape преоформяне
     
    209210# convolution конволюция
    210211# smudge замазване
     212# client-side decoration клиентска украса
     213#
    211214#
    212215# TODO:
     
    218221# intersect пресичане -> сечение
    219222# fixed ???
    220 #
    221 #
     223# enhance подобрявам
     224# combine обединяване
    222225#
    223226# msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
     
    237240"Project-Id-Version: gimp master\n"
    238241"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    239 "POT-Creation-Date: 2023-05-30 04:49+0000\n"
    240 "PO-Revision-Date: 2023-06-08 00:10+0300\n"
     242"POT-Creation-Date: 2023-12-08 21:04+0000\n"
     243"PO-Revision-Date: 2023-12-20 11:57+0100\n"
    241244"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    242245"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    361364"02111-1307, USA."
    362365
    363 #: app/gimp-update.c:447
     366#: app/gimp-update.c:451
    364367#, c-format
    365368msgid ""
     
    490493msgstr "Показване на подменю за действията за изчистване на грешки"
    491494
    492 #: app/main.c:725
     495#: app/main.c:722
    493496msgid "[FILE|URI...]"
    494497msgstr "[ФАЙЛ|АДРЕС…]"
    495498
    496 #: app/main.c:753
     499#: app/main.c:750
    497500msgid ""
    498501"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
     
    502505"Проверете дали има правилни настройки за графичната среда."
    503506
    504 #: app/main.c:772
     507#: app/main.c:771
    505508msgid "Another GIMP instance is already running."
    506509msgstr "Вече работи друг процес на GIMP."
     
    547550"е настроен за това. Настройте променливата „G_FILENAME_ENCODING“."
    548551
    549 #: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:425
     552#: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:426
    550553#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
    551554msgid "Brush Editor"
     
    554557#. initialize the list of gimp brushes
    555558#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
    556 #: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3489
     559#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3578
    557560msgid "Brushes"
    558561msgstr "Четки"
    559562
    560 #: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:361
     563#: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:362
    561564msgid "Buffers"
    562565msgstr "Буфери"
    563566
    564 #: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:379
    565 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimppickablepopup.c:247
     567#: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:380
     568#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
     569#: app/widgets/gimppickablechooser.c:295
    566570msgid "Channels"
    567571msgstr "Канали"
    568572
    569573#: app/actions/actions.c:124 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
    570 #: app/dialogs/dialogs.c:387
     574#: app/dialogs/dialogs.c:388
    571575msgid "Colormap"
    572576msgstr "Таблица за цветове"
     
    576580msgstr "Контекст"
    577581
    578 #: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:327
     582#: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:328
    579583msgid "Pointer Information"
    580584msgstr "Информация за показалец"
    581585
    582 #: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:331
     586#: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:332
    583587msgid "Dashboard"
    584588msgstr "Табло"
     
    601605
    602606#. Document History
    603 #: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367
    604 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
     607#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:368
     608#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
    605609msgid "Document History"
    606610msgstr "История на документ"
     
    610614msgstr "Нарисуваното"
    611615
    612 #: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:343
     616#: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:344
    613617msgid "Paint Dynamics"
    614618msgstr "Динамика на рисуване"
    615619
    616 #: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:429
     620#: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:430
    617621#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
    618622msgid "Paint Dynamics Editor"
     
    623627msgstr "Редактиране"
    624628
    625 #: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:323
     629#: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:324
    626630msgid "Error Console"
    627631msgstr "Конзола за грешки"
     
    637641#. initialize the list of gimp fonts
    638642#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
    639 #: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
     643#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3608
    640644msgid "Fonts"
    641645msgstr "Шрифтове"
    642646
    643 #: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:433
     647#: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:434
    644648#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:295
    645649msgid "Gradient Editor"
     
    648652#. initialize the list of gimp gradients
    649653#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
    650 #: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
     654#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3602
    651655msgid "Gradients"
    652656msgstr "Преливки"
    653657
    654658#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
    655 #: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
     659#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3614
    656660msgid "Tool Presets"
    657661msgstr "Запомнени настройки на инструменти"
    658662
    659 #: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:441
     663#: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:442
    660664#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
    661665msgid "Tool Preset Editor"
     
    670674msgstr "Изображение"
    671675
    672 #: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:337
    673 #: app/widgets/gimppickablepopup.c:177
     676#: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:338
     677#: app/widgets/gimppickablechooser.c:214
    674678msgid "Images"
    675679msgstr "Изображения"
    676680
    677 #: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:375
    678 #: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablepopup.c:228
     681#: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:376
     682#: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablechooser.c:270
    679683msgid "Layers"
    680684msgstr "Слоеве"
     
    682686#. initialize the list of mypaint brushes
    683687#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
    684 #: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
     688#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3620
    685689msgid "MyPaint Brushes"
    686690msgstr "Четки от MyPaint"
    687691
    688 #: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:437
     692#: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:438
    689693#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
    690694msgid "Palette Editor"
     
    693697#. initialize the list of gimp palettes
    694698#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
    695 #: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
     699#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3596
    696700msgid "Palettes"
    697701msgstr "Палитри"
     
    699703#. initialize the list of gimp patterns
    700704#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
    701 #: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
     705#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3590
    702706msgid "Patterns"
    703707msgstr "Шарки"
    704708
    705 #: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
     709#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3626
    706710msgid "Plug-ins"
    707711msgstr "Приставки"
     
    709713#. Quick Mask Color
    710714#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:361
    711 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
     715#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
    712716msgid "Quick Mask"
    713717msgstr "Бърза маска"
    714718
    715 #: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:407
     719#: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:408
    716720msgid "Sample Points"
    717721msgstr "Примерни точки"
     
    722726
    723727#. initialize the template list
    724 #: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:370
     728#: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:371
    725729msgid "Templates"
    726730msgstr "Шаблони"
     
    734738msgstr "Редактор на текст"
    735739
    736 #: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:530
     740#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:537
    737741msgid "Tool Options"
    738742msgstr "Настройки на инструментите"
     
    746750msgstr "Пътека"
    747751
    748 #: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:383
     752#: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:384
    749753#: app/tools/gimpvectortool.c:167
    750754msgid "Paths"
     
    12731277msgstr[1] "Снижаване на канали най-долу"
    12741278
    1275 #: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:506
    1276 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:683 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
    1277 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1055
     1279#: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:507
     1280#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
     1281#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1070
    12781282#, c-format
    12791283msgid "%s Channel Copy"
     
    12941298msgstr "Създаване на селекция от канали"
    12951299
    1296 #: app/actions/colormap-actions.c:45
     1300#: app/actions/colormap-actions.c:46
    12971301msgctxt "colormap-action"
    12981302msgid "_Edit Color..."
    12991303msgstr "_Редактиране на цвят…"
    13001304
    1301 #: app/actions/colormap-actions.c:46 app/widgets/gimpcolordialog.c:201
     1305#: app/actions/colormap-actions.c:47 app/widgets/gimpcolordialog.c:201
    13021306msgctxt "colormap-action"
    13031307msgid "Edit this color"
    13041308msgstr "Редактиране на цвета"
    13051309
    1306 #: app/actions/colormap-actions.c:54
     1310#: app/actions/colormap-actions.c:52
     1311msgctxt "colormap-action"
     1312msgid "_Delete Color..."
     1313msgstr "_Изтриване на цвят…"
     1314
     1315#: app/actions/colormap-actions.c:53
     1316msgctxt "colormap-action"
     1317msgid "Delete this color"
     1318msgstr "_Изтриване на този цвят…"
     1319
     1320#: app/actions/colormap-actions.c:61
    13071321msgctxt "colormap-action"
    13081322msgid "_Add Color from FG"
    13091323msgstr "_Добавяне цвят от цвета за рисуване"
    13101324
    1311 #: app/actions/colormap-actions.c:55 app/widgets/gimpcolordialog.c:219
     1325#: app/actions/colormap-actions.c:62 app/widgets/gimpcolordialog.c:219
    13121326msgctxt "colormap-action"
    13131327msgid "Add current foreground color"
    13141328msgstr "Добавяне на текущия цвят за рисуване"
    13151329
    1316 #: app/actions/colormap-actions.c:60
     1330#: app/actions/colormap-actions.c:67
    13171331msgctxt "colormap-action"
    13181332msgid "_Add Color from BG"
    13191333msgstr "_Добавяне на цвета за фона"
    13201334
    1321 #: app/actions/colormap-actions.c:61
     1335#: app/actions/colormap-actions.c:68
    13221336msgctxt "colormap-action"
    13231337msgid "Add current background color"
    13241338msgstr "Добавяне на текущия цвят за фона"
    13251339
    1326 #: app/actions/colormap-actions.c:69
     1340#: app/actions/colormap-actions.c:76
    13271341msgctxt "colormap-action"
    13281342msgid "_Select this Color"
    13291343msgstr "_Избиране на този цвят"
    13301344
    1331 #: app/actions/colormap-actions.c:70
     1345#: app/actions/colormap-actions.c:77
    13321346msgctxt "colormap-action"
    13331347msgid "Select all pixels with this color"
    13341348msgstr "Избиране на всички пиксели с този цвят"
    13351349
    1336 #: app/actions/colormap-actions.c:75
     1350#: app/actions/colormap-actions.c:82
    13371351msgctxt "colormap-action"
    13381352msgid "_Add to Selection"
    13391353msgstr "_Добавяне към селекция"
    13401354
    1341 #: app/actions/colormap-actions.c:76
     1355#: app/actions/colormap-actions.c:83
    13421356msgctxt "colormap-action"
    13431357msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
    13441358msgstr "Добавяне на всички пиксели с този цвят към текущата селекция"
    13451359
    1346 #: app/actions/colormap-actions.c:81
     1360#: app/actions/colormap-actions.c:88
    13471361msgctxt "colormap-action"
    13481362msgid "_Subtract from Selection"
    13491363msgstr "_Изваждане от селекция"
    13501364
    1351 #: app/actions/colormap-actions.c:82
     1365#: app/actions/colormap-actions.c:89
    13521366msgctxt "colormap-action"
    13531367msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
    13541368msgstr "Изваждане на всички пиксели с този цвят от текущата селекция"
    13551369
    1356 #: app/actions/colormap-actions.c:87
     1370#: app/actions/colormap-actions.c:94
    13571371msgctxt "colormap-action"
    13581372msgid "_Intersect with Selection"
    13591373msgstr "_Пресичане със селекция"
    13601374
    1361 #: app/actions/colormap-actions.c:88
     1375#: app/actions/colormap-actions.c:95
    13621376msgctxt "colormap-action"
    13631377msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
     
    25172531msgstr "_Групи"
    25182532
    2519 #: app/actions/dashboard-actions.c:42 menus/dashboard-menu.ui:14
     2533#: app/actions/dashboard-actions.c:42 menus/dashboard-menu.ui:15
    25202534msgctxt "dashboard-action"
    25212535msgid "_Update Interval"
    25222536msgstr "_Интервал за обновяване"
    25232537
    2524 #: app/actions/dashboard-actions.c:44 menus/dashboard-menu.ui:22
     2538#: app/actions/dashboard-actions.c:44 menus/dashboard-menu.ui:23
    25252539msgctxt "dashboard-action"
    25262540msgid "_History Duration"
     
    26282642msgstr "240 секунди"
    26292643
    2630 #: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:237
     2644#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238
    26312645#: app/actions/edit-commands.c:169 app/actions/error-console-commands.c:100
    26322646#: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:409
     
    26502664#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:146
    26512665#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
    2652 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:306
    2653 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:686 app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
    2654 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:171
     2666#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:311
     2667#: app/dialogs/preferences-dialog.c:691 app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
     2668#: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178
    26552669#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
    2656 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
     2670#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129
    26572671#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118
    26582672#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
     
    26612675#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
    26622676#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
    2663 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123
     2677#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131
    26642678#: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
    26652679#: app/tools/gimptexttool.c:1751 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
    2666 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:614
     2680#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
    26672681#: app/widgets/gimpcolordialog.c:463 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
    26682682#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
    2669 #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:327
    2670 #: app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:779
    2671 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:684
     2683#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
     2684#: app/widgets/gimpfiledialog.c:334 app/widgets/gimphelp.c:439
     2685#: app/widgets/gimphelp.c:774 app/widgets/gimpiconpicker.c:484
     2686#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:684 app/widgets/gimppdbdialog.c:148
    26722687#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:711
    26732688msgid "_Cancel"
     
    27262741msgstr "Въведете описание на маркера"
    27272742
    2728 #: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:392
     2743#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393
    27292744#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:228
    27302745#: app/dialogs/file-open-dialog.c:269
    27312746#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
    27322747#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
    2733 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:626 app/widgets/gimplayertreeview.c:1013
     2748#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 app/widgets/gimplayertreeview.c:1028
    27342749#: app/widgets/gimptoolbox.c:752 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
    27352750#, c-format
     
    27442759
    27452760#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
    2746 #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2431
    2747 #: app/core/gimppalette.c:428 app/core/gimppalette-import.c:213
    2748 #: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
     2761#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2430
     2762#: app/core/gimppalette.c:465 app/core/gimppalette-import.c:213
     2763#: app/core/gimppalette-load.c:243 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
    27492764#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
    27502765msgid "Untitled"
    27512766msgstr "Неозаглавено"
    27522767
    2753 #: app/actions/data-commands.c:216 app/actions/documents-commands.c:194
     2768#: app/actions/data-commands.c:216 app/actions/documents-commands.c:195
    27542769#: app/actions/file-commands.c:555
    27552770#, c-format
    27562771msgid "Can't show file in file manager: %s"
    27572772msgstr "Файлът не може да се покаже в мениджъра на файлове: %s"
     2773
     2774#: app/actions/debug-actions.c:40
     2775msgid "Start _GtkInspector"
     2776msgstr "Стартиране на _GtkInspector"
     2777
     2778#: app/actions/debug-actions.c:45
     2779msgid "_Memory Profile"
     2780msgstr "_Цветови профил"
     2781
     2782#: app/actions/debug-actions.c:50
     2783msgid "Benchmark _Projection"
     2784msgstr "_Скорост на проекция"
     2785
     2786#: app/actions/debug-actions.c:51
     2787msgid ""
     2788"Invalidates the entire projection, measures the time it takes to validate "
     2789"(render) the part that is visible in the active display, and print the "
     2790"result to stdout."
     2791msgstr ""
     2792"Изчистване на цялата проекция, засичане на времето за повторно изобразяване "
     2793"на частта, която се показва и извеждане на времето на стандартния изход."
     2794
     2795#: app/actions/debug-actions.c:58
     2796msgid "Show Image _Graph"
     2797msgstr "Извеждане на гра̀фа на изображението"
     2798
     2799#: app/actions/debug-actions.c:59
     2800msgid "Creates a new image showing the GEGL graph of this image"
     2801msgstr "Създаване на нова изображение с гра̀фа на GEGL"
     2802
     2803#: app/actions/debug-actions.c:64
     2804msgid "Dump _Keyboard Shortcuts"
     2805msgstr "Извеждане на _клавишните комбинации"
     2806
     2807#: app/actions/debug-actions.c:69
     2808msgid "Dump _Attached Data"
     2809msgstr "Извеждане на _прикачените данни"
    27582810
    27592811#: app/actions/dialogs-actions.c:47
     
    35643616msgstr "Премахване на записите за липсващи файлове"
    35653617
    3566 #: app/actions/documents-commands.c:230
     3618#: app/actions/documents-commands.c:231
    35673619msgid "Clear Document History"
    35683620msgstr "Изчистване на историята на документа"
    35693621
    3570 #: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:170
    3571 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:687
     3622#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:170
     3623#: app/dialogs/preferences-dialog.c:692
    35723624msgid "Cl_ear"
    35733625msgstr "Из_чистване"
    35743626
    3575 #: app/actions/documents-commands.c:253
     3627#: app/actions/documents-commands.c:254
    35763628msgid "Clear the Recent Documents list?"
    35773629msgstr "Да се изчисти ли списъкът със скорошни документи?"
    35783630
    3579 #: app/actions/documents-commands.c:256
     3631#: app/actions/documents-commands.c:257
    35803632msgid ""
    35813633"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
     
    39774029#: app/actions/edit-actions.c:183
    39784030msgctxt "edit-action"
    3979 msgid "Paste _Into Selection"
    3980 msgstr "Поставяне в _селекция"
     4031msgid "Paste as Floating Data _Into Selection"
     4032msgstr "Поставяне като плаващи данни в _селекция"
    39814033
    39824034#: app/actions/edit-actions.c:185
     
    39874039#: app/actions/edit-actions.c:190
    39884040msgctxt "edit-action"
    3989 msgid "Paste Int_o Selection In Place"
    3990 msgstr "Поставяне на м_ясто в селекция"
     4041msgid "Paste as Floating Data Int_o Selection In Place"
     4042msgstr "Поставяне на м_ясто като плаващи данни в селекция"
    39914043
    39924044#: app/actions/edit-actions.c:192
     
    39994051"първоначалното му място"
    40004052
    4001 #: app/actions/edit-actions.c:201
     4053#: app/actions/edit-actions.c:198
     4054msgctxt "edit-action"
     4055msgid "Paste as _Floating Data"
     4056msgstr "Поставяне като _плаващи данни"
     4057
     4058#: app/actions/edit-actions.c:199
     4059msgctxt "edit-action"
     4060msgid "Paste the content of the clipboard as Floating Data"
     4061msgstr "Поставяне на съдържанието на буфера за обмен като плаващи данни"
     4062
     4063#: app/actions/edit-actions.c:204
     4064msgctxt "edit-action"
     4065msgid "Paste as Floa_ting Data In Place"
     4066msgstr "Поставяне като плаващи данни на _място"
     4067
     4068#: app/actions/edit-actions.c:205
     4069msgctxt "edit-action"
     4070msgid ""
     4071"Paste the content of the clipboard as Floating Data at its original position"
     4072msgstr ""
     4073"Поставяне на съдържанието на буфера за обмен като плаващи данни на място"
     4074
     4075#: app/actions/edit-actions.c:213
    40024076msgctxt "edit-action"
    40034077msgid "Fill with _FG Color"
    40044078msgstr "Запълване с цвета за _рисуване"
    40054079
    4006 #: app/actions/edit-actions.c:202
     4080#: app/actions/edit-actions.c:214
    40074081msgctxt "edit-action"
    40084082msgid "Fill the selection using the foreground color"
    40094083msgstr "Запълване на селекцията с цвета за рисуване"
    40104084
    4011 #: app/actions/edit-actions.c:207
     4085#: app/actions/edit-actions.c:219
    40124086msgctxt "edit-action"
    40134087msgid "Fill with B_G Color"
    40144088msgstr "Запълване с цвета за _фона"
    40154089
    4016 #: app/actions/edit-actions.c:208
     4090#: app/actions/edit-actions.c:220
    40174091msgctxt "edit-action"
    40184092msgid "Fill the selection using the background color"
    40194093msgstr "Запълване на селекцията с цвета за фона"
    40204094
    4021 #: app/actions/edit-actions.c:213
     4095#: app/actions/edit-actions.c:225
    40224096msgctxt "edit-action"
    40234097msgid "Fill _with Pattern"
    40244098msgstr "Запълване с _шарка"
    40254099
    4026 #: app/actions/edit-actions.c:214
     4100#: app/actions/edit-actions.c:226
    40274101msgctxt "edit-action"
    40284102msgid "Fill the selection using the active pattern"
    40294103msgstr "Запълване на селекцията с активната шарка"
    40304104
    4031 #: app/actions/edit-actions.c:311 app/actions/edit-actions.c:313
     4105#: app/actions/edit-actions.c:323 app/actions/edit-actions.c:325
    40324106#, c-format
    40334107msgid "_Undo %s"
    40344108msgstr "_Отмяна на %s"
    40354109
    4036 #: app/actions/edit-actions.c:317 app/actions/edit-actions.c:319
     4110#: app/actions/edit-actions.c:329 app/actions/edit-actions.c:331
    40374111#, c-format
    40384112msgid "_Redo %s"
    40394113msgstr "_Повтаряне на %s"
    40404114
    4041 #: app/actions/edit-actions.c:330
     4115#: app/actions/edit-actions.c:342
    40424116msgid "_Undo"
    40434117msgstr "_Отмяна"
    40444118
    4045 #: app/actions/edit-actions.c:331
     4119#: app/actions/edit-actions.c:343
    40464120msgid "_Redo"
    40474121msgstr "_Повтаряне"
     
    41574231msgstr "Избиране на всички грешки"
    41584232
    4159 #: app/actions/error-console-actions.c:52
     4233#: app/actions/error-console-actions.c:52 menus/error-console-menu.ui:12
    41604234msgctxt "error-console-action"
    41614235msgid "_Highlight"
     
    44094483#, c-format
    44104484msgid "Export to %s"
    4411 msgstr "Експортиране като „%s“"
     4485msgstr "Изнасяне като „%s“"
    44124486
    44134487#: app/actions/file-actions.c:318
     
    51665240msgstr "Показване на прозорчето на последно ползвания филтър"
    51675241
    5168 #: app/actions/filters-actions.c:1133
     5242#. TRANSLATORS: %s is the title of a GEGL operation (filter), after
     5243#. * which we append "..." as the standardized labelling to indicate
     5244#. * that this action raises a dialog.
     5245#.
     5246#: app/actions/filters-actions.c:848
     5247#, c-format
     5248msgid "%s..."
     5249msgstr "%s…"
     5250
     5251#: app/actions/filters-actions.c:1178
    51695252#, c-format
    51705253msgid "Re_peat \"%s\""
    51715254msgstr "По_втаряне на „%s“"
    51725255
    5173 #: app/actions/filters-actions.c:1134
     5256#: app/actions/filters-actions.c:1179
    51745257#, c-format
    51755258msgid "R_e-Show \"%s\""
    51765259msgstr "Пока_зване отново на „%s“"
    51775260
    5178 #: app/actions/filters-actions.c:1172
     5261#: app/actions/filters-actions.c:1217
    51795262msgid "Repeat Last"
    51805263msgstr "Повтаряне на последния"
    51815264
    5182 #: app/actions/filters-actions.c:1174
     5265#: app/actions/filters-actions.c:1219
    51835266msgid "Re-Show Last"
    51845267msgstr "Показ_ване отново на последния"
    51855268
    5186 #: app/actions/filters-actions.c:1177 app/actions/filters-actions.c:1179
     5269#: app/actions/filters-actions.c:1222 app/actions/filters-actions.c:1224
    51875270msgid "No last used filters"
    51885271msgstr "Няма последно ползван филтър"
     
    56675750msgstr "Запазване на „%s“ във формат на POV-Ray"
    56685751
    5669 #: app/actions/help-actions.c:39
     5752#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:891
    56705753msgctxt "help-action"
    56715754msgid "_Help"
     
    59296012#: app/actions/image-actions.c:203
    59306013msgctxt "image-convert-action"
    5931 msgid "8 bit integer"
     6014msgid "8-bit integer"
    59326015msgstr "8-битови цели числа"
    59336016
    59346017#: app/actions/image-actions.c:205
    59356018msgctxt "image-convert-action"
    5936 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
     6019msgid "Convert the image to 8-bit integer"
    59376020msgstr "Преобразуване на изображението към 8-битови цели числа"
    59386021
    59396022#: app/actions/image-actions.c:209
    59406023msgctxt "image-convert-action"
    5941 msgid "16 bit integer"
     6024msgid "16-bit integer"
    59426025msgstr "16-битови цели числа"
    59436026
    59446027#: app/actions/image-actions.c:211
    59456028msgctxt "image-convert-action"
    5946 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
     6029msgid "Convert the image to 16-bit integer"
    59476030msgstr "Преобразуване на изображението към 16-битови цели числа"
    59486031
    59496032#: app/actions/image-actions.c:215
    59506033msgctxt "image-convert-action"
    5951 msgid "32 bit integer"
     6034msgid "32-bit integer"
    59526035msgstr "32-битови цели числа"
    59536036
    59546037#: app/actions/image-actions.c:217
    59556038msgctxt "image-convert-action"
    5956 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
     6039msgid "Convert the image to 32-bit integer"
    59576040msgstr "Преобразуване на изображението към 32-битови цели числа"
    59586041
    59596042#: app/actions/image-actions.c:221
    59606043msgctxt "image-convert-action"
    5961 msgid "16 bit floating point"
     6044msgid "16-bit floating point"
    59626045msgstr "16-битови числа с плаваща запетая"
    59636046
    59646047#: app/actions/image-actions.c:223
    59656048msgctxt "image-convert-action"
    5966 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
     6049msgid "Convert the image to 16-bit floating point"
    59676050msgstr "Преобразуване на изображението към 16-битови числа с плаваща запетая"
    59686051
    59696052#: app/actions/image-actions.c:227
    59706053msgctxt "image-convert-action"
    5971 msgid "32 bit floating point"
     6054msgid "32-bit floating point"
    59726055msgstr "32-битови числа с плаваща запетая"
    59736056
    59746057#: app/actions/image-actions.c:229
    59756058msgctxt "image-convert-action"
    5976 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
     6059msgid "Convert the image to 32-bit floating point"
    59776060msgstr "Преобразуване на изображението към 32-битови числа с плаваща запетая"
    59786061
    59796062#: app/actions/image-actions.c:233
    59806063msgctxt "image-convert-action"
    5981 msgid "64 bit floating point"
     6064msgid "64-bit floating point"
    59826065msgstr "64-битови числа с плаваща запетая"
    59836066
    59846067#: app/actions/image-actions.c:235
    59856068msgctxt "image-convert-action"
    5986 msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
     6069msgid "Convert the image to 64-bit floating point"
    59876070msgstr "Преобразуване на изображението към 64-битови числа с плаваща запетая"
    59886071
     
    62006283#. Scaling
    62016284#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2477
    6202 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
     6285#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1828 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
    62036286#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411
    62046287#: app/tools/gimpscaletool.c:122
     
    62366319msgstr "Изтриване на това изображение"
    62376320
    6238 #: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:531
     6321#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:533
    62396322msgid "Lock content"
    62406323msgstr "Заключване на съдържанието"
    62416324
    6242 #: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:532
     6325#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:534
    62436326msgid "Unlock content"
    62446327msgstr "Отключване на съдържанието"
    62456328
    6246 #: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:547
     6329#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:549
    62476330msgid "Lock position"
    62486331msgstr "Заключване на местоположението"
    62496332
    6250 #: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:548
     6333#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:550
    62516334msgid "Unlock position"
    62526335msgstr "Отключване на местоположението"
     
    64006483msgstr "_Закотвяне на плаващия слой или маска"
    64016484
    6402 #: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1860
     6485#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1877
    64036486msgctxt "layers-action"
    64046487msgid "Anchor the floating layer or mask"
     
    70387121
    70397122#: app/actions/layers-commands.c:355 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354
    7040 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1142
     7123#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1157
    70417124msgid "New Layer"
    70427125msgid_plural "New Layers"
     
    71077190msgstr "Премахване на %d слоя"
    71087191
    7109 #: app/actions/layers-commands.c:994 app/text/gimptextlayer.c:581
     7192#: app/actions/layers-commands.c:994 app/text/gimptextlayer.c:585
    71107193msgid "Discard Text Information"
    71117194msgstr "Премахване на информацията за текста"
     
    72237306
    72247307#: app/actions/layers-commands.c:1824 app/actions/layers-commands.c:1868
    7225 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1663
     7308#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1680
    72267309msgid "Set layers opacity"
    72277310msgstr "Задаване на плътност на слоя"
     
    75777660#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
    75787661#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
    7579 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:307
    7580 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1218 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
    7581 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127
     7662#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:312
     7663#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
     7664#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
    75827665#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
    75837666#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
     
    76737756#: app/actions/select-actions.c:62
    76747757msgctxt "select-action"
    7675 msgid "_Float"
    7676 msgstr "_Плаваща селекция"
     7758msgid "Cu_t and Float"
     7759msgstr "Изрязване като _плаващи данни"
    76777760
    76787761#: app/actions/select-actions.c:63
    76797762msgctxt "select-action"
    7680 msgid "Create a floating selection"
    7681 msgstr "Създаване на плаваща селекция"
     7763msgid "Cut the selection directly into a floating selection"
     7764msgstr "Изрязване на избраното право в плаващата селекция"
    76827765
    76837766#: app/actions/select-actions.c:68
     7767msgctxt "select-action"
     7768msgid "_Copy and Float"
     7769msgstr "_Копиране като плаващи данни"
     7770
     7771#: app/actions/select-actions.c:69
     7772msgctxt "select-action"
     7773msgid "Copy the selection directly into a floating selection"
     7774msgstr "Копиране на избраното право в плаващата селекция"
     7775
     7776#: app/actions/select-actions.c:74
    76847777msgctxt "select-action"
    76857778msgid "Fea_ther..."
    76867779msgstr "Сме_кчаване…"
    76877780
    7688 #: app/actions/select-actions.c:70
     7781#: app/actions/select-actions.c:76
    76897782msgctxt "select-action"
    76907783msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
    76917784msgstr "Смекчаване на границите на селекцията за плавен преход"
    76927785
    7693 #: app/actions/select-actions.c:75
     7786#: app/actions/select-actions.c:81
    76947787msgctxt "select-action"
    76957788msgid "_Sharpen"
    76967789msgstr "_Изостряне"
    76977790
    7698 #: app/actions/select-actions.c:76
     7791#: app/actions/select-actions.c:82
    76997792msgctxt "select-action"
    77007793msgid "Remove fuzziness from the selection"
    77017794msgstr "Премахване на размитостта на селекцията"
    77027795
    7703 #: app/actions/select-actions.c:81
     7796#: app/actions/select-actions.c:87
    77047797msgctxt "select-action"
    77057798msgid "S_hrink..."
    77067799msgstr "С_виване…"
    77077800
    7708 #: app/actions/select-actions.c:82
     7801#: app/actions/select-actions.c:88
    77097802msgctxt "select-action"
    77107803msgid "Contract the selection"
    77117804msgstr "Свиване на селекцията"
    77127805
    7713 #: app/actions/select-actions.c:87
     7806#: app/actions/select-actions.c:93
    77147807msgctxt "select-action"
    77157808msgid "_Grow..."
    77167809msgstr "_Увеличаване…"
    77177810
    7718 #: app/actions/select-actions.c:88
     7811#: app/actions/select-actions.c:94
    77197812msgctxt "select-action"
    77207813msgid "Enlarge the selection"
    77217814msgstr "Увеличаване на селекцията"
    77227815
    7723 #: app/actions/select-actions.c:93
     7816#: app/actions/select-actions.c:99
    77247817msgctxt "select-action"
    77257818msgid "Bo_rder..."
    77267819msgstr "По_яс…"
    77277820
    7728 #: app/actions/select-actions.c:94
     7821#: app/actions/select-actions.c:100
    77297822msgctxt "select-action"
    77307823msgid "Replace the selection by its border"
    77317824msgstr "Замяна на селекцията с границата ѝ"
    77327825
    7733 #: app/actions/select-actions.c:99
     7826#: app/actions/select-actions.c:105
    77347827msgctxt "select-action"
    77357828msgid "Re_move Holes"
    77367829msgstr "Премахване на _дупките"
    77377830
    7738 #: app/actions/select-actions.c:100
     7831#: app/actions/select-actions.c:106
    77397832msgctxt "select-action"
    77407833msgid "Remove holes from the selection"
    77417834msgstr "Премахване на дупките в селекцията"
    77427835
    7743 #: app/actions/select-actions.c:105
     7836#: app/actions/select-actions.c:111
    77447837msgctxt "select-action"
    77457838msgid "Save to _Channel"
    77467839msgstr "Запазване като _канал"
    77477840
    7748 #: app/actions/select-actions.c:106
     7841#: app/actions/select-actions.c:112
    77497842msgctxt "select-action"
    77507843msgid "Save the selection to a channel"
    77517844msgstr "Запазване на селекцията като канал"
    77527845
    7753 #: app/actions/select-actions.c:111
     7846#: app/actions/select-actions.c:117
    77547847msgctxt "select-action"
    77557848msgid "_Fill Selection Outline..."
    77567849msgstr "_Запълване на селекцията…"
    77577850
    7758 #: app/actions/select-actions.c:112
     7851#: app/actions/select-actions.c:118
    77597852msgctxt "select-action"
    77607853msgid "Fill the selection outline"
    77617854msgstr "Запълване на очертанието на селекцията"
    77627855
    7763 #: app/actions/select-actions.c:117
     7856#: app/actions/select-actions.c:123
    77647857msgctxt "select-action"
    77657858msgid "_Fill Selection Outline with last values"
    77667859msgstr "Запълване на _очертанието на селекцията с последните стойности"
    77677860
    7768 #: app/actions/select-actions.c:118
     7861#: app/actions/select-actions.c:124
    77697862msgctxt "select-action"
    77707863msgid "Fill the selection outline with last used values"
    77717864msgstr "Запълване на очертанието на селекцията с последно ползваните стойности"
    77727865
    7773 #: app/actions/select-actions.c:123
     7866#: app/actions/select-actions.c:129
    77747867msgctxt "select-action"
    77757868msgid "_Stroke Selection..."
    77767869msgstr "_Щриховане на селекцията…"
    77777870
    7778 #: app/actions/select-actions.c:124
     7871#: app/actions/select-actions.c:130
    77797872msgctxt "select-action"
    77807873msgid "Paint along the selection outline"
    77817874msgstr "Очертаване на границите на селекцията"
    77827875
    7783 #: app/actions/select-actions.c:129
     7876#: app/actions/select-actions.c:135
    77847877msgctxt "select-action"
    77857878msgid "_Stroke Selection with last values"
    77867879msgstr "О_чертаване на селекцията с последните стойности"
    77877880
    7788 #: app/actions/select-actions.c:130
     7881#: app/actions/select-actions.c:136
    77897882msgctxt "select-action"
    77907883msgid "Stroke the selection with last used values"
    77917884msgstr "Очертаване на селекцията с последните стойности"
    77927885
    7793 #: app/actions/select-commands.c:165
     7886#: app/actions/select-commands.c:155
    77947887msgid "Feather Selection"
    77957888msgstr "Смекчаване на границите на селекцията"
    77967889
    7797 #: app/actions/select-commands.c:169
     7890#: app/actions/select-commands.c:159
    77987891msgid "Feather selection by"
    77997892msgstr "Смекчаване на границата на селекцията с"
    78007893
    78017894#. Edge lock button
    7802 #: app/actions/select-commands.c:179 app/actions/select-commands.c:256
    7803 #: app/actions/select-commands.c:386
     7895#: app/actions/select-commands.c:169 app/actions/select-commands.c:246
     7896#: app/actions/select-commands.c:376
    78047897msgid "_Selected areas continue outside the image"
    78057898msgstr "_Селекциите да продължават извън изображението"
    78067899
    7807 #: app/actions/select-commands.c:182
     7900#: app/actions/select-commands.c:172
    78087901msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
    78097902msgstr ""
     
    78117904"изображението."
    78127905
    7813 #: app/actions/select-commands.c:241
     7906#: app/actions/select-commands.c:231
    78147907msgid "Shrink Selection"
    78157908msgstr "Свиване на селекцията"
    78167909
    7817 #: app/actions/select-commands.c:245
     7910#: app/actions/select-commands.c:235
    78187911msgid "Shrink selection by"
    78197912msgstr "Свиване на селекцията с"
    78207913
    7821 #: app/actions/select-commands.c:259
     7914#: app/actions/select-commands.c:249
    78227915msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
    78237916msgstr ""
     
    78257918"изображението."
    78267919
    7827 #: app/actions/select-commands.c:305
     7920#: app/actions/select-commands.c:295
    78287921msgid "Grow Selection"
    78297922msgstr "Увеличаване на селекцията"
    78307923
    7831 #: app/actions/select-commands.c:309
     7924#: app/actions/select-commands.c:299
    78327925msgid "Grow selection by"
    78337926msgstr "Увеличаване на селекцията с"
    78347927
    7835 #: app/actions/select-commands.c:358
     7928#: app/actions/select-commands.c:348
    78367929msgid "Border Selection"
    78377930msgstr "Кант на селекцията"
    78387931
    7839 #: app/actions/select-commands.c:362
     7932#: app/actions/select-commands.c:352
    78407933msgid "Border selection by"
    78417934msgstr "Кант на селекцията с"
    78427935
    7843 #: app/actions/select-commands.c:375
     7936#: app/actions/select-commands.c:365
    78447937msgid "Border style"
    78457938msgstr "Стил на канта"
    78467939
    7847 #: app/actions/select-commands.c:389
     7940#: app/actions/select-commands.c:379
    78487941msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
    78497942msgstr ""
     
    78517944"извън изображението."
    78527945
    7853 #: app/actions/select-commands.c:456
     7946#: app/actions/select-commands.c:446
    78547947msgid "Fill Selection Outline"
    78557948msgstr "Запълване на очертанията на селекцията"
    78567949
    7857 #: app/actions/select-commands.c:488
     7950#: app/actions/select-commands.c:478
    78587951msgid "Stroke Selection"
    78597952msgstr "Щриховане на селекцията"
     
    80358128#: app/config/gimpconfig-file.c:72 app/core/gimppalette-import.c:501
    80368129#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
    8037 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1663
     8130#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1664
    80388131#, c-format
    80398132msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
     
    93969489msgctxt "view-action"
    93979490msgid "_Proof Colors"
    9398 msgstr "_Коретура на цветовете"
     9491msgstr "_Коректура на цветовете"
    93999492
    94009493#: app/actions/view-actions.c:190
     
    95299622#: app/actions/view-actions.c:281
    95309623msgctxt "view-action"
     9624msgid "Snap to _Bounding Boxes"
     9625msgstr "П_рилепяне към ограждащите правоъгълници"
     9626
     9627#: app/actions/view-actions.c:282
     9628msgctxt "view-action"
     9629msgid "Tool operations snap to the bounding boxes"
     9630msgstr "Операциите с инструменти прилепват по ограждащите правоъгълници"
     9631
     9632#: app/actions/view-actions.c:288
     9633msgctxt "view-action"
     9634msgid "Snap to _Equidistance"
     9635msgstr "П_рилепяне към средите"
     9636
     9637#: app/actions/view-actions.c:289
     9638msgctxt "view-action"
     9639msgid "Tool operations snap to the equidistance between three bounding boxes"
     9640msgstr ""
     9641"Операциите с инструменти прилепват по _средите на трите обграждащи "
     9642"правоъгълници"
     9643
     9644#: app/actions/view-actions.c:295
     9645msgctxt "view-action"
    95319646msgid "Show _Menubar"
    95329647msgstr "Показване на _менюто"
    95339648
    9534 #: app/actions/view-actions.c:282
     9649#: app/actions/view-actions.c:296
    95359650msgctxt "view-action"
    95369651msgid "Show this window's menubar"
    95379652msgstr "Показване на менюто на прозореца"
    95389653
    9539 #: app/actions/view-actions.c:288
     9654#: app/actions/view-actions.c:302
    95409655msgctxt "view-action"
    95419656msgid "Show R_ulers"
    95429657msgstr "Показване на _ска̀лите"
    95439658
    9544 #: app/actions/view-actions.c:289
     9659#: app/actions/view-actions.c:303
    95459660msgctxt "view-action"
    95469661msgid "Show this window's rulers"
    95479662msgstr "Показване на ска̀лите"
    95489663
    9549 #: app/actions/view-actions.c:295
     9664#: app/actions/view-actions.c:309
    95509665msgctxt "view-action"
    95519666msgid "Show Scroll_bars"
    95529667msgstr "Показване на лентите за _придвижване"
    95539668
    9554 #: app/actions/view-actions.c:296
     9669#: app/actions/view-actions.c:310
    95559670msgctxt "view-action"
    95569671msgid "Show this window's scrollbars"
    95579672msgstr "Показване на лентите за придвижване на прозореца"
    95589673
    9559 #: app/actions/view-actions.c:302
     9674#: app/actions/view-actions.c:316
    95609675msgctxt "view-action"
    95619676msgid "Show S_tatusbar"
    95629677msgstr "Показване на лентата за _състояние"
    95639678
    9564 #: app/actions/view-actions.c:303
     9679#: app/actions/view-actions.c:317
    95659680msgctxt "view-action"
    95669681msgid "Show this window's statusbar"
    95679682msgstr "Показване лентата за състоянието на прозореца"
    95689683
    9569 #: app/actions/view-actions.c:309
     9684#: app/actions/view-actions.c:323
    95709685msgctxt "view-action"
    95719686msgid "Fullscr_een"
    95729687msgstr "На _цял екран"
    95739688
    9574 #: app/actions/view-actions.c:310
     9689#: app/actions/view-actions.c:324
    95759690msgctxt "view-action"
    95769691msgid "Toggle fullscreen view"
    95779692msgstr "Превключване на цял екран"
    95789693
    9579 #: app/actions/view-actions.c:319
     9694#: app/actions/view-actions.c:333
    95809695msgctxt "view-zoom-action"
    95819696msgid "Set zoom factor"
    95829697msgstr "Задаване на мащаб"
    95839698
    9584 #: app/actions/view-actions.c:324
     9699#: app/actions/view-actions.c:338
    95859700msgctxt "view-zoom-action"
    95869701msgid "Zoom out as far as possible"
    95879702msgstr "Максимално намаляване"
    95889703
    9589 #: app/actions/view-actions.c:329
     9704#: app/actions/view-actions.c:343
    95909705msgctxt "view-zoom-action"
    95919706msgid "Zoom in as far as possible"
    95929707msgstr "Максимално увеличаване"
    95939708
    9594 #: app/actions/view-actions.c:334
     9709#: app/actions/view-actions.c:348
    95959710msgctxt "view-zoom-action"
    95969711msgid "Zoom _Out"
    95979712msgstr "_Намаляване"
    95989713
    9599 #: app/actions/view-actions.c:335
     9714#: app/actions/view-actions.c:349
    96009715msgctxt "view-zoom-action"
    96019716msgid "Zoom out"
    96029717msgstr "Намаляване"
    96039718
    9604 #: app/actions/view-actions.c:340
     9719#: app/actions/view-actions.c:354
    96059720msgctxt "view-zoom-action"
    96069721msgid "Zoom _In"
    96079722msgstr "_Увеличаване"
    96089723
    9609 #: app/actions/view-actions.c:341
     9724#: app/actions/view-actions.c:355
    96109725msgctxt "view-zoom-action"
    96119726msgid "Zoom in"
    96129727msgstr "Увеличаване"
    96139728
    9614 #: app/actions/view-actions.c:346
     9729#: app/actions/view-actions.c:360
    96159730msgctxt "view-zoom-action"
    96169731msgid "Zoom out a lot"
    96179732msgstr "По-голям мащаб"
    96189733
    9619 #: app/actions/view-actions.c:351
     9734#: app/actions/view-actions.c:365
    96209735msgctxt "view-zoom-action"
    96219736msgid "Zoom in a lot"
    96229737msgstr "По-малък мащаб"
    96239738
    9624 #: app/actions/view-actions.c:359
     9739#: app/actions/view-actions.c:373
     9740msgctxt "view-zoom-action"
     9741msgid "Zoom 16:1 (1600%)"
     9742msgstr "Мащаб 16:1 (1600%)"
     9743
     9744#: app/actions/view-actions.c:374
    96259745msgctxt "view-zoom-action"
    96269746msgid "1_6:1  (1600%)"
    9627 msgstr "_16:1 (1600%)"
    9628 
    9629 #: app/actions/view-actions.c:360
     9747msgstr "16:1 (1_600%)"
     9748
     9749#: app/actions/view-actions.c:376
    96309750msgctxt "view-zoom-action"
    96319751msgid "Zoom 16:1"
    96329752msgstr "Мащаб 16:1"
    96339753
    9634 #: app/actions/view-actions.c:365
     9754#: app/actions/view-actions.c:381
     9755msgctxt "view-zoom-action"
     9756msgid "Zoom 8:1 (800%)"
     9757msgstr "Мащаб 8:1 (800%)"
     9758
     9759#: app/actions/view-actions.c:382
    96359760msgctxt "view-zoom-action"
    96369761msgid "_8:1  (800%)"
    96379762msgstr "8:1 (_800%)"
    96389763
    9639 #: app/actions/view-actions.c:366
     9764#: app/actions/view-actions.c:384
    96409765msgctxt "view-zoom-action"
    96419766msgid "Zoom 8:1"
    96429767msgstr "Мащаб 8:1"
    96439768
    9644 #: app/actions/view-actions.c:371
     9769#: app/actions/view-actions.c:389
     9770msgctxt "view-zoom-action"
     9771msgid "Zoom 4:1 (400%)"
     9772msgstr "Мащаб 4:1 (400%)"
     9773
     9774#: app/actions/view-actions.c:390
    96459775msgctxt "view-zoom-action"
    96469776msgid "_4:1  (400%)"
    96479777msgstr "4:1 (_400%)"
    96489778
    9649 #: app/actions/view-actions.c:372
     9779#: app/actions/view-actions.c:392
    96509780msgctxt "view-zoom-action"
    96519781msgid "Zoom 4:1"
    96529782msgstr "Мащаб 4:1"
    96539783
    9654 #: app/actions/view-actions.c:377
     9784#: app/actions/view-actions.c:397
     9785msgctxt "view-zoom-action"
     9786msgid "Zoom 2:1 (200%)"
     9787msgstr "Мащаб 2:1 (200%)"
     9788
     9789#: app/actions/view-actions.c:398
    96559790msgctxt "view-zoom-action"
    96569791msgid "_2:1  (200%)"
    96579792msgstr "2:1 (_200%)"
    96589793
    9659 #: app/actions/view-actions.c:378
     9794#: app/actions/view-actions.c:400
    96609795msgctxt "view-zoom-action"
    96619796msgid "Zoom 2:1"
    96629797msgstr "Мащаб 2:1"
    96639798
    9664 #: app/actions/view-actions.c:383
     9799#: app/actions/view-actions.c:405
     9800msgctxt "view-zoom-action"
     9801msgid "Zoom 1:1 (100%)"
     9802msgstr "Мащаб 1:1 (100%)"
     9803
     9804#: app/actions/view-actions.c:406
    96659805msgctxt "view-zoom-action"
    96669806msgid "_1:1  (100%)"
    96679807msgstr "1:1 (_100%)"
    96689808
    9669 #: app/actions/view-actions.c:384
     9809#: app/actions/view-actions.c:408
    96709810msgctxt "view-zoom-action"
    96719811msgid "Zoom 1:1"
    96729812msgstr "Мащаб 1:1"
    96739813
    9674 #: app/actions/view-actions.c:389
     9814#: app/actions/view-actions.c:413
     9815msgctxt "view-zoom-action"
     9816msgid "Zoom 1:2 (50%)"
     9817msgstr "Мащаб 1:2 (50%)"
     9818
     9819#: app/actions/view-actions.c:414
    96759820msgctxt "view-zoom-action"
    96769821msgid "1:_2  (50%)"
    9677 msgstr "1:_2 (50%)"
    9678 
    9679 #: app/actions/view-actions.c:390
     9822msgstr "1:2 (_50%)"
     9823
     9824#: app/actions/view-actions.c:416
    96809825msgctxt "view-zoom-action"
    96819826msgid "Zoom 1:2"
    96829827msgstr "Мащаб 1:2"
    96839828
    9684 #: app/actions/view-actions.c:395
     9829#: app/actions/view-actions.c:421
     9830msgctxt "view-zoom-action"
     9831msgid "Zoom 1:4 (25%)"
     9832msgstr "Мащаб 1:4 (25%)"
     9833
     9834#: app/actions/view-actions.c:422
    96859835msgctxt "view-zoom-action"
    96869836msgid "1:_4  (25%)"
    9687 msgstr "1:_4 (25%)"
    9688 
    9689 #: app/actions/view-actions.c:396
     9837msgstr "1:4 (25_%)"
     9838
     9839#: app/actions/view-actions.c:424
    96909840msgctxt "view-zoom-action"
    96919841msgid "Zoom 1:4"
    96929842msgstr "Мащаб 1:4"
    96939843
    9694 #: app/actions/view-actions.c:401
     9844#: app/actions/view-actions.c:429
     9845msgctxt "view-zoom-action"
     9846msgid "Zoom 1:8 (12.5%)"
     9847msgstr "Мащаб 1:8 (12.5%)"
     9848
     9849#: app/actions/view-actions.c:430
    96959850msgctxt "view-zoom-action"
    96969851msgid "1:_8  (12.5%)"
    9697 msgstr "1:_8 (12.5%)"
    9698 
    9699 #: app/actions/view-actions.c:402
     9852msgstr "1:8 _(12.5%)"
     9853
     9854#: app/actions/view-actions.c:432
    97009855msgctxt "view-zoom-action"
    97019856msgid "Zoom 1:8"
    97029857msgstr "Мащаб 1:8"
    97039858
    9704 #: app/actions/view-actions.c:407
     9859#: app/actions/view-actions.c:437
     9860msgctxt "view-zoom-action"
     9861msgid "Zoom 1:16 (6.25%)"
     9862msgstr "Мащаб 1:16 (6.25%)"
     9863
     9864#: app/actions/view-actions.c:438
    97059865msgctxt "view-zoom-action"
    97069866msgid "1:1_6  (6.25%)"
    9707 msgstr "1:1_6 (6.25%)"
    9708 
    9709 #: app/actions/view-actions.c:408
     9867msgstr "1:16 (6.25%_)"
     9868
     9869#: app/actions/view-actions.c:440
    97109870msgctxt "view-zoom-action"
    97119871msgid "Zoom 1:16"
    97129872msgstr "Мащаб 1:16"
    97139873
    9714 #: app/actions/view-actions.c:413
     9874#: app/actions/view-actions.c:445 app/actions/view-actions.c:448
     9875msgctxt "view-zoom-action"
     9876msgid "Set a custom zoom factor"
     9877msgstr "Задаване на друг мащаб"
     9878
     9879#: app/actions/view-actions.c:446
    97159880msgctxt "view-zoom-action"
    97169881msgid "Othe_r zoom factor..."
    97179882msgstr "_Друг мащаб…"
    97189883
    9719 #: app/actions/view-actions.c:414
    9720 msgctxt "view-zoom-action"
    9721 msgid "Set a custom zoom factor"
    9722 msgstr "Задаване на друг мащаб"
    9723 
    9724 #: app/actions/view-actions.c:422
     9884#: app/actions/view-actions.c:456
    97259885msgctxt "view-action"
    97269886msgid "Flip _Horizontally"
    97279887msgstr "_Хоризонтално обръщане"
    97289888
    9729 #: app/actions/view-actions.c:423
     9889#: app/actions/view-actions.c:457
    97309890msgctxt "view-action"
    97319891msgid "Flip the view horizontally"
    97329892msgstr "Хоризонтално обръщане на изгледа"
    97339893
    9734 #: app/actions/view-actions.c:429
     9894#: app/actions/view-actions.c:463
    97359895msgctxt "view-action"
    97369896msgid "Flip _Vertically"
    97379897msgstr "_Вертикално обръщане"
    97389898
    9739 #: app/actions/view-actions.c:430
     9899#: app/actions/view-actions.c:464
    97409900msgctxt "view-action"
    97419901msgid "Flip the view vertically"
    97429902msgstr "Вертикално обръщане на изгледа"
    97439903
    9744 #: app/actions/view-actions.c:439
     9904#: app/actions/view-actions.c:473
    97459905msgctxt "view-action"
    97469906msgid "Display Rotation Absolute Angle Set"
    97479907msgstr "Показване на абсолютния ъгъл на завъртане на изображението"
    97489908
    9749 #: app/actions/view-actions.c:445
     9909#: app/actions/view-actions.c:479
    97509910msgctxt "view-action"
    97519911msgid "_Reset Rotate"
    97529912msgstr "_Отмяна на завъртането"
    97539913
    9754 #: app/actions/view-actions.c:447
     9914#: app/actions/view-actions.c:481
    97559915msgctxt "view-action"
    97569916msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
    97579917msgstr "Зануляване на ъгъла на завъртане към 0°"
    97589918
    9759 #: app/actions/view-actions.c:455
     9919#: app/actions/view-actions.c:489
    97609920msgctxt "view-action"
    97619921msgid "Rotate 15° _clockwise"
    97629922msgstr "Завъртане с 15° _по часовника"
    97639923
    9764 #: app/actions/view-actions.c:456
     9924#: app/actions/view-actions.c:490
    97659925msgctxt "view-action"
    97669926msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
    97679927msgstr "Завъртане на изгледа с 15 градуса надясно"
    97689928
    9769 #: app/actions/view-actions.c:461
     9929#: app/actions/view-actions.c:495
    97709930msgctxt "view-action"
    97719931msgid "Rotate 90° _clockwise"
    97729932msgstr "Завъртане с 90° _по часовника"
    97739933
    9774 #: app/actions/view-actions.c:462
     9934#: app/actions/view-actions.c:496
    97759935msgctxt "view-action"
    97769936msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
    97779937msgstr "Завъртане на изгледа с 90 градуса надясно"
    97789938
    9779 #: app/actions/view-actions.c:467
     9939#: app/actions/view-actions.c:501
    97809940msgctxt "view-action"
    97819941msgid "Rotate _180°"
    97829942msgstr "Завъртане на _180°"
    97839943
    9784 #: app/actions/view-actions.c:468
     9944#: app/actions/view-actions.c:502
    97859945msgctxt "view-action"
    97869946msgid "Turn the view upside-down"
    97879947msgstr "Обръщане на изгледа по вертикал"
    97889948
    9789 #: app/actions/view-actions.c:473
     9949#: app/actions/view-actions.c:507
    97909950msgctxt "view-action"
    97919951msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
    97929952msgstr "_Завъртане с 90° обратно на часовниковата стрелка"
    97939953
    9794 #: app/actions/view-actions.c:474
     9954#: app/actions/view-actions.c:508
    97959955msgctxt "view-action"
    97969956msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
    97979957msgstr "Завъртане на изгледа с 90° наляво"
    97989958
    9799 #: app/actions/view-actions.c:479
     9959#: app/actions/view-actions.c:513
    98009960msgctxt "view-action"
    98019961msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
    98029962msgstr "_Завъртане с 15° обратно на часовниковата стрелка"
    98039963
    9804 #: app/actions/view-actions.c:480
     9964#: app/actions/view-actions.c:514
    98059965msgctxt "view-action"
    98069966msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
    98079967msgstr "Завъртане на изгледа с 15° наляво"
    98089968
    9809 #: app/actions/view-actions.c:488
     9969#: app/actions/view-actions.c:522
    98109970msgctxt "view-action"
    98119971msgid "_Perceptual"
    98129972msgstr "_Перцептуално"
    98139973
    9814 #: app/actions/view-actions.c:489
     9974#: app/actions/view-actions.c:523
    98159975msgctxt "view-action"
    98169976msgid "Display rendering intent is perceptual"
    98179977msgstr "Целта на изобразяването е перцептуална"
    98189978
    9819 #: app/actions/view-actions.c:494
     9979#: app/actions/view-actions.c:528
    98209980msgctxt "view-action"
    98219981msgid "_Relative Colorimetric"
    98229982msgstr "_Относително колориметрично"
    98239983
    9824 #: app/actions/view-actions.c:495
     9984#: app/actions/view-actions.c:529
    98259985msgctxt "view-action"
    98269986msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
    98279987msgstr "Целта на изобразяването е относително колориметрична"
    98289988
    9829 #: app/actions/view-actions.c:500
     9989#: app/actions/view-actions.c:534
    98309990msgctxt "view-action"
    98319991msgid "_Saturation"
    98329992msgstr "_Насищане"
    98339993
    9834 #: app/actions/view-actions.c:501
     9994#: app/actions/view-actions.c:535
    98359995msgctxt "view-action"
    98369996msgid "Display rendering intent is saturation"
    98379997msgstr "Целта на изобразяването е насищане"
    98389998
    9839 #: app/actions/view-actions.c:506
     9999#: app/actions/view-actions.c:540
    984010000msgctxt "view-action"
    984110001msgid "_Absolute Colorimetric"
    984210002msgstr "_Абсолютно колориметрично"
    984310003
    9844 #: app/actions/view-actions.c:507
     10004#: app/actions/view-actions.c:541
    984510005msgctxt "view-action"
    984610006msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
    984710007msgstr "Целта на изобразяването е абсолютно колориметрична"
    984810008
    9849 #: app/actions/view-actions.c:515
     10009#: app/actions/view-actions.c:549
    985010010msgctxt "view-padding-color"
    985110011msgid "From _Theme"
    985210012msgstr "Според _темата"
    985310013
    9854 #: app/actions/view-actions.c:516
     10014#: app/actions/view-actions.c:550
    985510015msgctxt "view-padding-color"
    985610016msgid "Use the current theme's background color"
    985710017msgstr "Използване на цвета за фона на текущата тема"
    985810018
    9859 #: app/actions/view-actions.c:521
     10019#: app/actions/view-actions.c:555
    986010020msgctxt "view-padding-color"
    986110021msgid "_Light Check Color"
    986210022msgstr "_Светло сиви квадрати"
    986310023
    9864 #: app/actions/view-actions.c:522
     10024#: app/actions/view-actions.c:556
    986510025msgctxt "view-padding-color"
    986610026msgid "Use the light check color"
    986710027msgstr "Използване на светло сив цвят за решетката на квадратите"
    986810028
    9869 #: app/actions/view-actions.c:527
     10029#: app/actions/view-actions.c:561
    987010030msgctxt "view-padding-color"
    987110031msgid "_Dark Check Color"
    987210032msgstr "_Тъмно сиви квадрати"
    987310033
    9874 #: app/actions/view-actions.c:528
     10034#: app/actions/view-actions.c:562
    987510035msgctxt "view-padding-color"
    987610036msgid "Use the dark check color"
    987710037msgstr "Използване на тъмно сив цвят за решетката на квадратите"
    987810038
    9879 #: app/actions/view-actions.c:533
     10039#: app/actions/view-actions.c:567
    988010040msgctxt "view-padding-color"
    988110041msgid "_Custom Color..."
    988210042msgstr "_Друг цвят…"
    988310043
    9884 #: app/actions/view-actions.c:534
     10044#: app/actions/view-actions.c:568
    988510045msgctxt "view-padding-color"
    988610046msgid "Use an arbitrary color"
    988710047msgstr "Използване на _произволен цвят"
    988810048
    9889 #: app/actions/view-actions.c:539
     10049#: app/actions/view-actions.c:573
    989010050msgctxt "view-padding-color"
    989110051msgid "As in _Preferences"
    989210052msgstr "_Както е в настройките"
    989310053
    9894 #: app/actions/view-actions.c:541
     10054#: app/actions/view-actions.c:575
    989510055msgctxt "view-padding-color"
    989610056msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
    989710057msgstr "Връщане на цвета на подложката към зададения в настройките"
    989810058
    9899 #: app/actions/view-actions.c:549
     10059#: app/actions/view-actions.c:583
    990010060msgctxt "view-padding-color"
    990110061msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode"
    990210062msgstr "Задържане на подложката в режим „Показване на _всичко“"
    990310063
    9904 #: app/actions/view-actions.c:551
     10064#: app/actions/view-actions.c:585
    990510065msgctxt "view-padding-color"
    990610066msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled"
     
    990910069"е включено"
    991010070
    9911 #: app/actions/view-actions.c:560
     10071#: app/actions/view-actions.c:594
    991210072msgctxt "view-action"
    991310073msgid "Set horizontal scroll offset"
    991410074msgstr "Задаване на стъпката за хоризонтално придвижване"
    991510075
    9916 #: app/actions/view-actions.c:565
     10076#: app/actions/view-actions.c:599
    991710077msgctxt "view-action"
    991810078msgid "Scroll to left border"
    991910079msgstr "Придвижване до лявата граница"
    992010080
    9921 #: app/actions/view-actions.c:570
     10081#: app/actions/view-actions.c:604
    992210082msgctxt "view-action"
    992310083msgid "Scroll to right border"
    992410084msgstr "Придвижване до дясната граница"
    992510085
    9926 #: app/actions/view-actions.c:575
     10086#: app/actions/view-actions.c:609
    992710087msgctxt "view-action"
    992810088msgid "Scroll left"
    992910089msgstr "Придвижване наляво"
    993010090
    9931 #: app/actions/view-actions.c:580
     10091#: app/actions/view-actions.c:614
    993210092msgctxt "view-action"
    993310093msgid "Scroll right"
    993410094msgstr "Придвижване надясно"
    993510095
    9936 #: app/actions/view-actions.c:585
     10096#: app/actions/view-actions.c:619
    993710097msgctxt "view-action"
    993810098msgid "Scroll page left"
    993910099msgstr "Придвижване на страницата наляво"
    994010100
    9941 #: app/actions/view-actions.c:590
     10101#: app/actions/view-actions.c:624
    994210102msgctxt "view-action"
    994310103msgid "Scroll page right"
    994410104msgstr "Придвижване на страницата надясно"
    994510105
    9946 #: app/actions/view-actions.c:598
     10106#: app/actions/view-actions.c:632
    994710107msgctxt "view-action"
    994810108msgid "Set vertical scroll offset"
    994910109msgstr "Задаване на стъпката за вертикално придвижване"
    995010110
    9951 #: app/actions/view-actions.c:603
     10111#: app/actions/view-actions.c:637
    995210112msgctxt "view-action"
    995310113msgid "Scroll to top border"
    995410114msgstr "Придвижване до горната граница"
    995510115
    9956 #: app/actions/view-actions.c:608
     10116#: app/actions/view-actions.c:642
    995710117msgctxt "view-action"
    995810118msgid "Scroll to bottom border"
    995910119msgstr "Придвижване до долната граница"
    996010120
    9961 #: app/actions/view-actions.c:613
     10121#: app/actions/view-actions.c:647
    996210122msgctxt "view-action"
    996310123msgid "Scroll up"
    996410124msgstr "Придвижване нагоре"
    996510125
    9966 #: app/actions/view-actions.c:618
     10126#: app/actions/view-actions.c:652
    996710127msgctxt "view-action"
    996810128msgid "Scroll down"
    996910129msgstr "Придвижване надолу"
    997010130
    9971 #: app/actions/view-actions.c:623
     10131#: app/actions/view-actions.c:657
    997210132msgctxt "view-action"
    997310133msgid "Scroll page up"
    997410134msgstr "Придвижване на страницата нагоре"
    997510135
    9976 #: app/actions/view-actions.c:628
     10136#: app/actions/view-actions.c:662
    997710137msgctxt "view-action"
    997810138msgid "Scroll page down"
    997910139msgstr "Придвижване на страницата надолу"
    998010140
    9981 #: app/actions/view-actions.c:827
     10141#: app/actions/view-actions.c:848
    998210142#, c-format
    998310143msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
    998410144msgstr "_Връщане на увеличението (%d%%)"
    998510145
    9986 #: app/actions/view-actions.c:835
     10146#: app/actions/view-actions.c:856
    998710147msgid "Re_vert Zoom"
    998810148msgstr "_Връщане на увеличението"
    998910149
    9990 #: app/actions/view-actions.c:999
    9991 #, c-format
    9992 msgid "Othe_r (%s)..."
    9993 msgstr "_Друго (%s)…"
    9994 
    9995 #: app/actions/view-actions.c:1010
     10150#: app/actions/view-actions.c:1004
    999610151#, c-format
    999710152msgid "_Zoom (%s)"
     
    1000010155#. please preserve the trailing space
    1000110156#. H: Horizontal, V: Vertical
    10002 #: app/actions/view-actions.c:1034
     10157#: app/actions/view-actions.c:1024
    1000310158msgid "(H+V) "
    1000410159msgstr "(Х+В) "
     
    1000610161#. please preserve the trailing space
    1000710162#. H: Horizontal
    10008 #: app/actions/view-actions.c:1040
     10163#: app/actions/view-actions.c:1030
    1000910164msgid "(H) "
    1001010165msgstr "(Х) "
     
    1001210167#. please preserve the trailing space
    1001310168#. V: Vertical
    10014 #: app/actions/view-actions.c:1046
     10169#: app/actions/view-actions.c:1036
    1001510170msgid "(V) "
    1001610171msgstr "(В) "
    1001710172
    10018 #: app/actions/view-actions.c:1055
     10173#: app/actions/view-actions.c:1045
    1001910174#, c-format
    1002010175msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
    1002110176msgstr "_Обръщане %sи завъртане (%d°)"
    1002210177
    10023 #: app/actions/view-commands.c:1057
     10178#: app/actions/view-commands.c:1074
    1002410179msgid "Set Canvas Padding Color"
    1002510180msgstr "Задаване на цвят на подложката на канавата"
    1002610181
    10027 #: app/actions/view-commands.c:1059
     10182#: app/actions/view-commands.c:1076
    1002810183msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
    1002910184msgstr "Задаване на друг цвят на подложката на канавата"
     
    1004410199#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:147
    1004510200#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65
    10046 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 app/dialogs/print-size-dialog.c:124
     10201#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1263 app/dialogs/print-size-dialog.c:124
    1004710202#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
    1004810203#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
    1004910204#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
    1005010205#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
    10051 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:124 app/gui/gui.c:183
     10206#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:190
    1005210207#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:464
    10053 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 app/widgets/gimperrordialog.c:76
    10054 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:685
     10208#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
     10209#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76
     10210#: app/widgets/gimpfiledialog.c:178 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:685
     10211#: app/widgets/gimppdbdialog.c:146
    1005510212msgid "_OK"
    1005610213msgstr "_Добре"
     
    1007610233msgstr "Към предишно изображение"
    1007710234
    10078 #: app/actions/windows-actions.c:114
     10235#: app/actions/windows-actions.c:114 menus/image-menu.ui.in.in:880
    1007910236msgctxt "windows-action"
    1008010237msgid "_Tabs Position"
     
    1039110548
    1039210549#: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197
    10393 #: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:389
     10550#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:406
    1039410551#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
    1039510552#, c-format
     
    1041210569"Направено е копие на настройките ви в „%s“."
    1041310570
    10414 #: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
     10571#: app/config/gimpcoreconfig.c:819 app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
    1041510572msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
    1041610573msgstr "Синтаксис на шаблоните за търсене и избор на обекти:"
     
    1047810635
    1047910636#: app/config/gimprc-blurbs.h:53
    10480 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
    10481 msgstr "Как да се обработват цветовите профили при отварянето на файл."
     10637msgid "What to do when opening a file with an embedded ICC color profile."
     10638msgstr ""
     10639"Действие при отваряне на файл с вграден цветови профил в изображението."
    1048210640
    1048310641#: app/config/gimprc-blurbs.h:56
     
    1050310661
    1050410662#: app/config/gimprc-blurbs.h:81
     10663msgid "Merge menu and title bar (client-side decoration)"
     10664msgstr "Сливане на лентата за меню и заглавната лента (клиентската украса)"
     10665
     10666#: app/config/gimprc-blurbs.h:84
    1050510667msgid "Show full image content by default."
    1050610668msgstr "Стандартно показване на цялото изображение."
    1050710669
    10508 #: app/config/gimprc-blurbs.h:84
     10670#: app/config/gimprc-blurbs.h:87
    1050910671msgid ""
    1051010672"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
     
    1051410676"на пиксел на екрана."
    1051510677
    10516 #: app/config/gimprc-blurbs.h:109
     10678#: app/config/gimprc-blurbs.h:112
    1051710679msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
    1051810680msgstr ""
     
    1052010682"и водачите."
    1052110683
    10522 #: app/config/gimprc-blurbs.h:113
     10684#: app/config/gimprc-blurbs.h:116
    1052310685msgid "Snap to guides by default in new image windows."
    1052410686msgstr "Стандартно в нови прозорци за изображения да се прилепя по водачите."
    1052510687
    10526 #: app/config/gimprc-blurbs.h:116
     10688#: app/config/gimprc-blurbs.h:119
    1052710689msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
    1052810690msgstr "Стандартно в нови прозорци за изображения да се прилепя по мрежата."
    1052910691
    10530 #: app/config/gimprc-blurbs.h:119
     10692#: app/config/gimprc-blurbs.h:122
    1053110693msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
    1053210694msgstr ""
     
    1053410696"канавата."
    1053510697
    10536 #: app/config/gimprc-blurbs.h:122
     10698#: app/config/gimprc-blurbs.h:125
    1053710699msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
    1053810700msgstr "Стандартно в нови прозорци за изображения да се прилепя по пътеките."
    1053910701
    10540 #: app/config/gimprc-blurbs.h:125
     10702#: app/config/gimprc-blurbs.h:128
     10703msgid "Snap to the layers bounding boxes by default in new image windows."
     10704msgstr ""
     10705"Стандартно в нови прозорци за изображения да се прилепя по обграждащите "
     10706"правоъгълници."
     10707
     10708#: app/config/gimprc-blurbs.h:131
     10709msgid ""
     10710"Snap to the equidistance between three bounding boxes by default in new "
     10711"image windows."
     10712msgstr ""
     10713"Стандартно в нови прозорци за изображения да се прилепя по средите на трите "
     10714"обграждащи правоъгълници."
     10715
     10716#: app/config/gimprc-blurbs.h:134
    1054110717msgid ""
    1054210718"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
     
    1055210728"стойност е за максимално допустимата разлика по подразбиране."
    1055310729
    10554 #: app/config/gimprc-blurbs.h:138
     10730#: app/config/gimprc-blurbs.h:147
    1055510731msgid ""
    1055610732"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
     
    1056210738"мениджъра на прозорци ги украсява и работи с тях."
    1056310739
    10564 #: app/config/gimprc-blurbs.h:158
     10740#: app/config/gimprc-blurbs.h:167
    1056510741msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
    1056610742msgstr "Когато е включено, избраната четка ще се ползва с всички инструменти."
    1056710743
    10568 #: app/config/gimprc-blurbs.h:161
     10744#: app/config/gimprc-blurbs.h:170
    1056910745msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
    1057010746msgstr ""
     
    1057210748"инструменти."
    1057310749
    10574 #: app/config/gimprc-blurbs.h:167
     10750#: app/config/gimprc-blurbs.h:176
    1057510751msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
    1057610752msgstr "Когато е включено, избраната преливка се ползва с всички инструменти."
    1057710753
    10578 #: app/config/gimprc-blurbs.h:170
     10754#: app/config/gimprc-blurbs.h:179
    1057910755msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
    1058010756msgstr "Когато е включено, избраната шарка ще се ползва с всички инструменти"
    1058110757
    10582 #: app/config/gimprc-blurbs.h:184
     10758#: app/config/gimprc-blurbs.h:196
    1058310759msgid "Sets the browser used by the help system."
    1058410760msgstr "Задава четец за помощта."
    1058510761
    10586 #: app/config/gimprc-blurbs.h:192
     10762#: app/config/gimprc-blurbs.h:204
    1058710763msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
    1058810764msgstr "Задава колко последно ползвани настройки да се пазят при филтрите."
    1058910765
    10590 #: app/config/gimprc-blurbs.h:195
     10766#: app/config/gimprc-blurbs.h:207
    1059110767msgid "Default to the last used settings in filter tools."
    1059210768msgstr "Стандартно да се ползват последно ползваните настройки на филтрите."
    1059310769
    10594 #: app/config/gimprc-blurbs.h:198
     10770#: app/config/gimprc-blurbs.h:210
    1059510771msgid "Show advanced color options in filter tools."
    1059610772msgstr "Допълнителни настройки на цветовете при филтрите."
    1059710773
    10598 #: app/config/gimprc-blurbs.h:201
     10774#: app/config/gimprc-blurbs.h:213
    1059910775msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
    1060010776msgstr ""
     
    1060210778"изображения."
    1060310779
    10604 #: app/config/gimprc-blurbs.h:204
     10780#: app/config/gimprc-blurbs.h:216
    1060510781msgid "Sets the text to appear in image window titles."
    1060610782msgstr ""
    1060710783"Задава текста, който ще се появява в заглавията на прозорците с изображения."
    1060810784
    10609 #: app/config/gimprc-blurbs.h:207
     10785#: app/config/gimprc-blurbs.h:219
    1061010786msgid ""
    1061110787"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
     
    1061510791"за индексирани изображения."
    1061610792
    10617 #: app/config/gimprc-blurbs.h:211
     10793#: app/config/gimprc-blurbs.h:223
    1061810794msgid ""
    1061910795"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
     
    1062310799"и малко шум за лека дифузия на стойностите на цветовете."
    1062410800
    10625 #: app/config/gimprc-blurbs.h:215
     10801#: app/config/gimprc-blurbs.h:227
    1062610802msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
    1062710803msgstr ""
    1062810804"Добавяне на канал за прозрачност към всички слоеве на внасяните изображения."
    1062910805
    10630 #: app/config/gimprc-blurbs.h:218
     10806#: app/config/gimprc-blurbs.h:230
    1063110807msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
    1063210808msgstr ""
     
    1063410810"камерите."
    1063510811
    10636 #: app/config/gimprc-blurbs.h:221
     10812#: app/config/gimprc-blurbs.h:233
    1063710813msgid "Export file type used by default."
    1063810814msgstr "Стандартен вид файл при изнасяне."
    1063910815
    10640 #: app/config/gimprc-blurbs.h:224
     10816#: app/config/gimprc-blurbs.h:236
    1064110817msgid "Export the image's color profile by default."
    1064210818msgstr "Стандартно да се изнася и цветовият профил."
    1064310819
    10644 #: app/config/gimprc-blurbs.h:227
     10820#: app/config/gimprc-blurbs.h:239
    1064510821msgid "Export the image's comment by default."
    1064610822msgstr "Стандартно да се изнасят и коментарите към изображението."
    1064710823
    10648 #: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
     10824#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
    1064910825msgid "Export the image's thumbnail by default"
    1065010826msgstr "Стандартно да се изнася и миниатюрата на изображението"
     
    1065310829#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
    1065410830#.
    10655 #: app/config/gimprc-blurbs.h:236
     10831#: app/config/gimprc-blurbs.h:248
    1065610832msgid "Export Exif metadata by default."
    1065710833msgstr "Стандартно изнасяне и на метаданните по EXIF."
     
    1066010836#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
    1066110837#.
    10662 #: app/config/gimprc-blurbs.h:242
     10838#: app/config/gimprc-blurbs.h:254
    1066310839msgid "Export XMP metadata by default."
    1066410840msgstr "Стандартно изнасяне и на метаданните по XMP."
     
    1066710843#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
    1066810844#.
    10669 #: app/config/gimprc-blurbs.h:248
     10845#: app/config/gimprc-blurbs.h:260
    1067010846msgid "Export IPTC metadata by default."
    1067110847msgstr "Стандартно изнасяне и на метаданните по IPTC."
    1067210848
    10673 #: app/config/gimprc-blurbs.h:251
     10849#: app/config/gimprc-blurbs.h:263
    1067410850msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
    1067510851msgstr ""
     
    1067710853"това е подходящо."
    1067810854
    10679 #: app/config/gimprc-blurbs.h:254
     10855#: app/config/gimprc-blurbs.h:266
    1068010856msgid "Sets the preferred pen and touch input API."
    1068110857msgstr "Задава предпочитания вариант на API за писалка и вход с докосване."
    1068210858
    10683 #: app/config/gimprc-blurbs.h:257
     10859#: app/config/gimprc-blurbs.h:269
    1068410860msgid ""
    1068510861"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
     
    1068910865"случай изображенията ще бъдат отваряни в мащаб 1:1."
    1069010866
    10691 #: app/config/gimprc-blurbs.h:261
     10867#: app/config/gimprc-blurbs.h:273
    1069210868msgid ""
    1069310869"Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming "
     
    1069710873"изминатото време при мащабиране чрез влачене."
    1069810874
    10699 #: app/config/gimprc-blurbs.h:265
     10875#: app/config/gimprc-blurbs.h:277
    1070010876msgid ""
    1070110877"Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in "
     
    1070410880"Задава скоростта на мащабиране на канавата в проценти при влачене с мишката."
    1070510881
    10706 #: app/config/gimprc-blurbs.h:269
     10882#: app/config/gimprc-blurbs.h:281
    1070710883msgid ""
    1070810884"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
     
    1071010886"Задава нивото на интерполация при преоразмеряване и други трансформации."
    1071110887
    10712 #: app/config/gimprc-blurbs.h:276
     10888#: app/config/gimprc-blurbs.h:288
    1071310889msgid "Specifies the language to use for the user interface."
    1071410890msgstr "Задава езика за потребителския интерфейс."
    1071510891
    10716 #: app/config/gimprc-blurbs.h:279
     10892#: app/config/gimprc-blurbs.h:291
    1071710893msgid ""
    1071810894"The last known release version of GIMP as queried from official website."
    1071910895msgstr "Последната публикувана версия на GIMP при заявка към официалния сайт."
    1072010896
    10721 #: app/config/gimprc-blurbs.h:282
     10897#: app/config/gimprc-blurbs.h:294
    1072210898msgid "The version of GIMP config files."
    1072310899msgstr "Версията на файловете с настройки на GIMP."
    1072410900
    10725 #: app/config/gimprc-blurbs.h:285
     10901#: app/config/gimprc-blurbs.h:297
    1072610902msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
    1072710903msgstr ""
     
    1072910905"файловете."
    1073010906
    10731 #: app/config/gimprc-blurbs.h:288
     10907#: app/config/gimprc-blurbs.h:300
    1073210908msgid "The timestamp for the last known release date."
    1073310909msgstr "Време на публикуване на последната версия."
    1073410910
    10735 #: app/config/gimprc-blurbs.h:291
     10911#: app/config/gimprc-blurbs.h:303
    1073610912msgid "The last revision number for the release."
    1073710913msgstr "Последна версия на издания."
    1073810914
    10739 #: app/config/gimprc-blurbs.h:294
     10915#: app/config/gimprc-blurbs.h:306
    1074010916msgid ""
    1074110917"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
     
    1074510921"е в милисекунди (по-малка стойност съответства на по-голяма скорост)."
    1074610922
    10747 #: app/config/gimprc-blurbs.h:298
     10923#: app/config/gimprc-blurbs.h:310
    1074810924msgid ""
    1074910925"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
     
    1075310929"работа с което не би достигнала памет."
    1075410930
    10755 #: app/config/gimprc-blurbs.h:302
     10931#: app/config/gimprc-blurbs.h:314
    1075610932msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file."
    1075710933msgstr "Как да се обработват метаданните за завъртане при отваряне на файл."
    1075810934
    10759 #: app/config/gimprc-blurbs.h:311
     10935#: app/config/gimprc-blurbs.h:323
    1076010936msgid ""
    1076110937"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
     
    1076610942"информацията за това ще се вземе от X сървъра."
    1076710943
    10768 #: app/config/gimprc-blurbs.h:316
     10944#: app/config/gimprc-blurbs.h:328
    1076910945msgid ""
    1077010946"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
     
    1077510951"информацията за това ще се вземе от X сървъра."
    1077610952
    10777 #: app/config/gimprc-blurbs.h:321
     10953#: app/config/gimprc-blurbs.h:333
    1077810954msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
    1077910955msgstr ""
    1078010956"Когато е включено, невидимите слоеве може да се редактират както видимите."
    1078110957
    10782 #: app/config/gimprc-blurbs.h:324
     10958#: app/config/gimprc-blurbs.h:336
    1078310959msgid ""
    1078410960"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
    10785 "used to be the default behaviour in older versions."
     10961"used to be the default behavior in older versions."
    1078610962msgstr ""
    1078710963"Когато е включено, инструментът за преместване задава редактирания слой или "
    1078810964"пътека както активни. Това е стандартното поведение в старите версии."
    1078910965
    10790 #: app/config/gimprc-blurbs.h:333
     10966#: app/config/gimprc-blurbs.h:345
    1079110967msgid ""
    1079210968"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
     
    1079610972"прозорец."
    1079710973
    10798 #: app/config/gimprc-blurbs.h:337
     10974#: app/config/gimprc-blurbs.h:349
    1079910975msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
    1080010976msgstr ""
     
    1080210978"работа."
    1080310979
    10804 #: app/config/gimprc-blurbs.h:359
     10980#: app/config/gimprc-blurbs.h:371
    1080510981msgid ""
    1080610982"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
     
    1081110987"може да я забавят при работа с големи файлове."
    1081210988
    10813 #: app/config/gimprc-blurbs.h:364
     10989#: app/config/gimprc-blurbs.h:376
    1081410990msgid ""
    1081510991"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
     
    1081910995"ресурси от обичайните миниатюри на слоеве."
    1082010996
    10821 #: app/config/gimprc-blurbs.h:368
     10997#: app/config/gimprc-blurbs.h:380
    1082210998msgid ""
    1082310999"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
     
    1082611002"Задава размера на миниатюрата за слоеве и канали в новосъздадени прозорчета."
    1082711003
    10828 #: app/config/gimprc-blurbs.h:372
     11004#: app/config/gimprc-blurbs.h:384
    1082911005msgid "Sets the default quick mask color."
    1083011006msgstr "Задава стандартния цвят за бърза маска."
    1083111007
    10832 #: app/config/gimprc-blurbs.h:375
     11008#: app/config/gimprc-blurbs.h:387
    1083311009msgid ""
    1083411010"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
     
    1084011016"настройка важи само в режим на много прозорци."
    1084111017
    10842 #: app/config/gimprc-blurbs.h:380
     11018#: app/config/gimprc-blurbs.h:392
    1084311019msgid ""
    1084411020"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
     
    1084911025"прозорци."
    1085011026
    10851 #: app/config/gimprc-blurbs.h:385
     11027#: app/config/gimprc-blurbs.h:397
    1085211028msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
    1085311029msgstr "GIMP да възстановява последната сесия при стартиране."
    1085411030
    10855 #: app/config/gimprc-blurbs.h:388
     11031#: app/config/gimprc-blurbs.h:400
    1085611032msgid ""
    1085711033"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
     
    1086211038"текущия монитор."
    1086311039
    10864 #: app/config/gimprc-blurbs.h:393
     11040#: app/config/gimprc-blurbs.h:405
    1086511041msgid ""
    1086611042"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
     
    1086911045"GIMP."
    1087011046
    10871 #: app/config/gimprc-blurbs.h:397
     11047#: app/config/gimprc-blurbs.h:409
    1087211048msgid ""
    1087311049"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
     
    1087811054"на входното устройство."
    1087911055
    10880 #: app/config/gimprc-blurbs.h:402
     11056#: app/config/gimprc-blurbs.h:414
    1088111057msgid ""
    1088211058"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
     
    1088611062"ползваните документи."
    1088711063
    10888 #: app/config/gimprc-blurbs.h:406
     11064#: app/config/gimprc-blurbs.h:418
    1088911065msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
    1089011066msgstr ""
     
    1089211068"изход от програмата."
    1089311069
    10894 #: app/config/gimprc-blurbs.h:409
     11070#: app/config/gimprc-blurbs.h:421
    1089511071msgid "Save the tool options when GIMP exits."
    1089611072msgstr "Запазване на настройките на инструментите при изход от GIMP."
    1089711073
    10898 #: app/config/gimprc-blurbs.h:415
     11074#: app/config/gimprc-blurbs.h:427
    1089911075msgid ""
    1090011076"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
     
    1090411080"текущата четка."
    1090511081
    10906 #: app/config/gimprc-blurbs.h:419
     11082#: app/config/gimprc-blurbs.h:431
    1090711083msgid ""
    1090811084"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
     
    1091011086"Когато е включено, четката ще прилепва към отделните мазки при рисуване."
    1091111087
    10912 #: app/config/gimprc-blurbs.h:423
     11088#: app/config/gimprc-blurbs.h:435
    1091311089msgid ""
    1091411090"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
     
    1092011096"помощта като натиснете F1."
    1092111097
    10922 #: app/config/gimprc-blurbs.h:428
     11098#: app/config/gimprc-blurbs.h:440
    1092311099msgid ""
    1092411100"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint "
     
    1093011106"показалецът са изключени, местоположението ще се показва съвсем ненатрапчиво."
    1093111107
    10932 #: app/config/gimprc-blurbs.h:434
     11108#: app/config/gimprc-blurbs.h:446
    1093311109msgid ""
    1093411110"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
     
    1093811114"се промени с „Изглед“ → „Показване на менюто“."
    1093911115
    10940 #: app/config/gimprc-blurbs.h:438
     11116#: app/config/gimprc-blurbs.h:450
    1094111117msgid ""
    1094211118"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
     
    1094611122"„Изглед“ → „Показване на линийките“."
    1094711123
    10948 #: app/config/gimprc-blurbs.h:442
     11124#: app/config/gimprc-blurbs.h:454
    1094911125msgid ""
    1095011126"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
     
    1095411130"в „Изглед“ → „Показване на плъзгачите“."
    1095511131
    10956 #: app/config/gimprc-blurbs.h:446
     11132#: app/config/gimprc-blurbs.h:458
    1095711133msgid ""
    1095811134"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
     
    1096211138"промени в „Изглед “ → „Показване на лентата за състояние“."
    1096311139
    10964 #: app/config/gimprc-blurbs.h:450
     11140#: app/config/gimprc-blurbs.h:462
    1096511141msgid ""
    1096611142"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
     
    1097011146"„Изглед“ → „Показване на селекцията“."
    1097111147
    10972 #: app/config/gimprc-blurbs.h:454
     11148#: app/config/gimprc-blurbs.h:466
    1097311149msgid ""
    1097411150"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
     
    1097811154"се промени в „Изглед“ → „Показване на границите на слоевете“."
    1097911155
    10980 #: app/config/gimprc-blurbs.h:458
     11156#: app/config/gimprc-blurbs.h:470
    1098111157msgid ""
    1098211158"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
     
    1098611162"се промени в „Изглед“ → „Показване на границите на канавата“."
    1098711163
    10988 #: app/config/gimprc-blurbs.h:462
     11164#: app/config/gimprc-blurbs.h:474
    1098911165msgid ""
    1099011166"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
     
    1099411170"„Изглед“ → „Показване на водачите“."
    1099511171
    10996 #: app/config/gimprc-blurbs.h:466
     11172#: app/config/gimprc-blurbs.h:478
    1099711173msgid ""
    1099811174"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
     
    1100211178"„Изглед“ → „Показване на мрежата“."
    1100311179
    11004 #: app/config/gimprc-blurbs.h:470
     11180#: app/config/gimprc-blurbs.h:482
    1100511181msgid ""
    1100611182"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
     
    1101011186"промени в „Изглед“ → „Показване на примерните точки“."
    1101111187
    11012 #: app/config/gimprc-blurbs.h:474
     11188#: app/config/gimprc-blurbs.h:486
    1101311189msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
    1101411190msgstr "Показване на подсказка, когато показалецът се спре на обект."
    1101511191
    11016 #: app/config/gimprc-blurbs.h:477
     11192#: app/config/gimprc-blurbs.h:489
    1101711193msgid "Use GIMP in a single-window mode."
    1101811194msgstr "Режим на един прозорец на GIMP"
    1101911195
    11020 #: app/config/gimprc-blurbs.h:480
     11196#: app/config/gimprc-blurbs.h:492
    1102111197msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
    1102211198msgstr ""
    1102311199"Доковете и прозорчетата се крият, а остават само прозорците с изображенията."
    1102411200
    11025 #: app/config/gimprc-blurbs.h:483
     11201#: app/config/gimprc-blurbs.h:495
    1102611202msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
    1102711203msgstr "Показване на лента за подпрозорците в режима на един прозорец."
    1102811204
    11029 #: app/config/gimprc-blurbs.h:486
     11205#: app/config/gimprc-blurbs.h:498
    1103011206msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
    1103111207msgstr "Включва инструмента за деформиране по произволни точки."
    1103211208
    11033 #: app/config/gimprc-blurbs.h:489
     11209#: app/config/gimprc-blurbs.h:501
    1103411210msgid "Enable the Handle Transform tool."
    1103511211msgstr "Включва инструмента за трансформиране чрез манипулатори."
    1103611212
    11037 #: app/config/gimprc-blurbs.h:492
     11213#: app/config/gimprc-blurbs.h:504
    1103811214msgid "Enable symmetry on painting."
    1103911215msgstr "Включва симетрия при рисуване."
    1104011216
    11041 #: app/config/gimprc-blurbs.h:495
     11217#: app/config/gimprc-blurbs.h:507
    1104211218msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
    1104311219msgstr "Включва инструмента за четки от MyPaint."
    1104411220
    11045 #: app/config/gimprc-blurbs.h:498
     11221#: app/config/gimprc-blurbs.h:510
    1104611222msgid "Enable the Seamless Clone tool."
    1104711223msgstr "Включва инструмента за безшевно клониране."
    1104811224
    11049 #: app/config/gimprc-blurbs.h:501
     11225#: app/config/gimprc-blurbs.h:513
    1105011226msgid "Enable the Paint Select tool."
    1105111227msgstr "Включва инструмента за избор на рисуване."
    1105211228
    11053 #: app/config/gimprc-blurbs.h:504
     11229#: app/config/gimprc-blurbs.h:516
    1105411230msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
    1105511231msgstr ""
    1105611232"Какво да се прави, когато е натиснат интервал в прозореца с изображение."
    1105711233
    11058 #: app/config/gimprc-blurbs.h:507
     11234#: app/config/gimprc-blurbs.h:519
    1105911235msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
    1106011236msgstr ""
     
    1106211238"виртуална памет."
    1106311239
    11064 #: app/config/gimprc-blurbs.h:510
     11240#: app/config/gimprc-blurbs.h:522
    1106511241msgid ""
    1106611242"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
     
    1107911255"препоръчително да го сложите в „/tmp“."
    1108011256
    11081 #: app/config/gimprc-blurbs.h:519
     11257#: app/config/gimprc-blurbs.h:531
    1108211258msgid ""
    1108311259"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
     
    1108711263"на клавишна комбинация докато някой обект от менюто е избран."
    1108811264
    11089 #: app/config/gimprc-blurbs.h:523
     11265#: app/config/gimprc-blurbs.h:535
    1109011266msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
    1109111267msgstr "Запазване на клавишните комбинации при излизане от GIMP."
    1109211268
    11093 #: app/config/gimprc-blurbs.h:526
     11269#: app/config/gimprc-blurbs.h:538
    1109411270msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
    1109511271msgstr ""
     
    1109711273"GIMP."
    1109811274
    11099 #: app/config/gimprc-blurbs.h:529
     11275#: app/config/gimprc-blurbs.h:541
    1110011276msgid ""
    1110111277"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
     
    1110911285"потребители."
    1111011286
    11111 #: app/config/gimprc-blurbs.h:535
     11287#: app/config/gimprc-blurbs.h:547
    1111211288msgid "The name of the theme to use."
    1111311289msgstr "Името на ползваната тема."
    1111411290
    11115 #: app/config/gimprc-blurbs.h:544
     11291#: app/config/gimprc-blurbs.h:556
    1111611292msgid "Override theme-set icon sizes."
    1111711293msgstr "Промяна на размера на иконите от темата."
    1111811294
    11119 #: app/config/gimprc-blurbs.h:547
     11295#: app/config/gimprc-blurbs.h:559
    1112011296msgid "The size of the icons to use."
    1112111297msgstr "Какъв размер икони да се ползват."
    1112211298
    11123 #: app/config/gimprc-blurbs.h:550
     11299#: app/config/gimprc-blurbs.h:562
    1112411300msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
    1112511301msgstr "Когато се включи, при наличие ще се предпочитат фигурални икони."
    1112611302
    11127 #: app/config/gimprc-blurbs.h:556
     11303#: app/config/gimprc-blurbs.h:568
     11304msgid "Tweak font size of the graphical interface."
     11305msgstr "Промяна на шрифта на графичния интерфейс."
     11306
     11307#: app/config/gimprc-blurbs.h:571
    1112811308msgid ""
    1112911309"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
     
    1113211312"профил“."
    1113311313
    11134 #: app/config/gimprc-blurbs.h:559
     11314#: app/config/gimprc-blurbs.h:574
    1113511315msgid ""
    1113611316"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
     
    1114011320"за „Преобразуване към цветови профил“."
    1114111321
    11142 #: app/config/gimprc-blurbs.h:563
     11322#: app/config/gimprc-blurbs.h:578
    1114311323msgid ""
    1114411324"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
     
    1114711327"точността“."
    1114811328
    11149 #: app/config/gimprc-blurbs.h:566
     11329#: app/config/gimprc-blurbs.h:581
    1115011330msgid ""
    1115111331"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
     
    1115511335"прозорчето „Преобразуване на точността“."
    1115611336
    11157 #: app/config/gimprc-blurbs.h:569
     11337#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
    1115811338msgid ""
    1115911339"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
     
    1116211342"„Преобразуване на точността“."
    1116311343
    11164 #: app/config/gimprc-blurbs.h:572
     11344#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
    1116511345msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
    1116611346msgstr ""
     
    1116811348"изображение“."
    1116911349
    11170 #: app/config/gimprc-blurbs.h:575
     11350#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
    1117111351msgid ""
    1117211352"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
     
    1117611356"индексирано изображение“."
    1117711357
    11178 #: app/config/gimprc-blurbs.h:578
     11358#: app/config/gimprc-blurbs.h:593
    1117911359msgid ""
    1118011360"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
     
    1118411364"прозорчето „Преобразуване към индексирано изображение“."
    1118511365
    11186 #: app/config/gimprc-blurbs.h:581
     11366#: app/config/gimprc-blurbs.h:596
    1118711367msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
    1118811368msgstr ""
     
    1119011370"към индексирано изображение“."
    1119111371
    11192 #: app/config/gimprc-blurbs.h:584
     11372#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
    1119311373msgid ""
    1119411374"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
     
    1119711377"прозорчето „Преобразуване към индексирано изображение“"
    1119811378
    11199 #: app/config/gimprc-blurbs.h:587
     11379#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
    1120011380msgid ""
    1120111381"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
     
    1120511385"прозорчето „Преобразуване към индексирано изображение“."
    1120611386
    11207 #: app/config/gimprc-blurbs.h:590
     11387#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
    1120811388msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
    1120911389msgstr "Задава стандартната стойност за прозорчето „Размер на канавата“."
    1121011390
    11211 #: app/config/gimprc-blurbs.h:593
     11391#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
    1121211392msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
    1121311393msgstr ""
     
    1121511395"на канавата“."
    1121611396
    11217 #: app/config/gimprc-blurbs.h:596
     11397#: app/config/gimprc-blurbs.h:611
    1121811398msgid ""
    1121911399"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
     
    1122211402"прозорчето „Размер на канавата“."
    1122311403
    11224 #: app/config/gimprc-blurbs.h:599
     11404#: app/config/gimprc-blurbs.h:614
    1122511405msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
    1122611406msgstr "Задава как елементите се търсят и избират според шаблон."
    1122711407
    11228 #: app/config/gimprc-blurbs.h:602
     11408#: app/config/gimprc-blurbs.h:617
    1122911409msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
    1123011410msgstr "Задава стандартното име на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1123111411
    11232 #: app/config/gimprc-blurbs.h:605
     11412#: app/config/gimprc-blurbs.h:620
    1123311413msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
    1123411414msgstr "Задава стандартния режим на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1123511415
    11236 #: app/config/gimprc-blurbs.h:608
     11416#: app/config/gimprc-blurbs.h:623
    1123711417msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
    1123811418msgstr ""
     
    1124011420"слой“."
    1124111421
    11242 #: app/config/gimprc-blurbs.h:611
     11422#: app/config/gimprc-blurbs.h:626
    1124311423msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
    1124411424msgstr ""
     
    1124611426"слой“."
    1124711427
    11248 #: app/config/gimprc-blurbs.h:614
     11428#: app/config/gimprc-blurbs.h:629
    1124911429msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
    1125011430msgstr ""
    1125111431"Задава стандартния режим за комбиниране на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1125211432
    11253 #: app/config/gimprc-blurbs.h:617
     11433#: app/config/gimprc-blurbs.h:632
    1125411434msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
    1125511435msgstr "Задава стандартната плътност на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1125611436
    11257 #: app/config/gimprc-blurbs.h:620
     11437#: app/config/gimprc-blurbs.h:635
    1125811438msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
    1125911439msgstr "Задава стандартния вид запълване на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1126011440
    11261 #: app/config/gimprc-blurbs.h:623
     11441#: app/config/gimprc-blurbs.h:638
    1126211442msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
    1126311443msgstr ""
     
    1126511445"на слой“."
    1126611446
    11267 #: app/config/gimprc-blurbs.h:626
     11447#: app/config/gimprc-blurbs.h:641
    1126811448msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
    1126911449msgstr "Задава стандартния вид маска за прозорчето „Добавяне на слоева маска“."
    1127011450
    11271 #: app/config/gimprc-blurbs.h:629
     11451#: app/config/gimprc-blurbs.h:644
    1127211452msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
    1127311453msgstr ""
     
    1127511455"„Добавяне на слоева маска“."
    1127611456
    11277 #: app/config/gimprc-blurbs.h:632
     11457#: app/config/gimprc-blurbs.h:647
    1127811458msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
    1127911459msgstr ""
    1128011460"Задава стандартния вид сливане за прозорчето „Сливане на видимите слоеве“."
    1128111461
    11282 #: app/config/gimprc-blurbs.h:635
     11462#: app/config/gimprc-blurbs.h:650
    1128311463msgid ""
    1128411464"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
     
    1128711467"„Сливане на видимите слоеве“."
    1128811468
    11289 #: app/config/gimprc-blurbs.h:638
     11469#: app/config/gimprc-blurbs.h:653
    1129011470msgid ""
    1129111471"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
     
    1129411474"„Сливане на видимите слоеве“."
    1129511475
    11296 #: app/config/gimprc-blurbs.h:641
     11476#: app/config/gimprc-blurbs.h:656
    1129711477msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
    1129811478msgstr "Задава стандартното име на канал в прозорчето „Нов канал“."
    1129911479
    11300 #: app/config/gimprc-blurbs.h:644
     11480#: app/config/gimprc-blurbs.h:659
    1130111481msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
    1130211482msgstr "Задава стандартния цвят и плътност на канал в прозорчето „Нов канал“."
    1130311483
    11304 #: app/config/gimprc-blurbs.h:647
     11484#: app/config/gimprc-blurbs.h:662
    1130511485msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
    1130611486msgstr "Задава стандартното име за път за прозорчето за „Нова пътека“."
    1130711487
    11308 #: app/config/gimprc-blurbs.h:650
     11488#: app/config/gimprc-blurbs.h:665
    1130911489msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
    1131011490msgstr "Задава стандартната папка за прозорчето за „Изнасяне на пътека“."
    1131111491
    11312 #: app/config/gimprc-blurbs.h:653
     11492#: app/config/gimprc-blurbs.h:668
    1131311493msgid ""
    1131411494"Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' "
     
    1131811498"„Изнасяне на пътеки“."
    1131911499
    11320 #: app/config/gimprc-blurbs.h:656
     11500#: app/config/gimprc-blurbs.h:671
    1132111501msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
    1132211502msgstr "Задава стандартната папка за прозорчето за „Внасяне на пътеки“."
    1132311503
    11324 #: app/config/gimprc-blurbs.h:659
     11504#: app/config/gimprc-blurbs.h:674
    1132511505msgid ""
    1132611506"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
     
    1132911509"за „Внасяне на пътеки“."
    1133011510
    11331 #: app/config/gimprc-blurbs.h:662
     11511#: app/config/gimprc-blurbs.h:677
    1133211512msgid ""
    1133311513"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
     
    1133711517"напаснат“ за прозорчето за „Внасяне на пътеки“."
    1133811518
    11339 #: app/config/gimprc-blurbs.h:665
     11519#: app/config/gimprc-blurbs.h:680
    1134011520msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
    1134111521msgstr ""
     
    1134311523"границите на селекция“."
    1134411524
    11345 #: app/config/gimprc-blurbs.h:668
     11525#: app/config/gimprc-blurbs.h:683
    1134611526msgid ""
    1134711527"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
     
    1135111531"продължават извън изображението“."
    1135211532
    11353 #: app/config/gimprc-blurbs.h:672
     11533#: app/config/gimprc-blurbs.h:687
    1135411534msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
    1135511535msgstr ""
     
    1135711537"селекция“."
    1135811538
    11359 #: app/config/gimprc-blurbs.h:675
     11539#: app/config/gimprc-blurbs.h:690
    1136011540msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
    1136111541msgstr ""
    1136211542"Задава стандартния радиус за свиване за прозорчето „Свиване на селекция“."
    1136311543
    11364 #: app/config/gimprc-blurbs.h:678
     11544#: app/config/gimprc-blurbs.h:693
    1136511545msgid ""
    1136611546"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
     
    1137011550"изображението“ за прозорчето „Свиване на граници“."
    1137111551
    11372 #: app/config/gimprc-blurbs.h:682
     11552#: app/config/gimprc-blurbs.h:697
    1137311553msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
    1137411554msgstr "Задава стандартния радиус на кантове за прозорчето „Кант на селекция“."
    1137511555
    11376 #: app/config/gimprc-blurbs.h:685
     11556#: app/config/gimprc-blurbs.h:700
    1137711557msgid ""
    1137811558"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
     
    1138211562"изображението“ за прозорчето „Кант на селекция“."
    1138311563
    11384 #: app/config/gimprc-blurbs.h:689
     11564#: app/config/gimprc-blurbs.h:704
    1138511565msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
    1138611566msgstr "Задава стандартния стил на канта за прозорчето „Кант на селекция“."
    1138711567
    11388 #: app/config/gimprc-blurbs.h:698
     11568#: app/config/gimprc-blurbs.h:713
    1138911569msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
    1139011570msgstr "Задава размера на миниатюрите в прозорчето за отваряне на файлове."
    1139111571
    11392 #: app/config/gimprc-blurbs.h:701
     11572#: app/config/gimprc-blurbs.h:716
    1139311573msgid ""
    1139411574"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
     
    1139811578"показаният файл е по-малък от размера зададен тук."
    1139911579
    11400 #: app/config/gimprc-blurbs.h:705
     11580#: app/config/gimprc-blurbs.h:720
    1140111581msgid ""
    1140211582"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
     
    1141111591"висока стойност тук."
    1141211592
    11413 #: app/config/gimprc-blurbs.h:711
     11593#: app/config/gimprc-blurbs.h:726
    1141411594msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
    1141511595msgstr ""
    1141611596"Показване на текущите цветовете за рисуване и фон в кутията за инструменти."
    1141711597
    11418 #: app/config/gimprc-blurbs.h:714
     11598#: app/config/gimprc-blurbs.h:729
    1141911599msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
    1142011600msgstr ""
    1142111601"Показване на текущите четка, шарка и преливка в кутията за инструменти."
    1142211602
    11423 #: app/config/gimprc-blurbs.h:717
     11603#: app/config/gimprc-blurbs.h:732
    1142411604msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
    1142511605msgstr "Единичен бутон в кутията за инструменти за групираните инструменти."
    1142611606
    11427 #: app/config/gimprc-blurbs.h:720
     11607#: app/config/gimprc-blurbs.h:735
    1142811608msgid "Show the currently active image in the toolbox."
    1142911609msgstr "Показване на текущо избраното изображение в кутията за инструменти."
    1143011610
    11431 #: app/config/gimprc-blurbs.h:723
     11611#: app/config/gimprc-blurbs.h:738
    1143211612msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
    1143311613msgstr "Показване на талисмана на GIMP отгоре на кутията за инструменти."
    1143411614
    11435 #: app/config/gimprc-blurbs.h:726
     11615#: app/config/gimprc-blurbs.h:741
    1143611616msgid ""
    1143711617"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
     
    1144111621"други цветове."
    1144211622
    11443 #: app/config/gimprc-blurbs.h:730
     11623#: app/config/gimprc-blurbs.h:745
    1144411624msgid ""
    1144511625"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
     
    1144911629"други цветове."
    1145011630
    11451 #: app/config/gimprc-blurbs.h:734
     11631#: app/config/gimprc-blurbs.h:749
    1145211632msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
    1145311633msgstr "Задава начина на представяне на прозрачността в изображенията."
    1145411634
    11455 #: app/config/gimprc-blurbs.h:737
     11635#: app/config/gimprc-blurbs.h:752
    1145611636msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
    1145711637msgstr "Задава размера на шахматната шарка, за представяне на прозрачност."
    1145811638
    11459 #: app/config/gimprc-blurbs.h:740
     11639#: app/config/gimprc-blurbs.h:755
    1146011640msgid ""
    1146111641"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
     
    1146511645"след отваряне."
    1146611646
    11467 #: app/config/gimprc-blurbs.h:744
     11647#: app/config/gimprc-blurbs.h:759
    1146811648msgid ""
    1146911649"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
     
    1147311653"действия расте, докато не се достигне лимита."
    1147411654
    11475 #: app/config/gimprc-blurbs.h:748
     11655#: app/config/gimprc-blurbs.h:763
    1147611656msgid ""
    1147711657"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
     
    1148311663"толкова стъпки, колкото са настроени."
    1148411664
    11485 #: app/config/gimprc-blurbs.h:753
     11665#: app/config/gimprc-blurbs.h:768
    1148611666msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
    1148711667msgstr "Задава размера на прегледите в историята на промените."
    1148811668
    11489 #: app/config/gimprc-blurbs.h:756
     11669#: app/config/gimprc-blurbs.h:771
    1149011670msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
    1149111671msgstr "Когато е включено, при натискане на F1 ще се отваря четеца за помощта."
    1149211672
    11493 #: app/config/gimprc-blurbs.h:759
     11673#: app/config/gimprc-blurbs.h:774
    1149411674msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
    1149511675msgstr "Когато е включено, някои действия ще ползват OpenCL."
    1149611676
    11497 #: app/config/gimprc-blurbs.h:777
     11677#: app/config/gimprc-blurbs.h:792
    1149811678msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
    1149911679msgstr ""
    1150011680"Когато е включено, търсенето на действия ще връща и неактивните действия."
    1150111681
    11502 #: app/config/gimprc-blurbs.h:780
     11682#: app/config/gimprc-blurbs.h:795
    1150311683msgid "The maximum number of actions saved in history."
    1150411684msgstr "Максимален брой действия пазени в историята."
    1150511685
    1150611686#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130
    11507 #: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:158
     11687#: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148
    1150811688#: app/plug-in/plug-in-rc.c:249 app/tools/gimp-tools.c:504
    1150911689msgid "fatal parse error"
     
    1185512035
    1185612036#: app/core/core-enums.c:602
    11857 msgctxt "fill-style"
     12037msgctxt "custom-style"
    1185812038msgid "Solid color"
    1185912039msgstr "Плътен цвят"
    1186012040
    1186112041#: app/core/core-enums.c:603
     12042msgctxt "custom-style"
     12043msgid "Pattern"
     12044msgstr "Шарка"
     12045
     12046#: app/core/core-enums.c:632
     12047msgctxt "fill-style"
     12048msgid "Foreground color"
     12049msgstr "Цвят за рисуване"
     12050
     12051#: app/core/core-enums.c:633
     12052msgctxt "fill-style"
     12053msgid "Background color"
     12054msgstr "Цвят за фона"
     12055
     12056#: app/core/core-enums.c:634
    1186212057msgctxt "fill-style"
    1186312058msgid "Pattern"
    1186412059msgstr "Шарка"
    1186512060
    11866 #: app/core/core-enums.c:631
     12061#: app/core/core-enums.c:662
    1186712062msgctxt "filter-region"
    1186812063msgid "Use the selection as input"
    1186912064msgstr "Само селекцията да е вход"
    1187012065
    11871 #: app/core/core-enums.c:632
     12066#: app/core/core-enums.c:663
    1187212067msgctxt "filter-region"
    1187312068msgid "Use the entire layer as input"
    1187412069msgstr "Целият слой да е вход"
    1187512070
    11876 #: app/core/core-enums.c:663
     12071#: app/core/core-enums.c:694
    1187712072msgctxt "gradient-color"
    1187812073msgid "Fixed"
    1187912074msgstr "Фиксирано"
    1188012075
    11881 #: app/core/core-enums.c:664
     12076#: app/core/core-enums.c:695
    1188212077msgctxt "gradient-color"
    1188312078msgid "Foreground color"
     
    1188612081#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
    1188712082#. Keep it short.
    11888 #: app/core/core-enums.c:667
     12083#: app/core/core-enums.c:698
    1188912084msgctxt "gradient-color"
    1189012085msgid "FG"
    1189112086msgstr "ЦР"
    1189212087
    11893 #: app/core/core-enums.c:668
     12088#: app/core/core-enums.c:699
    1189412089msgctxt "gradient-color"
    1189512090msgid "Foreground color (transparent)"
     
    1189812093#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
    1189912094#. Keep it short.
    11900 #: app/core/core-enums.c:671
     12095#: app/core/core-enums.c:702
    1190112096msgctxt "gradient-color"
    1190212097msgid "FG (t)"
    1190312098msgstr "ЦР (пр)"
    1190412099
    11905 #: app/core/core-enums.c:672
     12100#: app/core/core-enums.c:703
    1190612101msgctxt "gradient-color"
    1190712102msgid "Background color"
     
    1191012105#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
    1191112106#. Keep it short.
    11912 #: app/core/core-enums.c:675
     12107#: app/core/core-enums.c:706
    1191312108msgctxt "gradient-color"
    1191412109msgid "BG"
    1191512110msgstr "ЦФ"
    1191612111
    11917 #: app/core/core-enums.c:676
     12112#: app/core/core-enums.c:707
    1191812113msgctxt "gradient-color"
    1191912114msgid "Background color (transparent)"
     
    1192212117#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
    1192312118#. Keep it short.
    11924 #: app/core/core-enums.c:679
     12119#: app/core/core-enums.c:710
    1192512120msgctxt "gradient-color"
    1192612121msgid "BG (t)"
    1192712122msgstr "ЦФ (пр)"
    1192812123
    11929 #: app/core/core-enums.c:792
     12124#: app/core/core-enums.c:823
    1193012125msgctxt "histogram-channel"
    1193112126msgid "Value"
    1193212127msgstr "Стойност"
    1193312128
    11934 #: app/core/core-enums.c:793
     12129#: app/core/core-enums.c:824
    1193512130msgctxt "histogram-channel"
    1193612131msgid "Red"
    1193712132msgstr "Червено"
    1193812133
    11939 #: app/core/core-enums.c:794
     12134#: app/core/core-enums.c:825
    1194012135msgctxt "histogram-channel"
    1194112136msgid "Green"
    1194212137msgstr "Зелено"
    1194312138
    11944 #: app/core/core-enums.c:795
     12139#: app/core/core-enums.c:826
    1194512140msgctxt "histogram-channel"
    1194612141msgid "Blue"
    1194712142msgstr "Синьо"
    1194812143
    11949 #: app/core/core-enums.c:796
     12144#: app/core/core-enums.c:827
    1195012145msgctxt "histogram-channel"
    1195112146msgid "Alpha"
    1195212147msgstr "Прозрачност"
    1195312148
    11954 #: app/core/core-enums.c:797
     12149#: app/core/core-enums.c:828
    1195512150msgctxt "histogram-channel"
    1195612151msgid "Luminance"
    1195712152msgstr "Яркост"
    1195812153
    11959 #: app/core/core-enums.c:798
     12154#: app/core/core-enums.c:829
    1196012155msgctxt "histogram-channel"
    1196112156msgid "RGB"
    1196212157msgstr "RGB"
    1196312158
    11964 #: app/core/core-enums.c:828
     12159#: app/core/core-enums.c:859
    1196512160msgctxt "item-set"
    1196612161msgid "None"
    1196712162msgstr "Нищо"
    1196812163
    11969 #: app/core/core-enums.c:829
     12164#: app/core/core-enums.c:860
    1197012165msgctxt "item-set"
    1197112166msgid "All layers"
    1197212167msgstr "Всички слоеве"
    1197312168
    11974 #: app/core/core-enums.c:830
     12169#: app/core/core-enums.c:861
    1197512170msgctxt "item-set"
    1197612171msgid "Image-sized layers"
    1197712172msgstr "Слоеве с размер на изображението"
    1197812173
    11979 #: app/core/core-enums.c:831
     12174#: app/core/core-enums.c:862
    1198012175msgctxt "item-set"
    1198112176msgid "All visible layers"
    1198212177msgstr "Всички видими слоеве"
    1198312178
    11984 #: app/core/core-enums.c:859
     12179#: app/core/core-enums.c:890
    1198512180msgctxt "matting-engine"
    1198612181msgid "Matting Global"
    1198712182msgstr "Матиране — глобално"
    1198812183
    11989 #: app/core/core-enums.c:860
     12184#: app/core/core-enums.c:891
    1199012185msgctxt "matting-engine"
    1199112186msgid "Matting Levin"
    1199212187msgstr "Матиране по Левин"
    1199312188
    11994 #: app/core/core-enums.c:891
     12189#: app/core/core-enums.c:922
    1199512190msgctxt "message-severity"
    1199612191msgid "Message"
    1199712192msgstr "Съобщение"
    1199812193
    11999 #: app/core/core-enums.c:892
     12194#: app/core/core-enums.c:923
    1200012195msgctxt "message-severity"
    1200112196msgid "Warning"
    1200212197msgstr "Предупреждение"
    1200312198
    12004 #: app/core/core-enums.c:893
     12199#: app/core/core-enums.c:924
    1200512200msgctxt "message-severity"
    1200612201msgid "Error"
    1200712202msgstr "Грешка"
    1200812203
    12009 #: app/core/core-enums.c:894
     12204#: app/core/core-enums.c:925
    1201012205msgctxt "message-severity"
    1201112206msgid "WARNING"
    1201212207msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
    1201312208
    12014 #: app/core/core-enums.c:895
     12209#: app/core/core-enums.c:926
    1201512210msgctxt "message-severity"
    1201612211msgid "CRITICAL"
    1201712212msgstr "КРИТИЧНО"
    1201812213
    12019 #: app/core/core-enums.c:924
     12214#: app/core/core-enums.c:955
    1202012215msgctxt "metadata-rotation-policy"
    1202112216msgid "Ask what to do"
    1202212217msgstr "Питане какво да се прави"
    1202312218
    12024 #: app/core/core-enums.c:925
     12219#: app/core/core-enums.c:956
    1202512220msgctxt "metadata-rotation-policy"
    1202612221msgid "Discard metadata without rotating"
    1202712222msgstr "Отхвърляне на метаданните без завъртане"
    1202812223
    12029 #: app/core/core-enums.c:926
     12224#: app/core/core-enums.c:957
    1203012225msgctxt "metadata-rotation-policy"
    1203112226msgid "Rotate the image then discard metadata"
    1203212227msgstr "Първо завъртане и след това отхвърляне на метаданните"
    1203312228
    12034 #: app/core/core-enums.c:999
     12229#: app/core/core-enums.c:1030
    1203512230msgctxt "win32-pointer-input-api"
    1203612231msgid "Wintab"
    1203712232msgstr "Wintab"
    1203812233
    12039 #: app/core/core-enums.c:1000
     12234#: app/core/core-enums.c:1031
    1204012235msgctxt "win32-pointer-input-api"
    1204112236msgid "Windows Ink"
    1204212237msgstr "Windows Ink"
    1204312238
    12044 #: app/core/core-enums.c:1029
     12239#: app/core/core-enums.c:1060
    1204512240msgctxt "thumbnail-size"
    1204612241msgid "No thumbnails"
    1204712242msgstr "Без миниатюри"
    1204812243
    12049 #: app/core/core-enums.c:1030
     12244#: app/core/core-enums.c:1061
    1205012245msgctxt "thumbnail-size"
    1205112246msgid "Normal (128x128)"
    1205212247msgstr "Нормални (128×128)"
    1205312248
    12054 #: app/core/core-enums.c:1031
     12249#: app/core/core-enums.c:1062
    1205512250msgctxt "thumbnail-size"
    1205612251msgid "Large (256x256)"
    1205712252msgstr "Големи (256×256)"
    1205812253
    12059 #: app/core/core-enums.c:1060
     12254#: app/core/core-enums.c:1091
    1206012255msgctxt "trc-type"
    1206112256msgid "Linear"
    1206212257msgstr "Линейна"
    1206312258
    12064 #: app/core/core-enums.c:1061
     12259#: app/core/core-enums.c:1092
    1206512260msgctxt "trc-type"
    1206612261msgid "Non-Linear"
    1206712262msgstr "Нелинейна"
    1206812263
    12069 #: app/core/core-enums.c:1062
     12264#: app/core/core-enums.c:1093
    1207012265msgctxt "trc-type"
    1207112266msgid "Perceptual"
    1207212267msgstr "Перцептуална"
    1207312268
    12074 #: app/core/core-enums.c:1261
     12269#: app/core/core-enums.c:1293
    1207512270msgctxt "undo-type"
    1207612271msgid "<<invalid>>"
    1207712272msgstr "«грешно»"
    1207812273
    12079 #: app/core/core-enums.c:1262
     12274#: app/core/core-enums.c:1294
    1208012275msgctxt "undo-type"
    1208112276msgid "Scale image"
    1208212277msgstr "Мащабиране на изображение"
    1208312278
    12084 #: app/core/core-enums.c:1263
     12279#: app/core/core-enums.c:1295
    1208512280msgctxt "undo-type"
    1208612281msgid "Resize image"
    1208712282msgstr "Преоразмеряване на изображение"
    1208812283
    12089 #: app/core/core-enums.c:1264
     12284#: app/core/core-enums.c:1296
    1209012285msgctxt "undo-type"
    1209112286msgid "Flip image"
    1209212287msgstr "Обръщане на изображение"
    1209312288
    12094 #: app/core/core-enums.c:1265
     12289#: app/core/core-enums.c:1297
    1209512290msgctxt "undo-type"
    1209612291msgid "Rotate image"
    1209712292msgstr "Завъртане на изображение"
    1209812293
    12099 #: app/core/core-enums.c:1266
     12294#: app/core/core-enums.c:1298
    1210012295msgctxt "undo-type"
    1210112296msgid "Transform image"
    1210212297msgstr "Трансформиране на изображение"
    1210312298
    12104 #: app/core/core-enums.c:1267
     12299#: app/core/core-enums.c:1299
    1210512300msgctxt "undo-type"
    1210612301msgid "Crop image"
    1210712302msgstr "Отрязване на изображение"
    1210812303
    12109 #: app/core/core-enums.c:1268
     12304#: app/core/core-enums.c:1300
    1211012305msgctxt "undo-type"
    1211112306msgid "Convert image"
    1211212307msgstr "Преобразуване на изображение"
    1211312308
    12114 #: app/core/core-enums.c:1269
     12309#: app/core/core-enums.c:1301
    1211512310msgctxt "undo-type"
    1211612311msgid "Remove item"
    1211712312msgstr "Премахване на обект"
    1211812313
    12119 #: app/core/core-enums.c:1270 app/core/core-enums.c:1323
     12314#: app/core/core-enums.c:1302 app/core/core-enums.c:1356
    1212012315msgctxt "undo-type"
    1212112316msgid "Reorder item"
    1212212317msgstr "Преподреждане на обект"
    1212312318
    12124 #: app/core/core-enums.c:1271
     12319#: app/core/core-enums.c:1303
    1212512320msgctxt "undo-type"
    1212612321msgid "Merge layers"
    1212712322msgstr "Сливане на слоеве"
    1212812323
    12129 #: app/core/core-enums.c:1272
     12324#: app/core/core-enums.c:1304
    1213012325msgctxt "undo-type"
    1213112326msgid "Merge paths"
    1213212327msgstr "Сливане на пътеки"
    1213312328
    12134 #: app/core/core-enums.c:1273
     12329#: app/core/core-enums.c:1305
    1213512330msgctxt "undo-type"
    1213612331msgid "Quick Mask"
    1213712332msgstr "Бърза маска"
    1213812333
    12139 #: app/core/core-enums.c:1274 app/core/core-enums.c:1313
     12334#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/core-enums.c:1346
    1214012335#: app/core/gimpimage-grid.c:64
    1214112336msgctxt "undo-type"
     
    1214312338msgstr "Мрежа"
    1214412339
    12145 #: app/core/core-enums.c:1275 app/core/core-enums.c:1317
     12340#: app/core/core-enums.c:1307
     12341msgctxt "undo-type"
     12342msgid "Colormap remapping"
     12343msgstr "Цветови съответствия"
     12344
     12345#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1350
    1214612346msgctxt "undo-type"
    1214712347msgid "Guide"
    1214812348msgstr "Водач"
    1214912349
    12150 #: app/core/core-enums.c:1276 app/core/core-enums.c:1318
     12350#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1351
    1215112351msgctxt "undo-type"
    1215212352msgid "Sample Point"
    1215312353msgstr "Примерна точка"
    1215412354
    12155 #: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1319
     12355#: app/core/core-enums.c:1310 app/core/core-enums.c:1352
    1215612356msgctxt "undo-type"
    1215712357msgid "Layer/Channel"
    1215812358msgstr "Слой/Канал"
    1215912359
    12160 #: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1320
     12360#: app/core/core-enums.c:1311 app/core/core-enums.c:1353
    1216112361msgctxt "undo-type"
    1216212362msgid "Layer/Channel modification"
    1216312363msgstr "Промяна на слой/канал"
    1216412364
    12165 #: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1322
     12365#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1355
    1216612366msgctxt "undo-type"
    1216712367msgid "Selection mask"
    1216812368msgstr "Маска на селекцията"
    1216912369
    12170 #: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1326
     12370#: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1359
    1217112371msgctxt "undo-type"
    1217212372msgid "Item visibility"
    1217312373msgstr "Видимост на обект"
    1217412374
    12175 #: app/core/core-enums.c:1281
     12375#: app/core/core-enums.c:1314
    1217612376msgctxt "undo-type"
    1217712377msgid "Lock/Unlock contents"
    1217812378msgstr "Заключване/Отключване на съдържание"
    1217912379
    12180 #: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1329
     12380#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1362
    1218112381msgctxt "undo-type"
    1218212382msgid "Lock/Unlock position"
    1218312383msgstr "Заключване/Отключване на позиция"
    1218412384
    12185 #: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1330
     12385#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1363
    1218612386msgctxt "undo-type"
    1218712387msgid "Lock/Unlock visibility"
    1218812388msgstr "Заключване/Отключване на видимост"
    1218912389
    12190 #: app/core/core-enums.c:1284
     12390#: app/core/core-enums.c:1317
    1219112391msgctxt "undo-type"
    1219212392msgid "Item properties"
    1219312393msgstr "Настройки на обект"
    1219412394
    12195 #: app/core/core-enums.c:1285 app/core/core-enums.c:1325
     12395#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1358
    1219612396msgctxt "undo-type"
    1219712397msgid "Move item"
    1219812398msgstr "Преместване на обект"
    1219912399
    12200 #: app/core/core-enums.c:1286
     12400#: app/core/core-enums.c:1319
    1220112401msgctxt "undo-type"
    1220212402msgid "Scale item"
    1220312403msgstr "Мащабиране на обект"
    1220412404
    12205 #: app/core/core-enums.c:1287
     12405#: app/core/core-enums.c:1320
    1220612406msgctxt "undo-type"
    1220712407msgid "Resize item"
    1220812408msgstr "Преоразмеряване на обект"
    1220912409
    12210 #: app/core/core-enums.c:1288
     12410#: app/core/core-enums.c:1321
    1221112411msgctxt "undo-type"
    1221212412msgid "Add layer"
    1221312413msgstr "Добавяне на слой"
    1221412414
    12215 #: app/core/core-enums.c:1289
     12415#: app/core/core-enums.c:1322
    1221612416msgctxt "undo-type"
    1221712417msgid "Add alpha channel"
    1221812418msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    1221912419
    12220 #: app/core/core-enums.c:1290 app/core/core-enums.c:1346
     12420#: app/core/core-enums.c:1323 app/core/core-enums.c:1379
    1222112421msgctxt "undo-type"
    1222212422msgid "Add layer mask"
    1222312423msgstr "Добавяне на слоева маска"
    1222412424
    12225 #: app/core/core-enums.c:1291 app/core/core-enums.c:1348
     12425#: app/core/core-enums.c:1324 app/core/core-enums.c:1381
    1222612426msgctxt "undo-type"
    1222712427msgid "Apply layer mask"
    1222812428msgstr "Прилагане на слоева маска"
    1222912429
    12230 #: app/core/core-enums.c:1292
     12430#: app/core/core-enums.c:1325
    1223112431msgctxt "undo-type"
    1223212432msgid "Remove alpha channel"
    1223312433msgstr "Премахване на канал за прозрачност"
    1223412434
    12235 #: app/core/core-enums.c:1293
     12435#: app/core/core-enums.c:1326
    1223612436msgctxt "undo-type"
    1223712437msgid "Lock/Unlock alpha channels"
    1223812438msgstr "Заключване/Отключване на канал за прозрачност"
    1223912439
    12240 #: app/core/core-enums.c:1294
     12440#: app/core/core-enums.c:1327
    1224112441msgctxt "undo-type"
    1224212442msgid "Set layers opacity"
    1224312443msgstr "Задаване плътност на слоя"
    1224412444
    12245 #: app/core/core-enums.c:1295
     12445#: app/core/core-enums.c:1328
    1224612446msgctxt "undo-type"
    1224712447msgid "Set layers mode"
    1224812448msgstr "Задаване на режим на слоя"
    1224912449
    12250 #: app/core/core-enums.c:1296
     12450#: app/core/core-enums.c:1329
    1225112451msgctxt "undo-type"
    1225212452msgid "Add channels"
    1225312453msgstr "Добавяне на канали"
    1225412454
    12255 #: app/core/core-enums.c:1297 app/core/core-enums.c:1356
     12455#: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1389
    1225612456msgctxt "undo-type"
    1225712457msgid "Floating selection to layer"
    1225812458msgstr "Плаваща селекция към слой"
    1225912459
    12260 #: app/core/core-enums.c:1298
     12460#: app/core/core-enums.c:1331
    1226112461msgctxt "undo-type"
    1226212462msgid "Float selection"
    1226312463msgstr "Плаваща селекция"
    1226412464
    12265 #: app/core/core-enums.c:1299
     12465#: app/core/core-enums.c:1332
    1226612466msgctxt "undo-type"
    1226712467msgid "Anchor floating selection"
    1226812468msgstr "Закотвяне на плаващата селекция"
    1226912469
    12270 #: app/core/core-enums.c:1300 app/core/gimp-edit.c:764
     12470#: app/core/core-enums.c:1333 app/core/gimp-edit.c:764
    1227112471msgctxt "undo-type"
    1227212472msgid "Paste"
    1227312473msgstr "Поставяне"
    1227412474
    12275 #: app/core/core-enums.c:1301 app/core/gimp-edit.c:1116
     12475#: app/core/core-enums.c:1334 app/core/gimp-edit.c:1116
    1227612476msgctxt "undo-type"
    1227712477msgid "Cut"
    1227812478msgstr "Изрязване"
    1227912479
    12280 #: app/core/core-enums.c:1302
     12480#: app/core/core-enums.c:1335
    1228112481msgctxt "undo-type"
    1228212482msgid "Text"
    1228312483msgstr "Текст"
    1228412484
    12285 #: app/core/core-enums.c:1303 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
     12485#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
    1228612486msgctxt "undo-type"
    1228712487msgid "Transform"
    1228812488msgstr "Трансформиране"
    1228912489
    12290 #: app/core/core-enums.c:1304 app/core/core-enums.c:1358
     12490#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/core-enums.c:1391
    1229112491msgctxt "undo-type"
    1229212492msgid "Paint"
    1229312493msgstr "Рисуване"
    1229412494
    12295 #: app/core/core-enums.c:1305 app/core/core-enums.c:1361
     12495#: app/core/core-enums.c:1338 app/core/core-enums.c:1394
    1229612496msgctxt "undo-type"
    1229712497msgid "Attach parasite"
    1229812498msgstr "Добавяне на изрично свойство"
    1229912499
    12300 #: app/core/core-enums.c:1306 app/core/core-enums.c:1362
     12500#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/core-enums.c:1395
    1230112501msgctxt "undo-type"
    1230212502msgid "Remove parasite"
    1230312503msgstr "Премахване на изрично свойство"
    1230412504
    12305 #: app/core/core-enums.c:1307
     12505#: app/core/core-enums.c:1340
    1230612506msgctxt "undo-type"
    1230712507msgid "Import paths"
    1230812508msgstr "Внасяне на пътеки"
    1230912509
    12310 #: app/core/core-enums.c:1308
     12510#: app/core/core-enums.c:1341
    1231112511msgctxt "undo-type"
    1231212512msgid "Plug-In"
    1231312513msgstr "Приставка"
    1231412514
    12315 #: app/core/core-enums.c:1309
     12515#: app/core/core-enums.c:1342
    1231612516msgctxt "undo-type"
    1231712517msgid "Image type"
    1231812518msgstr "Вид на изображение"
    1231912519
    12320 #: app/core/core-enums.c:1310
     12520#: app/core/core-enums.c:1343
    1232112521msgctxt "undo-type"
    1232212522msgid "Image precision"
    1232312523msgstr "Точност на изображение"
    1232412524
    12325 #: app/core/core-enums.c:1311
     12525#: app/core/core-enums.c:1344
    1232612526msgctxt "undo-type"
    1232712527msgid "Image size"
    1232812528msgstr "Размер на изображение"
    1232912529
    12330 #: app/core/core-enums.c:1312
     12530#: app/core/core-enums.c:1345
    1233112531msgctxt "undo-type"
    1233212532msgid "Image resolution change"
    1233312533msgstr "Промяна на гъстота на изображение"
    1233412534
    12335 #: app/core/core-enums.c:1314
     12535#: app/core/core-enums.c:1347
    1233612536msgctxt "undo-type"
    1233712537msgid "Change metadata"
    1233812538msgstr "Промяна на метаданни на изображението"
    1233912539
    12340 #: app/core/core-enums.c:1315
     12540#: app/core/core-enums.c:1348
    1234112541msgctxt "undo-type"
    1234212542msgid "Change indexed palette"
    1234312543msgstr "Промяна на индексирана палитра"
    1234412544
    12345 #: app/core/core-enums.c:1316
     12545#: app/core/core-enums.c:1349
    1234612546msgctxt "undo-type"
    1234712547msgid "Hide/Unhide color profile"
    1234812548msgstr "Скриване/Показване на цветови профил"
    1234912549
    12350 #: app/core/core-enums.c:1321
     12550#: app/core/core-enums.c:1354
    1235112551msgctxt "undo-type"
    1235212552msgid "Layer/Channel format"
    1235312553msgstr "Формат на слой/канал"
    1235412554
    12355 #: app/core/core-enums.c:1324
     12555#: app/core/core-enums.c:1357
    1235612556msgctxt "undo-type"
    1235712557msgid "Rename item"
    1235812558msgstr "Преименуване на обект"
    1235912559
    12360 #: app/core/core-enums.c:1327
     12560#: app/core/core-enums.c:1360
    1236112561msgctxt "undo-type"
    1236212562msgid "Item color tag"
    1236312563msgstr "Етикет на цвета на изображението"
    1236412564
    12365 #: app/core/core-enums.c:1328
     12565#: app/core/core-enums.c:1361
    1236612566msgctxt "undo-type"
    1236712567msgid "Lock/Unlock content"
    1236812568msgstr "Заключване/Отключване на съдържание"
    1236912569
    12370 #: app/core/core-enums.c:1331
     12570#: app/core/core-enums.c:1364
    1237112571msgctxt "undo-type"
    1237212572msgid "New layer"
    1237312573msgstr "Нов слой"
    1237412574
    12375 #: app/core/core-enums.c:1332
     12575#: app/core/core-enums.c:1365
    1237612576msgctxt "undo-type"
    1237712577msgid "Delete layer"
    1237812578msgstr "Изтриване на слой"
    1237912579
    12380 #: app/core/core-enums.c:1333
     12580#: app/core/core-enums.c:1366
    1238112581msgctxt "undo-type"
    1238212582msgid "Set layer mode"
    1238312583msgstr "Задаване на вид на слой"
    1238412584
    12385 #: app/core/core-enums.c:1334
     12585#: app/core/core-enums.c:1367
    1238612586msgctxt "undo-type"
    1238712587msgid "Set layer opacity"
    1238812588msgstr "Задаване на плътност на слой"
    1238912589
    12390 #: app/core/core-enums.c:1335
     12590#: app/core/core-enums.c:1368
    1239112591msgctxt "undo-type"
    1239212592msgid "Lock/Unlock alpha channel"
    1239312593msgstr "Заключване/Отключване на канал за прозрачност"
    1239412594
    12395 #: app/core/core-enums.c:1336
     12595#: app/core/core-enums.c:1369
    1239612596msgctxt "undo-type"
    1239712597msgid "Suspend group layer resize"
    1239812598msgstr "Преустановяване на преоразмеряването на група слоеве"
    1239912599
    12400 #: app/core/core-enums.c:1337
     12600#: app/core/core-enums.c:1370
    1240112601msgctxt "undo-type"
    1240212602msgid "Resume group layer resize"
    1240312603msgstr "Продължаване на преоразмеряването на група слоеве"
    1240412604
    12405 #: app/core/core-enums.c:1338
     12605#: app/core/core-enums.c:1371
    1240612606msgctxt "undo-type"
    1240712607msgid "Suspend group layer mask"
    1240812608msgstr "Преустановяване на маска на група слоеве"
    1240912609
    12410 #: app/core/core-enums.c:1339
     12610#: app/core/core-enums.c:1372
    1241112611msgctxt "undo-type"
    1241212612msgid "Resume group layer mask"
    1241312613msgstr "Продължаване на маска на група слоеве"
    1241412614
    12415 #: app/core/core-enums.c:1340
     12615#: app/core/core-enums.c:1373
    1241612616msgctxt "undo-type"
    1241712617msgid "Start transforming group layer"
    1241812618msgstr "Начало на трансформиране на група слоеве"
    1241912619
    12420 #: app/core/core-enums.c:1341
     12620#: app/core/core-enums.c:1374
    1242112621msgctxt "undo-type"
    1242212622msgid "End transforming group layer"
    1242312623msgstr "Край на трансформиране на група слоеве"
    1242412624
    12425 #: app/core/core-enums.c:1342
     12625#: app/core/core-enums.c:1375
    1242612626msgctxt "undo-type"
    1242712627msgid "Convert group layer"
    1242812628msgstr "Преобразуване на група слоеве"
    1242912629
    12430 #: app/core/core-enums.c:1343
     12630#: app/core/core-enums.c:1376
    1243112631msgctxt "undo-type"
    1243212632msgid "Text layer"
    1243312633msgstr "Текстов слой"
    1243412634
    12435 #: app/core/core-enums.c:1344
     12635#: app/core/core-enums.c:1377
    1243612636msgctxt "undo-type"
    1243712637msgid "Text layer modification"
    1243812638msgstr "Промяна на текстови слой"
    1243912639
    12440 #: app/core/core-enums.c:1345
     12640#: app/core/core-enums.c:1378
    1244112641msgctxt "undo-type"
    1244212642msgid "Convert text layer"
    1244312643msgstr "Преобразуване на текстови слой"
    1244412644
    12445 #: app/core/core-enums.c:1347
     12645#: app/core/core-enums.c:1380
    1244612646msgctxt "undo-type"
    1244712647msgid "Delete layer mask"
    1244812648msgstr "Изтриване на слоева маска"
    1244912649
    12450 #: app/core/core-enums.c:1349
     12650#: app/core/core-enums.c:1382
    1245112651msgctxt "undo-type"
    1245212652msgid "Show layer mask"
    1245312653msgstr "Показване на слоева маска"
    1245412654
    12455 #: app/core/core-enums.c:1350
     12655#: app/core/core-enums.c:1383
    1245612656msgctxt "undo-type"
    1245712657msgid "New channel"
    1245812658msgstr "Нов канал"
    1245912659
    12460 #: app/core/core-enums.c:1351
     12660#: app/core/core-enums.c:1384
    1246112661msgctxt "undo-type"
    1246212662msgid "Delete channel"
    1246312663msgstr "Изтриване на канал"
    1246412664
    12465 #: app/core/core-enums.c:1352
     12665#: app/core/core-enums.c:1385
    1246612666msgctxt "undo-type"
    1246712667msgid "Channel color"
    1246812668msgstr "Цвят на канал"
    1246912669
    12470 #: app/core/core-enums.c:1353
     12670#: app/core/core-enums.c:1386
    1247112671msgctxt "undo-type"
    1247212672msgid "New path"
    1247312673msgstr "Нова пътека"
    1247412674
    12475 #: app/core/core-enums.c:1354
     12675#: app/core/core-enums.c:1387
    1247612676msgctxt "undo-type"
    1247712677msgid "Delete path"
    1247812678msgstr "Изтриване на пътека"
    1247912679
    12480 #: app/core/core-enums.c:1355
     12680#: app/core/core-enums.c:1388
    1248112681msgctxt "undo-type"
    1248212682msgid "Path modification"
    1248312683msgstr "Промяна на пътека"
    1248412684
    12485 #: app/core/core-enums.c:1357
     12685#: app/core/core-enums.c:1390
    1248612686msgctxt "undo-type"
    1248712687msgid "Transform grid"
    1248812688msgstr "Мрежа за трансформация"
    1248912689
    12490 #: app/core/core-enums.c:1359
     12690#: app/core/core-enums.c:1392
    1249112691msgctxt "undo-type"
    1249212692msgid "Ink"
    1249312693msgstr "Мастило"
    1249412694
    12495 #: app/core/core-enums.c:1360
     12695#: app/core/core-enums.c:1393
    1249612696msgctxt "undo-type"
    1249712697msgid "Select foreground"
    1249812698msgstr "Избор на цвят за рисуване"
    1249912699
    12500 #: app/core/core-enums.c:1363
     12700#: app/core/core-enums.c:1396
    1250112701msgctxt "undo-type"
    1250212702msgid "Not undoable"
    1250312703msgstr "Не може да се отмени"
    1250412704
    12505 #: app/core/core-enums.c:1398
     12705#: app/core/core-enums.c:1431
    1250612706msgctxt "view-size"
    1250712707msgid "Tiny"
    1250812708msgstr "Миниатюрен"
    1250912709
    12510 #: app/core/core-enums.c:1399
     12710#: app/core/core-enums.c:1432
    1251112711msgctxt "view-size"
    1251212712msgid "Very small"
    1251312713msgstr "Много малък"
    1251412714
    12515 #: app/core/core-enums.c:1400
     12715#: app/core/core-enums.c:1433
    1251612716msgctxt "view-size"
    1251712717msgid "Small"
    1251812718msgstr "Малък"
    1251912719
    12520 #: app/core/core-enums.c:1401
     12720#: app/core/core-enums.c:1434
    1252112721msgctxt "view-size"
    1252212722msgid "Medium"
    1252312723msgstr "Среден"
    1252412724
    12525 #: app/core/core-enums.c:1402
     12725#: app/core/core-enums.c:1435
    1252612726msgctxt "view-size"
    1252712727msgid "Large"
    1252812728msgstr "Голям"
    1252912729
    12530 #: app/core/core-enums.c:1403
     12730#: app/core/core-enums.c:1436
    1253112731msgctxt "view-size"
    1253212732msgid "Very large"
    1253312733msgstr "Много голям"
    1253412734
    12535 #: app/core/core-enums.c:1404
     12735#: app/core/core-enums.c:1437
    1253612736msgctxt "view-size"
    1253712737msgid "Huge"
    1253812738msgstr "Преголям"
    1253912739
    12540 #: app/core/core-enums.c:1405
     12740#: app/core/core-enums.c:1438
    1254112741msgctxt "view-size"
    1254212742msgid "Enormous"
    1254312743msgstr "Огромен"
    1254412744
    12545 #: app/core/core-enums.c:1406
     12745#: app/core/core-enums.c:1439
    1254612746msgctxt "view-size"
    1254712747msgid "Gigantic"
    1254812748msgstr "Гигантски"
    1254912749
    12550 #: app/core/core-enums.c:1434
     12750#: app/core/core-enums.c:1467
    1255112751msgctxt "view-type"
    1255212752msgid "View as list"
    1255312753msgstr "Преглед като списък"
    1255412754
    12555 #: app/core/core-enums.c:1435
     12755#: app/core/core-enums.c:1468
    1255612756msgctxt "view-type"
    1255712757msgid "View as grid"
    1255812758msgstr "Преглед като мрежа"
    1255912759
    12560 #: app/core/core-enums.c:1464
     12760#: app/core/core-enums.c:1497
    1256112761msgctxt "select-method"
    1256212762msgid "Selection by basic text search"
    1256312763msgstr "Избор чрез опростено търсене"
    1256412764
    12565 #: app/core/core-enums.c:1465
     12765#: app/core/core-enums.c:1498
    1256612766msgctxt "select-method"
    1256712767msgid "Selection by regular expression search"
    1256812768msgstr "Избор чрез регулярни изрази"
    1256912769
    12570 #: app/core/core-enums.c:1466
     12770#: app/core/core-enums.c:1499
    1257112771msgctxt "select-method"
    1257212772msgid "Selection by glob pattern search"
     
    1259312793
    1259412794#. initialize the module list
    12595 #: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
     12795#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3638
    1259612796msgid "Modules"
    1259712797msgstr "Модули"
     
    1263812838#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338
    1263912839#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449
    12640 #: app/menus/menus.c:475 app/widgets/gimpdevices.c:225
     12840#: app/menus/menus.c:480 app/widgets/gimpdevices.c:226
    1264112841#, c-format
    1264212842msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
     
    1264512845#. initialize the list of gimp dynamics
    1264612846#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
    12647 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3495 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
     12847#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
    1264812848msgid "Dynamics"
    1264912849msgstr "Динамики"
     
    1266612866msgstr[1] "Изрязване на %d слоя"
    1266712867
    12668 #: app/core/gimp-edit.c:534 app/core/gimpimage-new.c:553
     12868#: app/core/gimp-edit.c:534 app/core/gimpimage-new.c:554
    1266912869msgid "Pasted Layer"
    1267012870msgstr "Поставен слой"
     
    1274712947msgstr "Прескачане на непознатия файл „%s“ в папката с разширения.\n"
    1274812948
    12749 #: app/core/gimp-gradients.c:64
     12949#: app/core/gimp-gradients.c:65
    1275012950msgid "Custom"
    1275112951msgstr "Друго"
    1275212952
    12753 #: app/core/gimp-gradients.c:74
     12953#: app/core/gimp-gradients.c:75
    1275412954msgid "FG to BG (RGB)"
    1275512955msgstr "От цвета за рисуване към цвета за фона (RGB)"
    1275612956
    12757 #: app/core/gimp-gradients.c:82
     12957#: app/core/gimp-gradients.c:83
    1275812958msgid "FG to BG (Hardedge)"
    1275912959msgstr "От цвета за рисуване към цвета за фона (рязка граница)"
    1276012960
    12761 #: app/core/gimp-gradients.c:90
     12961#: app/core/gimp-gradients.c:91
    1276212962msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
    1276312963msgstr ""
     
    1276512965"стрелка)"
    1276612966
    12767 #: app/core/gimp-gradients.c:98
     12967#: app/core/gimp-gradients.c:99
    1276812968msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
    1276912969msgstr ""
    1277012970"От цвета за рисуване към цвета за фона (HSV, тон по часовниковата стрелка)"
    1277112971
    12772 #: app/core/gimp-gradients.c:106
     12972#: app/core/gimp-gradients.c:107
    1277312973msgid "FG to Transparent"
    1277412974msgstr "От цвета за рисуване към прозрачно"
     12975
     12976#: app/core/gimp-gradients.c:114
     12977msgid "FG to Transparent (Hardedge)"
     12978msgstr "От цвета за рисуване към прозрачно (рязка граница)"
    1277512979
    1277612980#. Translator:  This message is displayed while GIMP is waiting for
     
    1277812982#. * the operation.
    1277912983#.
    12780 #: app/core/gimp-gui.c:209
     12984#: app/core/gimp-gui.c:211
    1278112985#, c-format
    1278212986msgid "Please wait: %s\n"
     
    1278412988
    1278512989#: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299
    12786 #: app/core/gimpdata.c:547 app/core/gimpdata.c:560
     12990#: app/core/gimpdata.c:650 app/core/gimpdata.c:663
    1278712991#, c-format
    1278812992msgid "Error saving '%s': "
    1278912993msgstr "Грешка при запазването на „%s“:"
    1279012994
    12791 #: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:566
     12995#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:669
    1279212996#, c-format
    1279312997msgid "Error saving '%s'"
     
    1281413018msgstr "tags-locale:bg"
    1281513019
    12816 #: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:401
     13020#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:418
    1281713021#, c-format
    1281813022msgid "Error closing '%s': %s"
     
    1285213056msgstr "Грешка при създаване на папката „%s“: %s"
    1285313057
    12854 #: app/core/gimp-utils.c:591 app/core/gimpfilloptions.c:408
     13058#: app/core/gimp-utils.c:591 app/core/gimpfilloptions.c:444
    1285513059msgid "No patterns available for this operation."
    1285613060msgstr "Няма възможни шарки за това действие."
     
    1297313177"RLE."
    1297413178
    12975 #: app/core/gimpbrush.c:155 app/paint/gimppaintoptions.c:225
     13179#: app/core/gimpbrush.c:155 app/paint/gimppaintoptions.c:235
    1297613180msgid "Brush Spacing"
    1297713181msgstr "Стъпка на четка"
     
    1303813242msgstr "Връхчета на четка"
    1303913243
    13040 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:157 app/paint/gimppaintoptions.c:232
     13244#: app/core/gimpbrushgenerated.c:157 app/paint/gimppaintoptions.c:242
    1304113245msgid "Brush Hardness"
    1304213246msgstr "Твърдост на четка"
    1304313247
    13044 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:165 app/paint/gimppaintoptions.c:211
     13248#: app/core/gimpbrushgenerated.c:165 app/paint/gimppaintoptions.c:221
    1304513249msgid "Brush Aspect Ratio"
    1304613250msgstr "Пропорция на страните на четка"
    1304713251
    13048 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:172 app/paint/gimppaintoptions.c:218
     13252#: app/core/gimpbrushgenerated.c:172 app/paint/gimppaintoptions.c:228
    1304913253msgid "Brush Angle"
    1305013254msgstr "Ъгъл на четка"
     
    1321913423msgstr "Запълване на канал"
    1322013424
    13221 #: app/core/gimpchannel.c:785
     13425#: app/core/gimpchannel.c:783
    1322213426msgid "Cannot fill empty channel."
    1322313427msgstr "Празен канал не може да се запълни."
    1322413428
    13225 #: app/core/gimpchannel.c:821
     13429#: app/core/gimpchannel.c:819
    1322613430msgid "Cannot stroke empty channel."
    1322713431msgstr "Не може да се поставят щрихи в празен канал."
    1322813432
    13229 #: app/core/gimpchannel.c:1662
     13433#: app/core/gimpchannel.c:1660
    1323013434msgctxt "undo-type"
    1323113435msgid "Set Channel Color"
    1323213436msgstr "Задаване на цвят на канал"
    1323313437
    13234 #: app/core/gimpchannel.c:1713
     13438#: app/core/gimpchannel.c:1711
    1323513439msgctxt "undo-type"
    1323613440msgid "Set Channel Opacity"
    1323713441msgstr "Задаване на плътност на канала"
    1323813442
    13239 #: app/core/gimpchannel.c:1802 app/core/gimpselection.c:172
     13443#: app/core/gimpchannel.c:1799 app/core/gimpselection.c:172
    1324013444msgid "Selection Mask"
    1324113445msgstr "Маска на селекция"
     
    1324913453msgstr "Цвят за рисуване"
    1325013454
    13251 #: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:162
     13455#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:163
    1325213456msgid "Background"
    1325313457msgstr "Фон"
     
    1326813472
    1326913473#: app/core/gimpcontext.c:700 app/core/gimpcontext.c:701
    13270 #: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154
     13474#: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:57 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
    1327113475msgid "Brush"
    1327213476msgstr "Четка"
     
    1327713481
    1327813482#: app/core/gimpcontext.c:714 app/core/gimpcontext.c:715
    13279 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:73
     13483#: app/tools/gimpmybrushtool.c:75
    1328013484msgid "MyPaint Brush"
    1328113485msgstr "Четка от MyPaint"
     
    1328713491#: app/core/gimpcontext.c:728 app/core/gimpcontext.c:729
    1328813492#: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269
    13289 #: app/tools/gimpgradienttool.c:164 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
     13493#: app/tools/gimpgradienttool.c:164 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383
    1329013494msgid "Gradient"
    1329113495msgstr "Преливка"
     
    1329713501
    1329813502#: app/core/gimpcontext.c:742 app/core/gimpcontext.c:743
    13299 #: app/tools/gimptextoptions.c:780
     13503#: app/tools/gimptextoptions.c:800
    1330013504msgid "Font"
    1330113505msgstr "Шрифт"
     
    1330513509msgstr "Запазени настройки на инструмент"
    1330613510
    13307 #: app/core/gimpdatafactory.c:369 app/core/gimpdatafactory.c:403
    13308 #: app/core/gimpdatafactory.c:743 app/core/gimpdatafactory.c:774
     13511#: app/core/gimpdatafactory.c:388 app/core/gimpdatafactory.c:425
     13512#: app/core/gimpdatafactory.c:776 app/core/gimpdatafactory.c:807
    1330913513#, c-format
    1331013514msgid ""
     
    1331713521"%s"
    1331813522
    13319 #: app/core/gimpdatafactory.c:442 app/core/gimpdatafactory.c:445
     13523#: app/core/gimpdatafactory.c:465 app/core/gimpdatafactory.c:468
    1332013524#: app/core/gimpitem.c:572 app/core/gimpitem.c:575
    1332113525msgid "copy"
    1332213526msgstr "копиране"
    1332313527
    13324 #: app/core/gimpdatafactory.c:454 app/core/gimpitem.c:583
     13528#: app/core/gimpdatafactory.c:477 app/core/gimpitem.c:583
    1332513529#, c-format
    1332613530msgid "%s copy"
    1332713531msgstr "копиране на „%s“"
    1332813532
    13329 #: app/core/gimpdatafactory.c:611 app/tools/gimptextoptions.c:761
     13533#: app/core/gimpdatafactory.c:638 app/tools/gimptextoptions.c:781
    1333013534#: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
    1333113535msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
    1333213536msgstr "Зареждане на шрифтовете (може да продължи дълго…)"
    1333313537
    13334 #: app/core/gimpdatafactory.c:948
     13538#: app/core/gimpdatafactory.c:981
    1333513539#, c-format
    1333613540msgid ""
     
    1334213546"я създайте, или я променете в настройките в раздел „Папки“."
    1334313547
    13344 #: app/core/gimpdatafactory.c:967
     13548#: app/core/gimpdatafactory.c:1000
    1334513549msgid ""
    1334613550"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
     
    1335213556"в раздел „Папки“."
    1335313557
    13354 #: app/core/gimpdatafactory.c:977
     13558#: app/core/gimpdatafactory.c:1010
    1335513559msgid "You don't have any writable data folder configured."
    1335613560msgstr "Не е настроена папка за данни с права за запис."
     
    1336613570msgstr "Грешка при зареждане на „%s“"
    1336713571
    13368 #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:95
     13572#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101
    1336913573#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493
    1337013574#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102
    13371 #: app/xcf/xcf.c:443
     13575#: app/xcf/xcf.c:444
    1337213576#, c-format
    1337313577msgid "Could not open '%s' for reading: "
     
    1338513589"%s"
    1338613590
    13387 #: app/core/gimpdrawable.c:545 app/tools/gimpscaletool.c:121
     13591#: app/core/gimpdrawable.c:543 app/tools/gimpscaletool.c:121
    1338813592msgctxt "undo-type"
    1338913593msgid "Scale"
     
    1339513599msgstr "Заливане"
    1339613600
    13397 #: app/core/gimpdrawable-edit.c:151
     13601#: app/core/gimpdrawable-edit.c:152
    1339813602msgctxt "undo-type"
    1339913603msgid "Clear"
     
    1346513669msgstr "Вид на изхода"
    1346613670
    13467 #: app/core/gimpfilloptions.c:110
     13671#: app/core/gimpfilloptions.c:112
    1346813672msgid "Style"
    1346913673msgstr "Стил"
    1347013674
    13471 #: app/core/gimpfilloptions.c:118 app/pdb/gimppdbcontext.c:101
     13675#: app/core/gimpfilloptions.c:120
     13676msgid "Custom style"
     13677msgstr "Друг стил"
     13678
     13679#: app/core/gimpfilloptions.c:128 app/pdb/gimppdbcontext.c:101
    1347213680#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81
    13473 #: app/tools/gimptextoptions.c:175
     13681#: app/tools/gimptextoptions.c:178
    1347413682msgid "Antialiasing"
    1347513683msgstr "Заглаждане"
    1347613684
    13477 #: app/core/gimpfilloptions.c:125 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
     13685#: app/core/gimpfilloptions.c:135 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
    1347813686#: app/tools/gimpselectionoptions.c:88
    1347913687msgid "Feather edges"
    1348013688msgstr "Смекчаване на границите"
    1348113689
    13482 #: app/core/gimpfilloptions.c:126 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
     13690#: app/core/gimpfilloptions.c:136 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
    1348313691msgid "Enable feathering of fill edges"
    1348413692msgstr "Смекчаване на границите при запълване"
    1348513693
    13486 #: app/core/gimpfilloptions.c:132 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
     13694#: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
    1348713695#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86
    1348813696#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
     
    1349113699msgstr "Радиус"
    1349213700
    13493 #: app/core/gimpfilloptions.c:133 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
     13701#: app/core/gimpfilloptions.c:143 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
    1349413702#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96
    1349513703msgid "Radius of feathering"
    1349613704msgstr "Радиус на ръбовете"
    1349713705
    13498 #: app/core/gimpfilloptions.c:357
     13706#: app/core/gimpfilloptions.c:393 app/core/gimpfilloptions.c:515
    1349913707msgctxt "undo-type"
    1350013708msgid "Fill with Foreground Color"
    1350113709msgstr "Запълване с цвят за рисуване"
    1350213710
    13503 #: app/core/gimpfilloptions.c:362
     13711#: app/core/gimpfilloptions.c:398 app/core/gimpfilloptions.c:518
    1350413712msgctxt "undo-type"
    1350513713msgid "Fill with Background Color"
    1350613714msgstr "Запълване с фонов цвят"
    1350713715
    13508 #: app/core/gimpfilloptions.c:385
     13716#: app/core/gimpfilloptions.c:421
    1350913717msgctxt "undo-type"
    1351013718msgid "Fill with Middle Gray (CIELAB) Color"
    1351113719msgstr "Запълване със средно сив цвят (по CIELAB)"
    1351213720
    13513 #: app/core/gimpfilloptions.c:391
     13721#: app/core/gimpfilloptions.c:427
    1351413722msgctxt "undo-type"
    1351513723msgid "Fill with White"
    1351613724msgstr "Запълване с бяло"
    1351713725
    13518 #: app/core/gimpfilloptions.c:398
     13726#: app/core/gimpfilloptions.c:434
    1351913727msgctxt "undo-type"
    1352013728msgid "Fill with Transparency"
    1352113729msgstr "Запълване с прозрачност"
    1352213730
    13523 #: app/core/gimpfilloptions.c:414 app/core/gimpfilloptions.c:482
     13731#: app/core/gimpfilloptions.c:450 app/core/gimpfilloptions.c:521
    1352413732msgctxt "undo-type"
    1352513733msgid "Fill with Pattern"
    1352613734msgstr "Запълване с шарка"
    13527 
    13528 #: app/core/gimpfilloptions.c:479
    13529 msgctxt "undo-type"
    13530 msgid "Fill with Solid Color"
    13531 msgstr "Запълване с плътен цвят"
    1353213735
    1353313736#: app/core/gimpgradient-load.c:73
     
    1367013873msgstr "Трансформиране на група слоеве"
    1367113874
    13672 #: app/core/gimpimage.c:707 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182
     13875#: app/core/gimpimage.c:709 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182
    1367313876msgid "Symmetry"
    1367413877msgstr "Симетрия"
    1367513878
    13676 #: app/core/gimpimage.c:2676
     13879#: app/core/gimpimage.c:2675
    1367713880msgid " (exported)"
    1367813881msgstr " (изнесено)"
    1367913882
    13680 #: app/core/gimpimage.c:2680
     13883#: app/core/gimpimage.c:2679
    1368113884msgid " (overwritten)"
    1368213885msgstr " (презаписано)"
    1368313886
    13684 #: app/core/gimpimage.c:2689
     13887#: app/core/gimpimage.c:2688
    1368513888msgid " (imported)"
    1368613889msgstr " (внесено)"
    1368713890
    13688 #: app/core/gimpimage.c:2862 app/core/gimpimage.c:2876
    13689 #: app/core/gimpimage.c:2919
     13891#: app/core/gimpimage.c:2861 app/core/gimpimage.c:2875
     13892#: app/core/gimpimage.c:2918
    1369013893#, c-format
    1369113894msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
    1369213895msgstr "Режимът за слоеве „%s“ е добавен в %s"
    1369313896
    13694 #: app/core/gimpimage.c:2934
     13897#: app/core/gimpimage.c:2933
    1369513898#, c-format
    1369613899msgid "Layer groups were added in %s"
    1369713900msgstr "Групите от слоеве са добавени в %s"
    1369813901
    13699 #: app/core/gimpimage.c:2941
     13902#: app/core/gimpimage.c:2940
    1370013903#, c-format
    1370113904msgid "Masks on layer groups were added in %s"
    1370213905msgstr "Маските върху групи от слоеве са добавени в %s"
    1370313906
    13704 #: app/core/gimpimage.c:2948
     13907#: app/core/gimpimage.c:2947
    1370513908#, c-format
    1370613909msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
    1370713910msgstr "Заключването на местоположение на групи от слоеве е добавено в %s"
    1370813911
    13709 #: app/core/gimpimage.c:2955
     13912#: app/core/gimpimage.c:2954
    1371013913#, c-format
    1371113914msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
     
    1371313916"Заключването на канал за прозрачност на групи от слоеве е добавено в %s"
    1371413917
    13715 #: app/core/gimpimage.c:2963 app/core/gimpimage.c:2977
     13918#: app/core/gimpimage.c:2962 app/core/gimpimage.c:2987
    1371613919#, c-format
    1371713920msgid "Visibility locks were added in %s"
    1371813921msgstr "Заключването на видимостта добавено в %s"
    1371913922
    13720 #: app/core/gimpimage.c:2986
     13923#: app/core/gimpimage.c:2973
     13924#, c-format
     13925msgid "Format of font information in text layer was changed in %s"
     13926msgstr "Форматът на информацията за шрифта в текстовия слой е променен в %s"
     13927
     13928#: app/core/gimpimage.c:2996
    1372113929#, c-format
    1372213930msgid "Multiple path selection was added in %s"
    1372313931msgstr "Селекцията за множество пътеки е добавена в %s"
    1372413932
    13725 #: app/core/gimpimage.c:2998
     13933#: app/core/gimpimage.c:3008
    1372613934#, c-format
    1372713935msgid "Storing color tags in path was added in %s"
    1372813936msgstr "Запазването на етикети на цветовете в пътеките е добавено в %s"
    1372913937
    13730 #: app/core/gimpimage.c:3005
     13938#: app/core/gimpimage.c:3015
    1373113939#, c-format
    1373213940msgid "Storing locks in path was added in %s"
    1373313941msgstr "Запазването на заключването на пътеките е добавено в %s"
    1373413942
    13735 #: app/core/gimpimage.c:3019
     13943#: app/core/gimpimage.c:3029
    1373613944#, c-format
    1373713945msgid "High bit-depth images were added in %s"
    1373813946msgstr "Изображенията с над 8 бита на канал са добавени в %s"
    1373913947
    13740 #: app/core/gimpimage.c:3027
     13948#: app/core/gimpimage.c:3037
    1374113949#, c-format
    1374213950msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
    1374313951msgstr "Кодирането на изображенията с над 8 бита на канал е поправено в %s"
    1374413952
    13745 #: app/core/gimpimage.c:3035
     13953#: app/core/gimpimage.c:3045
    1374613954#, c-format
    1374713955msgid "Internal zlib compression was added in %s"
    1374813956msgstr "Вътрешната компресия със zlib е добавена в %s"
    1374913957
    13750 #: app/core/gimpimage.c:3052
     13958#: app/core/gimpimage.c:3062
    1375113959#, c-format
    1375213960msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
    1375313961msgstr "Поддръжката на изображения над 4GB е добавена в %s"
    1375413962
    13755 #: app/core/gimpimage.c:3059
     13963#: app/core/gimpimage.c:3069
    1375613964#, c-format
    1375713965msgid "Multiple layer selection was added in %s"
    1375813966msgstr "Селекцията за множество слоеве е добавена в %s"
    1375913967
    13760 #: app/core/gimpimage.c:3076
     13968#: app/core/gimpimage.c:3086
    1376113969#, c-format
    1376213970msgid "Off-canvas guides added in %s"
    1376313971msgstr "Водачите извън канавата са добавени в %s"
    1376413972
    13765 #: app/core/gimpimage.c:3087
     13973#: app/core/gimpimage.c:3097
    1376613974#, c-format
    1376713975msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
     
    1376913977"Наборите от обекти както и търсенето по шаблон в имената им са добавени в %s"
    1377013978
    13771 #: app/core/gimpimage.c:3093
     13979#: app/core/gimpimage.c:3103
    1377213980#, c-format
    1377313981msgid "Multiple channel selection was added in %s"
    1377413982msgstr "Селекцията по множество канали е добавена в %s"
    1377513983
    13776 #: app/core/gimpimage.c:3198
     13984#: app/core/gimpimage.c:3209
    1377713985msgctxt "undo-type"
    1377813986msgid "Change Image Resolution"
    1377913987msgstr "Промяна на гъстота на изображението"
    1378013988
    13781 #: app/core/gimpimage.c:3250
     13989#: app/core/gimpimage.c:3261
    1378213990msgctxt "undo-type"
    1378313991msgid "Change Image Unit"
    1378413992msgstr "Промяна на мерната единица на изображението"
    1378513993
    13786 #: app/core/gimpimage.c:4303
     13994#: app/core/gimpimage.c:4314
    1378713995msgid ""
    1378813996"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
     
    1379113999"неправилен UTF-8"
    1379214000
    13793 #: app/core/gimpimage.c:4365
     14001#: app/core/gimpimage.c:4376
    1379414002msgctxt "undo-type"
    1379514003msgid "Attach Parasite to Image"
    1379614004msgstr "Добавяне на изрично свойство към изображението"
    1379714005
    13798 #: app/core/gimpimage.c:4410
     14006#: app/core/gimpimage.c:4421
    1379914007msgctxt "undo-type"
    1380014008msgid "Remove Parasite from Image"
    1380114009msgstr "Премахване на изрично свойство от изображението"
    1380214010
    13803 #: app/core/gimpimage.c:5245
     14011#: app/core/gimpimage.c:5256
    1380414012msgctxt "undo-type"
    1380514013msgid "Add Layer"
    1380614014msgstr "Добавяне на слой"
    1380714015
    13808 #: app/core/gimpimage.c:5289 app/core/gimpimage.c:5320
     14016#: app/core/gimpimage.c:5300 app/core/gimpimage.c:5331
    1380914017msgctxt "undo-type"
    1381014018msgid "Remove Layer"
    1381114019msgstr "Премахване на слой"
    1381214020
    13813 #: app/core/gimpimage.c:5314
     14021#: app/core/gimpimage.c:5325
    1381414022msgctxt "undo-type"
    1381514023msgid "Remove Floating Selection"
    1381614024msgstr "Премахване на плаваща селекция"
    1381714025
    13818 #: app/core/gimpimage.c:5838
     14026#: app/core/gimpimage.c:5849
    1381914027msgctxt "undo-type"
    1382014028msgid "Add Channel"
    1382114029msgstr "Добавяне на канал"
    1382214030
    13823 #: app/core/gimpimage.c:5868 app/core/gimpimage.c:5893
     14031#: app/core/gimpimage.c:5879 app/core/gimpimage.c:5904
    1382414032msgctxt "undo-type"
    1382514033msgid "Remove Channel"
    1382614034msgstr "Премахване на канал"
    1382714035
    13828 #: app/core/gimpimage.c:5953
     14036#: app/core/gimpimage.c:5964
    1382914037msgctxt "undo-type"
    1383014038msgid "Add Path"
    1383114039msgstr "Добавяне на пътека"
    1383214040
    13833 #: app/core/gimpimage.c:5988 app/core/gimpimage.c:5996
     14041#: app/core/gimpimage.c:5999 app/core/gimpimage.c:6007
    1383414042msgctxt "undo-type"
    1383514043msgid "Remove Path"
     
    1390914117msgstr "Преобразуване на цветови профил"
    1391014118
    13911 #: app/core/gimpimage-colormap.c:67
     14119#: app/core/gimpimage-colormap.c:85
    1391214120#, c-format
    1391314121msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
    1391414122msgstr "Таблица за цветове на изображение № %d (%s)"
    1391514123
    13916 #: app/core/gimpimage-colormap.c:213 app/core/gimpimage-colormap.c:297
     14124#: app/core/gimpimage-colormap.c:231 app/core/gimpimage-colormap.c:315
    1391714125msgctxt "undo-type"
    1391814126msgid "Set Colormap"
    1391914127msgstr "Задаване на таблица за цветове"
    1392014128
    13921 #: app/core/gimpimage-colormap.c:335
     14129#: app/core/gimpimage-colormap.c:352
    1392214130msgctxt "undo-type"
    1392314131msgid "Unset Colormap"
    1392414132msgstr "Изчистване на таблица за цветове"
    1392514133
    13926 #: app/core/gimpimage-colormap.c:389
     14134#: app/core/gimpimage-colormap.c:445 app/core/gimppalette.c:561
    1392714135msgctxt "undo-type"
    1392814136msgid "Change Colormap entry"
    1392914137msgstr "Промяна на запис в таблица за цветове"
    1393014138
    13931 #: app/core/gimpimage-colormap.c:411
     14139#: app/core/gimpimage-colormap.c:467
    1393214140msgctxt "undo-type"
    1393314141msgid "Add Color to Colormap"
    1393414142msgstr "Добавяне на цвят към таблица за цветове"
     14143
     14144#: app/core/gimpimage-colormap.c:492
     14145msgctxt "undo-type"
     14146msgid "Delete Colormap entry"
     14147msgstr "Изтриване на запис в таблица за цветове"
    1393514148
    1393614149#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:795
     
    1411914332msgstr "„%s“ не може да се отмени"
    1412014333
    14121 #: app/core/gimpimagefile.c:751
     14334#: app/core/gimpimagefile.c:770
    1412214335msgid "Folder"
    1412314336msgstr "Папка"
    1412414337
    14125 #: app/core/gimpimagefile.c:756
     14338#: app/core/gimpimagefile.c:775
    1412614339msgid "Special File"
    1412714340msgstr "Специален файл"
    1412814341
    14129 #: app/core/gimpimagefile.c:772
     14342#: app/core/gimpimagefile.c:791
    1413014343msgid "Remote File"
    1413114344msgstr "Отдалечен файл"
    1413214345
    14133 #: app/core/gimpimagefile.c:791
     14346#: app/core/gimpimagefile.c:810
    1413414347msgid "Click to create preview"
    1413514348msgstr "Натиснете за предварителен преглед"
    1413614349
    14137 #: app/core/gimpimagefile.c:797
     14350#: app/core/gimpimagefile.c:816
    1413814351msgid "Loading preview..."
    1413914352msgstr "Зареждане на предварителен преглед…"
    1414014353
    14141 #: app/core/gimpimagefile.c:803
     14354#: app/core/gimpimagefile.c:822
    1414214355msgid "Preview is out of date"
    1414314356msgstr "Предварителният преглед е остарял"
    1414414357
    14145 #: app/core/gimpimagefile.c:809
     14358#: app/core/gimpimagefile.c:828
    1414614359msgid "Cannot create preview"
    1414714360msgstr "Грешка при създаване на прегледа"
    1414814361
    14149 #: app/core/gimpimagefile.c:819
     14362#: app/core/gimpimagefile.c:838
    1415014363msgid "(Preview may be out of date)"
    1415114364msgstr "(прегледът може би е стар)"
    1415214365
    1415314366#. pixel size
    14154 #: app/core/gimpimagefile.c:828 app/widgets/gimpimagepropview.c:437
     14367#: app/core/gimpimagefile.c:847 app/widgets/gimpimagepropview.c:437
    1415514368#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734
    1415614369#, c-format
     
    1416014373msgstr[1] "%d×%d пиксела"
    1416114374
    14162 #: app/core/gimpimagefile.c:851 app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
     14375#: app/core/gimpimagefile.c:870 app/display/gimpdisplayshell-title.c:358
    1416314376#, c-format
    1416414377msgid "%d layer"
     
    1416714380msgstr[1] "%d слоя"
    1416814381
    14169 #: app/core/gimpimagefile.c:899
     14382#: app/core/gimpimagefile.c:918
    1417014383#, c-format
    1417114384msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
     
    1419614409msgstr "Закотвяне на плаваща селекция"
    1419714410
    14198 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1058
     14411#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1057
    1419914412msgid ""
    1420014413"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
     
    1427214485msgstr "Слоят не може да бъде снижен повече."
    1427314486
    14274 #: app/core/gimplayer.c:743 app/core/gimplayer.c:2038
     14487#: app/core/gimplayer.c:743 app/core/gimplayer.c:2037
    1427514488#: app/core/gimplayermask.c:294
    1427614489#, c-format
     
    1429914512"(%s)"
    1430014513
    14301 #: app/core/gimplayer.c:1939
     14514#: app/core/gimplayer.c:1938
    1430214515msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
    1430314516msgstr ""
    1430414517"Не може да се добави слоева маска при положение, че слоят вече има такава."
    1430514518
    14306 #: app/core/gimplayer.c:1950
     14519#: app/core/gimplayer.c:1949
    1430714520msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
    1430814521msgstr ""
    1430914522"Не може да се да се добави слоева маска с размери, различни от тези на слоя."
    1431014523
    14311 #: app/core/gimplayer.c:1956
     14524#: app/core/gimplayer.c:1955
    1431214525msgctxt "undo-type"
    1431314526msgid "Add Layer Mask"
    1431414527msgstr "Добавяне на слоева маска"
    1431514528
    14316 #: app/core/gimplayer.c:2079
     14529#: app/core/gimplayer.c:2078
    1431714530msgctxt "undo-type"
    1431814531msgid "Transfer Alpha to Mask"
    1431914532msgstr "Преобразуване на прозрачност в маска"
    1432014533
    14321 #: app/core/gimplayer.c:2242
     14534#: app/core/gimplayer.c:2241
    1432214535msgctxt "undo-type"
    1432314536msgid "Apply Layer Mask"
    1432414537msgstr "Прилагане на слоева маска"
    1432514538
    14326 #: app/core/gimplayer.c:2243
     14539#: app/core/gimplayer.c:2242
    1432714540msgctxt "undo-type"
    1432814541msgid "Delete Layer Mask"
    1432914542msgstr "Изтриване на слоева маска"
    1433014543
    14331 #: app/core/gimplayer.c:2350
     14544#: app/core/gimplayer.c:2349
    1433214545msgctxt "undo-type"
    1433314546msgid "Enable Layer Mask"
    1433414547msgstr "Включване на слоева маска"
    1433514548
    14336 #: app/core/gimplayer.c:2351
     14549#: app/core/gimplayer.c:2350
    1433714550msgctxt "undo-type"
    1433814551msgid "Disable Layer Mask"
    1433914552msgstr "Изключване на слоева маска"
    1434014553
    14341 #: app/core/gimplayer.c:2432
     14554#: app/core/gimplayer.c:2431
    1434214555msgctxt "undo-type"
    1434314556msgid "Show Layer Mask"
    1434414557msgstr "Показване на слоева маска"
    1434514558
    14346 #: app/core/gimplayer.c:2511
     14559#: app/core/gimplayer.c:2510
    1434714560msgctxt "undo-type"
    1434814561msgid "Add Alpha Channel"
    1434914562msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    1435014563
    14351 #: app/core/gimplayer.c:2547
     14564#: app/core/gimplayer.c:2546
    1435214565msgctxt "undo-type"
    1435314566msgid "Remove Alpha Channel"
    1435414567msgstr "Премахване на канал за прозрачност"
    1435514568
    14356 #: app/core/gimplayer.c:2568
     14569#: app/core/gimplayer.c:2567
    1435714570msgctxt "undo-type"
    1435814571msgid "Layer to Image Size"
    1435914572msgstr "Размер на слой като на изображението"
    1436014573
    14361 #: app/core/gimplayer.c:2751
     14574#: app/core/gimplayer.c:2750
    1436214575msgid "Set layer's blend space"
    1436314576msgstr "Задаване на пространството за смесване на слоя"
    1436414577
    14365 #: app/core/gimplayer.c:2798
     14578#: app/core/gimplayer.c:2797
    1436614579msgid "Set layer's composite space"
    1436714580msgstr "Задаване на пространството за комбиниране на слоя"
    1436814581
    14369 #: app/core/gimplayer.c:2845
     14582#: app/core/gimplayer.c:2844
    1437014583msgid "Set layer's composite mode"
    1437114584msgstr "Задаване на режим на комбиниране на слоя"
     
    1444214655msgstr "%s (общо %u)"
    1444314656
    14444 #: app/core/gimppalette-import.c:536
     14657#: app/core/gimppalette-import.c:548
    1444514658#, c-format
    1444614659msgid "Unknown type of palette file: %s"
    1444714660msgstr "Неизвестен вид файл на палитра: %s"
    1444814661
    14449 #: app/core/gimppalette-load.c:71
     14662#: app/core/gimppalette-load.c:120
    1445014663msgid "Missing magic header."
    1445114664msgstr "Магическата заглавна част липсва."
    1445214665
    14453 #: app/core/gimppalette-load.c:94
     14666#: app/core/gimppalette-load.c:143
    1445414667#, c-format
    1445514668msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
    1445614669msgstr "Низ с неправилен UTF-8 във файл с палитра „%s“"
    1445714670
    14458 #: app/core/gimppalette-load.c:114
     14671#: app/core/gimppalette-load.c:163
    1445914672msgid "Invalid column count."
    1446014673msgstr "Неправилен брой колони."
    1446114674
    14462 #: app/core/gimppalette-load.c:121
     14675#: app/core/gimppalette-load.c:170
    1446314676#, c-format
    1446414677msgid ""
     
    1446914682"стойността по подразбиране."
    1447014683
    14471 #: app/core/gimppalette-load.c:155
     14684#: app/core/gimppalette-load.c:204
    1447214685#, c-format
    1447314686msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
    1447414687msgstr "Четене на файл с палитра „%s“: Липсва червен компонент на ред %d."
    1447514688
    14476 #: app/core/gimppalette-load.c:163
     14689#: app/core/gimppalette-load.c:212
    1447714690#, c-format
    1447814691msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
    1447914692msgstr "Четене на файл с палитра „%s“: Липсва зелен компонент на ред %d."
    1448014693
    14481 #: app/core/gimppalette-load.c:171
     14694#: app/core/gimppalette-load.c:220
    1448214695#, c-format
    1448314696msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
    1448414697msgstr "Четене на файл с палитра „%s“: Липсва син компонент на ред %d."
    1448514698
    14486 #: app/core/gimppalette-load.c:181
     14699#: app/core/gimppalette-load.c:230
    1448714700#, c-format
    1448814701msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
     
    1449014703"Четене на файл с палитра „%s“: Стойност в RGB извън допустимото на ред %d."
    1449114704
    14492 #: app/core/gimppalette-load.c:208 app/core/gimppalette-load.c:453
     14705#: app/core/gimppalette-load.c:257 app/core/gimppalette-load.c:507
    1449314706#, c-format
    1449414707msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
     
    1449714710"„%s“"
    1449814711
    14499 #: app/core/gimppalette-load.c:230
     14712#: app/core/gimppalette-load.c:279
    1450014713#, c-format
    1450114714msgid "In line %d of palette file: "
    1450214715msgstr "На ред %d от файл с палитра: "
    1450314716
    14504 #: app/core/gimppalette-load.c:426
     14717#: app/core/gimppalette-load.c:475 app/core/gimppalette-load.c:682
     14718#: app/core/gimppalette-load.c:1025
    1450514719#, c-format
    1450614720msgid "Could not read header from palette file '%s': "
    1450714721msgstr "Не може да се прочетат заглавните части от файл с палитра „%s“: "
    1450814722
    14509 #: app/core/gimppalette-load.c:458
     14723#: app/core/gimppalette-load.c:512
    1451014724msgid "Premature end of file."
    1451114725msgstr "Неочакван край на файл."
     14726
     14727#: app/core/gimppalette-load.c:691
     14728msgid "Invalid ACB palette version."
     14729msgstr "Неподдържана версия на палитра във формат ACB."
     14730
     14731#: app/core/gimppalette-load.c:697
     14732msgid "GIMP only supports version 1 ACB palettes"
     14733msgstr "GIMP поддържа само версия 1 на палитри във формат ACB"
     14734
     14735#: app/core/gimppalette-load.c:704
     14736msgid "Invalid ACB palette identifier."
     14737msgstr "Неправилен идентификатор на палитра във формат ACB."
     14738
     14739#: app/core/gimppalette-load.c:719 app/core/gimppalette-load.c:958
     14740#: app/core/gimppalette-load.c:979
     14741msgid "Invalid ACB palette name."
     14742msgstr "Неправилно име на палитра във формат ACB."
     14743
     14744#: app/core/gimppalette-load.c:737
     14745msgid "Invalid ACB palette prefix."
     14746msgstr "Неправилен префикс за палитра във формат ACB."
     14747
     14748#: app/core/gimppalette-load.c:752
     14749msgid "Invalid ACB palette suffix."
     14750msgstr "Неправилен суфикс за палитра във формат ACB."
     14751
     14752#: app/core/gimppalette-load.c:770 app/core/gimppalette-load.c:1044
     14753msgid "Invalid number of colors in palette."
     14754msgstr "Максимален брой цветове в палитра."
     14755
     14756#: app/core/gimppalette-load.c:776 app/core/gimppalette-load.c:1050
     14757#, c-format
     14758msgid "Invalid number of colors: %s."
     14759msgstr "Неправилен брой цветове: %s."
     14760
     14761#: app/core/gimppalette-load.c:788 app/core/gimppalette-load.c:797
     14762msgid "Invalid ACB palette page info."
     14763msgstr "Неправилна информация за страницата за палитра във формат ACB."
     14764
     14765#: app/core/gimppalette-load.c:808 app/core/gimppalette-load.c:830
     14766msgid "Invalid ACB palette color space."
     14767msgstr "Неправилно цветово пространство за палитра във формат ACB."
     14768
     14769#: app/core/gimppalette-load.c:968
     14770msgid "Invalid ACB name size."
     14771msgstr "Неправилна дължина на име на палитра във формат ACB"
     14772
     14773#: app/core/gimppalette-load.c:1035
     14774#, c-format
     14775msgid "Invalid ASE header: %s"
     14776msgstr "Неправилна заглавна част за палитра във формат ASE: %s."
     14777
     14778#: app/core/gimppalette-load.c:1060
     14779#, c-format
     14780msgid "Invalid ASE file: %s."
     14781msgstr "Неправилен файл за палитра във формат ASE: %s."
     14782
     14783#: app/core/gimppalette-load.c:1152
     14784#, c-format
     14785msgid "Invalid color components: %s."
     14786msgstr "Неправилни компоненти на цвета: %s."
     14787
     14788#: app/core/gimppalette-load.c:1166 app/core/gimppalette-load.c:1193
     14789#, c-format
     14790msgid "Invalid ASE color entry: %s."
     14791msgstr "Неправилен запис за цвят в палитра във формат ASE: %s."
     14792
     14793#: app/core/gimppalette-load.c:1221 app/core/gimppalette-load.c:1237
     14794#: app/core/gimppalette-load.c:1256
     14795msgid "Invalid ASE palette name."
     14796msgstr "Неправилно име на палитра във формат ASE."
     14797
     14798#: app/core/gimppalette-load.c:1230
     14799msgid "Invalid ASE block size."
     14800msgstr "Неправилен размер на блока в палитра във формат ASE."
     14801
     14802#: app/core/gimppalette-load.c:1246
     14803msgid "Invalid ASE name size."
     14804msgstr "Неправилна дължина на името на палитра във формат ASE."
     14805
     14806#: app/core/gimppalette-load.c:1374
     14807msgid "Unable to read SBZ file"
     14808msgstr "Файл във формат SBZ не може да се прочете"
     14809
     14810#: app/core/gimppalette-load.c:1438
     14811msgid "Unable to open SBZ file"
     14812msgstr "Файл във формат SBZ не може да се отвори"
    1451214813
    1451314814#: app/core/gimppalettemru.c:123 app/core/gimppalettemru.c:229
     
    1456914870"Максималният размер на шаблони на GIMP е %d×%d."
    1457014871
    14571 #: app/core/gimppdbprogress.c:268
     14872#: app/core/gimppdbprogress.c:267
    1457214873#, c-format
    1457314874msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
     
    1467314974
    1467414975#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158
    14675 #: app/tools/gimptextoptions.c:162 app/tools/gimptextoptions.c:298
     14976#: app/tools/gimptextoptions.c:165 app/tools/gimptextoptions.c:308
    1467614977msgid "Unit"
    1467714978msgstr "Мерна единица"
     
    1468914990msgstr "Ограничение на скосяването"
    1469014991
    14691 #: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 app/tools/gimptextoptions.c:315
     14992#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 app/tools/gimptextoptions.c:325
    1469214993msgid ""
    1469314994"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
     
    1502715328#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
    1502815329#.
    15029 #: app/dialogs/about-dialog.c:126
     15330#: app/dialogs/about-dialog.c:132
    1503015331#, c-format
    1503115332msgid "%s (revision %d)"
    1503215333msgstr "%s (ревизия %d)"
    1503315334
    15034 #: app/dialogs/about-dialog.c:134
     15335#: app/dialogs/about-dialog.c:140
    1503515336msgid "About GIMP"
    1503615337msgstr "Относно GIMP"
    1503715338
    15038 #: app/dialogs/about-dialog.c:143
     15339#: app/dialogs/about-dialog.c:149
    1503915340msgid "Visit the GIMP website"
    1504015341msgstr "Посещаване сайта на GIMP"
     
    1504215343#. Translators: insert your names here,
    1504315344#. separated by newline
    15044 #: app/dialogs/about-dialog.c:149
     15345#: app/dialogs/about-dialog.c:155
    1504515346msgid "translator-credits"
    1504615347msgstr ""
     
    1505915360"newticket'>съответния раздел</a>."
    1506015361
    15061 #: app/dialogs/about-dialog.c:339
     15362#: app/dialogs/about-dialog.c:349
    1506215363msgid "Update available!"
    1506315364msgstr "Има нова версия!"
    1506415365
    1506515366#. This is actually a new revision of current version.
    15066 #: app/dialogs/about-dialog.c:369
     15367#: app/dialogs/about-dialog.c:379
    1506715368#, c-format
    1506815369msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
     
    1507115372#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
    1507215373#. * markups in your translation.
    15073 #: app/dialogs/about-dialog.c:379
     15374#: app/dialogs/about-dialog.c:389
    1507415375#, c-format
    1507515376msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
    1507615377msgstr "<u>Бележки към версията</u>: <i>%s</i>"
    1507715378
    15078 #: app/dialogs/about-dialog.c:384
     15379#: app/dialogs/about-dialog.c:394
    1507915380#, c-format
    1508015381msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
    1508115382msgstr "Изтегляне на GIMP %s (от дата %s)\n"
    1508215383
    15083 #: app/dialogs/about-dialog.c:409 app/dialogs/about-dialog.c:430
     15384#: app/dialogs/about-dialog.c:419 app/dialogs/about-dialog.c:440
    1508415385msgid "Check for updates"
    1508515386msgstr "Проверка за нови версии"
     
    1508915390#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
    1509015391#.
    15091 #: app/dialogs/about-dialog.c:449
     15392#: app/dialogs/about-dialog.c:459
    1509215393#, c-format
    1509315394msgid "Last checked on %s at %s"
    1509415395msgstr "Последна проверка на %s в %s"
    1509515396
    15096 #: app/dialogs/about-dialog.c:676
     15397#: app/dialogs/about-dialog.c:686
    1509715398msgid "GIMP is brought to you by"
    1509815399msgstr "GIMP е създаден от"
    1509915400
    15100 #: app/dialogs/about-dialog.c:752
     15401#: app/dialogs/about-dialog.c:762
    1510115402#, c-format
    1510215403msgid ""
     
    1512715428#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
    1512815429#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
    15129 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:563
     15430#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:565
    1513015431msgid "Lock visibility"
    1513115432msgstr "Заключване на видимостта"
     
    1533315634"редактиране"
    1533415635
    15335 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:163
     15636#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:164
    1533615637msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
    1533715638msgstr "Не може да се конвертира в палитра с над 256 цвята."
     
    1539215693msgstr "Наистина ли искате да изтриете „%s“ от списъка и от диска?"
    1539315694
    15394 #: app/dialogs/dialogs-constructors.c:238 app/gui/gui.c:180
     15695#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:238 app/gui/gui.c:187
    1539515696#: app/gui/gui-message.c:268
    1539615697msgid "GIMP Message"
     
    1540115702msgstr "Изчистване на грешки в GIMP"
    1540215703
    15403 #: app/dialogs/dialogs.c:319
     15704#: app/dialogs/dialogs.c:320
    1540415705msgid "Devices"
    1540515706msgstr "Устройства"
    1540615707
    15407 #: app/dialogs/dialogs.c:319
     15708#: app/dialogs/dialogs.c:320
    1540815709msgid "Device Status"
    1540915710msgstr "Състояние на устройствата"
    1541015711
    15411 #: app/dialogs/dialogs.c:323
     15712#: app/dialogs/dialogs.c:324
    1541215713msgid "Errors"
    1541315714msgstr "Грешки"
    1541415715
    15415 #: app/dialogs/dialogs.c:327
     15716#: app/dialogs/dialogs.c:328
    1541615717msgid "Pointer"
    1541715718msgstr "Показалец"
    1541815719
    15419 #: app/dialogs/dialogs.c:367
     15720#: app/dialogs/dialogs.c:368
    1542015721msgid "History"
    1542115722msgstr "История"
    1542215723
    15423 #: app/dialogs/dialogs.c:370
     15724#: app/dialogs/dialogs.c:371
    1542415725msgid "Image Templates"
    1542515726msgstr "Шаблони за изображения"
    1542615727
    15427 #: app/dialogs/dialogs.c:391
     15728#: app/dialogs/dialogs.c:392
    1542815729msgid "Histogram"
    1542915730msgstr "Хистограма"
    1543015731
    1543115732#. Selection Bounding Box
    15432 #: app/dialogs/dialogs.c:395 app/display/gimpcursorview.c:273
     15733#: app/dialogs/dialogs.c:396 app/display/gimpcursorview.c:273
    1543315734msgid "Selection"
    1543415735msgstr "Селекция"
    1543515736
    15436 #: app/dialogs/dialogs.c:395
     15737#: app/dialogs/dialogs.c:396
    1543715738msgid "Selection Editor"
    1543815739msgstr "Редактор на селекции"
    1543915740
    15440 #: app/dialogs/dialogs.c:399
     15741#: app/dialogs/dialogs.c:400
    1544115742msgid "Symmetry Painting"
    1544215743msgstr "Симетрично рисуване"
    1544315744
    15444 #: app/dialogs/dialogs.c:403
     15745#: app/dialogs/dialogs.c:404
    1544515746msgid "Undo"
    1544615747msgstr "Отмяна"
    1544715748
    15448 #: app/dialogs/dialogs.c:403
     15749#: app/dialogs/dialogs.c:404
    1544915750msgid "Undo History"
    1545015751msgstr "История на отмѐните"
    1545115752
    15452 #: app/dialogs/dialogs.c:413
     15753#: app/dialogs/dialogs.c:414
    1545315754msgid "Navigation"
    1545415755msgstr "Навигация"
    1545515756
    15456 #: app/dialogs/dialogs.c:413
     15757#: app/dialogs/dialogs.c:414
    1545715758msgid "Display Navigation"
    1545815759msgstr "Показване на навигация"
    1545915760
    15460 #: app/dialogs/dialogs.c:419
     15761#: app/dialogs/dialogs.c:420
    1546115762msgid "FG/BG"
    1546215763msgstr "ЦР/ЦФ"
    1546315764
    15464 #: app/dialogs/dialogs.c:419
     15765#: app/dialogs/dialogs.c:420
    1546515766msgid "FG/BG Color"
    1546615767msgstr "Цвят за рисуване/фон"
     
    1547115772
    1547215773#. "gimp-extensions-installed",
    15473 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:108 app/dialogs/extensions-dialog.c:109
     15774#: app/dialogs/extensions-dialog.c:109 app/dialogs/extensions-dialog.c:110
    1547415775msgid "Installed Extensions"
    1547515776msgstr "Инсталирани разширения"
    1547615777
    15477 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:124 app/dialogs/extensions-dialog.c:125
     15778#: app/dialogs/extensions-dialog.c:125 app/dialogs/extensions-dialog.c:126
    1547815779msgid "System Extensions"
    1547915780msgstr "Системни разширения"
    1548015781
    15481 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:140 app/dialogs/extensions-dialog.c:141
     15782#: app/dialogs/extensions-dialog.c:141 app/dialogs/extensions-dialog.c:142
    1548215783msgid "Install Extensions"
    1548315784msgstr "Инсталирани разширения"
    1548415785
    15485 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:158
     15786#: app/dialogs/extensions-dialog.c:159
    1548615787msgid "Search extension:"
    1548715788msgstr "Търсене на разширения:"
    1548815789
    15489 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:174
     15790#: app/dialogs/extensions-dialog.c:175
    1549015791msgid "Search extensions matching these keywords"
    1549115792msgstr "Търсене на разширения по ключови думи"
     
    1563715938msgstr "Създаване на ново изображение"
    1563815939
    15639 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
     15940#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
    1564015941#: app/dialogs/resize-dialog.c:256
    1564115942msgid "_Template:"
     
    1566915970#: app/tools/gimpmeasuretool.c:746 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625
    1567015971#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228
    15671 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:642
    15672 #: app/widgets/gimptexteditor.c:167
     15972#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:642 app/widgets/gimptexteditor.c:167
    1567315973msgid "_Close"
    1567415974msgstr "_Затваряне"
     
    1573616036"стандартните?"
    1573716037
    15738 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:204
     16038#: app/dialogs/item-options-dialog.c:206
    1573916039msgid "Color tag:"
    1574016040msgstr "Етикет на цвят:"
    1574116041
    1574216042#. The switches frame & vbox
    15743 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:254
     16043#: app/dialogs/item-options-dialog.c:256
    1574416044msgid "Switches"
    1574516045msgstr "Превключватели"
    1574616046
    15747 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:263
     16047#: app/dialogs/item-options-dialog.c:265
    1574816048msgid "_Visible"
    1574916049msgstr "_Видим"
     
    1579916099
    1580016100#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
    15801 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
     16101#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376
    1580216102msgid "_Mode:"
    1580316103msgstr "_Режим:"
     
    1583716137msgstr "Вертикално отместване:"
    1583816138
    15839 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 app/dialogs/resize-dialog.c:508
     16139#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 app/dialogs/resize-dialog.c:510
    1584016140#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:489
    1584116141msgid "_Fill with:"
     
    1594816248msgstr "Трябва да рестартирате GIMP, за да се приложат промените."
    1594916249
    15950 #: app/dialogs/module-dialog.c:292
     16250#: app/dialogs/module-dialog.c:291
    1595116251msgid "Only in memory"
    1595216252msgstr "Само в паметта"
    1595316253
    15954 #: app/dialogs/module-dialog.c:297
     16254#: app/dialogs/module-dialog.c:295
    1595516255msgid "No longer available"
    1595616256msgstr "Вече не е налично"
    1595716257
    15958 #: app/dialogs/module-dialog.c:329
     16258#: app/dialogs/module-dialog.c:327
    1595916259msgid "Author:"
    1596016260msgstr "Автор:"
    1596116261
    15962 #: app/dialogs/module-dialog.c:330
     16262#: app/dialogs/module-dialog.c:328
    1596316263msgid "Version:"
    1596416264msgstr "Версия:"
    1596516265
    15966 #: app/dialogs/module-dialog.c:331
     16266#: app/dialogs/module-dialog.c:329
    1596716267msgid "Date:"
    1596816268msgstr "Дата:"
    1596916269
    15970 #: app/dialogs/module-dialog.c:332
     16270#: app/dialogs/module-dialog.c:330
    1597116271msgid "Copyright:"
    1597216272msgstr "Авторски права:"
    1597316273
    15974 #: app/dialogs/module-dialog.c:333
     16274#: app/dialogs/module-dialog.c:331
    1597516275msgid "Location:"
    1597616276msgstr "Местоположение:"
     
    1599016290
    1599116291#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
    15992 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
     16292#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
    1599316293msgid "_Gradient"
    1599416294msgstr "_Преливка"
     
    1605716357msgstr "Няма пътека за внасяне."
    1605816358
    16059 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:299
     16359#: app/dialogs/preferences-dialog.c:304
    1606016360msgid "Reset All Preferences"
    1606116361msgstr "Изчистване на всички настройки към първоначалните"
    1606216362
    16063 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:317
     16363#: app/dialogs/preferences-dialog.c:322
    1606416364msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
    1606516365msgstr "Наистина ли искате да върнете всички настройки към първоначалните?"
    1606616366
    16067 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:396
     16367#: app/dialogs/preferences-dialog.c:401
    1606816368msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
    1606916369msgstr "Трябва да рестартирате GIMP, за да се приложат следните промени:"
    1607016370
    16071 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:668
     16371#: app/dialogs/preferences-dialog.c:673
    1607216372msgid ""
    1607316373"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
     
    1607716377"следващото стартиране на GIMP."
    1607816378
    16079 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:679
     16379#: app/dialogs/preferences-dialog.c:684
    1608016380msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
    1608116381msgstr "Премахване на всички клавишни комбинации"
    1608216382
    16083 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:701
     16383#: app/dialogs/preferences-dialog.c:706
    1608416384msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
    1608516385msgstr ""
    1608616386"Наистина ли искате да премахнете всички клавишни комбинации от всички менюта?"
    1608716387
    16088 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:742
     16388#: app/dialogs/preferences-dialog.c:747
    1608916389msgid ""
    1609016390"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
     
    1609416394"при следващото стартиране на GIMP."
    1609516395
    16096 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:777
     16396#: app/dialogs/preferences-dialog.c:782
    1609716397msgid ""
    1609816398"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
     
    1610216402"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1610316403
    16104 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:857
     16404#: app/dialogs/preferences-dialog.c:862
    1610516405msgid ""
    1610616406"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
     
    1611016410"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1611116411
    16112 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:909 app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
     16412#: app/dialogs/preferences-dialog.c:914 app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
    1611316413msgid "There's a local installation of the user manual."
    1611416414msgstr "Ръководството за потребителите е налично локално."
    1611516415
    16116 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:914 app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
     16416#: app/dialogs/preferences-dialog.c:919 app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
    1611716417msgid "The user manual is not installed locally."
    1611816418msgstr "Ръководството за потребителите не е налично локално."
    1611916419
    16120 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
     16420#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1084
    1612116421msgid "Show s_election"
    1612216422msgstr "Показване на из_браното"
    1612316423
    16124 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
     16424#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1087
    1612516425msgid "Show _layer boundary"
    1612616426msgstr "Показване на _границите на слоевете"
    1612716427
    16128 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
     16428#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
    1612916429msgid "Show can_vas boundary"
    1613016430msgstr "Показване на _границата на канавата"
    1613116431
    16132 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
     16432#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
    1613316433msgid "Show _guides"
    1613416434msgstr "Показване на _водачите"
    1613516435
    16136 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
     16436#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
    1613716437msgid "Show gri_d"
    1613816438msgstr "Показване на _мрежата"
    1613916439
    16140 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1062
     16440#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
    1614116441msgid "Show _sample points"
    1614216442msgstr "_Показване на примерните точки"
    1614316443
    16144 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1071
     16444#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
    1614516445msgid "Show _menubar"
    1614616446msgstr "Показване на лентата на _менюто"
    1614716447
    16148 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
     16448#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1112
    1614916449msgid "Show _rulers"
    1615016450msgstr "Показване на _ска̀лите"
    1615116451
    16152 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
     16452#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
    1615316453msgid "Show scroll_bars"
    1615416454msgstr "Показване на _лентите за придвижване"
    1615516455
    16156 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1081
     16456#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1118
    1615716457msgid "Show s_tatusbar"
    1615816458msgstr "Показване на лентата за с_ъстояние"
    1615916459
    16160 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1087
     16460#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
    1616116461msgid "Canvas _padding mode:"
    1616216462msgstr "Режим на _подложката на канавата:"
    1616316463
    16164 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
     16464#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1129
    1616516465msgid "Custom p_adding color:"
    1616616466msgstr "_Цвят на подложката на канавата:"
    1616716467
    16168 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
     16468#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1130
    1616916469msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
    1617016470msgstr "Избиране на друг цвят за подложката на канавата"
    1617116471
    16172 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
     16472#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1139
    1617316473msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
    1617416474msgstr "_Задържане на подложката на канавата в режим „Показване на всичко“"
    1617516475
    16176 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
     16476#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1164
    1617716477msgid "Snap to _Guides"
    1617816478msgstr "П_рилепяне към водачите"
    1617916479
    16180 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1130
     16480#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
    1618116481msgid "S_nap to Grid"
    1618216482msgstr "При_лепяне към мрежата"
    1618316483
    16184 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1138
     16484#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1170
    1618516485msgid "Snap to Canvas _Edges"
    1618616486msgstr "Прилепяне към _краищата на канавата"
    1618716487
    16188 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1141
     16488#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
    1618916489msgid "Snap to _Active Path"
    1619016490msgstr "Прилепяне к_ъм активната пътека"
    1619116491
    16192 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
     16492#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
     16493msgid "Snap to _Bounding Box"
     16494msgstr "Прилепяне към _ограждащия правоъгълник"
     16495
     16496#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
     16497msgid "Snap to _Equidistance"
     16498msgstr "Прилепяне към _средите"
     16499
     16500#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
    1619316501msgid "Preferences"
    1619416502msgstr "Настройки"
    1619516503
    16196 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
     16504#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
    1619716505msgid "System Resources"
    1619816506msgstr "Системни ресурси"
    1619916507
    16200 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1258
     16508#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
    1620116509msgid "Resource Consumption"
    1620216510msgstr "Използване на ресурси"
    1620316511
    16204 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1264
     16512#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
    1620516513msgid "Minimal number of _undo levels:"
    1620616514msgstr "Минимален брой запазени стъпки за _връщане:"
    1620716515
    16208 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
     16516#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
    1620916517msgid "Maximum undo _memory:"
    1621016518msgstr "Максимална памет за _промѐни:"
    1621116519
    16212 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
     16520#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
    1621316521msgid "Tile cache _size:"
    1621416522msgstr "_Размер на кеша за плочки:"
    1621516523
    16216 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
     16524#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
    1621716525msgid "Maximum _new image size:"
    1621816526msgstr "Максимален размер на _новите изображения:"
    1621916527
    16220 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
     16528#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
    1622116529msgid "S_wap compression:"
    1622216530msgstr "_Компресия на виртуалната памет:"
    1622316531
    16224 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
     16532#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
    1622516533msgid "Number of _threads to use:"
    1622616534msgstr "Брой на използваните _нишки:"
    1622716535
    16228 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
     16536#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
    1622916537msgid "Network access"
    1623016538msgstr "Достъп до мрежата"
    1623116539
    16232 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
     16540#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
    1623316541msgid "Check for updates (requires internet)"
    1623416542msgstr "Проверка за обновления (необходим е Интернет)"
    1623516543
    1623616544#. Image Thumbnails
    16237 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
     16545#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
    1623816546msgid "Image Thumbnails"
    1623916547msgstr "Миниатюри на изображенията"
    1624016548
    16241 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
     16549#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
    1624216550msgid "Size of _thumbnails:"
    1624316551msgstr "Размер на _миниатюрите:"
    1624416552
    16245 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
     16553#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
    1624616554msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
    1624716555msgstr "Максимален размер на файловете на _миниатюрите:"
    1624816556
    16249 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
     16557#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
    1625016558msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
    1625116559msgstr ""
     
    1625316561
    1625416562#. TODO: icon needed.
    16255 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
     16563#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
    1625616564msgid "Debugging"
    1625716565msgstr "Изчистване на грешки"
    1625816566
    16259 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
     16567#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
    1626016568msgid ""
    1626116569"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
     
    1626716575"случи, може да ни помогнете като докладвате грешките."
    1626816576
    16269 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
     16577#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
    1627016578msgid "Bug Reporting"
    1627116579msgstr "Докладване на грешки"
    1627216580
    16273 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
     16581#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
    1627416582msgid "Debug _policy:"
    1627516583msgstr "Политика за изчистване на _грешки:"
    1627616584
    16277 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
     16585#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
    1627816586msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
    1627916587msgstr ""
     
    1628116589"инсталирани на системата."
    1628216590
    16283 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
     16591#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
    1628416592msgid ""
    1628516593"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
     
    1628916597"„lldb“ са инсталирани на системата."
    1629016598
    16291 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1387 app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
     16599#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
    1629216600msgid "Color Management"
    1629316601msgstr "Управление на цветовете"
    1629416602
    16295 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
     16603#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
    1629616604msgid "R_eset Color Management"
    1629716605msgstr "_Зануляване на управлението на цветовете"
    1629816606
    16299 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
     16607#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
    1630016608msgid "Image display _mode:"
    1630116609msgstr "_Режим на изобразяване:"
    1630216610
    1630316611#. Color Managed Display
    16304 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
     16612#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
    1630516613msgid "Color Managed Display"
    1630616614msgstr "Монитор с управление на цветовете"
    1630716615
    16308 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1433
     16616#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
    1630916617msgid "Select Monitor Color Profile"
    1631016618msgstr "Избор на цветови профил на монитора"
    1631116619
    16312 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
     16620#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
    1631316621msgid "_Monitor profile:"
    1631416622msgstr "Профил на _монитора:"
    1631516623
    16316 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
     16624#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
    1631716625msgid "_Try to use the system monitor profile"
    1631816626msgstr "_Опит за ползване на системния профил на монитора "
    1631916627
    16320 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
     16628#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
    1632116629msgid "_Rendering intent:"
    1632216630msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1632316631
    16324 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
     16632#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
    1632516633msgid "Use _black point compensation"
    1632616634msgstr "_Компенсиране на черната точка"
    1632716635
    16328 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
     16636#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
    1632916637#: app/display/gimpstatusbar.c:571 app/paint/gimpinkoptions.c:94
    1633016638msgid "Speed"
    1633116639msgstr "Скорост"
    1633216640
    16333 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
     16641#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 app/dialogs/preferences-dialog.c:1517
    1633416642#: app/display/gimpstatusbar.c:572
    1633516643msgid "Precision / Color Fidelity"
    1633616644msgstr "Точност/Вярност на цвета"
    1633716645
    16338 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
     16646#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
    1633916647msgid "_Optimize image display for:"
    1634016648msgstr "_Оптимизиране на изобразяването за:"
    1634116649
    1634216650#. Print Simulation (Soft-proofing)
    16343 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 app/display/gimpstatusbar.c:483
     16651#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 app/display/gimpstatusbar.c:483
    1634416652msgid "Soft-Proofing"
    1634516653msgstr "Коректура"
    1634616654
    16347 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
     16655#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
    1634816656msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
    1634916657msgstr "_Оптимизиране на коректурата за:"
    1635016658
    16351 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
     16659#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
    1635216660msgid "Mar_k out of gamut colors"
    1635316661msgstr "_Отбелязване на цветовете извън изобразимата гама"
    1635416662
    16355 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
     16663#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
    1635616664msgid "Select Warning Color"
    1635716665msgstr "Избор на цвят за предупреждение"
    1635816666
    1635916667#. Preferred profiles
    16360 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
     16668#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
    1636116669msgid "Preferred Profiles"
    1636216670msgstr "Предпочитани профили"
    1636316671
    16364 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
     16672#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
    1636516673msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
    1636616674msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в RGB"
    1636716675
    16368 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
     16676#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
    1636916677msgid "_RGB profile:"
    1637016678msgstr "_Профил в RGB:"
    1637116679
    16372 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
     16680#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
    1637316681msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
    1637416682msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в степени на сивото"
    1637516683
    16376 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
     16684#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
    1637716685msgid "_Grayscale profile:"
    1637816686msgstr "Профил в степени на _сивото:"
    1637916687
    16380 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
     16688#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
    1638116689msgid "Select CMYK Color Profile"
    1638216690msgstr "Избор на цветови профил в CMYK"
    1638316691
    16384 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1524
     16692#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
    1638516693msgid "_CMYK profile:"
    1638616694msgstr "_Профил в CMYK:"
    1638716695
    1638816696#. Policies
    16389 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
     16697#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
    1639016698msgid "Policies"
    1639116699msgstr "Политики"
    1639216700
    16393 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
    16394 msgid "_File Open behaviour:"
     16701#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
     16702msgid "_File Open behavior:"
    1639516703msgstr "_Поведение при отваряне на файл:"
    1639616704
    1639716705#. Filter Dialogs
    16398 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
     16706#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
    1639916707msgid "Filter Dialogs"
    1640016708msgstr "Прозорчета за филтри"
    1640116709
    16402 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
     16710#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
    1640316711msgid "Show _advanced color options"
    1640416712msgstr "Показване на _допълнителните настройки на цвета"
    1640516713
    16406 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
     16714#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
    1640716715msgid "Image Import & Export"
    1640816716msgstr "Внасяне и изнасяне на изображения"
    1640916717
    1641016718#. Import Policies
    16411 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
     16719#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
    1641216720msgid "Import Policies"
    1641316721msgstr "Политика при внасяне"
    1641416722
    16415 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
     16723#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
    1641616724msgid "Promote imported images to _floating point precision"
    1641716725msgstr "_Преобразуване на изображението към точност с плаваща запетая"
    1641816726
    16419 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
     16727#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
    1642016728msgid "_Dither images when promoting to floating point"
    1642116729msgstr ""
     
    1642316731"запетая"
    1642416732
    16425 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
     16733#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
    1642616734msgid "_Add an alpha channel to imported images"
    1642716735msgstr "_Добавяне на канал за прозрачност към внесените изображения"
    1642816736
    16429 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
     16737#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
    1643016738msgid "Color _profile policy:"
    1643116739msgstr "_Политика за цветовите профили:"
    1643216740
    16433 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
     16741#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
    1643416742msgid "Metadata _rotation policy:"
    1643516743msgstr "_Политика за завъртане според метаданните:"
    1643616744
    1643716745#. Export Policies
    16438 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
     16746#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
    1643916747msgid "Export Policies"
    1644016748msgstr "Политика при изнасяне"
    1644116749
    16442 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
     16750#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
    1644316751msgid "Export the i_mage's color profile by default"
    1644416752msgstr "Стандартно _цветовият профил на изображението да се изнася с него"
    1644516753
    16446 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
     16754#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
    1644716755msgid "Export the image's comment by default"
    1644816756msgstr "Стандартно _коментарът към изображението да се изнася с него"
     
    1645316761#. * plug-ins handle Exif by default.
    1645416762#.
    16455 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
     16763#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
    1645616764msgid "Export _Exif metadata by default when available"
    1645716765msgstr "Стандартно _при наличие на данни EXIF те да се изнасят"
     
    1646216770#. * plug-ins handle XMP by default.
    1646316771#.
    16464 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
     16772#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
    1646516773msgid "Export _XMP metadata by default when available"
    1646616774msgstr "Стандартно при _наличие на данни XMP те да се изнасят"
     
    1647116779#. * plug-ins handle IPTC by default.
    1647216780#.
    16473 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
     16781#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
    1647416782msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
    1647516783msgstr "Стандартно при наличие на _данни IPTC те да се изнасят"
    1647616784
    16477 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
     16785#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
    1647816786msgid "Metadata can contain sensitive information."
    1647916787msgstr "Метаданните може да съдържат лични данни."
    1648016788
    1648116789#. Export File Type
    16482 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
     16790#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
    1648316791msgid "Export File Type"
    1648416792msgstr "Вид на файла при изнасяне"
    1648516793
    16486 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
     16794#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
    1648716795msgid "Default export file t_ype:"
    1648816796msgstr "_Стандартен вид на файла при изнасяне:"
    1648916797
    1649016798#. Raw Image Importer
    16491 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
     16799#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
    1649216800msgid "Raw Image Importer"
    1649316801msgstr "Внасяне на необработвани изображения"
    1649416802
    16495 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
     16803#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
    1649616804msgid "Experimental Playground"
    1649716805msgstr "Експериментални възможности"
    1649816806
    16499 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
     16807#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
    1650016808msgid "Playground"
    1650116809msgstr "Зона за тестване"
    1650216810
    16503 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
     16811#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
    1650416812msgid ""
    1650516813"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
     
    1651216820
    1651316821#. Hardware Acceleration
    16514 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
     16822#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
    1651516823msgid "Hardware Acceleration"
    1651616824msgstr "Хардуерно ускорение"
    1651716825
    16518 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
     16826#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
    1651916827msgid ""
    1652016828"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
     
    1652416832"и сривове (молим да ги докладвате, ако се случат)."
    1652516833
    16526 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
     16834#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1753
    1652716835msgid "Use O_penCL"
    1652816836msgstr "_Ползване на OpenCL"
    1652916837
    1653016838#. Very unstable tools
    16531 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
     16839#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
    1653216840msgid "Insane Options"
    1653316841msgstr "Луди настройки"
    1653416842
    16535 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
     16843#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
    1653616844msgid "_N-Point Deformation tool"
    1653716845msgstr "_Деформиране по произволни точки"
    1653816846
    16539 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
     16847#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
    1654016848msgid "_Seamless Clone tool"
    1654116849msgstr "_Плавно клониране"
    1654216850
    16543 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
     16851#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
    1654416852msgid "_Paint Select tool"
    1654516853msgstr "_Избиране на инструмент за рисуване"
    1654616854
    16547 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
     16855#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1790 app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
    1654816856msgctxt "preferences"
    1654916857msgid "Tool Options"
     
    1655416862#. General
    1655516863#. general device information
    16556 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
    16557 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079 app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
     16864#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
     16865#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
    1655816866#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
    16559 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
     16867#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362
    1656016868msgid "General"
    1656116869msgstr "Общи"
    1656216870
    16563 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
     16871#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
    1656416872msgid "Allow _editing on non-visible layers"
    1656516873msgstr "_Позволяване на редактирането на слоеве, които не са видими"
    1656616874
    16567 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
     16875#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
    1656816876msgid "_Save tool options on exit"
    1656916877msgstr "_Запомняне на настройките на инструментите при спиране на програмата"
    1657016878
    16571 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
     16879#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
    1657216880msgid "Save Tool Options _Now"
    1657316881msgstr "_Запазване на настройките на инструмента"
    1657416882
    16575 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
     16883#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
    1657616884msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
    1657716885msgstr "_Връщане на стандартните настройки на инструмента"
    1657816886
    16579 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
     16887#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
    1658016888msgid "Default _interpolation:"
    1658116889msgstr "Стандартна _интерполация:"
    1658216890
    1658316891#. Global Brush, Pattern, ...
    16584 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
     16892#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1840
    1658516893msgid "Paint Options Shared Between Tools"
    1658616894msgstr "Общи настройки на инструментите"
    1658716895
    16588 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
     16896#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
    1658916897msgid "_Brush"
    1659016898msgstr "_Четка"
    1659116899
    16592 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
     16900#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
    1659316901msgid "_Dynamics"
    1659416902msgstr "_Динамика"
    1659516903
    16596 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
     16904#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
    1659716905msgid "_Pattern"
    1659816906msgstr "_Шарка"
    1659916907
     16908#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
     16909msgid "E_xpand Layers"
     16910msgstr "_Увеличаване на слоеве"
     16911
    1660016912#. Move Tool
    16601 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
     16913#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
    1660216914msgid "Move Tool"
    1660316915msgstr "Преместване"
    1660416916
    16605 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
     16917#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
    1660616918msgid "Set _layer or path as active"
    1660716919msgstr "Задаване на _слой или път като активни"
    1660816920
    16609 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
     16921#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
    1661016922msgid "Default New Image"
    1661116923msgstr "Ново стандартно изображение"
    1661216924
    16613 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
     16925#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
    1661416926msgid "Default Image"
    1661516927msgstr "Стандартно изображение"
    1661616928
    16617 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
     16929#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
    1661816930msgid "Quick Mask color:"
    1661916931msgstr "Цвят на бързата маска:"
    1662016932
    16621 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
     16933#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
    1662216934msgid "Set the default Quick Mask color"
    1662316935msgstr "Задаване на стандартен цвят на бързата маска"
    1662416936
    16625 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
     16937#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
    1662616938msgid "Default Image Grid"
    1662716939msgstr "Стандартна мрежа на изображение"
    1662816940
    16629 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
     16941#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
    1663016942msgid "Default Grid"
    1663116943msgstr "Стандартна мрежа"
    1663216944
    16633 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
     16945#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
    1663416946msgid "User Interface"
    1663516947msgstr "Потребителски интерфейс"
    1663616948
    16637 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
     16949#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
    1663816950msgid "Interface"
    1663916951msgstr "Интерфейс"
    1664016952
    16641 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 app/tools/gimptextoptions.c:192
     16953#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 app/tools/gimptextoptions.c:195
    1664216954msgid "Language"
    1664316955msgstr "Език"
    1664416956
    1664516957#. Previews
    16646 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
     16958#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
    1664716959msgid "Previews"
    1664816960msgstr "Предварителни прегледи"
    1664916961
    16650 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
     16962#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
    1665116963msgid "_Enable layer & channel previews"
    1665216964msgstr "_Включване на преглед за слоеве и канали"
    1665316965
    16654 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
     16966#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1974
    1665516967msgid "Enable layer _group previews"
    1665616968msgstr "_Включване на прегледа на групи от слоеве"
    1665716969
    16658 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
     16970#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
    1665916971msgid "_Default layer & channel preview size:"
    1666016972msgstr "_Стандартен размер за преглед на слоеве и канали:"
    1666116973
    16662 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
     16974#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1983
    1666316975msgid "_Undo preview size:"
    1666416976msgstr "_Отмяна на размера за преглед:"
    1666516977
    16666 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
     16978#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
    1666716979msgid "Na_vigation preview size:"
    1666816980msgstr "Размер на прегледа при _придвижване:"
    1666916981
    1667016982#. Item
    16671 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
     16983#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
    1667216984msgid "Item search"
    1667316985msgstr "Търсене на елементи"
    1667416986
    1667516987#. Keyboard Shortcuts
    16676 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
     16988#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
    1667716989msgid "Keyboard Shortcuts"
    1667816990msgstr "Клавишни комбинации"
    1667916991
    16680 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
     16992#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
    1668116993msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
    1668216994msgstr "Настройки на _клавишните комбинации…"
    1668316995
    16684 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
     16996#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
    1668516997msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
    1668616998msgstr "_Запазване на клавишните комбинации при изход"
    1668716999
    16688 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
     17000#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
    1668917001msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
    1669017002msgstr "Запазване на клавишните комбинации _сега"
    1669117003
    16692 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
     17004#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
    1669317005msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
    1669417006msgstr "_Връщане на стандартните клавишни комбинации"
    1669517007
    16696 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
     17008#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
    1669717009msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
    1669817010msgstr "Премахване на _всички клавишни комбинации"
    1669917011
    16700 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1994 app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
     17012#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2040 app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
    1670117013msgid "Theme"
    1670217014msgstr "Тема"
    1670317015
    16704 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
     17016#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
    1670517017msgid "Select Theme"
    1670617018msgstr "Избор на тема"
    1670717019
    16708 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
     17020#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
    1670917021msgid "Use dark theme variant if available"
    1671017022msgstr "Ползване на тъмна тема при наличие"
    1671117023
    16712 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
     17024#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
    1671317025msgid "_Override icon sizes set by the theme"
    1671417026msgstr "_Промяна на зададения от темата размер на иконите"
    1671517027
    16716 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
     17028#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
    1671717029msgid "Small"
    1671817030msgstr "Малък"
    1671917031
    16720 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
     17032#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
    1672117033msgid "Medium"
    1672217034msgstr "Среден"
    1672317035
    16724 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
     17036#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
    1672517037msgid "Large"
    1672617038msgstr "Голям"
    1672717039
    16728 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
     17040#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
    1672917041msgid "Huge"
    1673017042msgstr "Преголям"
    1673117043
    16732 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
     17044#. Font sizes.
     17045#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
     17046msgid "Font Scaling"
     17047msgstr "Мащабиране на шрифт"
     17048
     17049#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
     17050msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes."
     17051msgstr ""
     17052"Мащабирането на шрифта не работи за теми с абсолютни размери на шрифта."
     17053
     17054#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
     17055msgid "50%"
     17056msgstr "50%"
     17057
     17058#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
     17059msgid "100%"
     17060msgstr "100%"
     17061
     17062#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
     17063msgid "200%"
     17064msgstr "200%"
     17065
     17066#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
    1673317067msgid "Reload C_urrent Theme"
    1673417068msgstr "Презареждане на текущата _тема"
    1673517069
    16736 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
     17070#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
    1673717071msgid "Icon Theme"
    1673817072msgstr "Тема на иконите"
    1673917073
    16740 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
     17074#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
    1674117075msgid "Select an Icon Theme"
    1674217076msgstr "Избор на тема на иконите"
    1674317077
    16744 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
     17078#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
    1674517079msgid "Use symbolic icons if available"
    1674617080msgstr "Ползване на фигурални икони при наличие"
    1674717081
    16748 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
     17082#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
    1674917083#: app/widgets/gimptoolbox.c:467
    1675017084msgid "Toolbox"
     
    1675217086
    1675317087#. Appearance
    16754 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
     17088#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2332 app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
    1675517089#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
    1675617090msgid "Appearance"
    1675717091msgstr "Изглед"
    1675817092
    16759 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
     17093#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
    1676017094msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
    1676117095msgstr "Показване на _логото на GIMP (като цел при влачене)"
    1676217096
    16763 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
     17097#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
    1676417098msgid "Show _foreground & background color"
    1676517099msgstr "Показване на _цвета за рисуване и фона"
    1676617100
    16767 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2273
     17101#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
    1676817102msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
    1676917103msgstr "Показване на активните _четка, шарка и преливка"
    1677017104
    16771 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
     17105#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
    1677217106msgid "Show active _image"
    1677317107msgstr "Показване на текущото _изображение"
    1677417108
    16775 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
     17109#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
    1677617110msgid "Use tool _groups"
    1677717111msgstr "_Групиране на инструментите"
    1677817112
    1677917113#. Tool Editor
    16780 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
     17114#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
    1678117115msgid "Tools Configuration"
    1678217116msgstr "Настройки на инструментите"
    1678317117
    16784 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
     17118#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
    1678517119msgid "Dialog Defaults"
    1678617120msgstr "Стандартни настройки за прозорчето"
    1678717121
    16788 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
     17122#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
    1678917123msgid "Reset Dialog _Defaults"
    1679017124msgstr "_Връщане на стандартните стойности за прозорчето"
    1679117125
    1679217126#. Color profile import dialog
    16793 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
     17127#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
    1679417128msgid "Color Profile Import Dialog"
    1679517129msgstr "Прозорче за внасяне на цветови профил"
    1679617130
    16797 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
     17131#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
    1679817132msgid "Color profile policy:"
    1679917133msgstr "Политика за внасяне на цветови профили:"
    1680017134
    1680117135#. All color profile chooser dialogs
    16802 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
     17136#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
    1680317137msgid "Color Profile File Dialogs"
    1680417138msgstr "Прозорче за файла на цветовия профил"
    1680517139
    16806 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
     17140#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
    1680717141msgid "Profile folder:"
    1680817142msgstr "Папка с профили:"
    1680917143
    16810 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
     17144#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
    1681117145msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
    1681217146msgstr "Избор на стандартна папка за цветови профили"
    1681317147
    1681417148#. Convert to Color Profile Dialog
    16815 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
     17149#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
    1681617150msgid "Convert to Color Profile Dialog"
    1681717151msgstr "Прозорче за преобразуване към цветови профили"
    1681817152
    16819 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
     17153#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
    1682017154msgid "Rendering intent:"
    1682117155msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1682217156
    16823 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
     17157#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
    1682417158msgid "Black point compensation"
    1682517159msgstr "Компенсиране на черната точка"
    1682617160
    1682717161#. Convert Precision Dialog
    16828 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
     17162#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
    1682917163msgid "Precision Conversion Dialog"
    1683017164msgstr "Прозорче за преобразуване на точността"
    1683117165
    16832 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
     17166#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
    1683317167msgid "Dither layers:"
    1683417168msgstr "Полутониране на слоеве:"
    1683517169
    16836 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
     17170#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
    1683717171msgid "Dither text layers:"
    1683817172msgstr "Полутониране на текстови слоеве:"
    1683917173
    16840 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
     17174#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
    1684117175msgid "Dither channels/masks:"
    1684217176msgstr "Полутониране на канали/маски:"
    1684317177
    1684417178#. Convert Indexed Dialog
    16845 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
     17179#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
    1684617180msgid "Indexed Conversion Dialog"
    1684717181msgstr "Прозорче за преобразуване на индексиран цвят"
    1684817182
    16849 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
     17183#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
    1685017184msgid "Colormap:"
    1685117185msgstr "Таблица за цветове:"
    1685217186
    16853 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
     17187#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
    1685417188msgid "Maximum number of colors:"
    1685517189msgstr "Максимален брой цветове:"
    1685617190
    16857 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
     17191#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
    1685817192msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
    1685917193msgstr "Премахване на неизползвани и повтарящи се цветове от таблицата"
    1686017194
    16861 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
     17195#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
    1686217196msgid "Color dithering:"
    1686317197msgstr "Полутониране на цветове:"
    1686417198
    16865 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
     17199#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
    1686617200msgid "Enable dithering of transparency"
    1686717201msgstr "Включва полутониране на прозрачността"
    1686817202
    16869 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
     17203#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
    1687017204msgid "Enable dithering of text layers"
    1687117205msgstr "Включва полутонирането на слоевете за текст"
    1687217206
    16873 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
     17207#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
    1687417208msgid "Keep recent settings:"
    1687517209msgstr "Запазване на последните настройки:"
    1687617210
    16877 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
     17211#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
    1687817212msgid "Default to the last used settings"
    1687917213msgstr "Стандартно да се ползват последните настройки"
    1688017214
    16881 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
     17215#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
    1688217216msgid "Show advanced color options"
    1688317217msgstr "Допълнителни настройки за цвят"
    1688417218
    1688517219#. Canvas Size Dialog
    16886 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
     17220#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
    1688717221msgid "Canvas Size Dialog"
    1688817222msgstr "Прозорче за размера на канавата"
    1688917223
    16890 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
     17224#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
    1689117225msgid "Fill with:"
    1689217226msgstr "Запълване с:"
    1689317227
    16894 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
     17228#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
    1689517229msgid "Resize layers:"
    1689617230msgstr "Преоразмеряване на слоевете:"
    1689717231
    16898 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
     17232#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
    1689917233msgid "Resize text layers"
    1690017234msgstr "Преоразмеряване на текстови слоеве"
    1690117235
    1690217236#. New Layer Dialog
    16903 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
     17237#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
    1690417238msgid "New Layer Dialog"
    1690517239msgstr "Прозорче за нов слой"
    1690617240
    16907 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
     17241#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
    1690817242msgid "Layer name:"
    1690917243msgstr "Име на слоя:"
    1691017244
    16911 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
     17245#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
    1691217246msgid "Fill type:"
    1691317247msgstr "Вид запълване:"
    1691417248
    1691517249#. Layer Boundary Size Dialog
    16916 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
     17250#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
    1691717251msgid "Layer Boundary Size Dialog"
    1691817252msgstr "Прозорче за размера на границите на слоя"
    1691917253
    1692017254#. Add Layer Mask Dialog
    16921 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
     17255#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
    1692217256msgid "Add Layer Mask Dialog"
    1692317257msgstr "Прозорче за добавяне на слоева маска"
    1692417258
    16925 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
     17259#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
    1692617260msgid "Layer mask type:"
    1692717261msgstr "Вид на маската на слоя"
    1692817262
    16929 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
     17263#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
    1693017264msgid "Invert mask"
    1693117265msgstr "Обръщане на маската"
    1693217266
    1693317267#. Merge Layers Dialog
    16934 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
     17268#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
    1693517269msgid "Merge Layers Dialog"
    1693617270msgstr "Прозорче за сливане на слоевете"
    1693717271
    16938 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
     17272#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
    1693917273msgid "Merged layer size:"
    1694017274msgstr "Размер на слетия слой:"
    1694117275
    16942 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
     17276#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
    1694317277msgid "Merge within active groups only"
    1694417278msgstr "Сливане само в активните групи"
    1694517279
    16946 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
     17280#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
    1694717281msgid "Discard invisible layers"
    1694817282msgstr "Премахване на невидимите слоеве"
    1694917283
    1695017284#. New Channel Dialog
    16951 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
     17285#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
    1695217286msgid "New Channel Dialog"
    1695317287msgstr "Прозорче за нов канал"
    1695417288
    16955 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
     17289#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
    1695617290msgid "Channel name:"
    1695717291msgstr "Име на канала:"
    1695817292
    16959 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
     17293#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
    1696017294msgid "Color and opacity:"
    1696117295msgstr "Цвят и плътност:"
    1696217296
    16963 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
     17297#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
    1696417298msgid "Default New Channel Color and Opacity"
    1696517299msgstr "Стандартен цвят и плътност на канал"
    1696617300
    1696717301#. New Path Dialog
    16968 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
     17302#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
    1696917303msgid "New Path Dialog"
    1697017304msgstr "Прозорче за нова пътека"
    1697117305
    16972 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
     17306#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
    1697317307msgid "Path name:"
    1697417308msgstr "Име на пътеката:"
    1697517309
    1697617310#. Export Path Dialog
    16977 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
     17311#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
    1697817312msgid "Export Paths Dialog"
    1697917313msgstr "Прозорче за изнасяне на пътеки"
    1698017314
    16981 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
     17315#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
    1698217316msgid "Export folder:"
    1698317317msgstr "Папка за изнасяне:"
    1698417318
    16985 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
     17319#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
    1698617320msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
    1698717321msgstr "Избор на папка за изнасяните пътеки"
    1698817322
    16989 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
     17323#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
    1699017324msgid "Export the selected paths only"
    1699117325msgstr "Изнасяне само на избраните папки"
    1699217326
    1699317327#. Import Path Dialog
    16994 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
     17328#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
    1699517329msgid "Import Paths Dialog"
    1699617330msgstr "Прозорче за внасяне на пътеки"
    1699717331
    16998 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
     17332#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
    1699917333msgid "Import folder:"
    1700017334msgstr "Папка за внасяне:"
    1700117335
    17002 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
     17336#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
    1700317337msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
    1700417338msgstr "Избор на папка за внасяните пътеки"
    1700517339
    17006 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
     17340#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
    1700717341msgid "Merge imported paths"
    1700817342msgstr "Сливане на внесените пътеки"
    1700917343
    17010 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2544
     17344#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
    1701117345msgid "Scale imported paths"
    1701217346msgstr "Мащабиране на внасяните пътеки"
    1701317347
    1701417348#. Feather Selection Dialog
    17015 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
     17349#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
    1701617350msgid "Feather Selection Dialog"
    1701717351msgstr "Прозорче за смекчаване на границите селекциите"
    1701817352
    17019 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
     17353#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
    1702017354msgid "Feather radius:"
    1702117355msgstr "Радиус на смекчаване:"
    1702217356
    17023 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
    17024 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
     17357#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
     17358#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
    1702517359msgid "Selected areas continue outside the image"
    1702617360msgstr "Избраните части продължават извън изображението"
    1702717361
    1702817362#. Grow Selection Dialog
    17029 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
     17363#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
    1703017364msgid "Grow Selection Dialog"
    1703117365msgstr "Прозорче за увеличаване на селекцията"
    1703217366
    17033 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
     17367#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
    1703417368msgid "Grow radius:"
    1703517369msgstr "Увеличаване на радиуса:"
    1703617370
    1703717371#. Shrink Selection Dialog
    17038 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
     17372#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
    1703917373msgid "Shrink Selection Dialog"
    1704017374msgstr "Прозорче за смаляване на селекцията"
    1704117375
    17042 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
     17376#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
    1704317377msgid "Shrink radius:"
    1704417378msgstr "Смаляване на радиуса:"
    1704517379
    1704617380#. Border Selection Dialog
    17047 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
     17381#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
    1704817382msgid "Border Selection Dialog"
    1704917383msgstr "Прозорче за кант на селекция"
    1705017384
    17051 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
     17385#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
    1705217386msgid "Border radius:"
    1705317387msgstr "Радиус на канта:"
    1705417388
    17055 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
     17389#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
    1705617390msgid "Border style:"
    1705717391msgstr "Стил на канта:"
    1705817392
    1705917393#. Fill Options Dialog
    17060 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
     17394#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
    1706117395msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
    1706217396msgstr ""
     
    1706417398
    1706517399#. Stroke Options Dialog
    17066 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
     17400#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
    1706717401msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
    1706817402msgstr "Прозорче за избор на щрих и пътеката към него"
    1706917403
    17070 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
     17404#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
    1707117405msgid "Help System"
    1707217406msgstr "Система за помощ"
    1707317407
    17074 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
     17408#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
    1707517409msgid "Show help _buttons"
    1707617410msgstr "Показване на _бутоните на помощта"
    1707717411
    17078 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
     17412#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
    1707917413msgid "Use the online version"
    1708017414msgstr "Използване на версията онлайн"
    1708117415
    17082 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
     17416#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
    1708317417msgid "Use a locally installed copy"
    1708417418msgstr "Използване на локалното копие"
    1708517419
    17086 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
     17420#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
    1708717421msgid "U_ser manual:"
    1708817422msgstr "_Ръководство на потребителя:"
    1708917423
    17090 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
     17424#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
    1709117425msgid "User interface language"
    1709217426msgstr "Език на потребителския интерфейс"
     
    1709617430#. *  the combo.
    1709717431#.
    17098 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
     17432#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
    1709917433msgid "Help Browser"
    1710017434msgstr "Четец за помощта"
    1710117435
    17102 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
     17436#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
    1710317437msgid "H_elp browser to use:"
    1710417438msgstr "Четец за _помощта:"
    1710517439
    17106 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
     17440#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
    1710717441msgid ""
    1710817442"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
     
    1711117445
    1711217446#. Action Search
    17113 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
     17447#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
    1711417448msgid "Action Search"
    1711517449msgstr "Търсене на действие"
    1711617450
    17117 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
     17451#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
    1711817452msgid "_Maximum History Size:"
    1711917453msgstr "_Максимален размер на историята:"
    1712017454
    17121 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
     17455#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2830
    1712217456msgid "C_lear Action History"
    1712317457msgstr "_Изчистване на историята на действията"
    1712417458
    17125 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
     17459#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844 app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
    1712617460msgid "Display"
    1712717461msgstr "Монитор"
    1712817462
    1712917463#. Transparency
    17130 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
     17464#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
    1713117465msgid "Transparency"
    1713217466msgstr "Прозрачност"
    1713317467
    17134 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
     17468#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
    1713517469msgid "_Check style:"
    1713617470msgstr "_Вид на квадратчетата:"
    1713717471
    17138 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
     17472#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
    1713917473msgid "Check _size:"
    1714017474msgstr "_Размер на квадратчетата:"
    1714117475
    1714217476#. Zoom Quality
    17143 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
     17477#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
    1714417478msgid "Zoom Quality"
    1714517479msgstr "Качество при мащабиране"
    1714617480
    17147 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
     17481#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
    1714817482msgid "_Zoom quality:"
    1714917483msgstr "_Качество при мащабиране:"
    1715017484
    1715117485#. Monitor Resolution
    17152 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
     17486#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
    1715317487msgid "Monitor Resolution"
    1715417488msgstr "Гъстота на монитора"
    1715517489
    1715617490#. Pixels
    17157 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 app/display/gimpcursorview.c:223
     17491#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2908 app/display/gimpcursorview.c:223
    1715817492#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
    1715917493msgid "Pixels"
    1716017494msgstr "Пиксели"
    1716117495
    17162 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2855 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
     17496#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2926 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
    1716317497#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
    1716417498msgid "Horizontal"
    1716517499msgstr "Хоризонтално"
    1716617500
    17167 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
     17501#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
    1716817502#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
    1716917503msgid "Vertical"
    1717017504msgstr "Вертикално"
    1717117505
    17172 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
     17506#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2930 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
    1717317507msgid "ppi"
    1717417508msgstr "тчк./инч"
    1717517509
    17176 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
     17510#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
    1717717511#, c-format
    1717817512msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
    1717917513msgstr "_Автоматично откриване (в момента %d × %d тчк./инч)"
    1718017514
    17181 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
     17515#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
    1718217516msgid "_Enter manually"
    1718317517msgstr "_Ръчно въвеждане"
    1718417518
    17185 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
     17519#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
    1718617520msgid "C_alibrate..."
    1718717521msgstr "_Калибриране…"
    1718817522
    17189 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2940 app/dialogs/preferences-dialog.c:2941
     17523#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
    1719017524msgid "Window Management"
    1719117525msgstr "Управление на прозорците"
    1719217526
    17193 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2946
     17527#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
    1719417528msgid "Window Manager Hints"
    1719517529msgstr "Подсказки при управление на прозорците"
    1719617530
    17197 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
     17531#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
    1719817532msgid "Hint for _docks and toolbox:"
    1719917533msgstr "Подсказки за _доковете и кутиите за инструменти:"
    1720017534
    17201 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
     17535#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
    1720217536msgid "Focus"
    1720317537msgstr "Фокус"
    1720417538
    17205 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
     17539#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3030
    1720617540msgid "Activate the _focused image"
    1720717541msgstr "Активиране на _фокусираното изображение"
    1720817542
    1720917543#. Window Positions
    17210 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
     17544#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3034
    1721117545msgid "Window Positions"
    1721217546msgstr "Разположение на прозорците"
    1721317547
    17214 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
     17548#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
    1721517549msgid "_Save window positions on exit"
    1721617550msgstr "_Запомняне на разположението при излизане"
    1721717551
    17218 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
     17552#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3040
    1721917553msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
    1722017554msgstr "_Отваряне на прозорците на монитора, където са били отворени преди"
    1722117555
    17222 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
     17556#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
    1722317557msgid "Save Window Positions _Now"
    1722417558msgstr "Запомняне на разположението _сега"
    1722517559
    17226 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
     17560#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3051
    1722717561msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
    1722817562msgstr "Из_чистване на запазените разположения на прозорците към стандартните"
    1722917563
    17230 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
     17564#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3066 app/dialogs/preferences-dialog.c:3067
    1723117565msgid "Canvas Interaction"
    1723217566msgstr "Поведение на канавата"
    1723317567
    1723417568#. Space Bar
    17235 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
     17569#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3076
    1723617570msgid "Space Bar"
    1723717571msgstr "Клавиш интервал"
    1723817572
    17239 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
     17573#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3082
    1724017574msgid "_While space bar is pressed:"
    1724117575msgstr "_Докато е натиснат интервал:"
    1724217576
    1724317577#. Zoom by drag Behavior
    17244 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3015 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
     17578#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
    1724517579msgid "Zoom"
    1724617580msgstr "Мащабиране"
    1724717581
    17248 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
     17582#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
    1724917583msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
    1725017584msgstr "_Поведение за мащабиране чрез влачене:"
    1725117585
    17252 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
     17586#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3098
    1725317587msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
    1725417588msgstr "_Скорост за мащабиране чрез влачене:"
    1725517589
    17256 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037 app/dialogs/preferences-dialog.c:3038
     17590#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
    1725717591msgid "Modifiers"
    1725817592msgstr "Модификатори"
    1725917593
    17260 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3049
     17594#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
    1726117595msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
    1726217596msgstr ""
    1726317597"Из_чистване на настройките за модификаторите към стандартните стойности"
    1726417598
    17265 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3063
     17599#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
    1726617600msgid "Snapping Behavior"
    1726717601msgstr "Поведение при прилепяне"
    1726817602
    17269 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
     17603#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
    1727017604msgid "Snapping"
    1727117605msgstr "Прилепяне"
    1727217606
    17273 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
     17607#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
    1727417608msgid "Default Behavior in Normal Mode"
    1727517609msgstr "Стандартно поведение в нормален режим"
    1727617610
    17277 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
     17611#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
    1727817612msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
    1727917613msgstr "Стандартно поведение в режим на цял екран"
    1728017614
    17281 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3084
     17615#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
    1728217616msgid "_Snapping distance:"
    1728317617msgstr "_Разстояние за прилепване:"
    1728417618
    17285 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3093 app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
     17619#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3164 app/dialogs/preferences-dialog.c:3165
    1728617620msgid "Image Windows"
    1728717621msgstr "Прозорци на изображенията"
    1728817622
    17289 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
     17623#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
     17624msgid "Merge menu and title bar"
     17625msgstr "Сливане на лентата за меню и заглавната"
     17626
     17627#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
     17628msgid ""
     17629"GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it "
     17630"doesn't work properly on your system (i.e. you get 2 title bars), please "
     17631"report."
     17632msgstr ""
     17633"GIMP ще се опита да настрои системата ви да не слага украса на прозорците. "
     17634"Ако това не сработи (примерно се появят две заглавни ленти), молим да "
     17635"докладвате за проблема."
     17636
     17637#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
    1729017638msgid "Use \"Show _all\" by default"
    1729117639msgstr "_Стандартно използване на „Показване на всичко“"
    1729217640
    17293 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
     17641#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
    1729417642msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
    1729517643msgstr "_Стандартно използване на режим „Точка по точка“"
    1729617644
    17297 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
     17645#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
    1729817646msgid "Marching ants s_peed:"
    1729917647msgstr "Скорост на „_маршируващите мравки“:"
    1730017648
    1730117649#. Zoom & Resize Behavior
    17302 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
     17650#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
    1730317651msgid "Zoom & Resize Behavior"
    1730417652msgstr "Поведение при мащабиране и преоразмеряване"
    1730517653
    17306 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
     17654#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
    1730717655msgid "Resize window on _zoom"
    1730817656msgstr "Промяна на размера на прозореца при _мащабиране"
    1730917657
    17310 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3127
     17658#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
    1731117659msgid "Resize window on image _size change"
    1731217660msgstr "Промяна на размера на прозореца при промяна размера на _изображението"
    1731317661
    17314 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
     17662#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
    1731517663msgid "Show entire image"
    1731617664msgstr "Показване на цялото изображение"
    1731717665
    17318 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
     17666#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
    1731917667msgid "Initial zoom _ratio:"
    1732017668msgstr "Първоначален _мащаб:"
    1732117669
    17322 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
     17670#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
    1732317671msgid "Image Window Appearance"
    1732417672msgstr "Изглед на прозорците на изображенията"
    1732517673
    17326 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153
     17674#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
    1732717675msgid "Default Appearance in Normal Mode"
    1732817676msgstr "Изглед по подразбиране в нормален режим"
    1732917677
    17330 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3158
     17678#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
    1733117679msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
    1733217680msgstr "Стандартен изглед в режим на пълен екран"
    1733317681
    17334 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
     17682#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3256
    1733517683msgid "Image Title & Statusbar Format"
    1733617684msgstr "Формат на заглавието и състоянието"
    1733717685
    17338 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
     17686#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
    1733917687msgid "Title & Status"
    1734017688msgstr "Заглавие и състояние"
    1734117689
    17342 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
     17690#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
    1734317691msgid "Current format"
    1734417692msgstr "Текущ формат"
    1734517693
    17346 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
     17694#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
    1734717695msgid "Default format"
    1734817696msgstr "Стандартен формат"
    1734917697
    17350 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
     17698#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
    1735117699msgid "Show zoom percentage"
    1735217700msgstr "Показване на коефициента на мащабиране в проценти"
    1735317701
    17354 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3189
     17702#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
    1735517703msgid "Show zoom ratio"
    1735617704msgstr "Показване на коефициента на мащабиране"
    1735717705
    17358 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
     17706#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
    1735917707msgid "Show image size"
    1736017708msgstr "Показване на размера на изображението"
    1736117709
    17362 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
     17710#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
    1736317711msgid "Show drawable size"
    1736417712msgstr "Показване на размера на рисуваното"
    1736517713
    17366 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
     17714#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
    1736717715msgid "Image Title Format"
    1736817716msgstr "Формат на заглавието на прозорците"
    1736917717
    17370 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
     17718#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
    1737117719msgid "Image Statusbar Format"
    1737217720msgstr "Формат на лентата за състоянието"
    1737317721
    17374 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
     17722#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3389 app/dialogs/preferences-dialog.c:3390
    1737517723msgid "Input Devices"
    1737617724msgstr "Входни устройства"
    1737717725
    17378 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
     17726#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3401
    1737917727msgid "Pointers"
    1738017728msgstr "Показалци"
    1738117729
    17382 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
     17730#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
    1738317731msgid "Pointer _mode:"
    1738417732msgstr "_Режим на показалеца:"
    1738517733
    17386 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
     17734#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
    1738717735msgid "Pointer _handedness:"
    1738817736msgstr "_С коя ръка се борави с показалеца:"
    1738917737
    17390 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
     17738#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
    1739117739msgid "Paint Tools"
    1739217740msgstr "Инструменти за _рисуване"
    1739317741
    17394 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
     17742#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419
    1739517743msgid "Show _brush outline"
    1739617744msgstr "Показване на _очертанията на четка"
    1739717745
    17398 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
     17746#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
    1739917747msgid "S_nap brush outline to stroke"
    1740017748msgstr "Прилепяне на _очертанията на четката по щрихите"
    1740117749
    17402 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
     17750#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
    1740317751msgid "Show pointer for paint _tools"
    1740417752msgstr "Показване на показалец за инструмента за _рисуване"
    1740517753
    1740617754#. Extended Input Devices
    17407 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
     17755#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
    1740817756msgid "Extended Input Devices"
    1740917757msgstr "Допълнителни входни устройства"
    1741017758
    17411 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
     17759#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
    1741217760msgid "Pointer Input API:"
    1741317761msgstr "Програмен интерфейс за вход от показалец:"
    1741417762
    17415 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3373
     17763#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
    1741617764msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
    1741717765msgstr "_Споделяне на инструментите и настройките им между входните устройства"
    1741817766
    17419 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
     17767#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3466
    1742017768msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
    1742117769msgstr "_Допълнителни настройки на входни устройства…"
    1742217770
    17423 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
     17771#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
    1742417772msgid "_Save input device settings on exit"
    1742517773msgstr "Запазване на настройките на входното устройство при _изход"
    1742617774
    17427 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
     17775#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
    1742817776msgid "Save Input Device Settings _Now"
    1742917777msgstr "_Запазване на настройките на входното устройство"
    1743017778
    17431 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
     17779#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3484
    1743217780msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
    1743317781msgstr "Из_чистване на настройките на входните устройства"
    1743417782
    17435 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
     17783#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3499
    1743617784msgid "Additional Input Controllers"
    1743717785msgstr "Допълнителни входни контролери"
    1743817786
    17439 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
     17787#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3500
    1744017788msgid "Input Controllers"
    1744117789msgstr "Входни контролери"
    1744217790
    17443 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426 app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
     17791#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
    1744417792msgid "Folders"
    1744517793msgstr "Папки"
    1744617794
    17447 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
     17795#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3523
    1744817796msgid "Reset _Folders"
    1744917797msgstr "Из_чистване на избора на папки"
    1745017798
    17451 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
     17799#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539
    1745217800msgid "_Temporary folder:"
    1745317801msgstr "Папка за _временни файлове:"
    1745417802
    17455 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
     17803#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
    1745617804msgid "Select Folder for Temporary Files"
    1745717805msgstr "Избор на папка за временни файлове"
    1745817806
    17459 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
     17807#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
    1746017808msgid "_Swap folder:"
    1746117809msgstr "Папка за _странициране:"
    1746217810
    17463 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
     17811#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545
    1746417812msgid "Select Swap Folder"
    1746517813msgstr "Избор на папка за странициране"
    1746617814
    17467 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3489
     17815#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578
    1746817816msgid "Brush Folders"
    1746917817msgstr "Папки с четки"
    1747017818
    17471 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3492
     17819#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581
    1747217820msgid "Reset Brush _Folders"
    1747317821msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки"
    1747417822
    17475 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3493
     17823#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
    1747617824msgid "Select Brush Folders"
    1747717825msgstr "Избор на папки с четки"
    1747817826
    17479 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3495
     17827#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584
    1748017828msgid "Dynamics Folders"
    1748117829msgstr "Папки с динамики"
    1748217830
    17483 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3498
     17831#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587
    1748417832msgid "Reset Dynamics _Folders"
    1748517833msgstr "Из_чистване на избора на папки с динамики"
    1748617834
    17487 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3499
     17835#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
    1748817836msgid "Select Dynamics Folders"
    1748917837msgstr "Избор на папки с динамики"
    1749017838
    17491 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
     17839#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590
    1749217840msgid "Pattern Folders"
    1749317841msgstr "Папки с шарки"
    1749417842
    17495 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
     17843#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593
    1749617844msgid "Reset Pattern _Folders"
    1749717845msgstr "Из_чистване на избора на папки с шарки"
    1749817846
    17499 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3505
     17847#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594
    1750017848msgid "Select Pattern Folders"
    1750117849msgstr "Избор на папки с шарки"
    1750217850
    17503 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
     17851#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3596
    1750417852msgid "Palette Folders"
    1750517853msgstr "Папки с палитри"
    1750617854
    17507 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510
     17855#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3599
    1750817856msgid "Reset Palette _Folders"
    1750917857msgstr "Из_чистване на избора на папки с палитри"
    1751017858
    17511 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3511
     17859#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600
    1751217860msgid "Select Palette Folders"
    1751317861msgstr "Избор на папки с палитри"
    1751417862
    17515 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
     17863#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3602
    1751617864msgid "Gradient Folders"
    1751717865msgstr "Папки с преливки"
    1751817866
    17519 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
     17867#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3605
    1752017868msgid "Reset Gradient _Folders"
    1752117869msgstr "Из_чистване на избора на папки с преливки"
    1752217870
    17523 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3517
     17871#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3606
    1752417872msgid "Select Gradient Folders"
    1752517873msgstr "Избор на папки с преливки"
    1752617874
    17527 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
     17875#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3608
    1752817876msgid "Font Folders"
    1752917877msgstr "Папки с шрифтове"
    1753017878
    17531 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
     17879#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3611
    1753217880msgid "Reset Font _Folders"
    1753317881msgstr "_Изчистване на избора на папки с шрифтове"
    1753417882
    17535 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3523
     17883#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3612
    1753617884msgid "Select Font Folders"
    1753717885msgstr "Избор на папки с шрифтове"
    1753817886
    17539 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
     17887#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3614
    1754017888msgid "Tool Preset Folders"
    1754117889msgstr "Папки със запомнени настройки за инструменти"
    1754217890
    17543 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
     17891#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3617
    1754417892msgid "Reset Tool Preset _Folders"
    1754517893msgstr "Из_чистване на избора на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1754617894
    17547 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3529
     17895#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3618
    1754817896msgid "Select Tool Preset Folders"
    1754917897msgstr "Избор на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1755017898
    17551 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
     17899#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3620
    1755217900msgid "MyPaint Brush Folders"
    1755317901msgstr "Папки с четки от MyPaint"
    1755417902
    17555 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
     17903#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3623
    1755617904msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
    1755717905msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки от MyPaint"
    1755817906
    17559 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3535
     17907#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3624
    1756017908msgid "Select MyPaint Brush Folders"
    1756117909msgstr "Избор на папки с четки от MyPaint"
    1756217910
    17563 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
     17911#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3626
    1756417912msgid "Plug-in Folders"
    1756517913msgstr "Папки с приставки"
    1756617914
    17567 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
     17915#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3629
    1756817916msgid "Reset plug-in _Folders"
    1756917917msgstr "Из_чистване на избора на папки с приставки"
    1757017918
    17571 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3541
     17919#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3630
    1757217920msgid "Select plug-in Folders"
    1757317921msgstr "Избор на папки с приставки"
    1757417922
    17575 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
     17923#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3632
    1757617924msgid "Scripts"
    1757717925msgstr "Скриптове"
    1757817926
    17579 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
     17927#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3632
    1758017928msgid "Script-Fu Folders"
    1758117929msgstr "Папки със скриптове"
    1758217930
    17583 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
     17931#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3635
    1758417932msgid "Reset Script-Fu _Folders"
    1758517933msgstr "Из_чистване на избора на папки със скриптове"
    1758617934
    17587 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3547
     17935#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3636
    1758817936msgid "Select Script-Fu Folders"
    1758917937msgstr "Избор на папки със скриптове"
    1759017938
    17591 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
     17939#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3638
    1759217940msgid "Module Folders"
    1759317941msgstr "Папки с модули"
    1759417942
    17595 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
     17943#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3641
    1759617944msgid "Reset Module _Folders"
    1759717945msgstr "Из_чистване на избора на папки с модули"
    1759817946
    17599 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3553
     17947#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3642
    1760017948msgid "Select Module Folders"
    1760117949msgstr "Избор на папки с модули"
    1760217950
    17603 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
     17951#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3644
    1760417952msgid "Interpreters"
    1760517953msgstr "Интерпретатори"
    1760617954
    17607 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
     17955#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3644
    1760817956msgid "Interpreter Folders"
    1760917957msgstr "Папки с интерпретатори"
    1761017958
    17611 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
     17959#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3647
    1761217960msgid "Reset Interpreter _Folders"
    1761317961msgstr "Из_чистване на избора на папки с интерпретатори"
    1761417962
    17615 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3559
     17963#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3648
    1761617964msgid "Select Interpreter Folders"
    1761717965msgstr "Избор на папки с интерпретатори"
    1761817966
    17619 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
     17967#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3650
    1762017968msgid "Environment"
    1762117969msgstr "Обкръжение"
    1762217970
    17623 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
     17971#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3650
    1762417972msgid "Environment Folders"
    1762517973msgstr "Папки на обкръжението"
    1762617974
    17627 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
     17975#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3653
    1762817976msgid "Reset Environment _Folders"
    1762917977msgstr "Из_чистване на избора на папки на обкръжението"
    1763017978
    17631 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3565
     17979#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3654
    1763217980msgid "Select Environment Folders"
    1763317981msgstr "Избор на папки на обкръжението"
    1763417982
    17635 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
     17983#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3656
    1763617984msgid "Themes"
    1763717985msgstr "Теми"
    1763817986
    17639 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
     17987#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3656
    1764017988msgid "Theme Folders"
    1764117989msgstr "Папки с теми"
    1764217990
    17643 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
     17991#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3659
    1764417992msgid "Reset Theme _Folders"
    1764517993msgstr "Из_чистване на избора на папки с теми"
    1764617994
    17647 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3571
     17995#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3660
    1764817996msgid "Select Theme Folders"
    1764917997msgstr "Избор на папки с теми"
    1765017998
    17651 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
     17999#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3662
    1765218000msgid "Icon Themes"
    1765318001msgstr "Теми за икони"
    1765418002
    17655 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
     18003#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3662
    1765618004msgid "Icon Theme Folders"
    1765718005msgstr "Папки с теми за икони"
    1765818006
    17659 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
     18007#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3665
    1766018008msgid "Reset Icon Theme _Folders"
    1766118009msgstr "Избор на папки с теми за _икони"
    1766218010
    17663 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3577
     18011#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3666
    1766418012msgid "Select Icon Theme Folders"
    1766518013msgstr "Избор на папки с теми за икони"
     
    1769618044msgstr "пиксели/%a"
    1769718045
    17698 #: app/dialogs/quit-dialog.c:164
     18046#: app/dialogs/quit-dialog.c:171
    1769918047msgid "Quit GIMP"
    1770018048msgstr "Спиране на GIMP"
    1770118049
    17702 #: app/dialogs/quit-dialog.c:164
     18050#: app/dialogs/quit-dialog.c:171
    1770318051msgid "Close All Images"
    1770418052msgstr "Затваряне на всички изображения"
    1770518053
    17706 #: app/dialogs/quit-dialog.c:256
     18054#: app/dialogs/quit-dialog.c:283
    1770718055msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
    1770818056msgstr "Ако напуснете GIMP сега, тези промени ще бъдат изгубени."
    1770918057
    17710 #: app/dialogs/quit-dialog.c:259
     18058#: app/dialogs/quit-dialog.c:286
    1771118059msgid "If you close these images now, changes will be lost."
    1771218060msgstr "Ако затворите тези изображения сега, промените ще бъдат изгубени."
     
    1771518063#. msgstr[0] applies to 1 only (as
    1771618064#. in English), replace "one" with %d.
    17717 #: app/dialogs/quit-dialog.c:346
     18065#: app/dialogs/quit-dialog.c:373
    1771818066#, c-format
    1771918067msgid "There is one image with unsaved changes:"
     
    1772218070msgstr[1] "Има %d изображения с незапазени промени:"
    1772318071
    17724 #: app/dialogs/quit-dialog.c:357
     18072#: app/dialogs/quit-dialog.c:384
    1772518073#, c-format
    1772618074msgid "Press %s to quit."
    1772718075msgstr "Натиснете „%s“ за спиране."
    1772818076
    17729 #: app/dialogs/quit-dialog.c:360
     18077#: app/dialogs/quit-dialog.c:387
    1773018078#, c-format
    1773118079msgid "Press %s to close all images."
    1773218080msgstr "Натиснете „%s“ за затваряне на всички изображения."
    1773318081
    17734 #: app/dialogs/quit-dialog.c:364 app/dialogs/user-install-dialog.c:90
     18082#: app/dialogs/quit-dialog.c:391 app/dialogs/user-install-dialog.c:90
    1773518083msgid "_Quit"
    1773618084msgstr "_Спиране на програмата"
    1773718085
    17738 #: app/dialogs/quit-dialog.c:364
     18086#: app/dialogs/quit-dialog.c:391
    1773918087msgid "Cl_ose"
    1774018088msgstr "_Затваряне"
    1774118089
    17742 #: app/dialogs/quit-dialog.c:388
     18090#: app/dialogs/quit-dialog.c:415
    1774318091#, c-format
    1774418092msgid "Press %s to discard all changes and quit."
    1774518093msgstr "Натиснете „%s“ за отмяна на всички промени и спиране на програмата."
    1774618094
    17747 #: app/dialogs/quit-dialog.c:391
     18095#: app/dialogs/quit-dialog.c:418
    1774818096#, c-format
    1774918097msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
     
    1775118099"Натиснете „%s“ за отмяна на всички промени и затваряне на всички изображения."
    1775218100
    17753 #: app/dialogs/quit-dialog.c:399 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182
     18101#: app/dialogs/quit-dialog.c:426 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182
    1775418102msgid "_Discard Changes"
    1775518103msgstr "От_хвърляне на промените"
    1775618104
    17757 #: app/dialogs/quit-dialog.c:497
     18105#: app/dialogs/quit-dialog.c:524
    1775818106#, c-format
    1775918107msgid "Exported to %s"
    1776018108msgstr "Изнасяне към „%s“"
    1776118109
    17762 #: app/dialogs/quit-dialog.c:598
     18110#: app/dialogs/quit-dialog.c:625
    1776318111msgid "Save this image"
    1776418112msgstr "Запазване на изображението"
    1776518113
    17766 #: app/dialogs/quit-dialog.c:600
     18114#: app/dialogs/quit-dialog.c:627
    1776718115msgid "Save as"
    1776818116msgstr "Запазване като"
     
    1777618124msgstr "Размер на слоя"
    1777718125
    17778 #: app/dialogs/resize-dialog.c:183
     18126#: app/dialogs/resize-dialog.c:183 app/paint/gimppaintoptions.c:333
    1777918127msgid "Fill With"
    1778018128msgstr "Запълване с"
     
    1782018168
    1782118169#. Button to center the image on canvas just below the preview.
    17822 #: app/dialogs/resize-dialog.c:444
     18170#: app/dialogs/resize-dialog.c:446
    1782318171msgid "C_enter"
    1782418172msgstr "_Центрирано"
    1782518173
    17826 #: app/dialogs/resize-dialog.c:470
     18174#: app/dialogs/resize-dialog.c:472
    1782718175msgid "Resize _layers:"
    1782818176msgstr "Преоразмеряване на _слоевете:"
    1782918177
    17830 #: app/dialogs/resize-dialog.c:518
     18178#: app/dialogs/resize-dialog.c:520
    1783118179msgid "Resize _text layers"
    1783218180msgstr "Преоразмеряване на _текстови слоеве"
    1783318181
    17834 #: app/dialogs/resize-dialog.c:529
     18182#: app/dialogs/resize-dialog.c:531
    1783518183msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
    1783618184msgstr ""
     
    1783818186"редактиране"
    1783918187
    17840 #: app/dialogs/resize-dialog.c:751
     18188#: app/dialogs/resize-dialog.c:753
    1784118189#, c-format
    1784218190msgid "Scale template to %.2f ppi"
    1784318191msgstr "_Преоразмеряване на шаблона към %.2f тчк./инч"
    1784418192
    17845 #: app/dialogs/resize-dialog.c:756
     18193#: app/dialogs/resize-dialog.c:758
    1784618194#, c-format
    1784718195msgid "Set image to %.2f ppi"
     
    1786918217msgstr "Размер на изображението"
    1787018218
    17871 #: app/dialogs/scale-dialog.c:181 app/paint/gimppaintoptions.c:430
     18219#: app/dialogs/scale-dialog.c:181 app/paint/gimppaintoptions.c:470
    1787218220#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
    1787318221msgid "Quality"
     
    1787818226msgstr "_Интерполация:"
    1787918227
    17880 #: app/dialogs/stroke-dialog.c:122
     18228#: app/dialogs/stroke-dialog.c:123
    1788118229msgid "Choose Stroke Style"
    1788218230msgstr "Избор на вида на щриха"
    1788318231
    17884 #: app/dialogs/stroke-dialog.c:129
     18232#: app/dialogs/stroke-dialog.c:130
    1788518233msgid "_Stroke"
    1788618234msgstr "_Щрихи"
    1788718235
    17888 #: app/dialogs/stroke-dialog.c:214
     18236#: app/dialogs/stroke-dialog.c:216
    1788918237msgid "P_aint tool:"
    1789018238msgstr "_Четка:"
    1789118239
    17892 #: app/dialogs/stroke-dialog.c:228
     18240#: app/dialogs/stroke-dialog.c:241
    1789318241msgid "_Emulate brush dynamics"
    1789418242msgstr "_Емулиране на динамика на четка"
     
    1798018328#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
    1798118329msgid "_Merge imported paths"
    17982 msgstr "_Сливане на импортираните пътеки"
     18330msgstr "_Сливане на внесените пътеки"
    1798318331
    1798418332#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
     
    1800718355msgid "Welcome to GIMP %s"
    1800818356msgstr "Добре дошли в GIMP %s"
     18357
     18358#: app/dialogs/welcome-dialog.c:118
     18359msgid "Welcome"
     18360msgstr "Добре дошли"
    1800918361
    1801018362#. Welcome title.
     
    1805418406msgid "Donating"
    1805518407msgstr "Даряване"
     18408
     18409#: app/dialogs/welcome-dialog.c:246
     18410msgid "Release Notes"
     18411msgstr "Бележки за версия"
    1805618412
    1805718413#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
     
    1824918605#: app/display/gimpcursorview.c:236 app/display/gimpcursorview.c:261
    1825018606#: app/display/gimpcursorview.c:288 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
    18251 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53
     18607#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56
    1825218608msgid "X"
    1825318609msgstr "X"
     
    1825518611#: app/display/gimpcursorview.c:242 app/display/gimpcursorview.c:267
    1825618612#: app/display/gimpcursorview.c:294 app/tools/gimptransform3dtool.c:434
    18257 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54
     18613#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57
    1825818614msgid "Y"
    1825918615msgstr "Y"
     
    1828218638msgstr "_Слети про̀би"
    1828318639
    18284 #: app/display/gimpdisplayshell.c:510
     18640#: app/display/gimpdisplayshell.c:525
    1828518641msgid "Access the image menu"
    1828618642msgstr "Достъп до менюто на изображението"
    1828718643
    18288 #: app/display/gimpdisplayshell.c:658
     18644#: app/display/gimpdisplayshell.c:675
    1828918645msgid "Zoom image when window size changes"
    1829018646msgstr "Промяна на мащаба при промяна на размера на прозореца"
    1829118647
    18292 #: app/display/gimpdisplayshell.c:687
     18648#: app/display/gimpdisplayshell.c:704
    1829318649msgid "Toggle Quick Mask"
    1829418650msgstr "Превключване на бързата маска"
    1829518651
    18296 #: app/display/gimpdisplayshell.c:702
     18652#: app/display/gimpdisplayshell.c:719
    1829718653msgid "Navigate the image display"
    1829818654msgstr "Придвижване по изображението"
    1829918655
    18300 #: app/display/gimpdisplayshell.c:755 app/display/gimpdisplayshell.c:1461
     18656#: app/display/gimpdisplayshell.c:772 app/display/gimpdisplayshell.c:1489
    1830118657#: app/widgets/gimptoolbox.c:252
    1830218658msgid "Drop image files here to open them"
    1830318659msgstr "Поставете файловете с изображения тук, за да ги отворите"
    1830418660
    18305 #: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:654
     18661#: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:658
    1830618662#, c-format
    1830718663msgid ""
     
    1838518741
    1838618742#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249
    18387 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:686
    18388 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:745
     18743#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:690
     18744#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:749
    1838918745msgid "Drop New Layer"
    1839018746msgstr "Поставяне на нов слой"
     
    1840418760msgstr "Пикселите на някой от избраните слоеве са заключени."
    1840518761
    18406 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426
     18762#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:430
    1840718763#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
    1840818764#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:381
     
    1841118767msgstr "Поставяне на шаблон като слой"
    1841218768
    18413 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
     18769#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:452
    1841418770#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
    1841518771#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:401
     
    1841818774msgstr "Поставяне на цвят като слой"
    1841918775
    18420 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:576 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1406
    18421 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1004
     18776#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1424
     18777#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1019
    1842218778msgid "Drop layers"
    1842318779msgstr "Поставяне на слоеве"
    1842418780
    18425 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:719
    18426 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:736 app/widgets/gimplayertreeview.c:1081
     18781#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723
     18782#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:1096
    1842718783#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
    1842818784msgid "Dropped Buffer"
     
    1847618832msgstr "градуси"
    1847718833
    18478 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
     18834#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:124
    1847918835msgid "Zoom Ratio"
    1848018836msgstr "Мащаб"
    1848118837
    18482 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:118
     18838#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:126
    1848318839msgid "Select Zoom Ratio"
    1848418840msgstr "Избор на мащаб"
    1848518841
    18486 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:160
     18842#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:168
    1848718843msgid "Zoom ratio:"
    1848818844msgstr "Мащаб:"
    1848918845
    18490 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:185
     18846#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:193
    1849118847msgid "Zoom:"
    1849218848msgstr "Мащаб:"
     18849
     18850#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:246
     18851#, c-format
     18852msgid "Othe_r (%s)..."
     18853msgstr "_Друго (%s)…"
     18854
     18855#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:250
     18856#, c-format
     18857msgid "Custom Zoom (%s)..."
     18858msgstr "_Друг мащаб (%s)…"
    1849318859
    1849418860#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:299
     
    1850118867
    1850218868#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
    18503 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:1118
     18869#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:1198
    1850418870#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
    18505 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1078 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1103
     18871#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1148 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1173
    1850618872msgid "(none)"
    1850718873msgstr "(нищо)"
     
    1892619292msgstr "Правоъгълник: "
    1892719293
    18928 #: app/display/gimptoolrectangle.c:2168
     19294#: app/display/gimptoolrectangle.c:2173
    1892919295msgid "Position: "
    1893019296msgstr "Местоположение: "
     
    1896519331msgstr "Приставката %s не може да отвори изображението"
    1896619332
    18967 #: app/file/file-open.c:641
     19333#: app/file/file-open.c:645
    1896819334msgid "Image doesn't contain any layers"
    1896919335msgstr "Изображението не съдържа слоеве"
    1897019336
    18971 #: app/file/file-open.c:699
     19337#: app/file/file-open.c:703
    1897219338#, c-format
    1897319339msgid "Opening '%s' failed: %s"
     
    1908419450msgstr "Четка от GIMP"
    1908519451
    19086 #: app/file-data/file-data.c:196 app/file-data/file-data.c:250
     19452#: app/file-data/file-data.c:201 app/file-data/file-data.c:255
    1908719453msgid "GIMP brush (animated)"
    1908819454msgstr "Четка от GIMP (анимирана)"
    1908919455
    19090 #: app/file-data/file-data.c:340 app/file-data/file-data.c:393
     19456#: app/file-data/file-data.c:345 app/file-data/file-data.c:398
    1909119457msgid "GIMP pattern"
    1909219458msgstr "Шарка от GIMP"
    1909319459
    19094 #: app/file-data/file-data.c:470
     19460#: app/file-data/file-data.c:475
    1909519461msgid "GIMP extension"
    1909619462msgstr "Разширение на GIMP"
     
    1992320289#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
    1992420290#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1137
    19925 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
    19926 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
    19927 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:309
     20291#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
     20292#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179
     20293#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:309
    1992820294msgid "Mode"
    1992920295msgstr "Режим"
     
    2000020366msgstr "Стойност на прозрачността"
    2000120367
    20002 #: app/gui/gui.c:319
     20368#: app/gui/gui.c:326
    2000320369msgid "Image Recovery"
    2000420370msgstr "Възстановяване на изображение"
    2000520371
    20006 #: app/gui/gui.c:321
     20372#: app/gui/gui.c:328
    2000720373msgid "_Discard"
    2000820374msgstr "От_хвърляне на промените"
    2000920375
    20010 #: app/gui/gui.c:322
     20376#: app/gui/gui.c:329
    2001120377msgid "_Recover"
    2001220378msgstr "_Възстановяване"
    2001320379
    20014 #: app/gui/gui.c:333
     20380#: app/gui/gui.c:340
    2001520381msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
    2001620382msgstr "Изглежда, че GIMP се възстановява след забиване!"
     
    2002220388#. * number of images as expected.
    2002320389#.
    20024 #: app/gui/gui.c:342
     20390#: app/gui/gui.c:349
    2002520391#, c-format
    2002620392msgid ""
     
    2003820404#. *  need the mime-types implemented by plug-ins
    2003920405#.
    20040 #: app/gui/gui.c:550
     20406#: app/gui/gui.c:562
    2004120407msgid "Documents"
    2004220408msgstr "Документи"
    2004320409
    20044 #: app/gui/splash.c:170
     20410#: app/gui/splash.c:181
    2004520411msgid "GIMP Startup"
    2004620412msgstr "Начало"
    2004720413
    20048 #: app/menus/shortcuts-rc.c:144 app/plug-in/plug-in-rc.c:235
    20049 #, c-format
    20050 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
    20051 msgstr "Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на протокола на GIMP."
    20052 
    20053 #: app/menus/shortcuts-rc.c:151
    20054 #, c-format
    20055 msgid "Skipping '%s': wrong shortcutsrc file format version."
    20056 msgstr ""
    20057 "Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на файла „shortcutsrc“ на "
    20058 "GIMP."
    20059 
    20060 #: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:67
     20414#: app/menus/shortcuts-rc.c:137
     20415#, c-format
     20416msgid ""
     20417"Wrong shortcutsrc (%s) file format version: %d (expected: %d). We tried to "
     20418"load shortcuts as well as possible.\n"
     20419msgstr ""
     20420"Неправилна версия за формат на файл shortcutsrc (%s): %d (очаква се: %d). "
     20421"Направен бе опит за възможно най-добро зареждане.\n"
     20422
     20423#: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:69
    2006120424msgid "Airbrush"
    2006220425msgstr "Спрей"
     
    2008320446msgstr "Няма налични динамики на рисуване за този инструмент."
    2008420447
    20085 #: app/paint/gimpclone.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:62
     20448#: app/paint/gimpclone.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:63
    2008620449msgid "Clone"
    2008720450msgstr "Копиране"
     
    2012920492msgstr "Противо-изтриване"
    2013020493
    20131 #: app/paint/gimpheal.c:118 app/tools/gimphealtool.c:53
     20494#: app/paint/gimpheal.c:118 app/tools/gimphealtool.c:55
    2013220495msgid "Healing"
    2013320496msgstr "Корекции"
     
    2013720500msgstr "Поправянето не работи при индексирани слоеве."
    2013820501
    20139 #: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:69
     20502#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:71
    2014020503msgid "Ink"
    2014120504msgstr "Мастило"
    2014220505
    2014320506#: app/paint/gimpinkoptions.c:75 app/paint/gimpinkoptions.c:88
    20144 #: app/paint/gimppaintoptions.c:203 app/tools/gimpwarpoptions.c:92
     20507#: app/paint/gimppaintoptions.c:213 app/tools/gimpwarpoptions.c:92
    2014520508msgid "Size"
    2014620509msgstr "Размер"
     
    2015220515#. angle frame
    2015320516#: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120
    20154 #: app/paint/gimppaintoptions.c:217 app/tools/gimptransform3dtool.c:321
     20517#: app/paint/gimppaintoptions.c:227 app/tools/gimptransform3dtool.c:321
    2015520518#: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
    2015620519msgid "Angle"
     
    2016420527#. Blob shape widgets
    2016520528#: app/paint/gimpinkoptions.c:107 app/tools/gimpgradientoptions.c:95
    20166 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:288 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98
     20529#: app/tools/gimpgradientoptions.c:288 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99
    2016720530msgid "Shape"
    2016820531msgstr "Форма"
     
    2019220555msgstr "Базова непрозрачност"
    2019320556
    20194 #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:231
     20557#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:241
    2019520558#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:174
    2019620559msgid "Hardness"
     
    2020920572msgstr "Без намаляване на прозрачността на съществуващите пиксели"
    2021020573
    20211 #: app/paint/gimppaintbrush.c:82 app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
     20574#: app/paint/gimppaintbrush.c:82 app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
    2021220575msgid "Paintbrush"
    2021320576msgstr "Четка"
    2021420577
    20215 #: app/paint/gimppaintcore.c:148
     20578#: app/paint/gimppaintcore.c:153
    2021620579msgid "Paint"
    2021720580msgstr "Боядисване"
    2021820581
    20219 #: app/paint/gimppaintoptions.c:204
     20582#: app/paint/gimppaintoptions.c:214
    2022020583msgid "Brush Size"
    2022120584msgstr "Размер на четка"
    2022220585
    20223 #: app/paint/gimppaintoptions.c:210
     20586#: app/paint/gimppaintoptions.c:220
    2022420587msgid "Aspect Ratio"
    2022520588msgstr "Пропорция на страните"
    2022620589
    20227 #: app/paint/gimppaintoptions.c:224 app/tools/gimpwarpoptions.c:113
     20590#: app/paint/gimppaintoptions.c:234 app/tools/gimpwarpoptions.c:113
    2022820591#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:204 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102
    2022920592#: app/widgets/gimpgrideditor.c:175
     
    2023120594msgstr "Стъпка"
    2023220595
    20233 #: app/paint/gimppaintoptions.c:238
     20596#: app/paint/gimppaintoptions.c:248
    2023420597msgid "Force"
    2023520598msgstr "Сила"
    2023620599
    20237 #: app/paint/gimppaintoptions.c:239
     20600#: app/paint/gimppaintoptions.c:249
    2023820601msgid "Brush Force"
    2023920602msgstr "Сила на четка"
    2024020603
    20241 #: app/paint/gimppaintoptions.c:245
     20604#: app/paint/gimppaintoptions.c:255
    2024220605msgid "Link Size"
    2024320606msgstr "Свързване на размера"
    2024420607
    20245 #: app/paint/gimppaintoptions.c:246
     20608#: app/paint/gimppaintoptions.c:256
    2024620609msgid "Link brush size to brush native"
    2024720610msgstr "Свързване на размера на четката с оригиналния"
    2024820611
    20249 #: app/paint/gimppaintoptions.c:252
     20612#: app/paint/gimppaintoptions.c:262
    2025020613msgid "Link Aspect Ratio"
    2025120614msgstr "Свързване на пропорцията на страните"
    2025220615
    20253 #: app/paint/gimppaintoptions.c:253
     20616#: app/paint/gimppaintoptions.c:263
    2025420617msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
    2025520618msgstr "Свързване на пропорцията на страните на четката с оригиналната"
    2025620619
    20257 #: app/paint/gimppaintoptions.c:259
     20620#: app/paint/gimppaintoptions.c:269
    2025820621msgid "Link Angle"
    2025920622msgstr "Свързване на ъгъла"
    2026020623
    20261 #: app/paint/gimppaintoptions.c:260
     20624#: app/paint/gimppaintoptions.c:270
    2026220625msgid "Link brush angle to brush native"
    2026320626msgstr "Свързване на ъгъла на четката с оригиналния"
    2026420627
    20265 #: app/paint/gimppaintoptions.c:266
     20628#: app/paint/gimppaintoptions.c:276
    2026620629msgid "Link Spacing"
    2026720630msgstr "Свързване на стъпката"
    2026820631
    20269 #: app/paint/gimppaintoptions.c:267
     20632#: app/paint/gimppaintoptions.c:277
    2027020633msgid "Link brush spacing to brush native"
    2027120634msgstr "Свързване на стъпката на четката с оригиналния"
    2027220635
    20273 #: app/paint/gimppaintoptions.c:273
     20636#: app/paint/gimppaintoptions.c:283
    2027420637msgid "Link Hardness"
    2027520638msgstr "Свързване на твърдостта"
    2027620639
    20277 #: app/paint/gimppaintoptions.c:274
     20640#: app/paint/gimppaintoptions.c:284
    2027820641msgid "Link brush hardness to brush native"
    2027920642msgstr "Свързване на твърдостта на четката с оригиналната"
    2028020643
    20281 #: app/paint/gimppaintoptions.c:280
     20644#: app/paint/gimppaintoptions.c:290
    2028220645msgid "Lock brush to view"
    2028320646msgstr "Заключване на четката към изгледа"
    2028420647
    20285 #: app/paint/gimppaintoptions.c:281
     20648#: app/paint/gimppaintoptions.c:291
    2028620649msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view"
    2028720650msgstr "Постоянна форма на четката спрямо изгледа"
    2028820651
    20289 #: app/paint/gimppaintoptions.c:287
     20652#: app/paint/gimppaintoptions.c:297
    2029020653msgid "Incremental"
    2029120654msgstr "Усилване"
    2029220655
    20293 #: app/paint/gimppaintoptions.c:288
     20656#: app/paint/gimppaintoptions.c:298
    2029420657msgid "Every stamp has its own opacity"
    2029520658msgstr "Всеки печат е със собствена непрозрачност"
    2029620659
    20297 #: app/paint/gimppaintoptions.c:295
     20660#: app/paint/gimppaintoptions.c:305
    2029820661msgid "Hard edge"
    2029920662msgstr "Твърди ръбове"
    2030020663
    20301 #: app/paint/gimppaintoptions.c:296
     20664#: app/paint/gimppaintoptions.c:306
    2030220665msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
    2030320666msgstr "Пренебрегване на мъхнатостта на текущата четка"
    2030420667
    20305 #: app/paint/gimppaintoptions.c:302
     20668#: app/paint/gimppaintoptions.c:312
    2030620669msgid "Apply Jitter"
    2030720670msgstr "Прилагане на пулсиране"
    2030820671
    20309 #: app/paint/gimppaintoptions.c:303
     20672#: app/paint/gimppaintoptions.c:313
    2031020673msgid "Scatter brush as you paint"
    2031120674msgstr "Пръски от четката при рисуване"
    2031220675
    20313 #: app/paint/gimppaintoptions.c:309
     20676#: app/paint/gimppaintoptions.c:319
     20677msgid "Expand Layers"
     20678msgstr "Увеличаване на слоеве"
     20679
     20680#: app/paint/gimppaintoptions.c:320
     20681msgid "Expand active layer as you paint"
     20682msgstr "Автоматично увеличаване на активния слой при рисуване"
     20683
     20684#: app/paint/gimppaintoptions.c:326 app/paint/gimppaintoptions.c:356
     20685msgid "Amount"
     20686msgstr "Количество"
     20687
     20688#: app/paint/gimppaintoptions.c:327
     20689msgid "Amount of expansion"
     20690msgstr "Количество разширяване"
     20691
     20692#: app/paint/gimppaintoptions.c:334
     20693msgid "Fill layer with"
     20694msgstr "Запълване на слой с"
     20695
     20696#: app/paint/gimppaintoptions.c:341
     20697msgid "Fill Mask With"
     20698msgstr "Запълване на маска с"
     20699
     20700#: app/paint/gimppaintoptions.c:342
     20701msgid "Fill layer mask with"
     20702msgstr "Запълване на слоевата маска с"
     20703
     20704#: app/paint/gimppaintoptions.c:349
    2031420705msgid "Enable dynamics"
    2031520706msgstr "Включване на динамиката"
    2031620707
    20317 #: app/paint/gimppaintoptions.c:310
     20708#: app/paint/gimppaintoptions.c:350
    2031820709msgid "Apply dynamics curves to paint settings"
    2031920710msgstr "Прилагане на динамични криви към настройките на рисуването"
    2032020711
    20321 #: app/paint/gimppaintoptions.c:316
    20322 msgid "Amount"
    20323 msgstr "Количество"
    20324 
    20325 #: app/paint/gimppaintoptions.c:317
     20712#: app/paint/gimppaintoptions.c:357
    2032620713msgid "Distance of scattering"
    2032720714msgstr "Разстояние на разпръскването"
    2032820715
    20329 #: app/paint/gimppaintoptions.c:323
     20716#: app/paint/gimppaintoptions.c:363
    2033020717msgid "Fade length"
    2033120718msgstr "Дължина на избледняване"
    2033220719
    20333 #: app/paint/gimppaintoptions.c:324
     20720#: app/paint/gimppaintoptions.c:364
    2033420721msgid "Distance over which strokes fade out"
    2033520722msgstr "Дължина, по-която щрихите избледняват"
    2033620723
    20337 #: app/paint/gimppaintoptions.c:334 app/widgets/gimpviewablebox.c:385
     20724#: app/paint/gimppaintoptions.c:374 app/widgets/gimpviewablebox.c:385
    2033820725msgid "Reverse"
    2033920726msgstr "Обръщане"
    2034020727
    20341 #: app/paint/gimppaintoptions.c:335
     20728#: app/paint/gimppaintoptions.c:375
    2034220729msgid "Reverse direction of fading"
    2034320730msgstr "Обръщане на посоката на избледняване"
    2034420731
    20345 #: app/paint/gimppaintoptions.c:340 app/paint/gimppaintoptions.c:360
    20346 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
     20732#: app/paint/gimppaintoptions.c:380 app/paint/gimppaintoptions.c:400
     20733#: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
    2034720734msgid "Repeat"
    2034820735msgstr "Повтаряне"
    2034920736
    20350 #: app/paint/gimppaintoptions.c:341
     20737#: app/paint/gimppaintoptions.c:381
    2035120738msgid "How fade is repeated as you paint"
    2035220739msgstr "Как избледняването се повтаря при рисуване"
    2035320740
    20354 #: app/paint/gimppaintoptions.c:353 app/tools/gimpgradientoptions.c:282
    20355 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
     20741#: app/paint/gimppaintoptions.c:393 app/tools/gimpgradientoptions.c:282
     20742#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396
    2035620743msgid "Blend Color Space"
    2035720744msgstr "Цветово пространство за смесване"
    2035820745
    20359 #: app/paint/gimppaintoptions.c:354
     20746#: app/paint/gimppaintoptions.c:394
    2036020747msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
    2036120748msgstr ""
     
    2036320750"RGB"
    2036420751
    20365 #: app/paint/gimppaintoptions.c:424
     20752#: app/paint/gimppaintoptions.c:464
    2036620753msgid "Smooth stroke"
    2036720754msgstr "Заглаждане на щрихите"
    2036820755
    20369 #: app/paint/gimppaintoptions.c:425
     20756#: app/paint/gimppaintoptions.c:465
    2037020757msgid "Paint smoother strokes"
    2037120758msgstr "Рисуване на по-гладки щрихи"
    2037220759
    20373 #: app/paint/gimppaintoptions.c:431
     20760#: app/paint/gimppaintoptions.c:471
    2037420761msgid "Depth of smoothing"
    2037520762msgstr "Дълбочина на заглаждането"
    2037620763
    20377 #: app/paint/gimppaintoptions.c:436
     20764#: app/paint/gimppaintoptions.c:476
    2037820765msgid "Weight"
    2037920766msgstr "Широчина"
    2038020767
    20381 #: app/paint/gimppaintoptions.c:437
     20768#: app/paint/gimppaintoptions.c:477
    2038220769msgid "Gravity of the pen"
    2038320770msgstr "Тежест на писеца"
    2038420771
    20385 #: app/paint/gimppencil.c:42 app/tools/gimppenciltool.c:51
     20772#: app/paint/gimppencil.c:42 app/tools/gimppenciltool.c:53
    2038620773msgid "Pencil"
    2038720774msgstr "Молив"
     
    2039120778msgstr "Копиране с перспектива"
    2039220779
    20393 #: app/paint/gimpsmudge.c:87 app/tools/gimpsmudgetool.c:55
     20780#: app/paint/gimpsmudge.c:87 app/tools/gimpsmudgetool.c:57
    2039420781msgid "Smudge"
    2039520782msgstr "Замазване"
     
    2042020807#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 app/paint/gimpsourceoptions.c:110
    2042120808#: app/pdb/gimppdbcontext.c:129 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
    20422 #: app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:99
     20809#: app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:101
    2042320810#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
    2042420811msgid "Sample merged"
     
    2043620823
    2043720824#: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301
    20438 #: app/tools/gimphealtool.c:104
     20825#: app/tools/gimphealtool.c:106
    2043920826msgid "Alignment"
    2044020827msgstr "Подравняване"
     
    2047220859#: app/pdb/channel-cmds.c:201
    2047320860msgid "Combine Masks"
    20474 msgstr "Комбиниране на маски"
     20861msgstr "Обединяване на маски"
    2047520862
    2047620863#: app/pdb/drawable-cmds.c:526
     
    2056720954msgstr "Неуспешен запис на файл PDB „%s“: %s"
    2056820955
    20569 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:88
    20570 msgid "Invalid empty brush name"
    20571 msgstr "Името на четка не може да е празно"
    20572 
    20573 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:97
    20574 #, c-format
    20575 msgid "Brush '%s' not found"
    20576 msgstr "Четката „%s“ липсва"
    20577 
    20578 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:103
    20579 #, c-format
    20580 msgid "Brush '%s' is not editable"
    20581 msgstr "Четката „%s“ не може да се редактира"
    20582 
    20583 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:110
    20584 #, c-format
    20585 msgid "Brush '%s' is not renamable"
    20586 msgstr "Името на четката „%s“ не може да се промени"
    20587 
    20588 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:136
     20956#. TRANSLATOR: %s is a data label from the
     20957#. * PDB-error-data-label context.
     20958#.
     20959#: app/pdb/gimppdb-utils.c:127 app/pdb/gimppdb-utils.c:210
     20960#: app/pdb/gimppdb-utils.c:275
     20961#, c-format
     20962msgctxt "PDB-error-message"
     20963msgid "%s name cannot be empty"
     20964msgstr "Името на %s не може да е празно"
     20965
     20966#. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the
     20967#. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data
     20968#. * name.
     20969#.
     20970#: app/pdb/gimppdb-utils.c:154 app/pdb/gimppdb-utils.c:224
     20971#: app/pdb/gimppdb-utils.c:289
     20972#, c-format
     20973msgctxt "PDB-error-message"
     20974msgid "%s '%s' not found"
     20975msgstr "%s „%s“ липсва"
     20976
     20977#. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the
     20978#. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data
     20979#. * name.
     20980#.
     20981#: app/pdb/gimppdb-utils.c:169 app/pdb/gimppdb-utils.c:234
     20982#: app/pdb/gimppdb-utils.c:299
     20983#, c-format
     20984msgctxt "PDB-error-message"
     20985msgid "%s '%s' is not editable"
     20986msgstr "%s „%s“ не може да се редактира"
     20987
     20988#. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the
     20989#. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data
     20990#. * name.
     20991#.
     20992#: app/pdb/gimppdb-utils.c:180 app/pdb/gimppdb-utils.c:245
     20993#: app/pdb/gimppdb-utils.c:310
     20994#, c-format
     20995msgctxt "PDB-error-message"
     20996msgid "%s '%s' is not renamable"
     20997msgstr "Името на %s „%s“ не може да се промени"
     20998
     20999#: app/pdb/gimppdb-utils.c:333
    2058921000#, c-format
    2059021001msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
    2059121002msgstr "Четката „%s“ не е генерирана"
    2059221003
    20593 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:157
    20594 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
    20595 msgstr "Името на динамика за рисуване не може да е празно"
    20596 
    20597 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:166
    20598 #, c-format
    20599 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
    20600 msgstr "Динамиката за рисуване „%s“ липсва"
    20601 
    20602 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:172
    20603 #, c-format
    20604 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
    20605 msgstr "Динамиката за рисуване „%s“ не може да се редактира"
    20606 
    20607 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:179
    20608 #, c-format
    20609 msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
    20610 msgstr "Името на динамиката за рисуване „%s“ не може да се промени"
    20611 
    20612 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:200
    20613 msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
    20614 msgstr "Името на четка от MyPaint не може да е празно"
    20615 
    20616 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:209
    20617 #, c-format
    20618 msgid "MyPaint brush '%s' not found"
    20619 msgstr "Четката от MyPaint „%s“ липсва"
    20620 
    20621 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:215
    20622 #, c-format
    20623 msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
    20624 msgstr "Четката от MyPaint „%s“ не може да се редактира"
    20625 
    20626 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:222
    20627 #, c-format
    20628 msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
    20629 msgstr "Името на четката от MyPaint „%s“ не може да се промени"
    20630 
    20631 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:242
    20632 msgid "Invalid empty pattern name"
    20633 msgstr "Името на шарката не може да е празно"
    20634 
    20635 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:251
    20636 #, c-format
    20637 msgid "Pattern '%s' not found"
    20638 msgstr "Шарката „%s“ липсва"
    20639 
    20640 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:271
    20641 msgid "Invalid empty gradient name"
    20642 msgstr "Името на преливка не може да е празно"
    20643 
    20644 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:280
    20645 #, c-format
    20646 msgid "Gradient '%s' not found"
    20647 msgstr "Преливката „%s“ липсва"
    20648 
    20649 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:286
    20650 #, c-format
    20651 msgid "Gradient '%s' is not editable"
    20652 msgstr "Преливката „%s“ не може да се редактира"
    20653 
    20654 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:293
    20655 #, c-format
    20656 msgid "Gradient '%s' is not renamable"
    20657 msgstr "Името на преливката „%s“ не може да се промени"
    20658 
    20659 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:314
    20660 msgid "Invalid empty palette name"
    20661 msgstr "Името на палитрата не може да е празно"
    20662 
    20663 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:323
    20664 #, c-format
    20665 msgid "Palette '%s' not found"
    20666 msgstr "Палитрата „%s“ липсва"
    20667 
    20668 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:329
    20669 #, c-format
    20670 msgid "Palette '%s' is not editable"
    20671 msgstr "Палитрата „%s“ не може да се редактира"
    20672 
    20673 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:336
    20674 #, c-format
    20675 msgid "Palette '%s' is not renamable"
    20676 msgstr "Името на палитрата „%s“ не може да се промени"
    20677 
    20678 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:356
    20679 msgid "Invalid empty font name"
    20680 msgstr "Името на шрифт не може да е празно"
    20681 
    20682 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:365
    20683 #, c-format
    20684 msgid "Font '%s' not found"
    20685 msgstr "Шрифтът „%s“ липсва"
    20686 
    20687 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:384
     21004#: app/pdb/gimppdb-utils.c:353
    2068821005msgid "Invalid empty buffer name"
    2068921006msgstr "Името на буфер не може да е празно"
    2069021007
    20691 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:394
     21008#: app/pdb/gimppdb-utils.c:363
    2069221009#, c-format
    2069321010msgid "Named buffer '%s' not found"
    2069421011msgstr "Буферът „%s“ липсва"
    2069521012
    20696 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:413
     21013#: app/pdb/gimppdb-utils.c:382
    2069721014msgid "Invalid empty paint method name"
    2069821015msgstr "Името на метод за рисуване не може да е празно"
    2069921016
    20700 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:423
     21017#: app/pdb/gimppdb-utils.c:392
    2070121018#, c-format
    2070221019msgid "Paint method '%s' does not exist"
    2070321020msgstr "Методът за рисуване „%s“ липсва"
    2070421021
    20705 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:442
     21022#: app/pdb/gimppdb-utils.c:411
    2070621023#, c-format
    2070721024msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
     
    2070921026"Обектът „%s“ (%d) не може да се ползва, защото не е добавен към изображение"
    2071021027
    20711 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:452
     21028#: app/pdb/gimppdb-utils.c:421
    2071221029#, c-format
    2071321030msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
     
    2071621033"изображение"
    2071721034
    20718 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:478
     21035#: app/pdb/gimppdb-utils.c:447
    2071921036#, c-format
    2072021037msgid ""
     
    2072521042"с обекти"
    2072621043
    20727 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:506
     21044#: app/pdb/gimppdb-utils.c:475
    2072821045#, c-format
    2072921046msgid ""
     
    2073421051"едно и също дърво с обекти"
    2073521052
    20736 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:531
     21053#: app/pdb/gimppdb-utils.c:500
    2073721054#, c-format
    2073821055msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
    2073921056msgstr "Обектът „%s“ (%d) не трябва да е родителски на елемента „%s“ (%d)"
    2074021057
    20741 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:555
     21058#: app/pdb/gimppdb-utils.c:524
    2074221059#, c-format
    2074321060msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
    2074421061msgstr "Обектът „%s“ (%d) вече е добавен към изображението"
    2074521062
    20746 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:563
     21063#: app/pdb/gimppdb-utils.c:532
    2074721064#, c-format
    2074821065msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
    2074921066msgstr "Пробва се добавяне на обекта „%s“ (%d) към неправилно изображение"
    2075021067
    20751 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:590
     21068#: app/pdb/gimppdb-utils.c:559
    2075221069#, c-format
    2075321070msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
     
    2075521072"Обектът „%s“ (%d) не може да се промени, защото съдържанието му е заключено"
    2075621073
    20757 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:600
     21074#: app/pdb/gimppdb-utils.c:569
    2075821075#, c-format
    2075921076msgid ""
     
    2076321080"заключени"
    2076421081
    20765 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:620
     21082#: app/pdb/gimppdb-utils.c:589
    2076621083#, c-format
    2076721084msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
    2076821085msgstr "Обектът „%s“ (%d) не може да се ползва, защото не е елемент от група"
    2076921086
    20770 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:640
     21087#: app/pdb/gimppdb-utils.c:609
    2077121088#, c-format
    2077221089msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
    2077321090msgstr "Обектът „%s“ (%d) не може да се ползва, защото е елемент от група"
    2077421091
    20775 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:661
     21092#: app/pdb/gimppdb-utils.c:630
    2077621093#, c-format
    2077721094msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
    2077821095msgstr "Слоят „%s“ (%d) не може да се ползва, защото не е текстов"
    2077921096
    20780 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:702
     21097#: app/pdb/gimppdb-utils.c:671
    2078121098#, c-format
    2078221099msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
     
    2078421101"Изображението „%s“ (%d) не трябва да е от вид „%s“, а трябва да е от вид „%s“"
    2078521102
    20786 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:725
     21103#: app/pdb/gimppdb-utils.c:694
    2078721104#, c-format
    2078821105msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
    2078921106msgstr "Изображението „%s“ (%d) не трябва да е от вид „%s“"
    2079021107
    20791 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:745
     21108#: app/pdb/gimppdb-utils.c:714
    2079221109#, c-format
    2079321110msgid ""
     
    2079821115"точност „%s“"
    2079921116
    20800 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:768
     21117#: app/pdb/gimppdb-utils.c:737
    2080121118#, c-format
    2080221119msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
    2080321120msgstr "Изображението „%s“ (%d) не трябва да е с точност „%s“"
    2080421121
    20805 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:792 app/pdb/image-guides-cmds.c:181
     21122#: app/pdb/gimppdb-utils.c:761 app/pdb/image-guides-cmds.c:181
    2080621123#, c-format
    2080721124msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
    2080821125msgstr "Изображението „%s“ (%d) не съдържа водач с идентификатор %d"
    2080921126
    20810 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:815 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146
     21127#: app/pdb/gimppdb-utils.c:784 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146
    2081121128#, c-format
    2081221129msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
    2081321130msgstr "Изображението „%s“ (%d) не съдържа примерна точка с идентификатор %d"
    2081421131
    20815 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:843
     21132#: app/pdb/gimppdb-utils.c:812
    2081621133#, c-format
    2081721134msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
    2081821135msgstr "Векторният обект %d не съдържа щрих с идентификатор %d"
    2081921136
    20820 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:859
     21137#: app/pdb/gimppdb-utils.c:828
    2082121138#, c-format
    2082221139msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier"
    2082321140msgstr "Името на процедурата „%s“ не е каноничен идентификатор"
     21141
     21142#: app/pdb/gimppdb-utils.c:889
     21143msgctxt "PDB-error-data-label"
     21144msgid "Generated brush"
     21145msgstr "Генерирана четка"
     21146
     21147#: app/pdb/gimppdb-utils.c:891
     21148msgctxt "PDB-error-data-label"
     21149msgid "Brush"
     21150msgstr "Четка"
     21151
     21152#: app/pdb/gimppdb-utils.c:893
     21153msgctxt "PDB-error-data-label"
     21154msgid "Pattern"
     21155msgstr "Шарка"
     21156
     21157#: app/pdb/gimppdb-utils.c:895
     21158msgctxt "PDB-error-data-label"
     21159msgid "Gradient"
     21160msgstr "Преливка"
     21161
     21162#: app/pdb/gimppdb-utils.c:897
     21163msgctxt "PDB-error-data-label"
     21164msgid "Palette"
     21165msgstr "Палитра"
     21166
     21167#: app/pdb/gimppdb-utils.c:899
     21168msgctxt "PDB-error-data-label"
     21169msgid "Font"
     21170msgstr "Шрифт"
     21171
     21172#: app/pdb/gimppdb-utils.c:901
     21173msgctxt "PDB-error-data-label"
     21174msgid "Paint dynamics"
     21175msgstr "Динамика на четка"
     21176
     21177#: app/pdb/gimppdb-utils.c:903
     21178msgctxt "PDB-error-data-label"
     21179msgid "MyPaint brush"
     21180msgstr "Четка от MyPaint"
    2082421181
    2082521182#: app/pdb/gimppdb.c:304 app/pdb/gimppdb.c:377 app/pdb/pdb-cmds.c:71
     
    2098021337msgstr "Процедурата „%s“ бе извикана с грешен низ в UTF-8 за аргумента „%s“."
    2098121338
    20982 #: app/pdb/image-cmds.c:2473
     21339#: app/pdb/image-cmds.c:2503
    2098321340msgid ""
    2098421341"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
     
    2100921366msgstr "2D трансформиране"
    2101021367
    21011 #: app/pdb/pdb-cmds.c:1151 app/pdb/pdb-cmds.c:1192 app/pdb/pdb-cmds.c:1234
     21368#: app/pdb/pdb-cmds.c:1151 app/pdb/pdb-cmds.c:1193
    2101221369#, c-format
    2101321370msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
     
    2137221729msgstr "Вятър"
    2137321730
    21374 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:97
     21731#: app/pdb/resource-cmds.c:465
     21732#, c-format
     21733msgid "Resource '%s' is not renamable"
     21734msgstr "Името на ресурса „%s“ не може да се промени"
     21735
     21736#: app/pdb/text-layer-cmds.c:98
    2137521737msgid "Failed to create text layer"
    2137621738msgstr "Неуспешно създаване на текстови слой"
    2137721739
    21378 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:161 app/pdb/text-layer-cmds.c:295
    21379 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:360 app/pdb/text-layer-cmds.c:419
    21380 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:477 app/pdb/text-layer-cmds.c:535
    21381 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:593 app/pdb/text-layer-cmds.c:651
    21382 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:709 app/pdb/text-layer-cmds.c:765
    21383 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:823 app/pdb/text-layer-cmds.c:881
    21384 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:939 app/pdb/text-layer-cmds.c:974
     21740#: app/pdb/text-layer-cmds.c:162 app/pdb/text-layer-cmds.c:300
     21741#: app/pdb/text-layer-cmds.c:365 app/pdb/text-layer-cmds.c:424
     21742#: app/pdb/text-layer-cmds.c:482 app/pdb/text-layer-cmds.c:540
     21743#: app/pdb/text-layer-cmds.c:598 app/pdb/text-layer-cmds.c:656
     21744#: app/pdb/text-layer-cmds.c:714 app/pdb/text-layer-cmds.c:770
     21745#: app/pdb/text-layer-cmds.c:828 app/pdb/text-layer-cmds.c:886
     21746#: app/pdb/text-layer-cmds.c:944 app/pdb/text-layer-cmds.c:979
    2138521747msgid "Set text layer attribute"
    2138621748msgstr "Промяна на настройките на слоя"
    2138721749
    21388 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:230
     21750#: app/pdb/text-layer-cmds.c:231
    2138921751msgid "Set text layer markup"
    2139021752msgstr "Задаване на маркирането на текста на слоя"
     
    2158821950"%s"
    2158921951
     21952#: app/plug-in/plug-in-rc.c:235
     21953#, c-format
     21954msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
     21955msgstr "Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на протокола на GIMP."
     21956
    2159021957#: app/plug-in/plug-in-rc.c:242
    2159121958#, c-format
     
    2197922346#. This is a so-called pangram; it's supposed to
    2198022347#. contain all characters found in the alphabet.
    21981 #: app/text/gimpfont.c:52
     22348#: app/text/gimpfont.c:56
    2198222349msgid ""
    2198322350"Pack my box with\n"
     
    2198722354"пРсТуФхЦчШщЪьЮя"
    2198822355
    21989 #: app/text/gimpfontfactory.c:399
     22356#: app/text/gimpfontfactory.c:447
    2199022357#, c-format
    2199122358msgid ""
     
    2199722364"%s"
    2199822365
    21999 #: app/text/gimptext-compat.c:110 app/tools/gimptexttool.c:1623
     22366#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:1623
    2200022367msgid "Add Text Layer"
    2200122368msgstr "Добавяне на текстов слой"
    2200222369
    22003 #: app/text/gimptext-parasite.c:95
     22370#: app/text/gimptext-parasite.c:168
     22371msgid "Invalid markup format in text parasite"
     22372msgstr "Неправилен формат на текст с маркиране в изричното свойство за текст"
     22373
     22374#: app/text/gimptext-parasite.c:192
    2200422375msgid "Empty text parasite"
    2200522376msgstr "Празно изрично свойство на текст"
     
    2203722408msgstr "Трансформиране на текстови слой"
    2203822409
    22039 #: app/text/gimptextlayer.c:716
     22410#: app/text/gimptextlayer.c:721
    2204022411msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
    2204122412msgstr "Поради липсата на шрифтове, функциите за работа с текст са недостъпни."
    2204222413
    22043 #: app/text/gimptextlayer.c:779
     22414#: app/text/gimptextlayer.c:784
    2204422415msgid "Empty Text Layer"
    2204522416msgstr "Празен текстови слой"
    2204622417
    22047 #: app/text/gimptextlayer.c:947
     22418#: app/text/gimptextlayer.c:952
    2204822419msgid ""
    2204922420"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
     
    2205322424"ползвайте по-малък шрифт."
    2205422425
    22055 #: app/text/gimptextlayer-xcf.c:80
     22426#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:82
    2205622427#, c-format
    2205722428msgid ""
     
    2206822439"заради това, освен ако не искате да променяте текстовия слой."
    2206922440
    22070 #: app/text/gimptextlayout.c:594
     22441#: app/text/gimptextlayout.c:596
    2207122442msgid ""
    2207222443"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
     
    2210122472msgstr "Очертано и запълнено"
    2210222473
    22103 #: app/tools/gimpairbrushtool.c:68
     22474#: app/tools/gimpairbrushtool.c:70
    2210422475msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
    2210522476msgstr "Спрей: рисуване с променливо налягане"
    2210622477
    22107 #: app/tools/gimpairbrushtool.c:69
     22478#: app/tools/gimpairbrushtool.c:71
    2210822479msgid "_Airbrush"
    2210922480msgstr "_Спрей"
    2211022481
    22111 #: app/tools/gimpalignoptions.c:148 app/tools/gimpalignoptions.c:451
     22482#: app/tools/gimpalignoptions.c:148 app/tools/gimpalignoptions.c:453
    2211222483msgid "Relative to"
    2211322484msgstr "Спрямо"
     
    2214822519
    2214922520#. Selected objects
    22150 #: app/tools/gimpalignoptions.c:383
     22521#: app/tools/gimpalignoptions.c:385
    2215122522msgid "Targets"
    2215222523msgstr "Цели"
    2215322524
    22154 #: app/tools/gimpalignoptions.c:405
     22525#: app/tools/gimpalignoptions.c:407
    2215522526msgid "Set anchor point of targets"
    2215622527msgstr "Задава опорните точки на целите"
    2215722528
    2215822529#. TRANSLATORS: the %s strings are modifiers such as Shift, Alt or Cmd.
    22159 #: app/tools/gimpalignoptions.c:424
     22530#: app/tools/gimpalignoptions.c:426
    2216022531#, c-format
    2216122532msgid "%s-pick target guides (%s-%s to add more)"
     
    2216322534
    2216422535#. Align frame
    22165 #: app/tools/gimpalignoptions.c:441
     22536#: app/tools/gimpalignoptions.c:443
    2216622537msgid "Align"
    2216722538msgstr "Подравняване"
    2216822539
    22169 #: app/tools/gimpalignoptions.c:465
     22540#: app/tools/gimpalignoptions.c:467
    2217022541msgid "Select the reference object"
    2217122542msgstr "Избор на еталонния обект"
    2217222543
    22173 #: app/tools/gimpalignoptions.c:483
     22544#: app/tools/gimpalignoptions.c:485
    2217422545msgid "Align anchor points of targets on left edge of reference"
    2217522546msgstr ""
    2217622547"Подравняване на опорните точки на целите по левия ръб на еталонния обект"
    2217722548
    22178 #: app/tools/gimpalignoptions.c:487
     22549#: app/tools/gimpalignoptions.c:489
    2217922550msgid "Align anchor points of targets on vertical middle of reference"
    2218022551msgstr ""
     
    2218222553"обект"
    2218322554
    22184 #: app/tools/gimpalignoptions.c:491
     22555#: app/tools/gimpalignoptions.c:493
    2218522556msgid "Align anchor points of targets on right edge of reference"
    2218622557msgstr ""
    2218722558"Подравняване на опорните точки на целите по десния ръб на еталонния обект"
    2218822559
    22189 #: app/tools/gimpalignoptions.c:500
     22560#: app/tools/gimpalignoptions.c:502
    2219022561msgid "Align anchor points of targets on top edge of reference"
    2219122562msgstr ""
    2219222563"Подравняване на опорните точки на целите по горния ръб на еталонния обект"
    2219322564
    22194 #: app/tools/gimpalignoptions.c:504
     22565#: app/tools/gimpalignoptions.c:506
    2219522566msgid "Align anchor points of targets on horizontal middle of reference"
    2219622567msgstr ""
     
    2219822569"еталонния обект"
    2219922570
    22200 #: app/tools/gimpalignoptions.c:508
     22571#: app/tools/gimpalignoptions.c:510
    2220122572msgid "Align anchor points of targets on bottom of reference"
    2220222573msgstr ""
     
    2220422575
    2220522576#. Distribute frame
    22206 #: app/tools/gimpalignoptions.c:511
     22577#: app/tools/gimpalignoptions.c:513
    2220722578msgid "Distribute"
    2220822579msgstr "Разпределяне"
    2220922580
    22210 #: app/tools/gimpalignoptions.c:526
     22581#: app/tools/gimpalignoptions.c:528
    2221122582msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the horizontal"
    2221222583msgstr "Разпределяне на опорните точки на целите равномерно по хоризонтала"
    2221322584
    22214 #: app/tools/gimpalignoptions.c:529
     22585#: app/tools/gimpalignoptions.c:531
    2221522586msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps"
    2221622587msgstr "Хоризонтално разпределяне с равни отстояния"
    2221722588
    22218 #: app/tools/gimpalignoptions.c:538
     22589#: app/tools/gimpalignoptions.c:540
    2221922590msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the vertical"
    2222022591msgstr "Разпределяне на опорните точки на целите равномерно по вертикала"
    2222122592
    22222 #: app/tools/gimpalignoptions.c:541
     22593#: app/tools/gimpalignoptions.c:543
    2222322594msgid "Distribute vertically with even vertical gaps"
    2222422595msgstr "Вертикално разпределяне с равни отстояния"
    2222522596
    22226 #: app/tools/gimpalignoptions.c:796
     22597#: app/tools/gimpalignoptions.c:798
    2222722598#, c-format
    2222822599msgid "1 guide will be aligned or distributed"
     
    2223122602msgstr[1] "%d водачи ще бъдат подравнени или преразпределени"
    2223222603
    22233 #: app/tools/gimpalignoptions.c:822
     22604#: app/tools/gimpalignoptions.c:824
    2223422605#, c-format
    2223522606msgid "Reference layer: %s"
    2223622607msgstr "Еталонен слой: %s"
    2223722608
    22238 #: app/tools/gimpalignoptions.c:825
     22609#: app/tools/gimpalignoptions.c:827
    2223922610#, c-format
    2224022611msgid "Reference channel: %s"
    2224122612msgstr "Еталонен канал: %s"
    2224222613
    22243 #: app/tools/gimpalignoptions.c:828
     22614#: app/tools/gimpalignoptions.c:830
    2224422615#, c-format
    2224522616msgid "Reference path: %s"
    2224622617msgstr "Еталонна пътека: %s"
    2224722618
    22248 #: app/tools/gimpalignoptions.c:831
     22619#: app/tools/gimpalignoptions.c:833
    2224922620msgid "Reference guide"
    2225022621msgstr "Еталонен водач"
     
    2251722888msgstr "Активният слой не е видим."
    2251822889
    22519 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1117
     22890#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1310
    2252022891#: app/tools/gimpgradienttool.c:281 app/tools/gimpmovetool.c:349
    2252122892msgid "The selected layer's pixels are locked."
     
    2256122932"местоположение на кофража"
    2256222933
    22563 #: app/tools/gimpcagetool.c:162 app/tools/gimpcagetool.c:1259
     22934#: app/tools/gimpcagetool.c:162 app/tools/gimpcagetool.c:1255
    2256422935msgid "Cage Transform"
    2256522936msgstr "Кофражно трансформиране"
     
    2259422965msgstr "Изчисляване на кофражните коефициенти"
    2259522966
    22596 #: app/tools/gimpcagetool.c:1302
     22967#: app/tools/gimpcagetool.c:1298
    2259722968msgid "Cage transform"
    2259822969msgstr "Кофражна трансформация"
     
    2263223003msgstr[1] "Източник: %d обекта от „%s“"
    2263323004
    22634 #: app/tools/gimpclonetool.c:63
     23005#: app/tools/gimpclonetool.c:64
    2263523006msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
    2263623007msgstr "Копиране: избирателно копира от изображение или шарка с четка"
    2263723008
    22638 #: app/tools/gimpclonetool.c:64
     23009#: app/tools/gimpclonetool.c:65
    2263923010msgid "_Clone"
    2264023011msgstr "_Копиране"
    2264123012
    22642 #: app/tools/gimpclonetool.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:93
     23013#: app/tools/gimpclonetool.c:91 app/tools/gimpclonetool.c:94
    2264323014msgid "Click to clone"
    2264423015msgstr "Натиснете за копиране"
    2264523016
    22646 #: app/tools/gimpclonetool.c:91 app/tools/gimpclonetool.c:96
     23017#: app/tools/gimpclonetool.c:92 app/tools/gimpclonetool.c:97
    2264723018#, c-format
    2264823019msgid "%s to set a new clone source"
     
    2265023021
    2265123022#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
    22652 #: app/tools/gimpclonetool.c:95
     23023#: app/tools/gimpclonetool.c:96
    2265323024msgid "Click to set a new clone source"
    2265423025msgstr "Натиснете за задаване на нов източник"
     
    2272623097msgstr "Информация за взетата проба"
    2272723098
    22728 #: app/tools/gimpconvolvetool.c:74
     23099#: app/tools/gimpconvolvetool.c:76
    2272923100msgid "Blur / Sharpen"
    2273023101msgstr "Замъгляване / изостряне"
    2273123102
    22732 #: app/tools/gimpconvolvetool.c:75
     23103#: app/tools/gimpconvolvetool.c:77
    2273323104msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
    2273423105msgstr "Замъгляване / изостряне: избирателно замъгляване или изостряне с четка"
    2273523106
    22736 #: app/tools/gimpconvolvetool.c:76
     23107#: app/tools/gimpconvolvetool.c:78
    2273723108msgid "Bl_ur / Sharpen"
    2273823109msgstr "_Замъгляване / изостряне"
    2273923110
    22740 #: app/tools/gimpconvolvetool.c:181
     23111#: app/tools/gimpconvolvetool.c:183
    2274123112msgid "Click to blur"
    2274223113msgstr "Натиснете за замъгляване"
    2274323114
    22744 #: app/tools/gimpconvolvetool.c:182
     23115#: app/tools/gimpconvolvetool.c:184
    2274523116msgid "Click to blur the line"
    2274623117msgstr "Натиснете за замъгляване на линията"
    2274723118
    22748 #: app/tools/gimpconvolvetool.c:183
     23119#: app/tools/gimpconvolvetool.c:185
    2274923120#, c-format
    2275023121msgid "%s to sharpen"
    2275123122msgstr "%s за изостряне"
    2275223123
    22753 #: app/tools/gimpconvolvetool.c:187
     23124#: app/tools/gimpconvolvetool.c:189
    2275423125msgid "Click to sharpen"
    2275523126msgstr "Натиснете за изостряне"
    2275623127
    22757 #: app/tools/gimpconvolvetool.c:188
     23128#: app/tools/gimpconvolvetool.c:190
    2275823129msgid "Click to sharpen the line"
    2275923130msgstr "Натиснете за изостряне на линията"
    2276023131
    22761 #: app/tools/gimpconvolvetool.c:189
     23132#: app/tools/gimpconvolvetool.c:191
    2276223133#, c-format
    2276323134msgid "%s to blur"
     
    2276523136
    2276623137#. the type radio box
    22767 #: app/tools/gimpconvolvetool.c:213
     23138#: app/tools/gimpconvolvetool.c:215
    2276823139#, c-format
    2276923140msgid "Convolve Type  (%s)"
     
    2292223293msgstr "_Вид:"
    2292323294
    22924 #: app/tools/gimpcurvestool.c:669 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428
     23295#: app/tools/gimpcurvestool.c:669 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:492
    2292523296msgid "Curve _type:"
    2292623297msgstr "_Вид крива:"
     
    2297823349msgstr "Вид (%s)"
    2297923350
    22980 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:387 app/tools/gimpeditselectiontool.c:575
     23351#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:390 app/tools/gimpeditselectiontool.c:583
    2298123352msgid "Move: "
    2298223353msgstr "Преместване: "
    2298323354
    22984 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1198
     23355#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1029
     23356#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1391
    2298523357msgid "Move Floating Selection"
    2298623358msgstr "Преместване на плаващата селекция"
    2298723359
    22988 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1082 app/tools/gimpmovetool.c:293
     23360#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1275 app/tools/gimpmovetool.c:293
    2298923361msgid "There are no paths to move."
    2299023362msgstr "Няма пътеки за местене."
    2299123363
    22992 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1090
     23364#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1283
    2299323365msgid "A selected path's position is locked."
    2299423366msgstr "Местоположението на активната пътека е заключено."
    2299523367
    22996 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103 app/tools/gimpmovetool.c:338
     23368#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1296 app/tools/gimpmovetool.c:338
    2299723369msgid "There is no layer to move."
    2299823370msgstr "Няма слой слой за местене."
    2299923371
    23000 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1112
    23001 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1139 app/tools/gimpmovetool.c:347
     23372#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1305
     23373#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1332 app/tools/gimpmovetool.c:347
    2300223374msgid "The selected layer's position is locked."
    2300323375msgstr "Местоположението на избрания слой е заключено."
    2300423376
    23005 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1128
     23377#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1321
    2300623378msgid "A selected channel's position is locked."
    2300723379msgstr "Местоположението на избран канал е заключено."
    2300823380
    23009 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150 app/tools/gimpmovetool.c:366
     23381#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1343 app/tools/gimpmovetool.c:366
    2301023382msgid "A selected layer's position is locked."
    2301123383msgstr "Местоположението на избран слой е заключено."
     
    2334423716msgstr "Изберете действие от списъка по-долу"
    2334523717
    23346 #: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101
     23718#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:99
    2334723719msgid "Transform Matrix"
    2334823720msgstr "Матрица за трансформиране"
    2334923721
    23350 #: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134
     23722#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:117
    2335123723msgid "Invalid transform"
    2335223724msgstr "Неправилно трансформиране"
     
    2338423756msgstr "Директно редактиране на активната преливка"
    2338523757
    23386 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
     23758#: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
    2338723759msgid "Edit this gradient"
    2338823760msgstr "Редактиране на преливката"
     
    2344523817
    2344623818#. the color label
    23447 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 app/tools/gimptextoptions.c:833
     23819#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 app/tools/gimptextoptions.c:856
    2344823820msgid "Color:"
    2344923821msgstr "Цвят:"
     
    2359323965msgstr "Трансформиране с манипулатори"
    2359423966
    23595 #: app/tools/gimphealtool.c:54
     23967#: app/tools/gimphealtool.c:56
    2359623968msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
    2359723969msgstr "Поправяне: поправяне на несъвършенства на изображението"
    2359823970
    23599 #: app/tools/gimphealtool.c:55
     23971#: app/tools/gimphealtool.c:57
    2360023972msgid "_Heal"
    2360123973msgstr "_Поправяне"
    2360223974
    23603 #: app/tools/gimphealtool.c:77 app/tools/gimphealtool.c:80
     23975#: app/tools/gimphealtool.c:79 app/tools/gimphealtool.c:82
    2360423976msgid "Click to heal"
    2360523977msgstr "Натиснете за поправяне"
    2360623978
    23607 #: app/tools/gimphealtool.c:78 app/tools/gimphealtool.c:83
     23979#: app/tools/gimphealtool.c:80 app/tools/gimphealtool.c:85
    2360823980#, c-format
    2360923981msgid "%s to set a new heal source"
     
    2361123983
    2361223984#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
    23613 #: app/tools/gimphealtool.c:82
     23985#: app/tools/gimphealtool.c:84
    2361423986msgid "Click to set a new heal source"
    2361523987msgstr "Натиснете за задаване нов източник за поправяне"
     
    2362023992
    2362123993#. adjust sliders
    23622 #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
     23994#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
    2362323995msgid "Adjustment"
    2362423996msgstr "Настройване"
    2362523997
    2362623998#. sens sliders
    23627 #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:74
     23999#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75
    2362824000msgid "Sensitivity"
    2362924001msgstr "Чувствителност"
    2363024002
    23631 #: app/tools/gimpinktool.c:70
     24003#: app/tools/gimpinktool.c:72
    2363224004msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
    2363324005msgstr "Мастило: калиграфско рисуване"
    2363424006
    23635 #: app/tools/gimpinktool.c:71
     24007#: app/tools/gimpinktool.c:73
    2363624008msgid "In_k"
    2363724009msgstr "_Мастило"
     
    2392824300msgstr "Местоположението или пикселите на избран канал са заключени."
    2392924301
    23930 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:74
     24302#: app/tools/gimpmybrushtool.c:76
    2393124303msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
    2393224304msgstr "Инструмент за четки от MyPaint: в GIMP да се ползват такива четки"
    2393324305
    23934 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:75
     24306#: app/tools/gimpmybrushtool.c:77
    2393524307msgid "M_yPaint Brush"
    2393624308msgstr "_Четка от MyPaint"
     
    2405624428msgstr "Вход от Aux\\1"
    2405724429
    24058 #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
     24430#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:60
    2405924431msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
    2406024432msgstr "Четка: рисуване на меки линии с четка"
    2406124433
    24062 #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
     24434#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:61
    2406324435msgid "_Paintbrush"
    2406424436msgstr "_Четка"
    2406524437
    24066 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157
     24438#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
    2406724439msgid "Edit this brush"
    2406824440msgstr "Редактиране на четката"
    2406924441
    24070 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
     24442#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166
    2407124443msgid "Reset size to brush's native size"
    2407224444msgstr "Връщане на размера на четката към първоначалния"
    2407324445
    24074 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172
     24446#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
    2407524447msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
    2407624448msgstr "Връщане на пропорцията на страните на четката към първоначалната"
    2407724449
    24078 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180
     24450#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182
    2407924451msgid "Reset angle to brush's native angle"
    2408024452msgstr "Връщане на ъгъла на четката към първоначалния"
    2408124453
    24082 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
     24454#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190
    2408324455msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
    2408424456msgstr "Връщане на стъпката на четката към първоначалната"
    2408524457
    24086 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
     24458#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
    2408724459msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
    2408824460msgstr "Връщане на твърдостта на четката към първоначалната"
    2408924461
    24090 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
     24462#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
    2409124463msgid "Reset force to default"
    2409224464msgstr "Връщане на силата към първоначалната"
    2409324465
    24094 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
     24466#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:331
    2409524467msgid "Edit this dynamics"
    2409624468msgstr "Редактиране на динамиката"
    2409724469
    24098 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316
     24470#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
    2409924471msgid "Fade Options"
    2410024472msgstr "Настройки на избледняване"
    2410124473
    24102 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
     24474#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:374
    2410324475msgid "Color Options"
    2410424476msgstr "Настройки на цвета"
    2410524477
    24106 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:562
     24478#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:613
    2410724479msgid "Link to brush default"
    2410824480msgstr "Връзка към стандартното за четката"
     
    2417724549msgstr "Каналът за прозрачност на избрания слой е заключен."
    2417824550
    24179 #: app/tools/gimppenciltool.c:52
     24551#: app/tools/gimppenciltool.c:54
    2418024552msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
    2418124553msgstr "Молив: Рисуване на твърди линии с четка"
    2418224554
    24183 #: app/tools/gimppenciltool.c:53
     24555#: app/tools/gimppenciltool.c:55
    2418424556msgid "Pe_ncil"
    2418524557msgstr "Мо_лив"
     
    2429824670msgstr "Постоянен"
    2429924671
    24300 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1006 app/tools/gimptextoptions.c:794
     24672#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1006 app/tools/gimptextoptions.c:814
    2430124673msgid "Size:"
    2430224674msgstr "Размер:"
     
    2444124813"за интерполация"
    2444224814
    24443 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759
     24815#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753
    2444424816msgid "Seamless Clone"
    2444524817msgstr "Плавно клониране"
     
    2445324825msgstr "_Плавно клониране"
    2445424826
    24455 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797
     24827#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791
    2445624828msgid "Cloning the foreground object"
    2445724829msgstr "Клониране на предния обект"
     
    2455824930msgstr "Величина на килване по _Y"
    2455924931
    24560 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:56
     24932#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58
    2456124933msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
    2456224934msgstr "Замазване: избирателно замазване с четка"
    2456324935
    24564 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:57
     24936#: app/tools/gimpsmudgetool.c:59
    2456524937msgid "_Smudge"
    2456624938msgstr "_Замазване"
    2456724939
    24568 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:79
     24940#: app/tools/gimpsmudgetool.c:81
    2456924941msgid "Click to smudge"
    2457024942msgstr "Натиснете за замазване"
    2457124943
    24572 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:80
     24944#: app/tools/gimpsmudgetool.c:82
    2457324945msgid "Click to smudge the line"
    2457424946msgstr "Натиснете за замазване на линията"
    2457524947
    24576 #: app/tools/gimptextoptions.c:163
     24948#: app/tools/gimptextoptions.c:166
    2457724949msgid "Font size unit"
    2457824950msgstr "Единица за размер на шрифта"
    2457924951
    24580 #: app/tools/gimptextoptions.c:168 app/tools/gimptextoptions.c:169
     24952#: app/tools/gimptextoptions.c:171 app/tools/gimptextoptions.c:172
    2458124953msgid "Font size"
    2458224954msgstr "Размер на шрифта"
    2458324955
    24584 #: app/tools/gimptextoptions.c:182
     24956#: app/tools/gimptextoptions.c:185
    2458524957msgid "Hinting"
    2458624958msgstr "Заглаждане"
    2458724959
    24588 #: app/tools/gimptextoptions.c:183
     24960#: app/tools/gimptextoptions.c:186
    2458924961msgid ""
    2459024962"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
     
    2459324965"размери"
    2459424966
    24595 #: app/tools/gimptextoptions.c:193
     24967#: app/tools/gimptextoptions.c:196
    2459624968msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
    2459724969msgstr "Езикът на текста може да влияе на начина на изобразяването му."
    2459824970
    24599 #: app/tools/gimptextoptions.c:207
     24971#: app/tools/gimptextoptions.c:210
    2460024972msgid "Justify"
    2460124973msgstr "Подравняване"
    2460224974
    24603 #: app/tools/gimptextoptions.c:208
     24975#: app/tools/gimptextoptions.c:211
    2460424976msgid "Text alignment"
    2460524977msgstr "Подравняване на текста"
    2460624978
    24607 #: app/tools/gimptextoptions.c:215
     24979#: app/tools/gimptextoptions.c:218
    2460824980msgid "Indentation"
    2460924981msgstr "Отстъп"
    2461024982
    24611 #: app/tools/gimptextoptions.c:216
     24983#: app/tools/gimptextoptions.c:219
    2461224984msgid "Indentation of the first line"
    2461324985msgstr "Отстъп на първи ред"
    2461424986
    24615 #: app/tools/gimptextoptions.c:223
     24987#: app/tools/gimptextoptions.c:226
    2461624988msgid "Line spacing"
    2461724989msgstr "Разредка"
    2461824990
    24619 #: app/tools/gimptextoptions.c:224
     24991#: app/tools/gimptextoptions.c:227
    2462024992msgid "Adjust line spacing"
    2462124993msgstr "Промяна на междуредовата разредка"
    2462224994
    24623 #: app/tools/gimptextoptions.c:231
     24995#: app/tools/gimptextoptions.c:234
    2462424996msgid "Letter spacing"
    2462524997msgstr "Междубуквени разстояния"
    2462624998
    24627 #: app/tools/gimptextoptions.c:232
     24999#: app/tools/gimptextoptions.c:235
    2462825000msgid "Adjust letter spacing"
    2462925001msgstr "Промяна на междубуквените разстояния"
    2463025002
    24631 #: app/tools/gimptextoptions.c:239
     25003#: app/tools/gimptextoptions.c:242
    2463225004msgid "Box"
    2463325005msgstr "Поле"
    2463425006
    24635 #: app/tools/gimptextoptions.c:240
     25007#: app/tools/gimptextoptions.c:243
    2463625008msgid ""
    2463725009"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
     
    2464125013"натискането на Enter"
    2464225014
    24643 #: app/tools/gimptextoptions.c:248
    24644 msgid "Use editor"
    24645 msgstr "Външен редактор"
    24646 
    24647 #: app/tools/gimptextoptions.c:249
     25015#: app/tools/gimptextoptions.c:251
     25016msgid "Use editor window"
     25017msgstr "Използване на прозорец за редактора"
     25018
     25019#: app/tools/gimptextoptions.c:252
    2464825020msgid "Use an external editor window for text entry"
    2464925021msgstr "Използване на външен текстов редактор за текста"
    2465025022
    24651 #: app/tools/gimptextoptions.c:291
     25023#: app/tools/gimptextoptions.c:258
     25024msgid "Show on-canvas editor"
     25025msgstr "Показване на редактора върху канавата"
     25026
     25027#: app/tools/gimptextoptions.c:259
     25028msgid "Show on-canvas text editor"
     25029msgstr "Показване на текстовия редактор върху канавата"
     25030
     25031#: app/tools/gimptextoptions.c:301
    2465225032msgid "Outline width"
    2465325033msgstr "Широчина на очертанията"
    2465425034
    24655 #: app/tools/gimptextoptions.c:292
     25035#: app/tools/gimptextoptions.c:302
    2465625036msgid "Adjust outline width"
    2465725037msgstr "Промяна на широчината на очертанията"
    2465825038
    24659 #: app/tools/gimptextoptions.c:299
     25039#: app/tools/gimptextoptions.c:309
    2466025040msgid "Outline width unit"
    2466125041msgstr "Широчина на линията за очертанията"
    2466225042
    24663 #: app/tools/gimptextoptions.c:314
     25043#: app/tools/gimptextoptions.c:324
    2466425044msgid "Outline miter limit"
    2466525045msgstr "Ограничение на скосяването на очертанията"
    2466625046
    24667 #: app/tools/gimptextoptions.c:822
     25047#: app/tools/gimptextoptions.c:845
    2466825048msgid "Hinting:"
    2466925049msgstr "Заглаждане:"
    2467025050
    24671 #: app/tools/gimptextoptions.c:826
     25051#: app/tools/gimptextoptions.c:849
    2467225052msgid "Text Color"
    2467325053msgstr "Цвят на текста"
    2467425054
    24675 #: app/tools/gimptextoptions.c:839
     25055#: app/tools/gimptextoptions.c:862
    2467625056msgid "Style:"
    2467725057msgstr "Стил:"
    2467825058
    24679 #: app/tools/gimptextoptions.c:843
     25059#: app/tools/gimptextoptions.c:866
    2468025060msgid "Outline Options"
    2468125061msgstr "Настройки на очертанията"
    2468225062
    24683 #: app/tools/gimptextoptions.c:864
     25063#: app/tools/gimptextoptions.c:887
    2468425064msgid "Justify:"
    2468525065msgstr "Подравняване:"
    2468625066
    24687 #: app/tools/gimptextoptions.c:894
     25067#: app/tools/gimptextoptions.c:917
    2468825068msgid "Box:"
    2468925069msgstr "Поле:"
    2469025070
    24691 #: app/tools/gimptextoptions.c:934
     25071#: app/tools/gimptextoptions.c:957
    2469225072msgid "Language:"
    2469325073msgstr "Език:"
     
    2475925139msgstr "Точно една пътека трябва да е избрана."
    2476025140
    24761 #: app/tools/gimptexttool-editor.c:1361
     25141#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1374
    2476225142msgid "GIMP Text Editor"
    2476325143msgstr "Редактор на текст на GIMP"
     
    2532125701msgstr "Няма измятане за заглаждане."
    2532225702
    25323 #: app/tools/gimpwarptool.c:1091
     25703#: app/tools/gimpwarptool.c:1087
    2532425704msgid "Warp transform"
    2532525705msgstr "Трансформиране с измятане"
    2532625706
    25327 #: app/tools/gimpwarptool.c:1430
     25707#: app/tools/gimpwarptool.c:1425
    2532825708msgid "Please add some warp strokes first."
    2532925709msgstr "Първо добавете малко измятане."
    2533025710
    25331 #: app/tools/gimpwarptool.c:1444 app/tools/gimpwarptool.c:1481
     25711#: app/tools/gimpwarptool.c:1439 app/tools/gimpwarptool.c:1476
    2533225712#, c-format
    2533325713msgid "Rendering Frame %d"
    2533425714msgstr "Изобразяване на кадър %d"
    2533525715
    25336 #: app/tools/gimpwarptool.c:1459 app/tools/gimpwarptool.c:1489
     25716#: app/tools/gimpwarptool.c:1454 app/tools/gimpwarptool.c:1484
    2533725717#, c-format
    2533825718msgid "Frame %d"
    2533925719msgstr "Кадър %d"
    2534025720
    25341 #: app/tools/gimpwarptool.c:1498
     25721#: app/tools/gimpwarptool.c:1493
    2534225722msgid "Frame"
    2534325723msgstr "Кадър"
     
    2561125991msgstr "Трансформиране на пътеката"
    2561225992
    25613 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:88
     25993#: app/vectors/gimpvectors-export.c:95
    2561425994#, c-format
    2561525995msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
     
    2564226022msgstr "_Търсене:"
    2564326023
    25644 #: app/widgets/gimpactiongroup.c:1115
     26024#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1195
    2564526025#, c-format
    2564626026msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
     
    2564826028
    2564926029#: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343
     26030#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:579
    2565026031msgid "Action"
    2565126032msgstr "Действие"
     
    2565926040msgstr "Име"
    2566026041
    25661 #: app/widgets/gimpactionview.c:609
     26042#: app/widgets/gimpactionview.c:616
    2566226043msgid "Conflicting Shortcuts"
    2566326044msgstr "Конфликт на клавишни комбинации"
    2566426045
    25665 #: app/widgets/gimpactionview.c:615
     26046#: app/widgets/gimpactionview.c:622
    2566626047msgid "_Reassign Shortcut"
    2566726048msgstr "_Промяна на клавишна комбинация"
    2566826049
    25669 #: app/widgets/gimpactionview.c:631
     26050#: app/widgets/gimpactionview.c:638
    2567026051#, c-format
    2567126052msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
    2567226053msgstr "Клавишът „%s“ вече е запазен за „%s“ от групата „%s“."
    2567326054
    25674 #: app/widgets/gimpactionview.c:635
     26055#: app/widgets/gimpactionview.c:642
    2567526056#, c-format
    2567626057msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
     
    2567826059"Подновяването на клавишната комбинация ще причини премахването и от „%s“."
    2567926060
    25680 #: app/widgets/gimpactionview.c:722
     26061#: app/widgets/gimpactionview.c:729
    2568126062msgid "Invalid shortcut."
    2568226063msgstr "Неправилна клавишна комбинация."
    2568326064
    25684 #: app/widgets/gimpactionview.c:729 app/widgets/gimpactionview.c:807
     26065#: app/widgets/gimpactionview.c:736 app/widgets/gimpactionview.c:822
    2568526066msgid "F1 cannot be remapped."
    2568626067msgstr "Не може да промените F1."
    2568726068
    25688 #: app/widgets/gimpactionview.c:737
     26069#: app/widgets/gimpactionview.c:744
    2568926070#, c-format
    2569026071msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
    2569126072msgstr "Alt+%d се ползва за преминаване към екран %d и не може да се променя."
    2569226073
    25693 #: app/widgets/gimpactionview.c:775
     26074#: app/widgets/gimpactionview.c:790
    2569426075msgid "Changing shortcut failed."
    2569526076msgstr "Грешка при промяната на клавишна комбинация."
     
    2570826089
    2570926090#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290
    25710 #: app/widgets/gimpeditor.c:793
     26091#: app/widgets/gimpeditor.c:818
    2571126092msgid "(None)"
    2571226093msgstr "(Няма)"
     
    2594826329msgstr "няма"
    2594926330
    25950 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234
     26331#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:244
    2595126332#, c-format
    2595226333msgid "Edit colormap entry #%d"
    2595326334msgstr "Промяна на цветова стойност № %d"
    2595426335
    25955 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242
     26336#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:252
    2595626337msgid "Edit Colormap Entry"
    2595726338msgstr "Промяна на цветова стойност"
    2595826339
    25959 #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:233
     26340#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:468
     26341msgid "The color is used in this indexed image"
     26342msgstr "Цветът се ползва в това индексирано изображение"
     26343
     26344#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:238
    2596026345msgid "Color index:"
    2596126346msgstr "Цветови индекс:"
    2596226347
    25963 #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:243
     26348#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:248
    2596426349msgid "HTML notation:"
    2596526350msgstr "Име на цвят в HTML:"
    2596626351
    25967 #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:496
     26352#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:505
    2596826353msgid "Only indexed images have a colormap."
    2596926354msgstr "Само индексираните изображения имат карта на цветовете."
     
    2601426399
    2601526400#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337
     26401#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:567
    2601626402msgid "Event"
    2601726403msgstr "Събитие"
    2601826404
    2601926405#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362
     26406#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:624
    2602026407msgid "_Grab event"
    2602126408msgstr "_Прихващане на събитие"
     
    2602626413
    2602726414#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375
     26415#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:638
    2602826416msgid "_Edit event"
    2602926417msgstr "_Редактиране на събитие"
    2603026418
    2603126419#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383
     26420#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:648
    2603226421msgid "_Clear event"
    2603326422msgstr "_Изчистване на събитие"
    2603426423
    2603526424#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522
     26425#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:971
    2603626426#, c-format
    2603726427msgid "Remove the action assigned to '%s'"
     
    2603926429
    2604026430#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527
     26431#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:975
    2604126432#, c-format
    2604226433msgid "Assign an action to '%s'"
     
    2604426435
    2604526436#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648
     26437#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1142
    2604626438#, c-format
    2604726439msgid "Select Action for Event '%s'"
     
    2677427166"При следващото му включване ще се ползват стандартните."
    2677527167
    26776 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
     27168#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:58 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
    2677727169#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
    2677827170msgid "Pressure"
    2677927171msgstr "Натиск"
    2678027172
    26781 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56
     27173#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:59
    2678227174msgid "X tilt"
    2678327175msgstr "Побутване по X"
    2678427176
    26785 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57
     27177#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:60
    2678627178msgid "Y tilt"
    2678727179msgstr "Побутване по Y"
     
    2679427186#. * feature.
    2679527187#.
    26796 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:65
     27188#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68
    2679727189msgid "Wheel"
    2679827190msgstr "Колелце"
    2679927191
    26800 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66
     27192#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:69
    2680127193msgid "Distance"
    2680227194msgstr "Разстояние"
    2680327195
    26804 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67
     27196#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:70
    2680527197msgid "Rotation"
    2680627198msgstr "Завъртане"
    2680727199
    26808 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68
     27200#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:71
    2680927201msgid "Slider"
    2681027202msgstr "Плъзгач"
    2681127203
    26812 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:248
     27204#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:254
    2681327205msgid "Pressure curve"
    2681427206msgstr "Крива на натиска:"
    2681527207
    26816 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1063 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1088
     27208#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:261
     27209msgid "Pad actions"
     27210msgstr "Действие на контролера"
     27211
     27212#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1133 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1158
    2681727213msgid "(Device not present)"
    2681827214msgstr "(липсва устройство)"
    2681927215
    26820 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1071 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1096
     27216#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1141 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1166
    2682127217msgid "(Virtual device)"
    2682227218msgstr "(виртуално устройство)"
    2682327219
    2682427220#. The list of axes of an input device
    26825 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238
     27221#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:302
    2682627222msgid "Axes"
    2682727223msgstr "Оси"
    2682827224
    26829 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317
     27225#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:381
    2683027226msgid "Source:"
    2683127227msgstr "Източник:"
    2683227228
    26833 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322
     27229#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:386
    2683427230msgid "Vendor ID:"
    2683527231msgstr "Ид-р на производител:"
    2683627232
    26837 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327
     27233#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:391
    2683827234msgid "Product ID:"
    2683927235msgstr "Ид-р на продукт:"
    2684027236
    26841 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332
     27237#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:396
    2684227238msgid "Tool type:"
    2684327239msgstr "Настройки на инструмента:"
    2684427240
    26845 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337
     27241#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:401
    2684627242msgid "Tool serial:"
    2684727243msgstr "Сериен № на инструмента:"
    2684827244
    26849 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342
     27245#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:406
    2685027246msgid "Tool hardware ID:"
    2685127247msgstr "Хардуерен ид-р на инструмент:"
    2685227248
    26853 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354
    26854 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672
     27249#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418
     27250#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878
    2685527251msgid "none"
    2685627252msgstr "няма"
    2685727253
    2685827254#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
    26859 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380
     27255#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:444
    2686027256#, c-format
    2686127257msgid "%s Curve"
    2686227258msgstr "Крива на натиска по „%s“"
    2686327259
    26864 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440
     27260#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:504
    2686527261#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
    2686627262msgid "_Reset Curve"
    2686727263msgstr "_Стандартна крива"
    2686827264
    26869 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453
     27265#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:517
    2687027266#, c-format
    2687127267msgid "The axis '%s' has no curve"
    2687227268msgstr "Няма крива за оста „%s“"
     27269
     27270#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:546
     27271msgid "Pad Actions"
     27272msgstr "Действия от контролер"
     27273
     27274#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:633
     27275msgid "Select the next event arriving from the pad"
     27276msgstr "Избор на следващото събитие от този контролер"
     27277
     27278#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:677
     27279msgid "Pad Actions are not supported on your platform yet"
     27280msgstr "Платформата ви не поддържа действия с контролер"
     27281
     27282#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:900
     27283#, c-format
     27284msgid "Button %d"
     27285msgstr "Бутон %d"
     27286
     27287#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:903
     27288#, c-format
     27289msgid "Ring %d"
     27290msgstr "Пръстен %d"
     27291
     27292#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:906
     27293#, c-format
     27294msgid "Strip %d"
     27295msgstr "Ивица %d"
     27296
     27297#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1152
     27298msgid "Select Pad Event Action"
     27299msgstr "Избор на действие за този контролер"
    2687327300
    2687427301#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:153
     
    2702127448msgstr "Всички изнесени изображения"
    2702227449
    27023 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:350
     27450#: app/widgets/gimpfiledialog.c:357
    2702427451msgid "_Help"
    2702527452msgstr "Помо_щ"
    2702627453
    27027 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:759
     27454#: app/widgets/gimpfiledialog.c:777
    2702827455msgid "Show _All Files"
    2702927456msgstr "Показване на _всички файлове"
    2703027457
    27031 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:791
     27458#: app/widgets/gimpfiledialog.c:809
    2703227459#, c-format
    2703327460msgid "Select File _Type (%s)"
    2703427461msgstr "Избор на _вида на файл (%s)"
    2703527462
    27036 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:793
     27463#: app/widgets/gimpfiledialog.c:811
    2703727464msgid "Select File _Type"
    2703827465msgstr "Избор на _вида на файл"
     
    2704227469msgstr "Вид файл"
    2704327470
    27044 #: app/widgets/gimpfilleditor.c:123
     27471#: app/widgets/gimpfilleditor.c:142 app/widgets/gimpfilleditor.c:154
    2704527472msgid "Fill Color"
    2704627473msgstr "Цвят за запълване"
    2704727474
    27048 #: app/widgets/gimpfilleditor.c:142
     27475#: app/widgets/gimpfilleditor.c:164
     27476msgid "Fill BG Color"
     27477msgstr "Цвят на фона за запълване"
     27478
     27479#: app/widgets/gimpfilleditor.c:187
    2704927480msgid "_Antialiasing"
    2705027481msgstr "_Заглаждане"
     
    2719427625msgstr "_Уеб браузър"
    2719527626
    27196 #: app/widgets/gimphelp.c:776
     27627#: app/widgets/gimphelp.c:771
    2719727628msgid "GIMP user manual is missing"
    2719827629msgstr "Ръководството на GIMP липсва"
    2719927630
    27200 #: app/widgets/gimphelp.c:792
     27631#: app/widgets/gimphelp.c:782
    2720127632msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
    2720227633msgstr "Ръководството на GIMP за вашия език липсва."
    2720327634
    27204 #: app/widgets/gimphelp.c:803
     27635#: app/widgets/gimphelp.c:793
    2720527636msgid "Read Selected _Language"
    2720627637msgstr "Четене на _избрания език"
    2720727638
    27208 #: app/widgets/gimphelp.c:807
     27639#: app/widgets/gimphelp.c:797
    2720927640msgid "Available manuals..."
    2721027641msgstr "Налични ръководства…"
    2721127642
    27212 #: app/widgets/gimphelp.c:819
     27643#: app/widgets/gimphelp.c:809
    2721327644msgid ""
    2721427645"You may either select a manual in another language or read the online "
     
    2721827649"варианта в Интернет."
    2721927650
    27220 #: app/widgets/gimphelp.c:825
     27651#: app/widgets/gimphelp.c:815
    2722127652msgid ""
    2722227653"You may either install the additional help package or change your "
     
    2722627657"Интернет."
    2722727658
    27228 #: app/widgets/gimphelp.c:830
     27659#: app/widgets/gimphelp.c:820
    2722927660msgid "Read _Online"
    2723027661msgstr "Четене в _Интернет"
     
    2736827799msgstr[1] "Индексиран цвят (%d цвята)"
    2736927800
    27370 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:533
     27801#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:535
    2737127802msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
    2737227803msgstr "Заключване на съдържанието без обекта"
    2737327804
    27374 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:549
     27805#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:551
    2737527806msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
    2737627807msgstr "Заключване на местоположението без обекта"
    2737727808
    27378 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:564
     27809#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:566
    2737927810msgid "Unlock visibility"
    2738027811msgstr "Отключване на видимостта"
    2738127812
    27382 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:565
     27813#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:567
    2738327814msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
    2738427815msgstr "Заключване на видимостта без обекта"
     
    2741627847msgstr "Заключване на канала за прозрачност без обекта"
    2741727848
    27418 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1247
     27849#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1264
    2741927850msgid "search"
    2742027851msgstr "търсене"
    2742127852
    27422 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
     27853#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1265
    2742327854msgid "glob"
    2742427855msgstr "шаблони"
    2742527856
    27426 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
     27857#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1265
    2742727858msgid "regexp"
    2742827859msgstr "регулярни изрази"
    2742927860
    27430 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1352 app/widgets/gimplayertreeview.c:1365
     27861#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1369 app/widgets/gimplayertreeview.c:1382
    2743127862msgid "Select layers by text search"
    2743227863msgstr "Избиране на слоеве с текстово търсене"
    2743327864
    27434 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1354 app/widgets/gimplayertreeview.c:1367
     27865#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1371 app/widgets/gimplayertreeview.c:1384
    2743527866msgid "Text search"
    2743627867msgstr "Текстово търсене"
    2743727868
    27438 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1371
     27869#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1388
    2743927870msgid "Select layers by glob patterns"
    2744027871msgstr "Избиране на слоеве с шаблонни знаци"
    2744127872
    27442 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1373
     27873#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1390
    2744327874msgid "Glob pattern search"
    2744427875msgstr "Търсене с шаблонни знаци"
    2744527876
    27446 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1377
     27877#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1394
    2744727878msgid "Select layers by regular expressions"
    2744827879msgstr "Избиране на слоеве с регулярни изрази"
    2744927880
    27450 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1379
     27881#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1396
    2745127882msgid "Regular Expression search"
    2745227883msgstr "Търсене с регулярни изрази"
    2745327884
    27454 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1443
     27885#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1460
    2745527886#, c-format
    2745627887msgid "Invalid regular expression: %s\n"
    2745727888msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n"
    2745827889
    27459 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1606
     27890#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1623
    2746027891msgid "Set layers mode"
    2746127892msgstr "Задаване на режим за слоеве"
    2746227893
    27463 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1852
     27894#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1869
    2746427895msgctxt "layers-action"
    2746527896msgid "Anchor the floating mask"
    2746627897msgstr "Закотвяне на плаващата маска"
    2746727898
    27468 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1855
     27899#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1872
    2746927900msgctxt "layers-action"
    2747027901msgid "Anchor the floating layer"
     
    2747327904#. No channel. We cannot perform the add
    2747427905#. * mask action.
    27475 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:2116
     27906#: app/widgets/gimplayertreeview.c:2133
    2747627907msgid "No channels to create a layer mask from."
    2747727908msgstr "Няма канал, от който да се създаде маска за слой."
     
    2753127962msgstr "Откачане на прозорчето от канавата"
    2753227963
    27533 #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 app/widgets/gimppaletteeditor.c:815
     27964#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 app/widgets/gimppaletteeditor.c:816
    2753427965msgid "Undefined"
    2753527966msgstr "Недефинирано"
     
    2754727978msgstr "Промяна на номера на палитрата"
    2754827979
    27549 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:285
     27980#: app/widgets/gimppdbdialog.c:319
    2755027981msgid "The corresponding plug-in may have crashed."
    2755127982msgstr "Приставката вероятно е забила."
    2755227983
    27553 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:289
     27984#: app/widgets/gimppdbdialog.c:323
    2755427985#, c-format
    2755527986msgid ""
     
    2756027991"%s"
    2756127992
    27562 #: app/widgets/gimppickablepopup.c:204 app/widgets/gimppickablepopup.c:421
     27993#: app/widgets/gimppickablechooser.c:244 app/widgets/gimppickablechooser.c:529
    2756327994msgid "Select an image in the left pane"
    2756427995msgstr "Избиране на изображение в левия панел"
     
    2762328054#. * e.g.: "shortcut: Ctrl+Alt+O"
    2762428055#.
    27625 #: app/widgets/gimpsearchpopup.c:278
     28056#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:284
    2762628057msgid "shortcut"
    2762728058msgstr "клавишна комбинация"
    2762828059
    2762928060#. TRANSLATORS: generic "title: value" label which will be used in various ways.
    27630 #: app/widgets/gimpsearchpopup.c:282 app/widgets/gimpsearchpopup.c:304
     28061#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:288 app/widgets/gimpsearchpopup.c:310
    2763128062#, c-format
    2763228063msgid "%s: %s"
     
    2763728068#. * e.g.: "Menu: Filters > Generic"
    2763828069#.
    27639 #: app/widgets/gimpsearchpopup.c:300
     28070#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:306
    2764028071msgid "menu"
    2764128072msgstr "меню"
     
    2781128242msgstr "_Цветови профил на коректурата:"
    2781228243
    27813 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464
     28244#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:466
    2781428245msgid "_Soft-proofing rendering intent:"
    2781528246msgstr "_Цел на изобразяване на коректурата"
     
    2785628287msgstr "Най-външният елемент на текста трябва да е „<markup>“, а не „<%s>“"
    2785728288
    27858 #: app/widgets/gimptextbuffer.c:1700
     28289#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1701
    2785928290#, c-format
    2786028291msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
    2786128292msgstr "Входният файл „%s“ изглежда отрязан: %s"
    2786228293
    27863 #: app/widgets/gimptextbuffer.c:1718
     28294#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1719
    2786428295#, c-format
    2786528296msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
    2786628297msgstr "Грешни данни в UTF-8 във файла „%s“."
    2786728298
    27868 #: app/widgets/gimptextbuffer.c:1769
     28299#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1770
    2786928300#, c-format
    2787028301msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
     
    2787528306msgstr "_Ползване на избрания шрифт"
    2787628307
    27877 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1324
     28308#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:211 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1325
    2787828309msgid "Change font of selected text"
    2787928310msgstr "Смяна на шрифта на избрания текст"
    2788028311
    27881 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220
     28312#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:221
    2788228313msgid "Change size of selected text"
    2788328314msgstr "Промяна на размера на избрания текст"
    2788428315
    27885 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239
     28316#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:240
    2788628317msgid "Clear style of selected text"
    2788728318msgstr "Изчистване на стила не избраните пиксели"
    2788828319
    27889 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260
     28320#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:251 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:261
    2789028321msgid "Change color of selected text"
    2789128322msgstr "Смяна на цвета на избрания текст"
    2789228323
    27893 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276
     28324#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:277
    2789428325msgid "Change kerning of selected text"
    2789528326msgstr "Смяна на кърнинга на избрания текст"
    2789628327
    27897 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292
     28328#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:293
    2789828329msgid "Change baseline of selected text"
    2789928330msgstr "Смяна на шрифтовата линия на избрания текст"
    2790028331
    27901 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
     28332#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
    2790228333msgid "Bold"
    2790328334msgstr "Получерно"
    2790428335
    27905 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
     28336#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
    2790628337msgid "Italic"
    2790728338msgstr "Курсив"
    2790828339
    27909 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
     28340#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
    2791028341msgid "Underline"
    2791128342msgstr "Недефинирано"
    2791228343
    27913 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340
     28344#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:341
    2791428345msgid "Strikethrough"
    2791528346msgstr "Зачертано"
    2791628347
    27917 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1316
     28348#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1317
    2791828349#, c-format
    2791928350msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
     
    2809828529msgstr "Отваряне на прозорчето за избор на шрифт"
    2809928530
    28100 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650
     28531#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:665
    2810128532#, c-format
    2810228533msgid "%s (try %s)"
    2810328534msgstr "%s (опитайте %s)"
    2810428535
    28105 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650
     28536#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:665
    2810628537#, c-format
    2810728538msgid "%s (%s)"
    2810828539msgstr "%s (%s)"
    2810928540
    28110 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:654
     28541#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:669
    2811128542#, c-format
    2811228543msgid "%s (try %s, %s)"
    2811328544msgstr "%s (опитайте %s, %s)"
    2811428545
    28115 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:658
     28546#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:673
    2811628547#, c-format
    2811728548msgid "%s (try %s, %s, %s)"
     
    2812328554#. * in some dockable GUI.
    2812428555#.
    28125 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1506
     28556#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1467
    2812628557#, c-format
    2812728558msgid "Switch \"%s\" ON"
    2812828559msgstr "Включена настройка „%s“"
    2812928560
    28130 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1508
     28561#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1469
    2813128562#, c-format
    2813228563msgid "Switch \"%s\" OFF"
     
    2813828569#. * in some dockable GUI.
    2813928570#.
    28140 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1527
     28571#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1488
    2814128572#, c-format
    2814228573msgid "Select \"%s\""
     
    2814628577#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'.
    2814728578#.
    28148 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1550
     28579#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1511
    2814928580#, c-format
    2815028581msgid "Activate the \"%s\" tool"
    2815128582msgstr "Задействане на инструмента „%s“"
    2815228583
    28153 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2149
     28584#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2110
    2815428585#, c-format
    2815528586msgid "Built-in grayscale (%s)"
    2815628587msgstr "Вградени степени на сивото (%s)"
    2815728588
    28158 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2156
     28589#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2117
    2815928590#, c-format
    2816028591msgid "Built-in RGB (%s)"
    2816128592msgstr "Вградено RGB (%s)"
    2816228593
    28163 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2176
     28594#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2137
    2816428595#, c-format
    2816528596msgid "Preferred grayscale (%s)"
    2816628597msgstr "Предпочетена степен на сивото (%s)"
    2816728598
    28168 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2185
     28599#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2146
    2816928600#, c-format
    2817028601msgid "Preferred RGB (%s)"
     
    2826128692msgstr "Състояние и описание"
    2826228693
    28263 #: app/xcf/xcf.c:120 app/xcf/xcf.c:188
     28694#: app/xcf/xcf.c:121 app/xcf/xcf.c:189
    2826428695msgid "GIMP XCF image"
    2826528696msgstr "Изображение GIMP XCF"
    2826628697
    28267 #: app/xcf/xcf.c:265 app/xcf/xcf.c:354
     28698#: app/xcf/xcf.c:266 app/xcf/xcf.c:355
    2826828699msgid "Memory Stream"
    2826928700msgstr "Поток на паметта"
    2827028701
    28271 #: app/xcf/xcf.c:276
     28702#: app/xcf/xcf.c:277
    2827228703#, c-format
    2827328704msgid "Opening '%s'"
    2827428705msgstr "Отваряне на „%s“"
    2827528706
    28276 #: app/xcf/xcf.c:318
     28707#: app/xcf/xcf.c:319
    2827728708#, c-format
    2827828709msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
    2827928710msgstr "грешка на XCF: неподдържана версия %d на файла XCF"
    2828028711
    28281 #: app/xcf/xcf.c:377
     28712#: app/xcf/xcf.c:378
    2828228713#, c-format
    2828328714msgid "Saving '%s'"
    2828428715msgstr "Запазване на „%s“"
    2828528716
    28286 #: app/xcf/xcf.c:385
     28717#: app/xcf/xcf.c:386
    2828728718#, c-format
    2828828719msgid "Closing '%s'"
    2828928720msgstr "Затваряне на %s"
    2829028721
    28291 #: app/xcf/xcf.c:403
     28722#: app/xcf/xcf.c:404
    2829228723#, c-format
    2829328724msgid "Error writing '%s': "
    2829428725msgstr "Грешка при запазване на „%s“: "
    2829528726
    28296 #: app/xcf/xcf.c:491
     28727#: app/xcf/xcf.c:492
    2829728728#, c-format
    2829828729msgid "Error creating '%s': "
     
    2841528846msgstr "Меню за канали"
    2841628847
     28848#: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:32 menus/vectors-menu.ui:12
     28849msgid "Color Tags"
     28850msgstr "Етикети на цвят"
     28851
    2841728852#: menus/cursor-info-menu.ui:6
    2841828853msgctxt "cursor-info-action"
     
    2843028865msgstr "Групи"
    2843128866
     28867#: menus/dockable-menu.ui.in.in:6
     28868msgctxt "file-action"
     28869msgid "_Add Tab"
     28870msgstr "_Добавяне на подпрозорци"
     28871
     28872#: menus/dockable-menu.ui.in.in:14
     28873msgctxt "file-action"
     28874msgid "_Preview Size"
     28875msgstr "Размер на _прегледа"
     28876
     28877#: menus/dockable-menu.ui.in.in:25
     28878msgctxt "file-action"
     28879msgid "_Tab Style"
     28880msgstr "_Стил на подпрозорците"
     28881
     28882#: menus/dockable-menu.ui.in.in:41
     28883msgctxt "file-action"
     28884msgid "Move to Screen"
     28885msgstr "Преместване към екран"
     28886
    2843228887#: menus/dynamics-editor-menu.ui:6
    2843328888msgctxt "dynamics-editor-action"
     
    2845028905msgstr "Меню за преливки"
    2845128906
     28907#: menus/image-menu.ui.in.in:7
     28908msgctxt "file-action"
     28909msgid "_File"
     28910msgstr "_Файл"
     28911
     28912#: menus/image-menu.ui.in.in:12
     28913msgctxt "file-action"
     28914msgid "Crea_te"
     28915msgstr "_Създаване"
     28916
     28917#: menus/image-menu.ui.in.in:19
     28918msgctxt "file-action"
     28919msgid "Open _Recent"
     28920msgstr "Отваряне на _скоро ползван файл"
     28921
     28922#: menus/image-menu.ui.in.in:27
     28923msgid "_Debug"
     28924msgstr "Из_чистване на грешки"
     28925
     28926#: menus/image-menu.ui.in.in:76
     28927msgctxt "edit-action"
     28928msgid "_Edit"
     28929msgstr "_Редактиране"
     28930
     28931#: menus/image-menu.ui.in.in:92
     28932msgctxt "edit-action"
     28933msgid "Paste _as"
     28934msgstr "Поставяне _като"
     28935
     28936#: menus/image-menu.ui.in.in:106
     28937msgctxt "edit-action"
     28938msgid "_Buffer"
     28939msgstr "_Буфер"
     28940
     28941#: menus/image-menu.ui.in.in:147
     28942msgctxt "select-action"
     28943msgid "_Select"
     28944msgstr "_Избор"
     28945
     28946#: menus/image-menu.ui.in.in:153
     28947msgctxt "view-action"
     28948msgid "_Float"
     28949msgstr "_Плаваща селекция"
     28950
     28951#: menus/image-menu.ui.in.in:180
     28952msgctxt "view-action"
     28953msgid "_View"
     28954msgstr "_Изглед"
     28955
     28956#: menus/image-menu.ui.in.in:185
     28957msgctxt "view-action"
     28958msgid "_Zoom"
     28959msgstr "_Мащабиране"
     28960
     28961#: menus/image-menu.ui.in.in:210
     28962msgctxt "view-action"
     28963msgid "_Flip & Rotate"
     28964msgstr "_Обръщане и завъртане"
     28965
     28966#: menus/image-menu.ui.in.in:234
     28967msgctxt "view-action"
     28968msgid "Move to Screen"
     28969msgstr "Към екран"
     28970
     28971#: menus/image-menu.ui.in.in:243
     28972msgctxt "view-action"
     28973msgid "_Color Management"
     28974msgstr "_Управление на цветовете"
     28975
     28976#: menus/image-menu.ui.in.in:250
     28977msgctxt "view-action"
     28978msgid "Display _Rendering Intent"
     28979msgstr "_Цел на изобразяване"
     28980
     28981#: menus/image-menu.ui.in.in:282
     28982msgctxt "view-action"
     28983msgid "_Padding Color"
     28984msgstr "_Цвят на подложката на канавата"
     28985
     28986#: menus/image-menu.ui.in.in:306
     28987msgctxt "image-action"
     28988msgid "_Image"
     28989msgstr "_Изображение"
     28990
     28991#: menus/image-menu.ui.in.in:313
     28992msgctxt "image-action"
     28993msgid "_Mode"
     28994msgstr "_Режим"
     28995
     28996#: menus/image-menu.ui.in.in:319
     28997msgctxt "image-action"
     28998msgid "_Encoding"
     28999msgstr "_Кодиране"
     29000
     29001#: menus/image-menu.ui.in.in:335
     29002msgctxt "image-action"
     29003msgid "Color Ma_nagement"
     29004msgstr "_Управление на цветовете"
     29005
     29006#: menus/image-menu.ui.in.in:352
     29007msgctxt "image-action"
     29008msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
     29009msgstr "_Цел на изобразяване на коректурата"
     29010
     29011#: menus/image-menu.ui.in.in:366
     29012msgctxt "image-action"
     29013msgid "_Transform"
     29014msgstr "_Трансформиране"
     29015
     29016#: menus/image-menu.ui.in.in:399
     29017msgctxt "image-action"
     29018msgid "_Guides"
     29019msgstr "_Водачи"
     29020
     29021#: menus/image-menu.ui.in.in:407
     29022msgctxt "image-action"
     29023msgid "Meta_data"
     29024msgstr "_Мета-данни"
     29025
     29026#: menus/image-menu.ui.in.in:415
     29027msgctxt "layers-action"
     29028msgid "_Layer"
     29029msgstr "_Слой"
     29030
     29031#: menus/image-menu.ui.in.in:436
     29032msgctxt "layers-action"
     29033msgid "Stac_k"
     29034msgstr "_Тесте"
     29035
     29036#: menus/image-menu.ui.in.in:453
     29037msgctxt "layers-action"
     29038msgid "_Mask"
     29039msgstr "_Маска"
     29040
     29041#: menus/image-menu.ui.in.in:475
     29042msgctxt "layers-action"
     29043msgid "Tr_ansparency"
     29044msgstr "_Прозрачност"
     29045
     29046#: menus/image-menu.ui.in.in:493
     29047msgctxt "layers-action"
     29048msgid "_Transform"
     29049msgstr "_Трансформиране"
     29050
     29051#: menus/image-menu.ui.in.in:523
     29052msgctxt "image-action"
     29053msgid "_Colors"
     29054msgstr "Цве_тове"
     29055
     29056#: menus/image-menu.ui.in.in:544
     29057msgctxt "image-action"
     29058msgid "_Auto"
     29059msgstr "_Автоматично"
     29060
     29061#: menus/image-menu.ui.in.in:552
     29062msgctxt "image-action"
     29063msgid "C_omponents"
     29064msgstr "_Компоненти"
     29065
     29066#: menus/image-menu.ui.in.in:558
     29067msgctxt "image-action"
     29068msgid "D_esaturate"
     29069msgstr "_Разреждане на цветове"
     29070
     29071#: menus/image-menu.ui.in.in:565
     29072msgctxt "image-action"
     29073msgid "_Map"
     29074msgstr "_Карта"
     29075
     29076#: menus/image-menu.ui.in.in:576
     29077msgctxt "image-action"
     29078msgid "_Tone Mapping"
     29079msgstr "_Съответствия на тоновете"
     29080
     29081#: menus/image-menu.ui.in.in:583
     29082msgctxt "image-action"
     29083msgid "I_nfo"
     29084msgstr "_Информация"
     29085
     29086#: menus/image-menu.ui.in.in:601
     29087msgctxt "tools-action"
     29088msgid "_Tools"
     29089msgstr "_Инструменти"
     29090
     29091#: menus/image-menu.ui.in.in:604
     29092msgctxt "tools-action"
     29093msgid "_Selection Tools"
     29094msgstr "Инструменти за _селекция"
     29095
     29096#: menus/image-menu.ui.in.in:617
     29097msgctxt "tools-action"
     29098msgid "_Paint Tools"
     29099msgstr "Инструменти за _рисуване"
     29100
     29101#: menus/image-menu.ui.in.in:634
     29102msgctxt "tools-action"
     29103msgid "_Transform Tools"
     29104msgstr "Инструменти за _трансформиране"
     29105
     29106#: menus/image-menu.ui.in.in:673
     29107msgctxt "filters-action"
     29108msgid "Filte_rs"
     29109msgstr "_Филтри"
     29110
     29111#: menus/image-menu.ui.in.in:678
     29112msgctxt "filters-action"
     29113msgid "Recently Used"
     29114msgstr "Скоро ползвани"
     29115
     29116#: menus/image-menu.ui.in.in:687
     29117msgctxt "filters-action"
     29118msgid "_Blur"
     29119msgstr "_Замъгляване"
     29120
     29121#: menus/image-menu.ui.in.in:702
     29122msgctxt "filters-action"
     29123msgid "En_hance"
     29124msgstr "_Подобряване"
     29125
     29126#: menus/image-menu.ui.in.in:712
     29127msgctxt "filters-action"
     29128msgid "_Distorts"
     29129msgstr "Раз_кривяване"
     29130
     29131#: menus/image-menu.ui.in.in:731
     29132msgctxt "filters-action"
     29133msgid "_Light and Shadow"
     29134msgstr "_Светлосенки"
     29135
     29136#: menus/image-menu.ui.in.in:746
     29137msgctxt "filters-action"
     29138msgid "_Noise"
     29139msgstr "_Шум"
     29140
     29141#: menus/image-menu.ui.in.in:756
     29142msgctxt "filters-action"
     29143msgid "Edge-De_tect"
     29144msgstr "Откриване на _граници"
     29145
     29146#: menus/image-menu.ui.in.in:765
     29147msgctxt "filters-action"
     29148msgid "_Generic"
     29149msgstr "_Общи"
     29150
     29151#: menus/image-menu.ui.in.in:776
     29152msgctxt "filters-action"
     29153msgid "C_ombine"
     29154msgstr "_Обединяване"
     29155
     29156#: menus/image-menu.ui.in.in:779
     29157msgctxt "filters-action"
     29158msgid "_Artistic"
     29159msgstr "_Артистични"
     29160
     29161#: menus/image-menu.ui.in.in:791
     29162msgctxt "filters-action"
     29163msgid "_Decor"
     29164msgstr "_Декоративни"
     29165
     29166#: menus/image-menu.ui.in.in:794
     29167msgctxt "filters-action"
     29168msgid "_Map"
     29169msgstr "_Карта"
     29170
     29171#: menus/image-menu.ui.in.in:806
     29172msgctxt "filters-action"
     29173msgid "_Render"
     29174msgstr "_Изобразяване"
     29175
     29176#: menus/image-menu.ui.in.in:809
     29177msgctxt "filters-action"
     29178msgid "_Fractals"
     29179msgstr "_Фрактализиране"
     29180
     29181#: menus/image-menu.ui.in.in:812
     29182msgctxt "filters-action"
     29183msgid "N_oise"
     29184msgstr "_Шум"
     29185
     29186#: menus/image-menu.ui.in.in:820
     29187msgctxt "filters-action"
     29188msgid "_Pattern"
     29189msgstr "_Шарка"
     29190
     29191#: menus/image-menu.ui.in.in:833
     29192msgctxt "filters-action"
     29193msgid "_Web"
     29194msgstr "_Уеб"
     29195
     29196#: menus/image-menu.ui.in.in:839
     29197msgctxt "filters-action"
     29198msgid "An_imation"
     29199msgstr "_Анимация"
     29200
     29201#: menus/image-menu.ui.in.in:842
     29202msgctxt "filters-action"
     29203msgid "De_velopment"
     29204msgstr "_Разработка"
     29205
     29206#: menus/image-menu.ui.in.in:844
     29207msgctxt "filters-action"
     29208msgid "_Goat exercises"
     29209msgstr "Упражнения за _Goat"
     29210
     29211#: menus/image-menu.ui.in.in:847
     29212msgctxt "filters-action"
     29213msgid "_Python-Fu"
     29214msgstr "_Скриптове на Python"
     29215
     29216#: menus/image-menu.ui.in.in:850
     29217msgctxt "filters-action"
     29218msgid "_Script-Fu"
     29219msgstr "С_криптове на Scheme"
     29220
     29221#: menus/image-menu.ui.in.in:857
     29222msgctxt "windows-action"
     29223msgid "_Windows"
     29224msgstr "_Прозорци"
     29225
     29226#: menus/image-menu.ui.in.in:860
     29227msgctxt "windows-action"
     29228msgid "_Recently Closed Docks"
     29229msgstr "Наскоро затворени прозорчета на дока"
     29230
     29231#: menus/image-menu.ui.in.in:864
     29232msgctxt "windows-action"
     29233msgid "_Dockable Dialogs"
     29234msgstr "Прозорчета за дока"
     29235
     29236#: menus/image-menu.ui.in.in:896
     29237msgctxt "help-action"
     29238msgid "_User Manual"
     29239msgstr "_Ръководство на потребителя"
     29240
     29241#: menus/image-menu.ui.in.in:909
     29242msgctxt "help-action"
     29243msgid "_GIMP Online"
     29244msgstr "_Сайт на GIMP"
     29245
    2845229246#: menus/layers-menu.ui:6
    2845329247msgctxt "layers-action"
     
    2845529249msgstr "Меню за слоеве"
    2845629250
     29251#: menus/layers-menu.ui:12
     29252msgctxt "layers-action"
     29253msgid "Blend Space"
     29254msgstr "Пространство на смесване"
     29255
     29256#: menus/layers-menu.ui:18
     29257msgctxt "layers-action"
     29258msgid "Composite Space"
     29259msgstr "Пространство на комбиниране"
     29260
     29261#: menus/layers-menu.ui:24
     29262msgctxt "layers-action"
     29263msgid "Composite Mode"
     29264msgstr "Режим на комбиниране"
     29265
    2845729266#: menus/palette-editor-menu.ui:6
    2845829267msgctxt "palette-editor-action"
     
    2846529274msgstr "Меню за палитри"
    2846629275
     29276#: menus/palettes-menu.ui:24
     29277msgctxt "palettes-action"
     29278msgid "Export as"
     29279msgstr "Изнасяне като"
     29280
    2846729281#: menus/sample-points-menu.ui:6
    2846829282msgctxt "sample-points-action"
     
    2852529339msgstr "Меню за пътеки"
    2852629340
     29341#~ msgctxt "select-action"
     29342#~ msgid "Create a floating selection"
     29343#~ msgstr "Създаване на плаваща селекция"
     29344
     29345#~ msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
     29346#~ msgstr "Как да се обработват цветовите профили при отварянето на файл."
     29347
     29348#~ msgctxt "undo-type"
     29349#~ msgid "Fill with Solid Color"
     29350#~ msgstr "Запълване с плътен цвят"
     29351
     29352#, c-format
     29353#~ msgid "Skipping '%s': wrong shortcutsrc file format version."
     29354#~ msgstr ""
     29355#~ "Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на файла „shortcutsrc“ на "
     29356#~ "GIMP."
     29357
     29358#~ msgid "Invalid empty brush name"
     29359#~ msgstr "Името на четка не може да е празно"
     29360
     29361#~ msgid "Invalid empty paint dynamics name"
     29362#~ msgstr "Името на динамика за рисуване не може да е празно"
     29363
     29364#, c-format
     29365#~ msgid "Paint dynamics '%s' not found"
     29366#~ msgstr "Динамиката за рисуване „%s“ липсва"
     29367
     29368#, c-format
     29369#~ msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
     29370#~ msgstr "Динамиката за рисуване „%s“ не може да се редактира"
     29371
     29372#, c-format
     29373#~ msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
     29374#~ msgstr "Името на динамиката за рисуване „%s“ не може да се промени"
     29375
     29376#~ msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
     29377#~ msgstr "Името на четка от MyPaint не може да е празно"
     29378
     29379#, c-format
     29380#~ msgid "MyPaint brush '%s' not found"
     29381#~ msgstr "Четката от MyPaint „%s“ липсва"
     29382
     29383#, c-format
     29384#~ msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
     29385#~ msgstr "Четката от MyPaint „%s“ не може да се редактира"
     29386
     29387#, c-format
     29388#~ msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
     29389#~ msgstr "Името на четката от MyPaint „%s“ не може да се промени"
     29390
     29391#~ msgid "Invalid empty pattern name"
     29392#~ msgstr "Името на шарката не може да е празно"
     29393
     29394#, c-format
     29395#~ msgid "Pattern '%s' not found"
     29396#~ msgstr "Шарката „%s“ липсва"
     29397
     29398#~ msgid "Invalid empty gradient name"
     29399#~ msgstr "Името на преливка не може да е празно"
     29400
     29401#, c-format
     29402#~ msgid "Gradient '%s' not found"
     29403#~ msgstr "Преливката „%s“ липсва"
     29404
     29405#, c-format
     29406#~ msgid "Gradient '%s' is not editable"
     29407#~ msgstr "Преливката „%s“ не може да се редактира"
     29408
     29409#, c-format
     29410#~ msgid "Gradient '%s' is not renamable"
     29411#~ msgstr "Името на преливката „%s“ не може да се промени"
     29412
     29413#, c-format
     29414#~ msgid "Palette '%s' not found"
     29415#~ msgstr "Палитрата „%s“ липсва"
     29416
     29417#, c-format
     29418#~ msgid "Palette '%s' is not editable"
     29419#~ msgstr "Палитрата „%s“ не може да се редактира"
     29420
     29421#~ msgid "Invalid empty font name"
     29422#~ msgstr "Името на шрифт не може да е празно"
     29423
     29424#, c-format
     29425#~ msgid "Font '%s' not found"
     29426#~ msgstr "Шрифтът „%s“ липсва"
     29427
     29428#~ msgid "Use editor"
     29429#~ msgstr "Външен редактор"
     29430
    2852729431#~ msgctxt "dialogs-action"
    2852829432#~ msgid "_Preferences Dialog"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.