Changeset 3863
- Timestamp:
- May 22, 2023, 11:08:45 AM (3 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.38.99.bg.po
r3862 r3863 41 41 # qwerty, Bepo, Q при турските. Това означение се изписва с правилните 42 42 # знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty, 43 # bépo, дворак, коулмак, Q 43 # bépo, дворак, коулмак, Q. With не се предава чрез с, освен ако не се 44 # изисква от синтаксиса. Примерно: 45 # „with Tamil numerals“ става „, тамилски цифри“ 44 46 # 45 47 # US - предава се американска 46 48 # 47 # [with/no] [sun] dead keys - с/без мъртви клавиши49 # [with/no] [sun] dead keys - /без мъртви клавиши 48 50 # AltGr dead keys - мъртви клавиши чрез AltGr 49 51 # … … 67 69 msgid "" 68 70 msgstr "" 69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3 7.99\n"71 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.38.99\n" 70 72 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 71 "POT-Creation-Date: 2023-0 1-22 21:04+0000\n"72 "PO-Revision-Date: 2023-0 1-23 11:09+0200\n"73 "POT-Creation-Date: 2023-05-21 22:04+0100\n" 74 "PO-Revision-Date: 2023-05-22 10:51+0300\n" 73 75 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 74 76 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 838 840 839 841 #. Keyboard indicator for English layouts 840 #. Keyboard indicator for Australian layouts 841 #. Keyboard indicator for English layouts 842 #: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 843 #: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 844 #: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 845 #: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 846 #: rules/base.extras.xml:1524 842 #: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1811 rules/base.xml:2462 843 #: rules/base.xml:3033 rules/base.xml:3763 rules/base.xml:5175 844 #: rules/base.xml:6090 rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6420 845 #: rules/base.xml:6580 rules/base.xml:6591 rules/base.extras.xml:404 846 #: rules/base.extras.xml:1557 847 847 msgid "en" 848 848 msgstr "Анг" 849 849 850 #: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml: 388850 #: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:405 851 851 msgid "English (US)" 852 852 msgstr "английска — американска" … … 875 875 #: rules/base.xml:1389 876 876 msgid "English (US, intl., with dead keys)" 877 msgstr "английска — американска, многоезична, смъртви клавиши"877 msgstr "английска — американска, многоезична, мъртви клавиши" 878 878 879 879 #: rules/base.xml:1395 … … 890 890 891 891 #: rules/base.xml:1413 892 msgid "English (Colemak-DH ISO)"893 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO"892 msgid "English (Colemak-DH Wide)" 893 msgstr "английска — коулмак DH, широка" 894 894 895 895 #: rules/base.xml:1419 … … 897 897 msgstr "английска — коулмак DH, декартови" 898 898 899 #: rules/base.xml:1426 899 #: rules/base.xml:1425 900 msgid "English (Colemak-DH ISO)" 901 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO" 902 903 #: rules/base.xml:1431 904 msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)" 905 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO, широка" 906 907 #: rules/base.xml:1437 900 908 msgid "English (Dvorak)" 901 909 msgstr "английска — дворак" 902 910 903 #: rules/base.xml:14 32911 #: rules/base.xml:1443 904 912 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 905 msgstr "английска — дворак, многоезична, смъртви клавиши"906 907 #: rules/base.xml:14 38913 msgstr "английска — дворак, многоезична, мъртви клавиши" 914 915 #: rules/base.xml:1449 908 916 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 909 917 msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" 910 918 911 #: rules/base.xml:14 44919 #: rules/base.xml:1455 912 920 msgid "English (Dvorak, left-handed)" 913 921 msgstr "английска — дворак за левичари" 914 922 915 #: rules/base.xml:14 50923 #: rules/base.xml:1461 916 924 msgid "English (Dvorak, right-handed)" 917 925 msgstr "английска — дворак за десничари" 918 926 919 #: rules/base.xml:14 56927 #: rules/base.xml:1467 920 928 msgid "English (classic Dvorak)" 921 929 msgstr "английска — класически дворак" 922 930 923 #: rules/base.xml:14 62931 #: rules/base.xml:1473 924 932 msgid "English (programmer Dvorak)" 925 933 msgstr "английска — дворак за програмисти" 926 934 927 #: rules/base.xml:14 68935 #: rules/base.xml:1479 928 936 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 929 937 msgstr "английска — дворак, за Macintosh" 930 938 931 #: rules/base.xml:14 74939 #: rules/base.xml:1485 932 940 msgid "English (US, Symbolic)" 933 941 msgstr "английска — американска, символи" 934 942 935 943 #. Keyboard indicator for Russian layouts 936 #: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 937 #: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 938 #: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 939 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 940 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 941 #: rules/base.extras.xml:766 944 #: rules/base.xml:1492 rules/base.xml:2565 rules/base.xml:3269 945 #: rules/base.xml:3897 rules/base.xml:4050 rules/base.xml:4494 946 #: rules/base.xml:5030 rules/base.xml:5132 rules/base.xml:5560 947 #: rules/base.xml:5571 rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236 948 #: rules/base.extras.xml:714 rules/base.extras.xml:736 949 #: rules/base.extras.xml:784 rules/base.extras.xml:867 950 #: rules/base.extras.xml:880 942 951 msgid "ru" 943 952 msgstr "Рск" 944 953 945 #: rules/base.xml:14 82954 #: rules/base.xml:1493 946 955 msgid "Russian (US, phonetic)" 947 956 msgstr "руска — американска, фонетична" 948 957 949 #: rules/base.xml:1 491958 #: rules/base.xml:1502 950 959 msgid "English (Macintosh)" 951 960 msgstr "английска — за Macintosh" 952 961 953 #: rules/base.xml:1 497962 #: rules/base.xml:1508 954 963 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 955 msgstr "английска — многоезична, смъртви клавиши чрез AltGr"956 957 #: rules/base.xml:15 08964 msgstr "английска — многоезична, мъртви клавиши чрез AltGr" 965 966 #: rules/base.xml:1519 958 967 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 959 968 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" 960 969 961 #: rules/base.xml:15 14970 #: rules/base.xml:1525 962 971 msgid "Serbo-Croatian (US)" 963 972 msgstr "сърбохърватска — американска" 964 973 965 #: rules/base.xml:15 27974 #: rules/base.xml:1538 966 975 msgid "English (Norman)" 967 976 msgstr "английска — Норман" 968 977 969 #: rules/base.xml:15 33978 #: rules/base.xml:1544 970 979 msgid "English (Workman)" 971 980 msgstr "английска — Уъркман" 972 981 973 #: rules/base.xml:15 39982 #: rules/base.xml:1550 974 983 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 975 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, смъртви клавиши"984 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, мъртви клавиши" 976 985 977 986 #. Keyboard indicator for Persian layouts 978 #: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 979 #: rules/base.extras.xml:261 987 #: rules/base.xml:1559 rules/base.xml:1606 rules/base.xml:3422 980 988 msgid "fa" 981 989 msgstr "Прс" 982 990 983 #: rules/base.xml:15 49991 #: rules/base.xml:1560 984 992 msgid "Dari" 985 993 msgstr "дарийска" 986 994 987 995 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 988 #: rules/base.xml:15 62 rules/base.xml:1584996 #: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1595 989 997 msgid "ps" 990 998 msgstr "Пщн" 991 999 992 #: rules/base.xml:15 631000 #: rules/base.xml:1574 993 1001 msgid "Pashto" 994 1002 msgstr "пащунска" 995 1003 996 1004 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 997 #: rules/base.xml:15 73 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:61271005 #: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:1614 rules/base.xml:6180 998 1006 msgid "uz" 999 1007 msgstr "Узб" 1000 1008 1001 #: rules/base.xml:15 741009 #: rules/base.xml:1585 1002 1010 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1003 1011 msgstr "узбекска — афганистанска" 1004 1012 1005 #: rules/base.xml:15 851013 #: rules/base.xml:1596 1006 1014 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1007 1015 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 1008 1016 1009 #: rules/base.xml:1 5961017 #: rules/base.xml:1607 1010 1018 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 1011 1019 msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC" 1012 1020 1013 #: rules/base.xml:16 041021 #: rules/base.xml:1615 1014 1022 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1015 1023 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" … … 1018 1026 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1019 1027 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 1020 #: rules/base.xml:16 16 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:26551021 #: rules/base.xml:3 442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:62791022 #: rules/base.extras.xml: 8961028 #: rules/base.xml:1627 rules/base.xml:2686 rules/base.xml:2699 1029 #: rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5698 rules/base.xml:6332 1030 #: rules/base.extras.xml:941 1023 1031 msgid "ar" 1024 1032 msgstr "Арб" 1025 1033 1026 #: rules/base.xml:16 17 rules/base.extras.xml:8971034 #: rules/base.xml:1628 rules/base.extras.xml:942 1027 1035 msgid "Arabic" 1028 1036 msgstr "арабска" 1029 1037 1030 #: rules/base.xml:16 471038 #: rules/base.xml:1658 1031 1039 msgid "Arabic (AZERTY)" 1032 1040 msgstr "арабска — azerty" 1033 1041 1034 #: rules/base.xml:16 531042 #: rules/base.xml:1664 1035 1043 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1036 1044 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" 1037 1045 1038 #: rules/base.xml:16 591046 #: rules/base.xml:1670 1039 1047 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1040 1048 msgstr "арабска — източноарабски цифри" 1041 1049 1042 #: rules/base.xml:16 651050 #: rules/base.xml:1676 1043 1051 msgid "Arabic (QWERTY)" 1044 1052 msgstr "арабска — qwerty" 1045 1053 1046 #: rules/base.xml:16 711054 #: rules/base.xml:1682 1047 1055 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1048 1056 msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" 1049 1057 1050 #: rules/base.xml:16 771058 #: rules/base.xml:1688 1051 1059 msgid "Arabic (Buckwalter)" 1052 1060 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 1053 1061 1054 #: rules/base.xml:16 831062 #: rules/base.xml:1694 1055 1063 msgid "Arabic (OLPC)" 1056 1064 msgstr "арабска — OLPC" 1057 1065 1058 #: rules/base.xml:1 6891066 #: rules/base.xml:1700 1059 1067 msgid "Arabic (Macintosh)" 1060 1068 msgstr "арабска — за Macintosh" 1061 1069 1062 1070 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 1063 #: rules/base.xml:1 6981071 #: rules/base.xml:1709 1064 1072 msgid "sq" 1065 1073 msgstr "Алб" 1066 1074 1067 #: rules/base.xml:1 6991075 #: rules/base.xml:1710 1068 1076 msgid "Albanian" 1069 1077 msgstr "албанска" 1070 1078 1071 #: rules/base.xml:17 111079 #: rules/base.xml:1722 1072 1080 msgid "Albanian (Plisi)" 1073 1081 msgstr "албанска — плиси" 1074 1082 1075 #: rules/base.xml:17 171083 #: rules/base.xml:1728 1076 1084 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1077 1085 msgstr "албанска — Векилхархи" 1078 1086 1079 1087 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 1080 #: rules/base.xml:17 26 rules/base.extras.xml:8511088 #: rules/base.xml:1737 rules/base.extras.xml:896 1081 1089 msgid "hy" 1082 1090 msgstr "Арм" 1083 1091 1084 #: rules/base.xml:17 27 rules/base.extras.xml:8521092 #: rules/base.xml:1738 rules/base.extras.xml:897 1085 1093 msgid "Armenian" 1086 1094 msgstr "арменска" 1087 1095 1088 #: rules/base.xml:17 391096 #: rules/base.xml:1750 1089 1097 msgid "Armenian (phonetic)" 1090 1098 msgstr "арменска — фонетична" 1091 1099 1092 #: rules/base.xml:17 451100 #: rules/base.xml:1756 1093 1101 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1094 1102 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 1095 1103 1096 #: rules/base.xml:17 511104 #: rules/base.xml:1762 1097 1105 msgid "Armenian (eastern)" 1098 1106 msgstr "арменска — източна" 1099 1107 1100 #: rules/base.xml:17 571108 #: rules/base.xml:1768 1101 1109 msgid "Armenian (western)" 1102 1110 msgstr "арменска — западна" 1103 1111 1104 #: rules/base.xml:17 631112 #: rules/base.xml:1774 1105 1113 msgid "Armenian (alt. eastern)" 1106 1114 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 1107 1115 1108 1116 #. Keyboard indicator for German layouts 1109 #: rules/base.xml:17 72 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:55581110 #: rules/base.xml:5 579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:1081111 #: rules/base.extras.xml:14 421117 #: rules/base.xml:1783 rules/base.xml:3919 rules/base.xml:5626 1118 #: rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:149 1119 #: rules/base.extras.xml:1475 1112 1120 msgid "de" 1113 1121 msgstr "Нмс" 1114 1122 1115 #: rules/base.xml:17 731123 #: rules/base.xml:1784 1116 1124 msgid "German (Austria)" 1117 1125 msgstr "немска — австрийска" 1118 1126 1119 #: rules/base.xml:17 851127 #: rules/base.xml:1796 1120 1128 msgid "German (Austria, no dead keys)" 1121 1129 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 1122 1130 1123 #: rules/base.xml:1 7911131 #: rules/base.xml:1802 1124 1132 msgid "German (Austria, Macintosh)" 1125 1133 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 1126 1134 1127 #: rules/base.xml:18 011128 msgid "English (Australia n)"1135 #: rules/base.xml:1812 1136 msgid "English (Australia)" 1129 1137 msgstr "английска — австралийска" 1130 1138 1131 1139 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1132 #: rules/base.xml:18 141140 #: rules/base.xml:1825 1133 1141 msgid "az" 1134 1142 msgstr "Азр" 1135 1143 1136 #: rules/base.xml:18 151144 #: rules/base.xml:1826 1137 1145 msgid "Azerbaijani" 1138 1146 msgstr "азърбейджанска" 1139 1147 1140 #: rules/base.xml:18 271148 #: rules/base.xml:1838 1141 1149 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1142 1150 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1143 1151 1144 1152 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1145 #: rules/base.xml:18 361153 #: rules/base.xml:1847 1146 1154 msgid "by" 1147 1155 msgstr "Блр" 1148 1156 1149 #: rules/base.xml:18 371157 #: rules/base.xml:1848 1150 1158 msgid "Belarusian" 1151 1159 msgstr "беларуска" 1152 1160 1153 #: rules/base.xml:18 491161 #: rules/base.xml:1860 1154 1162 msgid "Belarusian (legacy)" 1155 1163 msgstr "беларуска — остаряла" 1156 1164 1157 #: rules/base.xml:18 551165 #: rules/base.xml:1866 1158 1166 msgid "Belarusian (Latin)" 1159 1167 msgstr "беларуска — латиница" 1160 1168 1161 #: rules/base.xml:18 611169 #: rules/base.xml:1872 1162 1170 msgid "Russian (Belarus)" 1163 1171 msgstr "руска — беларуска" 1164 1172 1165 #: rules/base.xml:18 701173 #: rules/base.xml:1881 1166 1174 msgid "Belarusian (intl.)" 1167 1175 msgstr "беларуска — многоезична" 1168 1176 1169 #: rules/base.xml:18 761177 #: rules/base.xml:1887 1170 1178 msgid "Belarusian (phonetic)" 1171 1179 msgstr "беларуска — фонетична" 1172 1180 1173 1181 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1174 #: rules/base.xml:18 85 rules/base.extras.xml:9591182 #: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:998 1175 1183 msgid "be" 1176 1184 msgstr "Бел" 1177 1185 1178 #: rules/base.xml:18 86 rules/base.extras.xml:9601186 #: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:999 1179 1187 msgid "Belgian" 1180 1188 msgstr "белгийска" 1181 1189 1182 #: rules/base.xml:19 001190 #: rules/base.xml:1911 1183 1191 msgid "Belgian (alt.)" 1184 1192 msgstr "белгийска — алтернативна" 1185 1193 1186 #: rules/base.xml:19 061194 #: rules/base.xml:1917 1187 1195 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1188 1196 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1189 1197 1190 #: rules/base.xml:19 121198 #: rules/base.xml:1923 1191 1199 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1192 1200 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1193 1201 1194 #: rules/base.xml:19 181202 #: rules/base.xml:1929 1195 1203 msgid "Belgian (no dead keys)" 1196 1204 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1197 1205 1198 #: rules/base.xml:19 241206 #: rules/base.xml:1935 1199 1207 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1200 1208 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1201 1209 1202 1210 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1203 #: rules/base.xml:19 33 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:20371211 #: rules/base.xml:1944 rules/base.xml:2035 rules/base.xml:2048 1204 1212 msgid "bn" 1205 1213 msgstr "Бнг" 1206 1214 1207 #: rules/base.xml:19 341215 #: rules/base.xml:1945 1208 1216 msgid "Bangla" 1209 1217 msgstr "бенгалска" 1210 1218 1211 #: rules/base.xml:19 481219 #: rules/base.xml:1959 1212 1220 msgid "Bangla (Probhat)" 1213 1221 msgstr "бенгалска — пробхат" 1214 1222 1215 1223 #. Keyboard indicator for Indian layouts 1216 #: rules/base.xml:19 57 rules/base.extras.xml:16411224 #: rules/base.xml:1968 rules/base.extras.xml:1674 1217 1225 msgid "in" 1218 1226 msgstr "Инд" 1219 1227 1220 #: rules/base.xml:19 58 rules/base.extras.xml:16421228 #: rules/base.xml:1969 rules/base.extras.xml:1675 1221 1229 msgid "Indian" 1222 1230 msgstr "индийска" 1223 1231 1224 #: rules/base.xml:20 251232 #: rules/base.xml:2036 1225 1233 msgid "Bangla (India)" 1226 1234 msgstr "бенгалска — индийска" 1227 1235 1228 #: rules/base.xml:20 381236 #: rules/base.xml:2049 1229 1237 msgid "Bangla (India, Probhat)" 1230 1238 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 1231 1239 1232 #: rules/base.xml:20 491240 #: rules/base.xml:2060 1233 1241 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1234 1242 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 1235 1243 1236 #: rules/base.xml:20 601244 #: rules/base.xml:2071 1237 1245 msgid "Bangla (India, Bornona)" 1238 1246 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 1239 1247 1240 #: rules/base.xml:20 711248 #: rules/base.xml:2082 1241 1249 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1242 1250 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 1243 1251 1244 #: rules/base.xml:20 821252 #: rules/base.xml:2093 1245 1253 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1246 1254 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 1247 1255 1248 #: rules/base.xml:2 0931256 #: rules/base.xml:2104 1249 1257 msgid "Manipuri (Eeyek)" 1250 1258 msgstr "манипур — ейек" 1251 1259 1252 1260 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1253 #: rules/base.xml:21 031261 #: rules/base.xml:2114 1254 1262 msgid "gu" 1255 1263 msgstr "Гдж" 1256 1264 1257 #: rules/base.xml:21 041265 #: rules/base.xml:2115 1258 1266 msgid "Gujarati" 1259 1267 msgstr "гуджарати" 1260 1268 1269 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1270 #: rules/base.xml:2125 1271 msgid "guj" 1272 msgstr "Гдж" 1273 1274 #: rules/base.xml:2126 1275 msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)" 1276 msgstr "гуджарати — фонетична по KaGaPa" 1277 1261 1278 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1262 #: rules/base.xml:21 14 rules/base.xml:21251279 #: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1263 1280 msgid "pa" 1264 1281 msgstr "Пнд" 1265 1282 1266 #: rules/base.xml:21 151283 #: rules/base.xml:2137 1267 1284 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1268 1285 msgstr "панджаби — гурмуки" 1269 1286 1270 #: rules/base.xml:21 261287 #: rules/base.xml:2148 1271 1288 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1272 1289 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 1273 1290 1274 1291 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 1275 #: rules/base.xml:21 36 rules/base.xml:21471292 #: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 1276 1293 msgid "kn" 1277 1294 msgstr "Кнр" 1278 1295 1279 #: rules/base.xml:21 371296 #: rules/base.xml:2159 1280 1297 msgid "Kannada" 1281 1298 msgstr "канареска" 1282 1299 1283 #: rules/base.xml:21 481300 #: rules/base.xml:2170 1284 1301 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1285 1302 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 1286 1303 1287 1304 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1288 #: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 1305 #: rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2202 1306 #: rules/base.xml:2213 1289 1307 msgid "ml" 1290 1308 msgstr "Млл" 1291 1309 1292 #: rules/base.xml:21 591310 #: rules/base.xml:2181 1293 1311 msgid "Malayalam" 1294 1312 msgstr "малаяламска" 1295 1313 1296 #: rules/base.xml:21 701314 #: rules/base.xml:2192 1297 1315 msgid "Malayalam (Lalitha)" 1298 1316 msgstr "малаяламска — лалита" 1299 1317 1300 #: rules/base.xml:2 1811318 #: rules/base.xml:2203 1301 1319 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1302 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" 1320 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт, „₨“" 1321 1322 #: rules/base.xml:2214 1323 msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)" 1324 msgstr "малаяламска — пурна, разширен инскрипт" 1303 1325 1304 1326 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 1305 #: rules/base.xml:2 191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:22171327 #: rules/base.xml:2224 rules/base.xml:2237 rules/base.xml:2250 1306 1328 msgid "or" 1307 1329 msgstr "Ори" 1308 1330 1309 #: rules/base.xml:2 1921331 #: rules/base.xml:2225 1310 1332 msgid "Oriya" 1311 1333 msgstr "орийска" 1312 1334 1313 #: rules/base.xml:22 051335 #: rules/base.xml:2238 1314 1336 msgid "Oriya (Bolnagri)" 1315 1337 msgstr "орийска — Болнагри" 1316 1338 1317 #: rules/base.xml:22 181339 #: rules/base.xml:2251 1318 1340 msgid "Oriya (Wx)" 1319 1341 msgstr "орийска — Wx" 1320 1342 1321 1343 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1322 #: rules/base.xml:22 301344 #: rules/base.xml:2263 1323 1345 msgid "sat" 1324 1346 msgstr "Снт" 1325 1347 1326 #: rules/base.xml:22 311348 #: rules/base.xml:2264 1327 1349 msgid "Ol Chiki" 1328 1350 msgstr "сантали" 1329 1351 1330 1352 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 1331 #: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:22641332 1353 #: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 1333 #: rules/base.xml:5731 1354 #: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 1355 #: rules/base.xml:5799 1334 1356 msgid "ta" 1335 1357 msgstr "Тмл" 1336 1358 1337 #: rules/base.xml:22 431359 #: rules/base.xml:2276 1338 1360 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1339 1361 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 1340 1362 1341 #: rules/base.xml:22 541363 #: rules/base.xml:2287 1342 1364 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1343 msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри"1344 1345 #: rules/base.xml:22 651365 msgstr "тамилска — TamilNet '99, тамилски цифри" 1366 1367 #: rules/base.xml:2298 1346 1368 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1347 1369 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 1348 1370 1349 #: rules/base.xml:2 2761371 #: rules/base.xml:2309 1350 1372 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1351 1373 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 1352 1374 1353 #: rules/base.xml:2 2871375 #: rules/base.xml:2320 1354 1376 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1355 msgstr "тамилска — инскрипт, сарабски цифри"1356 1357 #: rules/base.xml:2 2981377 msgstr "тамилска — инскрипт, арабски цифри" 1378 1379 #: rules/base.xml:2331 1358 1380 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1359 msgstr "тамилска — инскрипт, с таймилски цифри"1381 msgstr "тамилска — инскрипт, тамилски цифри" 1360 1382 1361 1383 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 1362 #: rules/base.xml:23 08 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:23301384 #: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 1363 1385 msgid "te" 1364 1386 msgstr "Тлг" 1365 1387 1366 #: rules/base.xml:23 091388 #: rules/base.xml:2342 1367 1389 msgid "Telugu" 1368 1390 msgstr "телугу" 1369 1391 1370 #: rules/base.xml:23 201392 #: rules/base.xml:2353 1371 1393 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1372 1394 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 1373 1395 1374 #: rules/base.xml:23 311396 #: rules/base.xml:2364 1375 1397 msgid "Telugu (Sarala)" 1376 1398 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 1377 1399 1378 1400 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 1379 #: rules/base.xml:23 41 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:23631380 #: rules/base.xml:6 254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:17271401 #: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 1402 #: rules/base.xml:6307 rules/base.extras.xml:1340 rules/base.extras.xml:1760 1381 1403 msgid "ur" 1382 1404 msgstr "Урд" 1383 1405 1384 #: rules/base.xml:23 421406 #: rules/base.xml:2375 1385 1407 msgid "Urdu (phonetic)" 1386 1408 msgstr "урду — фонетична" 1387 1409 1388 #: rules/base.xml:23 531410 #: rules/base.xml:2386 1389 1411 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1390 1412 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 1391 1413 1392 #: rules/base.xml:23 641414 #: rules/base.xml:2397 1393 1415 msgid "Urdu (Windows)" 1394 1416 msgstr "урду — Windows" 1395 1417 1396 1418 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1397 #: rules/base.xml:2 374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:23961419 #: rules/base.xml:2407 rules/base.xml:2418 rules/base.xml:2429 1398 1420 msgid "hi" 1399 1421 msgstr "Хнд" 1400 1422 1401 #: rules/base.xml:2 3751423 #: rules/base.xml:2408 1402 1424 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1403 1425 msgstr "хинди — Болнагри" 1404 1426 1405 #: rules/base.xml:2 3861427 #: rules/base.xml:2419 1406 1428 msgid "Hindi (Wx)" 1407 1429 msgstr "хинди — Wx" 1408 1430 1409 #: rules/base.xml:2 3971431 #: rules/base.xml:2430 1410 1432 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1411 1433 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 1412 1434 1413 1435 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1414 #: rules/base.xml:24 071436 #: rules/base.xml:2440 1415 1437 msgid "sa" 1416 1438 msgstr "Снс" 1417 1439 1418 #: rules/base.xml:24 081440 #: rules/base.xml:2441 1419 1441 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1420 1442 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 1421 1443 1422 1444 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 1423 #: rules/base.xml:24 18 rules/base.extras.xml:17071445 #: rules/base.xml:2451 rules/base.extras.xml:1740 1424 1446 msgid "mr" 1425 1447 msgstr "Мрт" 1426 1448 1427 #: rules/base.xml:24 191449 #: rules/base.xml:2452 1428 1450 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1429 1451 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 1430 1452 1431 #: rules/base.xml:24 301453 #: rules/base.xml:2463 1432 1454 msgid "English (India, with rupee)" 1433 msgstr "английска — индийска, с„₨“"1434 1435 #: rules/base.xml:24 391455 msgstr "английска — индийска, „₨“" 1456 1457 #: rules/base.xml:2472 1436 1458 msgid "Indic IPA" 1437 1459 msgstr "индийска — фонетична по IPA" 1438 1460 1439 #: rules/base.xml:24 481461 #: rules/base.xml:2481 1440 1462 msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1441 1463 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" 1442 1464 1443 1465 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1444 #: rules/base.xml:24 601466 #: rules/base.xml:2493 1445 1467 msgid "bs" 1446 1468 msgstr "Бсн" 1447 1469 1448 #: rules/base.xml:24 611470 #: rules/base.xml:2494 1449 1471 msgid "Bosnian" 1450 1472 msgstr "босненска" 1451 1473 1452 #: rules/base.xml:2 4731474 #: rules/base.xml:2506 1453 1475 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1454 msgstr "босненска — с„«»“"1455 1456 #: rules/base.xml:2 4791476 msgstr "босненска — „«»“" 1477 1478 #: rules/base.xml:2512 1457 1479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1458 msgstr "босненска — сбосненски диграфи"1459 1460 #: rules/base.xml:2 4851480 msgstr "босненска — босненски диграфи" 1481 1482 #: rules/base.xml:2518 1461 1483 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1462 msgstr "босненска — американска, сбосненски диграфи"1463 1464 #: rules/base.xml:2 4911484 msgstr "босненска — американска, босненски диграфи" 1485 1486 #: rules/base.xml:2524 1465 1487 msgid "Bosnian (US)" 1466 1488 msgstr "босненска — американска" 1467 1489 1468 1490 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1469 #: rules/base.xml:25 00 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:9821470 #: rules/base.extras.xml:13 311491 #: rules/base.xml:2533 rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1021 1492 #: rules/base.extras.xml:1364 1471 1493 msgid "pt" 1472 1494 msgstr "Прт" 1473 1495 1474 #: rules/base.xml:25 01 rules/base.extras.xml:9831496 #: rules/base.xml:2534 rules/base.extras.xml:1022 1475 1497 msgid "Portuguese (Brazil)" 1476 1498 msgstr "португалска — бразилска" 1477 1499 1478 #: rules/base.xml:25 131500 #: rules/base.xml:2546 1479 1501 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1480 1502 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 1481 1503 1482 #: rules/base.xml:25 191504 #: rules/base.xml:2552 1483 1505 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1484 1506 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 1485 1507 1486 #: rules/base.xml:25 251508 #: rules/base.xml:2558 1487 1509 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1488 1510 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 1489 1511 1490 #: rules/base.xml:2531 1512 #: rules/base.xml:2566 1513 msgid "Russian (Brazil, phonetic)" 1514 msgstr "руска — бразилска, фонетична" 1515 1516 #: rules/base.xml:2575 1491 1517 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1492 1518 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 1493 1519 1494 #: rules/base.xml:25 371520 #: rules/base.xml:2581 1495 1521 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1496 1522 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 1497 1523 1498 #: rules/base.xml:25 461524 #: rules/base.xml:2590 1499 1525 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1500 1526 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 1501 1527 1502 1528 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1503 #: rules/base.xml:25 551529 #: rules/base.xml:2599 1504 1530 msgid "bg" 1505 1531 msgstr "Бъл" 1506 1532 1507 #: rules/base.xml:2 5561533 #: rules/base.xml:2600 1508 1534 msgid "Bulgarian" 1509 1535 msgstr "българска" 1510 1536 1511 #: rules/base.xml:2 5681537 #: rules/base.xml:2612 1512 1538 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1513 1539 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1514 1540 1515 #: rules/base.xml:2 5741541 #: rules/base.xml:2618 1516 1542 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1517 1543 msgstr "българска — нова фонетична" 1518 1544 1519 #: rules/base.xml:2 5801545 #: rules/base.xml:2624 1520 1546 msgid "Bulgarian (enhanced)" 1521 1547 msgstr "българска — подобрена" 1522 1548 1523 #: rules/base.xml:2 588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:26121524 #: rules/base.xml:26 22 rules/base.xml:26321549 #: rules/base.xml:2632 rules/base.xml:2646 rules/base.xml:2656 1550 #: rules/base.xml:2666 rules/base.xml:2676 1525 1551 msgid "kab" 1526 1552 msgstr "Кбл" 1527 1553 1528 #: rules/base.xml:2 5891554 #: rules/base.xml:2633 1529 1555 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1530 1556 msgstr "берберска — алжирска, латиница" 1531 1557 1532 #: rules/base.xml:26 031558 #: rules/base.xml:2647 1533 1559 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1534 msgstr "кабилска — azerty, смъртви клавиши"1535 1536 #: rules/base.xml:26 131560 msgstr "кабилска — azerty, мъртви клавиши" 1561 1562 #: rules/base.xml:2657 1537 1563 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1538 msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, смъртви клавиши"1539 1540 #: rules/base.xml:26 231564 msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, мъртви клавиши" 1565 1566 #: rules/base.xml:2667 1541 1567 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1542 msgstr "кабилска — qwerty, американска, смъртви клавиши"1543 1544 #: rules/base.xml:26 331568 msgstr "кабилска — qwerty, американска, мъртви клавиши" 1569 1570 #: rules/base.xml:2677 1545 1571 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1546 1572 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1547 1573 1548 #: rules/base.xml:26 431574 #: rules/base.xml:2687 1549 1575 msgid "Arabic (Algeria)" 1550 1576 msgstr "арабска — алжирска" 1551 1577 1552 #: rules/base.xml:2 6561578 #: rules/base.xml:2700 1553 1579 msgid "Arabic (Morocco)" 1554 1580 msgstr "арабска — мароканска" 1555 1581 1556 1582 #. Keyboard indicator for French layouts 1557 #: rules/base.xml:2 669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:29561558 #: rules/base.xml: 2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:35741559 #: rules/base.xml:5 587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:56091560 #: rules/base.xml:65 16 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:11501583 #: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2986 rules/base.xml:3000 1584 #: rules/base.xml:3008 rules/base.xml:3046 rules/base.xml:3636 1585 #: rules/base.xml:5655 rules/base.xml:5666 rules/base.xml:5677 1586 #: rules/base.xml:6569 rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1183 1561 1587 msgid "fr" 1562 1588 msgstr "Фрн" 1563 1589 1564 #: rules/base.xml:2 6701590 #: rules/base.xml:2714 1565 1591 msgid "French (Morocco)" 1566 1592 msgstr "френска — мароканска" 1567 1593 1568 1594 #. Keyboard indicator for Berber layouts 1569 #: rules/base.xml:2 680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:27021570 #: rules/base.xml:27 13 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:27351595 #: rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2746 1596 #: rules/base.xml:2757 rules/base.xml:2768 rules/base.xml:2779 1571 1597 msgid "ber" 1572 1598 msgstr "Брб" 1573 1599 1574 #: rules/base.xml:2 6811600 #: rules/base.xml:2725 1575 1601 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1576 1602 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 1577 1603 1578 #: rules/base.xml:2 6921604 #: rules/base.xml:2736 1579 1605 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1580 1606 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 1581 1607 1582 #: rules/base.xml:27 031608 #: rules/base.xml:2747 1583 1609 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1584 1610 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 1585 1611 1586 #: rules/base.xml:27 141612 #: rules/base.xml:2758 1587 1613 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1588 1614 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 1589 1615 1590 #: rules/base.xml:27 251616 #: rules/base.xml:2769 1591 1617 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1592 1618 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 1593 1619 1594 #: rules/base.xml:27 361620 #: rules/base.xml:2780 1595 1621 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1596 1622 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 1597 1623 1598 1624 #. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1599 #: rules/base.xml:27 461625 #: rules/base.xml:2790 1600 1626 msgid "rif" 1601 1627 msgstr "Трф" 1602 1628 1603 #: rules/base.xml:27 471629 #: rules/base.xml:2791 1604 1630 msgid "Tarifit" 1605 1631 msgstr "тарифит" 1606 1632 1607 1633 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1608 #: rules/base.xml:2 7591634 #: rules/base.xml:2803 1609 1635 msgid "cm" 1610 1636 msgstr "Кмр" 1611 1637 1612 #: rules/base.xml:2 7601638 #: rules/base.xml:2804 1613 1639 msgid "English (Cameroon)" 1614 1640 msgstr "английска — камерунска" 1615 1641 1616 #: rules/base.xml:2 7721642 #: rules/base.xml:2816 1617 1643 msgid "French (Cameroon)" 1618 1644 msgstr "френска — камерунска" 1619 1645 1620 #: rules/base.xml:2 7811646 #: rules/base.xml:2825 1621 1647 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1622 1648 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1623 1649 1624 #: rules/base.xml:28 181650 #: rules/base.xml:2862 1625 1651 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1626 1652 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1627 1653 1628 #: rules/base.xml:28 551654 #: rules/base.xml:2899 1629 1655 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1630 1656 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1631 1657 1632 #: rules/base.xml:2 8611658 #: rules/base.xml:2905 1633 1659 msgid "Mmuock" 1634 1660 msgstr "муок" 1635 1661 1636 1662 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1637 #: rules/base.xml:2 8701663 #: rules/base.xml:2914 1638 1664 msgid "my" 1639 1665 msgstr "Брм" 1640 1666 1641 #: rules/base.xml:2 8711667 #: rules/base.xml:2915 1642 1668 msgid "Burmese" 1643 1669 msgstr "бурманска" 1644 1670 1645 #: rules/base.xml:2 8831671 #: rules/base.xml:2927 1646 1672 msgid "zg" 1647 1673 msgstr "Брз" 1648 1674 1649 #: rules/base.xml:2 8841675 #: rules/base.xml:2928 1650 1676 msgid "Burmese Zawgyi" 1651 1677 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1652 1678 1653 #: rules/base.xml:2 8941679 #: rules/base.xml:2938 1654 1680 msgid "shn" 1655 1681 msgstr "Шан" 1656 1682 1657 #: rules/base.xml:2 8951683 #: rules/base.xml:2939 1658 1684 msgid "Shan" 1659 1685 msgstr "шан" 1660 1686 1661 #: rules/base.xml:29 051687 #: rules/base.xml:2949 1662 1688 msgid "zgt" 1663 1689 msgstr "Шнз" 1664 1690 1665 #: rules/base.xml:29 061691 #: rules/base.xml:2950 1666 1692 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1667 1693 msgstr "шан — Zawgyi Tai" 1668 1694 1669 #: rules/base.xml:29 171695 #: rules/base.xml:2961 1670 1696 msgid "mon" 1671 1697 msgstr "Мон" 1672 1698 1673 #: rules/base.xml:29 181699 #: rules/base.xml:2962 1674 1700 msgid "Mon" 1675 1701 msgstr "мон" 1676 1702 1677 #: rules/base.xml:29 281703 #: rules/base.xml:2972 1678 1704 msgid "mon-a1" 1679 1705 msgstr "Мна" 1680 1706 1681 #: rules/base.xml:29 291707 #: rules/base.xml:2973 1682 1708 msgid "Mon (A1)" 1683 1709 msgstr "мон — A1" 1684 1710 1685 #: rules/base.xml:29 43 rules/base.extras.xml:741711 #: rules/base.xml:2987 rules/base.extras.xml:115 1686 1712 msgid "French (Canada)" 1687 1713 msgstr "френска — канадска" 1688 1714 1689 #: rules/base.xml: 29571715 #: rules/base.xml:3001 1690 1716 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1691 1717 msgstr "френска — канадска, дворак" 1692 1718 1693 #: rules/base.xml: 29651719 #: rules/base.xml:3009 1694 1720 msgid "French (Canada, legacy)" 1695 1721 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1696 1722 1697 #: rules/base.xml: 29711723 #: rules/base.xml:3015 1698 1724 msgid "Canadian (CSA)" 1699 1725 msgstr "канадска — стандартна по CSA" 1700 1726 1701 1727 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1702 #: rules/base.xml: 29781728 #: rules/base.xml:3022 1703 1729 msgid "ike" 1704 1730 msgstr "Еск" 1705 1731 1706 #: rules/base.xml: 29791732 #: rules/base.xml:3023 1707 1733 msgid "Inuktitut" 1708 1734 msgstr "ескимоска" 1709 1735 1710 #: rules/base.xml: 29901736 #: rules/base.xml:3034 1711 1737 msgid "English (Canada)" 1712 1738 msgstr "английска — канадска" 1713 1739 1714 #: rules/base.xml:30 031740 #: rules/base.xml:3047 1715 1741 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1716 1742 msgstr "френска — конгоанска" … … 1718 1744 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1719 1745 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1720 #: rules/base.xml:30 17 rules/base.xml:58861746 #: rules/base.xml:3061 rules/base.xml:5954 1721 1747 msgid "zh" 1722 1748 msgstr "Ктс" 1723 1749 1724 #: rules/base.xml:30 181750 #: rules/base.xml:3062 1725 1751 msgid "Chinese" 1726 1752 msgstr "китайска" 1727 1753 1728 #: rules/base.xml:30 311754 #: rules/base.xml:3075 1729 1755 msgid "Mongolian (Bichig)" 1730 1756 msgstr "монголска — бичиг" 1731 1757 1732 #: rules/base.xml:30 401758 #: rules/base.xml:3084 1733 1759 msgid "Mongolian (Todo)" 1734 1760 msgstr "монголска — тод" 1735 1761 1736 #: rules/base.xml:30 491762 #: rules/base.xml:3093 1737 1763 msgid "Mongolian (Xibe)" 1738 1764 msgstr "монголска — шиве" 1739 1765 1740 #: rules/base.xml:3 0581766 #: rules/base.xml:3102 1741 1767 msgid "Mongolian (Manchu)" 1742 1768 msgstr "монголска — манджурска" 1743 1769 1744 #: rules/base.xml:3 0671770 #: rules/base.xml:3111 1745 1771 msgid "Mongolian (Galik)" 1746 1772 msgstr "монголска — галик" 1747 1773 1748 #: rules/base.xml:3 0761774 #: rules/base.xml:3120 1749 1775 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1750 1776 msgstr "монголска — тод галик" 1751 1777 1752 #: rules/base.xml:3 0851778 #: rules/base.xml:3129 1753 1779 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1754 1780 msgstr "монголска — манджурски галик" 1755 1781 1756 #: rules/base.xml:3 0951782 #: rules/base.xml:3139 1757 1783 msgid "Tibetan" 1758 1784 msgstr "тибетска" 1759 1785 1760 #: rules/base.xml:31 041786 #: rules/base.xml:3148 1761 1787 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1762 msgstr "тибетска — сцифри от ASCII"1763 1764 #: rules/base.xml:31 131788 msgstr "тибетска — цифри от ASCII" 1789 1790 #: rules/base.xml:3157 1765 1791 msgid "ug" 1766 1792 msgstr "Угр" 1767 1793 1768 #: rules/base.xml:31 141794 #: rules/base.xml:3158 1769 1795 msgid "Uyghur" 1770 1796 msgstr "уйгурска" 1771 1797 1772 #: rules/base.xml:31 231798 #: rules/base.xml:3167 1773 1799 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1774 msgstr "ханю пинин — смъртви клавиши чрез AltGr"1800 msgstr "ханю пинин — мъртви клавиши чрез AltGr" 1775 1801 1776 1802 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1777 #: rules/base.xml:31 351803 #: rules/base.xml:3179 1778 1804 msgid "hr" 1779 1805 msgstr "Хрв" 1780 1806 1781 #: rules/base.xml:31 361807 #: rules/base.xml:3180 1782 1808 msgid "Croatian" 1783 1809 msgstr "хърватска" 1784 1810 1785 #: rules/base.xml:31 481811 #: rules/base.xml:3192 1786 1812 msgid "Croatian (with guillemets)" 1787 msgstr "хърватска — с„«»“"1788 1789 #: rules/base.xml:31 541813 msgstr "хърватска — „«»“" 1814 1815 #: rules/base.xml:3198 1790 1816 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1791 msgstr "хърватска — схърватски диграфи"1792 1793 #: rules/base.xml:3 1601817 msgstr "хърватска — хърватски диграфи" 1818 1819 #: rules/base.xml:3204 1794 1820 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1795 msgstr "хърватска — американска, схърватски диграфи"1796 1797 #: rules/base.xml:3 1661821 msgstr "хърватска — американска, хърватски диграфи" 1822 1823 #: rules/base.xml:3210 1798 1824 msgid "Croatian (US)" 1799 1825 msgstr "хърватска — американска" 1800 1826 1801 1827 #. Keyboard indicator for Czech layouts 1802 #: rules/base.xml:3 175 rules/base.extras.xml:10031828 #: rules/base.xml:3219 rules/base.extras.xml:1042 1803 1829 msgid "cs" 1804 1830 msgstr "Чшк" 1805 1831 1806 #: rules/base.xml:3 176 rules/base.extras.xml:10041832 #: rules/base.xml:3220 rules/base.extras.xml:1043 1807 1833 msgid "Czech" 1808 1834 msgstr "чешка" 1809 1835 1810 #: rules/base.xml:3 1881811 msgid "Czech ( with <\\|> key)"1812 msgstr "чешка — с „\\|“"1813 1814 #: rules/base.xml:3 1941836 #: rules/base.xml:3232 1837 msgid "Czech (extra backslash)" 1838 msgstr "чешка — допълнителна „\\“" 1839 1840 #: rules/base.xml:3238 1815 1841 msgid "Czech (QWERTY)" 1816 1842 msgstr "чешка — qwerty" 1817 1843 1818 #: rules/base.xml:32 001819 msgid "Czech (QWERTY, ext endedbackslash)"1820 msgstr "чешка — qwerty, с„\\“"1821 1822 #: rules/base.xml:32 061844 #: rules/base.xml:3244 1845 msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)" 1846 msgstr "чешка — qwerty, допълнителна „\\“" 1847 1848 #: rules/base.xml:3250 1823 1849 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1824 1850 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1825 1851 1826 #: rules/base.xml:32 121852 #: rules/base.xml:3256 1827 1853 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1828 msgstr "чешка — UCW, само букви снадредни знаци"1829 1830 #: rules/base.xml:32 181854 msgstr "чешка — UCW, само букви надредни знаци" 1855 1856 #: rules/base.xml:3262 1831 1857 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1832 msgstr "чешка — американска, дворак споддръжка на UCW"1833 1834 #: rules/base.xml:32 261835 msgid "Russian (Czech , phonetic)"1858 msgstr "чешка — американска, дворак поддръжка на UCW" 1859 1860 #: rules/base.xml:3270 1861 msgid "Russian (Czechia, phonetic)" 1836 1862 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1837 1863 1864 #: rules/base.xml:3279 1865 msgid "Czech (QWERTZ, Windows flavour)" 1866 msgstr "чешка — qwertz, Macintosh" 1867 1868 #: rules/base.xml:3285 1869 msgid "Czech (QWERTY, Windows flavour)" 1870 msgstr "чешка — qwerty, Windows" 1871 1838 1872 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1839 #: rules/base.xml:32 38 rules/base.extras.xml:10541873 #: rules/base.xml:3294 rules/base.extras.xml:1087 1840 1874 msgid "da" 1841 1875 msgstr "Дтс" 1842 1876 1843 #: rules/base.xml:32 39 rules/base.extras.xml:10551877 #: rules/base.xml:3295 rules/base.extras.xml:1088 1844 1878 msgid "Danish" 1845 1879 msgstr "датска" 1846 1880 1847 #: rules/base.xml:3 2511881 #: rules/base.xml:3307 1848 1882 msgid "Danish (no dead keys)" 1849 1883 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1850 1884 1851 #: rules/base.xml:3 2571885 #: rules/base.xml:3313 1852 1886 msgid "Danish (Windows)" 1853 1887 msgstr "датска — Windows" 1854 1888 1855 #: rules/base.xml:3 2631889 #: rules/base.xml:3319 1856 1890 msgid "Danish (Macintosh)" 1857 1891 msgstr "датска — за Macintosh" 1858 1892 1859 #: rules/base.xml:3 2691893 #: rules/base.xml:3325 1860 1894 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1861 1895 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1862 1896 1863 #: rules/base.xml:3 2751897 #: rules/base.xml:3331 1864 1898 msgid "Danish (Dvorak)" 1865 1899 msgstr "датска — дворак" 1866 1900 1867 1901 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1868 #: rules/base.xml:3 284 rules/base.extras.xml:10751902 #: rules/base.xml:3340 rules/base.extras.xml:1108 1869 1903 msgid "nl" 1870 1904 msgstr "Ндр" 1871 1905 1872 #: rules/base.xml:3 285 rules/base.extras.xml:10761906 #: rules/base.xml:3341 rules/base.extras.xml:1109 1873 1907 msgid "Dutch" 1874 1908 msgstr "нидерландска" 1875 1909 1876 #: rules/base.xml:3 2971910 #: rules/base.xml:3353 1877 1911 msgid "Dutch (US)" 1878 1912 msgstr "нидерландска — американска" 1879 1913 1880 #: rules/base.xml:33 031914 #: rules/base.xml:3359 1881 1915 msgid "Dutch (Macintosh)" 1882 1916 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1883 1917 1884 #: rules/base.xml:33 091918 #: rules/base.xml:3365 1885 1919 msgid "Dutch (standard)" 1886 1920 msgstr "нидерландска — стандартна" 1887 1921 1888 1922 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1889 #: rules/base.xml:33 181923 #: rules/base.xml:3374 1890 1924 msgid "dz" 1891 1925 msgstr "Дзн" 1892 1926 1893 #: rules/base.xml:33 191927 #: rules/base.xml:3375 1894 1928 msgid "Dzongkha" 1895 1929 msgstr "дзонка" 1896 1930 1897 1931 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1898 #: rules/base.xml:33 32 rules/base.extras.xml:10961932 #: rules/base.xml:3388 rules/base.extras.xml:1129 1899 1933 msgid "et" 1900 1934 msgstr "Ест" 1901 1935 1902 #: rules/base.xml:33 33 rules/base.extras.xml:10971936 #: rules/base.xml:3389 rules/base.extras.xml:1130 1903 1937 msgid "Estonian" 1904 1938 msgstr "естонска" 1905 1939 1906 #: rules/base.xml:3 3451940 #: rules/base.xml:3401 1907 1941 msgid "Estonian (no dead keys)" 1908 1942 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1909 1943 1910 #: rules/base.xml:3 3511944 #: rules/base.xml:3407 1911 1945 msgid "Estonian (Dvorak)" 1912 1946 msgstr "естонска — дворак" 1913 1947 1914 #: rules/base.xml:3 3571948 #: rules/base.xml:3413 1915 1949 msgid "Estonian (US)" 1916 1950 msgstr "естонска — американска" 1917 1951 1918 #: rules/base.xml:3 367 rules/base.extras.xml:2621952 #: rules/base.xml:3423 1919 1953 msgid "Persian" 1920 1954 msgstr "персийска" 1921 1955 1922 #: rules/base.xml:3 3791956 #: rules/base.xml:3435 1923 1957 msgid "Persian (with Persian keypad)" 1924 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 1925 1926 #: rules/base.xml:3385 1958 msgstr "персийска — персийска цифрова клавиатура" 1959 1960 #: rules/base.xml:3441 1961 msgid "Persian (Windows)" 1962 msgstr "персийска — Windows" 1963 1964 #: rules/base.xml:3447 1927 1965 msgid "azb" 1928 1966 msgstr "Азр" 1929 1967 1930 #: rules/base.xml:3 3861968 #: rules/base.xml:3448 1931 1969 msgid "Azerbaijani (Iran)" 1932 1970 msgstr "азърбейджанска — иранска" 1933 1971 1934 1972 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1935 #: rules/base.xml:3 396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:34181936 #: rules/base.xml:34 29 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:34681937 #: rules/base.xml:3 479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:56601938 #: rules/base.xml:5 671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:58211939 #: rules/base.xml:5 832 rules/base.xml:58431973 #: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:3469 rules/base.xml:3480 1974 #: rules/base.xml:3491 rules/base.xml:3519 rules/base.xml:3530 1975 #: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:3552 rules/base.xml:5728 1976 #: rules/base.xml:5739 rules/base.xml:5750 rules/base.xml:5889 1977 #: rules/base.xml:5900 rules/base.xml:5911 1940 1978 msgid "ku" 1941 1979 msgstr "Крд" 1942 1980 1943 #: rules/base.xml:3 3971981 #: rules/base.xml:3459 1944 1982 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1945 1983 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1946 1984 1947 #: rules/base.xml:34 081985 #: rules/base.xml:3470 1948 1986 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1949 1987 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1950 1988 1951 #: rules/base.xml:34 191989 #: rules/base.xml:3481 1952 1990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1953 1991 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1954 1992 1955 #: rules/base.xml:34 301993 #: rules/base.xml:3492 1956 1994 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1957 1995 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1958 1996 1959 #: rules/base.xml:3 4431997 #: rules/base.xml:3505 1960 1998 msgid "Iraqi" 1961 1999 msgstr "иракска" 1962 2000 1963 #: rules/base.xml:3 4582001 #: rules/base.xml:3520 1964 2002 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1965 2003 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1966 2004 1967 #: rules/base.xml:3 4692005 #: rules/base.xml:3531 1968 2006 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1969 2007 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1970 2008 1971 #: rules/base.xml:3 4802009 #: rules/base.xml:3542 1972 2010 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1973 2011 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1974 2012 1975 #: rules/base.xml:3 4912013 #: rules/base.xml:3553 1976 2014 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1977 2015 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1978 2016 1979 2017 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1980 #: rules/base.xml:35 032018 #: rules/base.xml:3565 1981 2019 msgid "fo" 1982 2020 msgstr "Фрр" 1983 2021 1984 #: rules/base.xml:35 042022 #: rules/base.xml:3566 1985 2023 msgid "Faroese" 1986 2024 msgstr "фарьорска" 1987 2025 1988 #: rules/base.xml:35 162026 #: rules/base.xml:3578 1989 2027 msgid "Faroese (no dead keys)" 1990 2028 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1991 2029 1992 2030 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1993 #: rules/base.xml:35 25 rules/base.extras.xml:11172031 #: rules/base.xml:3587 rules/base.extras.xml:1150 1994 2032 msgid "fi" 1995 2033 msgstr "Фнл" 1996 2034 1997 #: rules/base.xml:35 26 rules/base.extras.xml:11182035 #: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:1151 1998 2036 msgid "Finnish" 1999 2037 msgstr "финландска" 2000 2038 2001 #: rules/base.xml:3 5382039 #: rules/base.xml:3600 2002 2040 msgid "Finnish (Windows)" 2003 2041 msgstr "финландска — Windows" 2004 2042 2005 #: rules/base.xml:3 5442043 #: rules/base.xml:3606 2006 2044 msgid "Finnish (classic)" 2007 2045 msgstr "финландска — класическа" 2008 2046 2009 #: rules/base.xml:3 5502047 #: rules/base.xml:3612 2010 2048 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2011 2049 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 2012 2050 2013 #: rules/base.xml:3 5562051 #: rules/base.xml:3618 2014 2052 msgid "Northern Saami (Finland)" 2015 2053 msgstr "северносамска — финландска" 2016 2054 2017 #: rules/base.xml:3 5652055 #: rules/base.xml:3627 2018 2056 msgid "Finnish (Macintosh)" 2019 2057 msgstr "финландска — за Macintosh" 2020 2058 2021 #: rules/base.xml:3 575 rules/base.extras.xml:11512059 #: rules/base.xml:3637 rules/base.extras.xml:1184 2022 2060 msgid "French" 2023 2061 msgstr "френска" 2024 2062 2025 #: rules/base.xml:3 5872063 #: rules/base.xml:3649 2026 2064 msgid "French (no dead keys)" 2027 2065 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 2028 2066 2029 #: rules/base.xml:3 5932067 #: rules/base.xml:3655 2030 2068 msgid "French (alt.)" 2031 2069 msgstr "френска — алтернативна" 2032 2070 2033 #: rules/base.xml:3 5992071 #: rules/base.xml:3661 2034 2072 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2035 2073 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 2036 2074 2037 #: rules/base.xml:36 052075 #: rules/base.xml:3667 2038 2076 msgid "French (alt., no dead keys)" 2039 2077 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 2040 2078 2041 #: rules/base.xml:36 112079 #: rules/base.xml:3673 2042 2080 msgid "French (legacy, alt.)" 2043 2081 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 2044 2082 2045 #: rules/base.xml:36 172083 #: rules/base.xml:3679 2046 2084 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2047 2085 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 2048 2086 2049 #: rules/base.xml:36 232087 #: rules/base.xml:3685 2050 2088 msgid "French (BEPO)" 2051 2089 msgstr "френска — bépo" 2052 2090 2053 #: rules/base.xml:36 292091 #: rules/base.xml:3691 2054 2092 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2055 2093 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 2056 2094 2057 #: rules/base.xml:36 352095 #: rules/base.xml:3697 2058 2096 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2059 2097 msgstr "френска — bépo, afnor" 2060 2098 2061 #: rules/base.xml:3 6412099 #: rules/base.xml:3703 2062 2100 msgid "French (Dvorak)" 2063 2101 msgstr "френска — дворак" 2064 2102 2065 #: rules/base.xml:3 6472103 #: rules/base.xml:3709 2066 2104 msgid "French (Macintosh)" 2067 2105 msgstr "френска — за Macintosh" 2068 2106 2069 #: rules/base.xml:3 6532107 #: rules/base.xml:3715 2070 2108 msgid "French (AZERTY)" 2071 2109 msgstr "френска — azerty" 2072 2110 2073 #: rules/base.xml:3 6592111 #: rules/base.xml:3721 2074 2112 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2075 2113 msgstr "френска — azerty, afnor" 2076 2114 2077 #: rules/base.xml:3 6652115 #: rules/base.xml:3727 2078 2116 msgid "Breton (France)" 2079 2117 msgstr "бретонска — френска" 2080 2118 2081 #: rules/base.xml:3 6742119 #: rules/base.xml:3736 2082 2120 msgid "Occitan" 2083 2121 msgstr "провансалска" 2084 2122 2085 #: rules/base.xml:3 6832123 #: rules/base.xml:3745 2086 2124 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2087 2125 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 2088 2126 2089 #: rules/base.xml:3 6922127 #: rules/base.xml:3754 2090 2128 msgid "French (US)" 2091 2129 msgstr "френска — американска" 2092 2130 2093 #: rules/base.xml:37 022131 #: rules/base.xml:3764 2094 2132 msgid "English (Ghana)" 2095 2133 msgstr "английска — ганайска" 2096 2134 2097 #: rules/base.xml:37 142135 #: rules/base.xml:3776 2098 2136 msgid "English (Ghana, multilingual)" 2099 2137 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 2100 2138 2101 2139 #. Keyboard indicator for Akan layouts 2102 #: rules/base.xml:37 212140 #: rules/base.xml:3783 2103 2141 msgid "ak" 2104 2142 msgstr "Акн" 2105 2143 2106 #: rules/base.xml:37 222144 #: rules/base.xml:3784 2107 2145 msgid "Akan" 2108 2146 msgstr "аканска" 2109 2147 2110 2148 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 2111 #: rules/base.xml:37 322149 #: rules/base.xml:3794 2112 2150 msgid "ee" 2113 2151 msgstr "Еве" 2114 2152 2115 #: rules/base.xml:37 332153 #: rules/base.xml:3795 2116 2154 msgid "Ewe" 2117 2155 msgstr "еве" 2118 2156 2119 2157 #. Keyboard indicator for Fula layouts 2120 #: rules/base.xml:3 7432158 #: rules/base.xml:3805 2121 2159 msgid "ff" 2122 2160 msgstr "Фла" 2123 2161 2124 #: rules/base.xml:3 7442162 #: rules/base.xml:3806 2125 2163 msgid "Fula" 2126 2164 msgstr "фула" 2127 2165 2128 2166 #. Keyboard indicator for Ga layouts 2129 #: rules/base.xml:3 7542167 #: rules/base.xml:3816 2130 2168 msgid "gaa" 2131 2169 msgstr "Га " 2132 2170 2133 #: rules/base.xml:3 7552171 #: rules/base.xml:3817 2134 2172 msgid "Ga" 2135 2173 msgstr "га" 2136 2174 2137 2175 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 2138 #: rules/base.xml:3 765 rules/base.xml:64032176 #: rules/base.xml:3827 rules/base.xml:6456 2139 2177 msgid "ha" 2140 2178 msgstr "Хск" 2141 2179 2142 #: rules/base.xml:3 7662180 #: rules/base.xml:3828 2143 2181 msgid "Hausa (Ghana)" 2144 2182 msgstr "хауска — ганайска" 2145 2183 2146 2184 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 2147 #: rules/base.xml:3 7762185 #: rules/base.xml:3838 2148 2186 msgid "avn" 2149 2187 msgstr "Авт" 2150 2188 2151 #: rules/base.xml:3 7772189 #: rules/base.xml:3839 2152 2190 msgid "Avatime" 2153 2191 msgstr "аватимска" 2154 2192 2155 #: rules/base.xml:3 7862193 #: rules/base.xml:3848 2156 2194 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2157 2195 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 2158 2196 2159 #: rules/base.xml:3 7942197 #: rules/base.xml:3856 2160 2198 msgid "nqo" 2161 2199 msgstr "НКо" 2162 2200 2163 #: rules/base.xml:3 7952201 #: rules/base.xml:3857 2164 2202 msgid "N'Ko (AZERTY)" 2165 2203 msgstr "нко — azerty" 2166 2204 2167 2205 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2168 #: rules/base.xml:38 092206 #: rules/base.xml:3871 2169 2207 msgid "ka" 2170 2208 msgstr "Грз" 2171 2209 2172 #: rules/base.xml:38 102210 #: rules/base.xml:3872 2173 2211 msgid "Georgian" 2174 2212 msgstr "грузинска" 2175 2213 2176 #: rules/base.xml:38 222214 #: rules/base.xml:3884 2177 2215 msgid "Georgian (ergonomic)" 2178 2216 msgstr "грузинска — ергономична" 2179 2217 2180 #: rules/base.xml:38 282218 #: rules/base.xml:3890 2181 2219 msgid "Georgian (MESS)" 2182 2220 msgstr "грузинска — MESS" 2183 2221 2184 #: rules/base.xml:38 362222 #: rules/base.xml:3898 2185 2223 msgid "Russian (Georgia)" 2186 2224 msgstr "руска — грузинска" 2187 2225 2188 #: rules/base.xml:3 8452226 #: rules/base.xml:3907 2189 2227 msgid "Ossetian (Georgia)" 2190 2228 msgstr "осетинска — грузинска" 2191 2229 2192 #: rules/base.xml:3 858 rules/base.extras.xml:1092230 #: rules/base.xml:3920 rules/base.extras.xml:150 2193 2231 msgid "German" 2194 2232 msgstr "немска" 2195 2233 2196 #: rules/base.xml:3 8702234 #: rules/base.xml:3932 2197 2235 msgid "German (dead acute)" 2198 msgstr "немска — смъртво „´“"2199 2200 #: rules/base.xml:3 8762236 msgstr "немска — мъртво „´“" 2237 2238 #: rules/base.xml:3938 2201 2239 msgid "German (dead grave acute)" 2202 msgstr "немска — смъртво „`“"2203 2204 #: rules/base.xml:3 8822240 msgstr "немска — мъртво „`“" 2241 2242 #: rules/base.xml:3944 2205 2243 msgid "German (no dead keys)" 2206 2244 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2207 2245 2208 #: rules/base.xml:3 8882246 #: rules/base.xml:3950 2209 2247 msgid "German (E1)" 2210 2248 msgstr "немска — E1" 2211 2249 2212 #: rules/base.xml:3 8942250 #: rules/base.xml:3956 2213 2251 msgid "German (E2)" 2214 2252 msgstr "немска — E2" 2215 2253 2216 #: rules/base.xml:39 002254 #: rules/base.xml:3962 2217 2255 msgid "German (T3)" 2218 2256 msgstr "немска — T3" 2219 2257 2220 #: rules/base.xml:39 062258 #: rules/base.xml:3968 2221 2259 msgid "German (US)" 2222 2260 msgstr "немска — американска" 2223 2261 2224 #: rules/base.xml:39 122262 #: rules/base.xml:3974 2225 2263 msgid "Romanian (Germany)" 2226 2264 msgstr "румънска — немска" 2227 2265 2228 #: rules/base.xml:39 212266 #: rules/base.xml:3983 2229 2267 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2230 2268 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2231 2269 2232 #: rules/base.xml:39 302270 #: rules/base.xml:3992 2233 2271 msgid "German (Dvorak)" 2234 2272 msgstr "немска — дворак" 2235 2273 2236 #: rules/base.xml:39 362274 #: rules/base.xml:3998 2237 2275 msgid "German (Neo 2)" 2238 2276 msgstr "немска — Neo 2" 2239 2277 2240 #: rules/base.xml: 39422278 #: rules/base.xml:4004 2241 2279 msgid "German (Macintosh)" 2242 2280 msgstr "немска — за Macintosh" 2243 2281 2244 #: rules/base.xml: 39482282 #: rules/base.xml:4010 2245 2283 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2246 2284 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2247 2285 2248 #: rules/base.xml: 39542286 #: rules/base.xml:4016 2249 2287 msgid "Lower Sorbian" 2250 2288 msgstr "долно сорбска" 2251 2289 2252 #: rules/base.xml: 39632290 #: rules/base.xml:4025 2253 2291 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2254 2292 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2255 2293 2256 #: rules/base.xml: 39722294 #: rules/base.xml:4034 2257 2295 msgid "German (QWERTY)" 2258 2296 msgstr "немска — qwerty" 2259 2297 2260 #: rules/base.xml: 39782298 #: rules/base.xml:4040 2261 2299 msgid "Turkish (Germany)" 2262 2300 msgstr "турска — германска" 2263 2301 2264 #: rules/base.xml: 39892302 #: rules/base.xml:4051 2265 2303 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2266 2304 msgstr "руска — германска, фонетична" 2267 2305 2268 #: rules/base.xml: 39982306 #: rules/base.xml:4060 2269 2307 msgid "German (dead tilde)" 2270 msgstr "немска — смъртва „~“"2308 msgstr "немска — мъртва „~“" 2271 2309 2272 2310 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2273 #: rules/base.xml:40 07 rules/base.extras.xml:11832311 #: rules/base.xml:4069 rules/base.extras.xml:1216 2274 2312 msgid "gr" 2275 2313 msgstr "Грц" 2276 2314 2277 #: rules/base.xml:40 08 rules/base.extras.xml:11842315 #: rules/base.xml:4070 rules/base.extras.xml:1217 2278 2316 msgid "Greek" 2279 2317 msgstr "гръцка" 2280 2318 2281 #: rules/base.xml:40 202319 #: rules/base.xml:4082 2282 2320 msgid "Greek (simple)" 2283 2321 msgstr "гръцка — опростена" 2284 2322 2285 #: rules/base.xml:40 262323 #: rules/base.xml:4088 2286 2324 msgid "Greek (extended)" 2287 2325 msgstr "гръцка — разширена" 2288 2326 2289 #: rules/base.xml:40 322327 #: rules/base.xml:4094 2290 2328 msgid "Greek (no dead keys)" 2291 2329 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2292 2330 2293 #: rules/base.xml:4 0382331 #: rules/base.xml:4100 2294 2332 msgid "Greek (polytonic)" 2295 2333 msgstr "гръцка — политонична" 2296 2334 2297 2335 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2298 #: rules/base.xml:4 047 rules/base.extras.xml:2322336 #: rules/base.xml:4109 rules/base.extras.xml:273 2299 2337 msgid "hu" 2300 2338 msgstr "Унг" 2301 2339 2302 #: rules/base.xml:4 048 rules/base.extras.xml:2332340 #: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:274 2303 2341 msgid "Hungarian" 2304 2342 msgstr "унгарска" 2305 2343 2306 #: rules/base.xml:4 0602344 #: rules/base.xml:4122 2307 2345 msgid "Hungarian (standard)" 2308 2346 msgstr "унгарска — стандартна" 2309 2347 2310 #: rules/base.xml:4 0662348 #: rules/base.xml:4128 2311 2349 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2312 2350 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2313 2351 2314 #: rules/base.xml:4 0722352 #: rules/base.xml:4134 2315 2353 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2316 2354 msgstr "унгарска — qwerty" 2317 2355 2318 #: rules/base.xml:4 0782356 #: rules/base.xml:4140 2319 2357 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2320 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, смъртви клавиши"2321 2322 #: rules/base.xml:4 0842358 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, мъртви клавиши" 2359 2360 #: rules/base.xml:4146 2323 2361 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2324 2362 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2325 2363 2326 #: rules/base.xml:4 0902364 #: rules/base.xml:4152 2327 2365 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2328 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, смъртви клавиши"2329 2330 #: rules/base.xml:4 0962366 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, мъртви клавиши" 2367 2368 #: rules/base.xml:4158 2331 2369 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2332 2370 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2333 2371 2334 #: rules/base.xml:41 022372 #: rules/base.xml:4164 2335 2373 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2336 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, смъртви клавиши"2337 2338 #: rules/base.xml:41 082374 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, мъртви клавиши" 2375 2376 #: rules/base.xml:4170 2339 2377 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2340 2378 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2341 2379 2342 #: rules/base.xml:41 142380 #: rules/base.xml:4176 2343 2381 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2344 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, смъртви клавиши"2345 2346 #: rules/base.xml:41 202382 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, мъртви клавиши" 2383 2384 #: rules/base.xml:4182 2347 2385 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2348 2386 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2349 2387 2350 #: rules/base.xml:41 262388 #: rules/base.xml:4188 2351 2389 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2352 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, смъртви клавиши"2353 2354 #: rules/base.xml:41 322390 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, мъртви клавиши" 2391 2392 #: rules/base.xml:4194 2355 2393 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2356 2394 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2357 2395 2358 #: rules/base.xml:4 1382396 #: rules/base.xml:4200 2359 2397 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2360 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, смъртви клавиши"2361 2362 #: rules/base.xml:4 1442398 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, мъртви клавиши" 2399 2400 #: rules/base.xml:4206 2363 2401 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2364 2402 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2365 2403 2366 #: rules/base.xml:4 1502404 #: rules/base.xml:4212 2367 2405 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2368 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, смъртви клавиши"2369 2370 #: rules/base.xml:4 1562406 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, мъртви клавиши" 2407 2408 #: rules/base.xml:4218 2371 2409 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2372 2410 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2373 2411 2374 #: rules/base.xml:4 1622412 #: rules/base.xml:4224 2375 2413 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2376 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, смъртви клавиши"2377 2378 #: rules/base.xml:4 1682414 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, мъртви клавиши" 2415 2416 #: rules/base.xml:4230 2379 2417 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2380 2418 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2381 2419 2382 2420 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2383 #: rules/base.xml:4 1772421 #: rules/base.xml:4239 2384 2422 msgid "is" 2385 2423 msgstr "Исл" 2386 2424 2387 #: rules/base.xml:4 1782425 #: rules/base.xml:4240 2388 2426 msgid "Icelandic" 2389 2427 msgstr "исландска" 2390 2428 2391 #: rules/base.xml:4 1902429 #: rules/base.xml:4252 2392 2430 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2393 2431 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2394 2432 2395 #: rules/base.xml:4 1962433 #: rules/base.xml:4258 2396 2434 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2397 2435 msgstr "исландска — за Macintosh" 2398 2436 2399 #: rules/base.xml:42 022437 #: rules/base.xml:4264 2400 2438 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2401 2439 msgstr "исландска — дворак" 2402 2440 2403 2441 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2404 #: rules/base.xml:42 11 rules/base.extras.xml:8722442 #: rules/base.xml:4273 rules/base.extras.xml:917 2405 2443 msgid "he" 2406 2444 msgstr "Ивр" 2407 2445 2408 #: rules/base.xml:42 12 rules/base.extras.xml:8732446 #: rules/base.xml:4274 rules/base.extras.xml:918 2409 2447 msgid "Hebrew" 2410 2448 msgstr "иврит" 2411 2449 2412 #: rules/base.xml:42 242450 #: rules/base.xml:4286 2413 2451 msgid "Hebrew (lyx)" 2414 2452 msgstr "иврит — LyX" 2415 2453 2416 #: rules/base.xml:42 302454 #: rules/base.xml:4292 2417 2455 msgid "Hebrew (phonetic)" 2418 2456 msgstr "иврит — фонетична" 2419 2457 2420 #: rules/base.xml:42 362458 #: rules/base.xml:4298 2421 2459 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2422 2460 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2423 2461 2424 2462 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2425 #: rules/base.xml:4 245 rules/base.extras.xml:12102463 #: rules/base.xml:4307 rules/base.extras.xml:1243 2426 2464 msgid "it" 2427 2465 msgstr "Итл" 2428 2466 2429 #: rules/base.xml:4 246 rules/base.extras.xml:12112467 #: rules/base.xml:4308 rules/base.extras.xml:1244 2430 2468 msgid "Italian" 2431 2469 msgstr "италианска" 2432 2470 2433 #: rules/base.xml:4 2582471 #: rules/base.xml:4320 2434 2472 msgid "Italian (no dead keys)" 2435 2473 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2436 2474 2437 #: rules/base.xml:4 2642475 #: rules/base.xml:4326 2438 2476 msgid "Italian (Windows)" 2439 2477 msgstr "италианска — Windows" 2440 2478 2441 #: rules/base.xml:4 2702479 #: rules/base.xml:4332 2442 2480 msgid "Italian (Macintosh)" 2443 2481 msgstr "италианска — за Macintosh" 2444 2482 2445 #: rules/base.xml:4 2762483 #: rules/base.xml:4338 2446 2484 msgid "Italian (US)" 2447 2485 msgstr "италианска — американска" 2448 2486 2449 #: rules/base.xml:4 2822487 #: rules/base.xml:4344 2450 2488 msgid "Georgian (Italy)" 2451 2489 msgstr "грузинска — италианска" 2452 2490 2453 #: rules/base.xml:4 2912491 #: rules/base.xml:4353 2454 2492 msgid "Italian (IBM 142)" 2455 2493 msgstr "италианска — IBM 142" 2456 2494 2457 #: rules/base.xml:4 2972495 #: rules/base.xml:4359 2458 2496 msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2459 msgstr "италианска — многоезична, смъртви клавиши"2460 2461 #: rules/base.xml:43 132497 msgstr "италианска — многоезична, мъртви клавиши" 2498 2499 #: rules/base.xml:4375 2462 2500 msgid "Sicilian" 2463 2501 msgstr "сицилианска" 2464 2502 2465 #: rules/base.xml:43 232503 #: rules/base.xml:4385 2466 2504 msgid "Friulian (Italy)" 2467 2505 msgstr "фриулска — италианска" 2468 2506 2469 2507 #. Keyboard indicator for Japaneses 2470 #: rules/base.xml:43 35 rules/base.extras.xml:12512508 #: rules/base.xml:4397 rules/base.extras.xml:1284 2471 2509 msgid "ja" 2472 2510 msgstr "Япн" 2473 2511 2474 #: rules/base.xml:43 36 rules/base.extras.xml:12522512 #: rules/base.xml:4398 rules/base.extras.xml:1285 2475 2513 msgid "Japanese" 2476 2514 msgstr "японска" 2477 2515 2478 #: rules/base.xml:4 3482516 #: rules/base.xml:4410 2479 2517 msgid "Japanese (Kana)" 2480 2518 msgstr "японска — кана" 2481 2519 2482 #: rules/base.xml:4 3542520 #: rules/base.xml:4416 2483 2521 msgid "Japanese (Kana 86)" 2484 2522 msgstr "японска — кана 86" 2485 2523 2486 #: rules/base.xml:4 3602524 #: rules/base.xml:4422 2487 2525 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2488 2526 msgstr "японска — OADG 109A" 2489 2527 2490 #: rules/base.xml:4 3662528 #: rules/base.xml:4428 2491 2529 msgid "Japanese (Macintosh)" 2492 2530 msgstr "японска — за Macintosh" 2493 2531 2494 #: rules/base.xml:4 3722532 #: rules/base.xml:4434 2495 2533 msgid "Japanese (Dvorak)" 2496 2534 msgstr "японска — дворак" … … 2498 2536 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2499 2537 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2500 #: rules/base.xml:4 381 rules/base.xml:66092538 #: rules/base.xml:4443 rules/base.xml:6662 2501 2539 msgid "ki" 2502 2540 msgstr "Крг" 2503 2541 2504 #: rules/base.xml:4 3822542 #: rules/base.xml:4444 2505 2543 msgid "Kyrgyz" 2506 2544 msgstr "киргистанска" 2507 2545 2508 #: rules/base.xml:4 3942546 #: rules/base.xml:4456 2509 2547 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2510 2548 msgstr "киргистанска — фонетична" 2511 2549 2512 2550 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2513 #: rules/base.xml:44 032551 #: rules/base.xml:4465 2514 2552 msgid "km" 2515 2553 msgstr "Кхм" 2516 2554 2517 #: rules/base.xml:44 042555 #: rules/base.xml:4466 2518 2556 msgid "Khmer (Cambodia)" 2519 2557 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2520 2558 2521 2559 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2522 #: rules/base.xml:44 182560 #: rules/base.xml:4480 2523 2561 msgid "kk" 2524 2562 msgstr "Кзх" 2525 2563 2526 #: rules/base.xml:44 192564 #: rules/base.xml:4481 2527 2565 msgid "Kazakh" 2528 2566 msgstr "казахска" 2529 2567 2530 #: rules/base.xml:44 332568 #: rules/base.xml:4495 2531 2569 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2532 2570 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2533 2571 2534 #: rules/base.xml:4 4432572 #: rules/base.xml:4505 2535 2573 msgid "Kazakh (with Russian)" 2536 msgstr "казахска сруски букви"2537 2538 #: rules/base.xml:4 4532574 msgstr "казахска — руски букви" 2575 2576 #: rules/base.xml:4515 2539 2577 msgid "Kazakh (extended)" 2540 2578 msgstr "казахска — разширена" 2541 2579 2542 #: rules/base.xml:4 4622580 #: rules/base.xml:4524 2543 2581 msgid "Kazakh (Latin)" 2544 2582 msgstr "казахска — латиница" 2545 2583 2546 2584 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2547 #: rules/base.xml:4 4742585 #: rules/base.xml:4536 2548 2586 msgid "lo" 2549 2587 msgstr "Лск" 2550 2588 2551 #: rules/base.xml:4 4752589 #: rules/base.xml:4537 2552 2590 msgid "Lao" 2553 2591 msgstr "лаоска" 2554 2592 2555 #: rules/base.xml:4 4872593 #: rules/base.xml:4549 2556 2594 msgid "Lao (STEA)" 2557 2595 msgstr "лаоска — STEA" 2558 2596 2559 2597 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 2560 #: rules/base.xml:4 499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:13852598 #: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1418 2561 2599 msgid "es" 2562 2600 msgstr "Исп" 2563 2601 2564 #: rules/base.xml:45 002602 #: rules/base.xml:4562 2565 2603 msgid "Spanish (Latin American)" 2566 2604 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2567 2605 2568 #: rules/base.xml:45 322606 #: rules/base.xml:4594 2569 2607 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2570 2608 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 2571 2609 2572 #: rules/base.xml:4 5382610 #: rules/base.xml:4600 2573 2611 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2574 msgstr "испанска — латиноамериканска, смъртва „~“"2575 2576 #: rules/base.xml:4 5442612 msgstr "испанска — латиноамериканска, мъртва „~“" 2613 2614 #: rules/base.xml:4606 2577 2615 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2578 2616 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 2579 2617 2580 #: rules/base.xml:4 5502618 #: rules/base.xml:4612 2581 2619 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2582 2620 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 2583 2621 2584 2622 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2585 #: rules/base.xml:4 559 rules/base.extras.xml:2852623 #: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:302 2586 2624 msgid "lt" 2587 2625 msgstr "Лит" 2588 2626 2589 #: rules/base.xml:4 560 rules/base.extras.xml:2862627 #: rules/base.xml:4622 rules/base.extras.xml:303 2590 2628 msgid "Lithuanian" 2591 2629 msgstr "литовска" 2592 2630 2593 #: rules/base.xml:4 5722631 #: rules/base.xml:4634 2594 2632 msgid "Lithuanian (standard)" 2595 2633 msgstr "литовска — стандартна" 2596 2634 2597 #: rules/base.xml:4 5782635 #: rules/base.xml:4640 2598 2636 msgid "Lithuanian (US)" 2599 2637 msgstr "литовска — американска" 2600 2638 2601 #: rules/base.xml:4 5842639 #: rules/base.xml:4646 2602 2640 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2603 2641 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2604 2642 2605 #: rules/base.xml:4 5902643 #: rules/base.xml:4652 2606 2644 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2607 2645 msgstr "литовска — LEKP" 2608 2646 2609 #: rules/base.xml:4 5962647 #: rules/base.xml:4658 2610 2648 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2611 2649 msgstr "литовска — LEKPa" 2612 2650 2613 #: rules/base.xml:46 022651 #: rules/base.xml:4664 2614 2652 msgid "Samogitian" 2615 2653 msgstr "жемайтийска" 2616 2654 2617 #: rules/base.xml:46 112655 #: rules/base.xml:4673 2618 2656 msgid "Lithuanian (Ratise)" 2619 2657 msgstr "литовска — ратис" 2620 2658 2621 2659 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2622 #: rules/base.xml:46 20 rules/base.extras.xml:3122660 #: rules/base.xml:4682 rules/base.extras.xml:329 2623 2661 msgid "lv" 2624 2662 msgstr "Лат" 2625 2663 2626 #: rules/base.xml:46 21 rules/base.extras.xml:3132664 #: rules/base.xml:4683 rules/base.extras.xml:330 2627 2665 msgid "Latvian" 2628 2666 msgstr "латвийска" 2629 2667 2630 #: rules/base.xml:46 332668 #: rules/base.xml:4695 2631 2669 msgid "Latvian (apostrophe)" 2632 msgstr "латвийска — с„'“"2633 2634 #: rules/base.xml:4 6392670 msgstr "латвийска — „'“" 2671 2672 #: rules/base.xml:4701 2635 2673 msgid "Latvian (tilde)" 2636 msgstr "латвийска — с„~“"2637 2638 #: rules/base.xml:4 6452674 msgstr "латвийска — „~“" 2675 2676 #: rules/base.xml:4707 2639 2677 msgid "Latvian (F)" 2640 2678 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2641 2679 2642 #: rules/base.xml:4 6512680 #: rules/base.xml:4713 2643 2681 msgid "Latvian (Modern Latin)" 2644 2682 msgstr "латвийска — латиница, модерна" 2645 2683 2646 #: rules/base.xml:4 6572684 #: rules/base.xml:4719 2647 2685 msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" 2648 2686 msgstr "латвийска — кирилица, модерна" 2649 2687 2650 #: rules/base.xml:4 6632688 #: rules/base.xml:4725 2651 2689 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2652 2690 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2653 2691 2654 #: rules/base.xml:4 6692692 #: rules/base.xml:4731 2655 2693 msgid "Latvian (adapted)" 2656 2694 msgstr "латвийска — адаптирана" 2657 2695 2658 2696 #. Keyboard indicator for Maori layouts 2659 #: rules/base.xml:4 6782697 #: rules/base.xml:4740 2660 2698 msgid "mi" 2661 2699 msgstr "Мрс" 2662 2700 2663 #: rules/base.xml:4 6792701 #: rules/base.xml:4741 2664 2702 msgid "Maori" 2665 2703 msgstr "маорска" … … 2667 2705 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2668 2706 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2669 #: rules/base.xml:4 693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:6752707 #: rules/base.xml:4755 rules/base.xml:5345 rules/base.extras.xml:693 2670 2708 msgid "sr" 2671 2709 msgstr "Срб" 2672 2710 2673 #: rules/base.xml:4 6942711 #: rules/base.xml:4756 2674 2712 msgid "Montenegrin" 2675 2713 msgstr "черногорска" 2676 2714 2677 #: rules/base.xml:47 062715 #: rules/base.xml:4768 2678 2716 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2679 2717 msgstr "черногорска — кирилица" 2680 2718 2681 #: rules/base.xml:47 122719 #: rules/base.xml:4774 2682 2720 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2683 msgstr "черногорска — кирилица сразменени „З“ и „Ж“"2684 2685 #: rules/base.xml:47 182721 msgstr "черногорска — кирилица, разменени „З“ и „Ж“" 2722 2723 #: rules/base.xml:4780 2686 2724 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2687 2725 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 2688 2726 2689 #: rules/base.xml:47 242727 #: rules/base.xml:4786 2690 2728 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2691 2729 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2692 2730 2693 #: rules/base.xml:47 302731 #: rules/base.xml:4792 2694 2732 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2695 2733 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 2696 2734 2697 #: rules/base.xml:47 362735 #: rules/base.xml:4798 2698 2736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2699 msgstr "черногорска — кирилица, с„«»“"2700 2701 #: rules/base.xml:4 7422737 msgstr "черногорска — кирилица, „«»“" 2738 2739 #: rules/base.xml:4804 2702 2740 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2703 msgstr "черногорска — латиница, с„«»“"2741 msgstr "черногорска — латиница, „«»“" 2704 2742 2705 2743 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2706 #: rules/base.xml:4 7512744 #: rules/base.xml:4813 2707 2745 msgid "mk" 2708 2746 msgstr "Мкд" 2709 2747 2710 #: rules/base.xml:4 7522748 #: rules/base.xml:4814 2711 2749 msgid "Macedonian" 2712 2750 msgstr "македонска" 2713 2751 2714 #: rules/base.xml:4 7642752 #: rules/base.xml:4826 2715 2753 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2716 2754 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2717 2755 2718 2756 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2719 #: rules/base.xml:4 7732757 #: rules/base.xml:4835 2720 2758 msgid "mt" 2721 2759 msgstr "Млт" 2722 2760 2723 #: rules/base.xml:4 7742761 #: rules/base.xml:4836 2724 2762 msgid "Maltese" 2725 2763 msgstr "малтийска" 2726 2764 2727 #: rules/base.xml:4 7862765 #: rules/base.xml:4848 2728 2766 msgid "Maltese (US)" 2729 2767 msgstr "малтийска — американска" 2730 2768 2731 #: rules/base.xml:4 7922769 #: rules/base.xml:4854 2732 2770 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2733 2771 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2734 2772 2735 #: rules/base.xml:4 7982773 #: rules/base.xml:4860 2736 2774 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2737 2775 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" 2738 2776 2739 2777 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2740 #: rules/base.xml:48 072778 #: rules/base.xml:4869 2741 2779 msgid "mn" 2742 2780 msgstr "Мнг" 2743 2781 2744 #: rules/base.xml:48 082782 #: rules/base.xml:4870 2745 2783 msgid "Mongolian" 2746 2784 msgstr "монголска" 2747 2785 2748 2786 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2749 #: rules/base.xml:48 22 rules/base.extras.xml:12842787 #: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:1317 2750 2788 msgid "no" 2751 2789 msgstr "Нрв" 2752 2790 2753 #: rules/base.xml:48 23 rules/base.extras.xml:12852791 #: rules/base.xml:4885 rules/base.extras.xml:1318 2754 2792 msgid "Norwegian" 2755 2793 msgstr "норвежка" 2756 2794 2757 #: rules/base.xml:48 372795 #: rules/base.xml:4899 2758 2796 msgid "Norwegian (no dead keys)" 2759 2797 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 2760 2798 2761 #: rules/base.xml:4 8432799 #: rules/base.xml:4905 2762 2800 msgid "Norwegian (Windows)" 2763 2801 msgstr "норвежка — Windows" 2764 2802 2765 #: rules/base.xml:4 8492803 #: rules/base.xml:4911 2766 2804 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2767 2805 msgstr "норвежка — дворак" 2768 2806 2769 #: rules/base.xml:4 8552807 #: rules/base.xml:4917 2770 2808 msgid "Northern Saami (Norway)" 2771 2809 msgstr "северносамска — норвежка" 2772 2810 2773 #: rules/base.xml:4 8642811 #: rules/base.xml:4926 2774 2812 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2775 2813 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 2776 2814 2777 #: rules/base.xml:4 8732815 #: rules/base.xml:4935 2778 2816 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2779 2817 msgstr "норвежка — за Macintosh" 2780 2818 2781 #: rules/base.xml:4 8792819 #: rules/base.xml:4941 2782 2820 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2783 2821 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2784 2822 2785 #: rules/base.xml:4 8852823 #: rules/base.xml:4947 2786 2824 msgid "Norwegian (Colemak)" 2787 2825 msgstr "норвежка — коулмак" 2788 2826 2827 #: rules/base.xml:4953 2828 msgid "Norwegian (Colemak-DH)" 2829 msgstr "норвежка — коулмак DH" 2830 2831 #: rules/base.xml:4959 2832 msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)" 2833 msgstr "норвежка — коулмак DH, широка" 2834 2789 2835 #. Keyboard indicator for Polish layouts 2790 #: rules/base.xml:4 894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:5812836 #: rules/base.xml:4968 rules/base.xml:6152 rules/base.extras.xml:599 2791 2837 msgid "pl" 2792 2838 msgstr "Плс" 2793 2839 2794 #: rules/base.xml:4 895 rules/base.extras.xml:5822840 #: rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:600 2795 2841 msgid "Polish" 2796 2842 msgstr "полска" 2797 2843 2798 #: rules/base.xml:49 072844 #: rules/base.xml:4981 2799 2845 msgid "Polish (legacy)" 2800 2846 msgstr "полска — остаряла" 2801 2847 2802 #: rules/base.xml:49 132848 #: rules/base.xml:4987 2803 2849 msgid "Polish (QWERTZ)" 2804 2850 msgstr "полска — qwertz" 2805 2851 2806 #: rules/base.xml:49 192852 #: rules/base.xml:4993 2807 2853 msgid "Polish (Dvorak)" 2808 2854 msgstr "полска — дворак" 2809 2855 2810 #: rules/base.xml:49 252856 #: rules/base.xml:4999 2811 2857 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2812 2858 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 2813 2859 2814 #: rules/base.xml: 49312860 #: rules/base.xml:5005 2815 2861 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2816 2862 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 2817 2863 2818 #: rules/base.xml: 49372864 #: rules/base.xml:5011 2819 2865 msgid "Kashubian" 2820 2866 msgstr "кашубска" 2821 2867 2822 #: rules/base.xml: 49462868 #: rules/base.xml:5020 2823 2869 msgid "Silesian" 2824 2870 msgstr "силезка" 2825 2871 2826 #: rules/base.xml: 49572872 #: rules/base.xml:5031 2827 2873 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2828 2874 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 2829 2875 2830 #: rules/base.xml: 49662876 #: rules/base.xml:5040 2831 2877 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2832 2878 msgstr "полска — дворак за програмисти" 2833 2879 2834 #: rules/base.xml: 4976 rules/base.extras.xml:13322880 #: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1365 2835 2881 msgid "Portuguese" 2836 2882 msgstr "португалска" 2837 2883 2838 #: rules/base.xml: 49882884 #: rules/base.xml:5062 2839 2885 msgid "Portuguese (no dead keys)" 2840 2886 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 2841 2887 2842 #: rules/base.xml: 49942888 #: rules/base.xml:5068 2843 2889 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2844 2890 msgstr "португалска — за Macintosh" 2845 2891 2846 #: rules/base.xml:50 002892 #: rules/base.xml:5074 2847 2893 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2848 2894 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2849 2895 2850 #: rules/base.xml:50 062896 #: rules/base.xml:5080 2851 2897 msgid "Portuguese (Nativo)" 2852 2898 msgstr "португалска — нативна" 2853 2899 2854 #: rules/base.xml:50 122900 #: rules/base.xml:5086 2855 2901 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2856 2902 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2857 2903 2858 #: rules/base.xml:50 182904 #: rules/base.xml:5092 2859 2905 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2860 2906 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 2861 2907 2862 2908 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2863 #: rules/base.xml:5 030 rules/base.extras.xml:6382909 #: rules/base.xml:5104 rules/base.extras.xml:656 2864 2910 msgid "ro" 2865 2911 msgstr "Рмн" 2866 2912 2867 #: rules/base.xml:5 031 rules/base.extras.xml:6392913 #: rules/base.xml:5105 rules/base.extras.xml:657 2868 2914 msgid "Romanian" 2869 2915 msgstr "румънска" 2870 2916 2871 #: rules/base.xml:5 0432917 #: rules/base.xml:5117 2872 2918 msgid "Romanian (standard)" 2873 2919 msgstr "румънска — стандартна" 2874 2920 2875 #: rules/base.xml:5 0492921 #: rules/base.xml:5123 2876 2922 msgid "Romanian (Windows)" 2877 2923 msgstr "румънска — Windows" 2878 2924 2879 #: rules/base.xml:5 059 rules/base.extras.xml:6972925 #: rules/base.xml:5133 rules/base.extras.xml:715 2880 2926 msgid "Russian" 2881 2927 msgstr "руска" 2882 2928 2883 #: rules/base.xml:5 0712929 #: rules/base.xml:5145 2884 2930 msgid "Russian (phonetic)" 2885 2931 msgstr "руска — фонетична" 2886 2932 2887 #: rules/base.xml:5 0772933 #: rules/base.xml:5151 2888 2934 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2889 2935 msgstr "руска — фонетична, Windows" 2890 2936 2891 #: rules/base.xml:5 0832937 #: rules/base.xml:5157 2892 2938 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2893 2939 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 2894 2940 2895 #: rules/base.xml:5 0892941 #: rules/base.xml:5163 2896 2942 msgid "Russian (typewriter)" 2897 2943 msgstr "руска — за пишеща машина" 2898 2944 2899 #: rules/base.xml:5 0952945 #: rules/base.xml:5169 2900 2946 msgid "Russian (engineering, RU)" 2901 2947 msgstr "руска — кирилица, за инженери" 2902 2948 2903 #: rules/base.xml:51 022949 #: rules/base.xml:5176 2904 2950 msgid "Russian (engineering, EN)" 2905 2951 msgstr "руска — латиница, за инженери" 2906 2952 2907 #: rules/base.xml:51 082953 #: rules/base.xml:5182 2908 2954 msgid "Russian (legacy)" 2909 2955 msgstr "руска — остаряла" 2910 2956 2911 #: rules/base.xml:51 142957 #: rules/base.xml:5188 2912 2958 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2913 2959 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2914 2960 2915 #: rules/base.xml:51 202961 #: rules/base.xml:5194 2916 2962 msgid "Tatar" 2917 2963 msgstr "татарска" 2918 2964 2919 #: rules/base.xml:5 1292965 #: rules/base.xml:5203 2920 2966 msgid "Ossetian (legacy)" 2921 2967 msgstr "осетинска — остаряла" 2922 2968 2923 #: rules/base.xml:5 1382969 #: rules/base.xml:5212 2924 2970 msgid "Ossetian (Windows)" 2925 2971 msgstr "осетинска — Windows" 2926 2972 2927 #: rules/base.xml:5 1472973 #: rules/base.xml:5221 2928 2974 msgid "Chuvash" 2929 2975 msgstr "чувашка" 2930 2976 2931 #: rules/base.xml:5 1562977 #: rules/base.xml:5230 2932 2978 msgid "Chuvash (Latin)" 2933 2979 msgstr "чувашка — латиница" 2934 2980 2935 #: rules/base.xml:5 1652981 #: rules/base.xml:5239 2936 2982 msgid "Udmurt" 2937 2983 msgstr "удмуртска" 2938 2984 2939 #: rules/base.xml:5 1742985 #: rules/base.xml:5248 2940 2986 msgid "Komi" 2941 2987 msgstr "комска" 2942 2988 2943 #: rules/base.xml:5 1832989 #: rules/base.xml:5257 2944 2990 msgid "Yakut" 2945 2991 msgstr "якутска" 2946 2992 2947 #: rules/base.xml:5 1922993 #: rules/base.xml:5266 2948 2994 msgid "Kalmyk" 2949 2995 msgstr "калмикска" 2950 2996 2951 #: rules/base.xml:52 012997 #: rules/base.xml:5275 2952 2998 msgid "Russian (DOS)" 2953 2999 msgstr "руска — DOS" 2954 3000 2955 #: rules/base.xml:52 073001 #: rules/base.xml:5281 2956 3002 msgid "Russian (Macintosh)" 2957 3003 msgstr "руска — за Macintosh" 2958 3004 2959 #: rules/base.xml:52 133005 #: rules/base.xml:5287 2960 3006 msgid "Serbian (Russia)" 2961 3007 msgstr "сръбска — руска" 2962 3008 2963 #: rules/base.xml:52 233009 #: rules/base.xml:5297 2964 3010 msgid "Bashkirian" 2965 3011 msgstr "башкирска" 2966 3012 2967 #: rules/base.xml:5 2323013 #: rules/base.xml:5306 2968 3014 msgid "Mari" 2969 3015 msgstr "марийска" 2970 3016 2971 #: rules/base.xml:5 2413017 #: rules/base.xml:5315 2972 3018 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2973 3019 msgstr "руска — фонетична, azerty" 2974 3020 2975 #: rules/base.xml:5 2473021 #: rules/base.xml:5321 2976 3022 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2977 3023 msgstr "руска — фонетична, дворак" 2978 3024 2979 #: rules/base.xml:5 2533025 #: rules/base.xml:5327 2980 3026 msgid "Russian (phonetic, French)" 2981 3027 msgstr "руска — фонетична, френска" 2982 3028 2983 #: rules/base.xml:5 2593029 #: rules/base.xml:5333 2984 3030 msgid "Abkhazian (Russia)" 2985 3031 msgstr "абхазка — руска" 2986 3032 2987 #: rules/base.xml:5 272 rules/base.extras.xml:6763033 #: rules/base.xml:5346 rules/base.extras.xml:694 2988 3034 msgid "Serbian" 2989 3035 msgstr "сръбска" 2990 3036 2991 #: rules/base.xml:5 2843037 #: rules/base.xml:5358 2992 3038 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2993 msgstr "сръбска — кирилица сразменени „З“ и „Ж“"2994 2995 #: rules/base.xml:5 2903039 msgstr "сръбска — кирилица, разменени „З“ и „Ж“" 3040 3041 #: rules/base.xml:5364 2996 3042 msgid "Serbian (Latin)" 2997 3043 msgstr "сръбска — латиница" 2998 3044 2999 #: rules/base.xml:5 2963045 #: rules/base.xml:5370 3000 3046 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3001 3047 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 3002 3048 3003 #: rules/base.xml:53 023049 #: rules/base.xml:5376 3004 3050 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3005 3051 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 3006 3052 3007 #: rules/base.xml:53 083053 #: rules/base.xml:5382 3008 3054 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3009 3055 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 3010 3056 3011 #: rules/base.xml:53 143057 #: rules/base.xml:5388 3012 3058 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3013 msgstr "сръбска — кирилица, с„«»“"3014 3015 #: rules/base.xml:53 203059 msgstr "сръбска — кирилица, „«»“" 3060 3061 #: rules/base.xml:5394 3016 3062 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3017 msgstr "сръбска — латиница, с„«»“"3018 3019 #: rules/base.xml:5 3263063 msgstr "сръбска — латиница, „«»“" 3064 3065 #: rules/base.xml:5400 3020 3066 msgid "Pannonian Rusyn" 3021 3067 msgstr "панонска русинска" … … 3023 3069 # словенска 3024 3070 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3025 #: rules/base.xml:5 3383071 #: rules/base.xml:5412 3026 3072 msgid "sl" 3027 3073 msgstr "Слн" 3028 3074 3029 #: rules/base.xml:5 3393075 #: rules/base.xml:5413 3030 3076 msgid "Slovenian" 3031 3077 msgstr "словенска" 3032 3078 3033 #: rules/base.xml:5 3513079 #: rules/base.xml:5425 3034 3080 msgid "Slovenian (with guillemets)" 3035 msgstr "словенска — с„«»“"3036 3037 #: rules/base.xml:5 3573081 msgstr "словенска — „«»“" 3082 3083 #: rules/base.xml:5431 3038 3084 msgid "Slovenian (US)" 3039 3085 msgstr "словенска — американска" … … 3041 3087 # словашка 3042 3088 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 3043 #: rules/base.xml:5 366 rules/base.extras.xml:13583089 #: rules/base.xml:5440 rules/base.extras.xml:1391 3044 3090 msgid "sk" 3045 3091 msgstr "Слш" 3046 3092 3047 #: rules/base.xml:5 367 rules/base.extras.xml:13593093 #: rules/base.xml:5441 rules/base.extras.xml:1392 3048 3094 msgid "Slovak" 3049 3095 msgstr "словашка" 3050 3096 3051 #: rules/base.xml:5 3793052 msgid "Slovak (ext endedbackslash)"3053 msgstr "словашка — с„\\“"3054 3055 #: rules/base.xml:5 3853097 #: rules/base.xml:5453 3098 msgid "Slovak (extra backslash)" 3099 msgstr "словашка — допълнителна „\\“" 3100 3101 #: rules/base.xml:5459 3056 3102 msgid "Slovak (QWERTY)" 3057 3103 msgstr "словашка — qwerty" 3058 3104 3059 #: rules/base.xml:5 3913060 msgid "Slovak (QWERTY, ext endedbackslash)"3061 msgstr "словашка — qwerty, с„\\“"3062 3063 #: rules/base.xml:54 01 rules/base.extras.xml:13863105 #: rules/base.xml:5465 3106 msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)" 3107 msgstr "словашка — qwerty, допълнителна „\\“" 3108 3109 #: rules/base.xml:5475 rules/base.extras.xml:1419 3064 3110 msgid "Spanish" 3065 3111 msgstr "испанска" 3066 3112 3067 #: rules/base.xml:54 133113 #: rules/base.xml:5487 3068 3114 msgid "Spanish (no dead keys)" 3069 3115 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 3070 3116 3071 #: rules/base.xml:54 193117 #: rules/base.xml:5493 3072 3118 msgid "Spanish (Windows)" 3073 3119 msgstr "испанска — Windows" 3074 3120 3075 #: rules/base.xml:54 253121 #: rules/base.xml:5499 3076 3122 msgid "Spanish (dead tilde)" 3077 msgstr "испанска — смъртва „~“"3078 3079 #: rules/base.xml:5 4313123 msgstr "испанска — мъртва „~“" 3124 3125 #: rules/base.xml:5505 3080 3126 msgid "Spanish (Dvorak)" 3081 3127 msgstr "испанска — дворак" 3082 3128 3083 #: rules/base.xml:5 4373129 #: rules/base.xml:5511 3084 3130 msgid "ast" 3085 3131 msgstr "Аст" 3086 3132 3087 #: rules/base.xml:5 4383133 #: rules/base.xml:5512 3088 3134 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3089 msgstr "астурска — испанска, с„Ḥ“ и „Ḷ“"3090 3091 #: rules/base.xml:5 4473135 msgstr "астурска — испанска, „Ḥ“ и „Ḷ“" 3136 3137 #: rules/base.xml:5521 3092 3138 msgid "ca" 3093 3139 msgstr "Ктл" 3094 3140 3095 #: rules/base.xml:5 4483141 #: rules/base.xml:5522 3096 3142 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3097 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 3098 3099 #: rules/base.xml:5457 3100 msgid "Spanish (Macintosh)" 3101 msgstr "испанска — за Macintosh" 3143 msgstr "каталунска — испанска, „Ŀ“" 3102 3144 3103 3145 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3104 #: rules/base.xml:5 466 rules/base.extras.xml:14063146 #: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1439 3105 3147 msgid "sv" 3106 3148 msgstr "Швд" 3107 3149 3108 #: rules/base.xml:5 467 rules/base.extras.xml:14073150 #: rules/base.xml:5535 rules/base.extras.xml:1440 3109 3151 msgid "Swedish" 3110 3152 msgstr "шведска" 3111 3153 3112 #: rules/base.xml:5 4793154 #: rules/base.xml:5547 3113 3155 msgid "Swedish (no dead keys)" 3114 3156 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3115 3157 3116 #: rules/base.xml:5 4853158 #: rules/base.xml:5553 3117 3159 msgid "Swedish (Dvorak)" 3118 3160 msgstr "шведска — дворак" 3119 3161 3120 #: rules/base.xml:5 4933162 #: rules/base.xml:5561 3121 3163 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3122 3164 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3123 3165 3124 #: rules/base.xml:55 043166 #: rules/base.xml:5572 3125 3167 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3126 3168 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" 3127 3169 3128 #: rules/base.xml:55 133170 #: rules/base.xml:5581 3129 3171 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3130 3172 msgstr "северносамска — шведска" 3131 3173 3132 #: rules/base.xml:55 223174 #: rules/base.xml:5590 3133 3175 msgid "Swedish (Macintosh)" 3134 3176 msgstr "шведска — за Macintosh" 3135 3177 3136 #: rules/base.xml:55 283178 #: rules/base.xml:5596 3137 3179 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3138 3180 msgstr "шведска — шведски дворак" 3139 3181 3140 #: rules/base.xml:5 5343182 #: rules/base.xml:5602 3141 3183 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3142 3184 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3143 3185 3144 #: rules/base.xml:5 5403186 #: rules/base.xml:5608 3145 3187 msgid "Swedish (US)" 3146 3188 msgstr "шведска — американска" 3147 3189 3148 #: rules/base.xml:5 5463190 #: rules/base.xml:5614 3149 3191 msgid "Swedish Sign Language" 3150 3192 msgstr "шведска — жестомимична" 3151 3193 3152 #: rules/base.xml:5 559 rules/base.extras.xml:14433194 #: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1476 3153 3195 msgid "German (Switzerland)" 3154 3196 msgstr "немска — швейцарска" 3155 3197 3156 #: rules/base.xml:5 5723198 #: rules/base.xml:5640 3157 3199 msgid "German (Switzerland, legacy)" 3158 3200 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 3159 3201 3160 #: rules/base.xml:5 5803202 #: rules/base.xml:5648 3161 3203 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3162 3204 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3163 3205 3164 #: rules/base.xml:5 5883206 #: rules/base.xml:5656 3165 3207 msgid "French (Switzerland)" 3166 3208 msgstr "френска — швейцарска" 3167 3209 3168 #: rules/base.xml:5 5993210 #: rules/base.xml:5667 3169 3211 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3170 3212 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3171 3213 3172 #: rules/base.xml:56 103214 #: rules/base.xml:5678 3173 3215 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3174 3216 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 3175 3217 3176 #: rules/base.xml:56 213218 #: rules/base.xml:5689 3177 3219 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3178 3220 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 3179 3221 3180 #: rules/base.xml:56 313222 #: rules/base.xml:5699 3181 3223 msgid "Arabic (Syria)" 3182 3224 msgstr "арабска — сирийска" 3183 3225 3184 3226 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3185 #: rules/base.xml:5 644 rules/base.xml:56523227 #: rules/base.xml:5712 rules/base.xml:5720 3186 3228 msgid "syc" 3187 3229 msgstr "Срк" 3188 3230 3189 #: rules/base.xml:5 6453231 #: rules/base.xml:5713 3190 3232 msgid "Syriac" 3191 3233 msgstr "сириакска" 3192 3234 3193 #: rules/base.xml:5 6533235 #: rules/base.xml:5721 3194 3236 msgid "Syriac (phonetic)" 3195 3237 msgstr "сириакска — фонетична" 3196 3238 3197 #: rules/base.xml:5 6613239 #: rules/base.xml:5729 3198 3240 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3199 3241 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3200 3242 3201 #: rules/base.xml:5 6723243 #: rules/base.xml:5740 3202 3244 msgid "Kurdish (Syria, F)" 3203 3245 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 3204 3246 3205 #: rules/base.xml:5 6833247 #: rules/base.xml:5751 3206 3248 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3207 3249 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3208 3250 3209 3251 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3210 #: rules/base.xml:5 6953252 #: rules/base.xml:5763 3211 3253 msgid "tg" 3212 3254 msgstr "Тдж" 3213 3255 3214 #: rules/base.xml:5 6963256 #: rules/base.xml:5764 3215 3257 msgid "Tajik" 3216 3258 msgstr "таджикска" 3217 3259 3218 #: rules/base.xml:57 083260 #: rules/base.xml:5776 3219 3261 msgid "Tajik (legacy)" 3220 3262 msgstr "таджикска — остаряла" 3221 3263 3222 3264 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3223 #: rules/base.xml:57 173265 #: rules/base.xml:5785 3224 3266 msgid "si" 3225 3267 msgstr "Снх" 3226 3268 3227 #: rules/base.xml:57 183269 #: rules/base.xml:5786 3228 3270 msgid "Sinhala (phonetic)" 3229 3271 msgstr "синхала — фонетична" 3230 3272 3231 #: rules/base.xml:5 7323273 #: rules/base.xml:5800 3232 3274 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3233 3275 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3234 3276 3235 #: rules/base.xml:5 7413277 #: rules/base.xml:5809 3236 3278 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3237 3279 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" 3238 3280 3239 3281 #. Keyboard indicator for US layouts 3240 #: rules/base.xml:5 7513282 #: rules/base.xml:5819 3241 3283 msgid "us" 3242 3284 msgstr "Амр" 3243 3285 3244 #: rules/base.xml:5 7523286 #: rules/base.xml:5820 3245 3287 msgid "Sinhala (US)" 3246 3288 msgstr "синхала — американска" 3247 3289 3248 3290 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3249 #: rules/base.xml:5 7613291 #: rules/base.xml:5829 3250 3292 msgid "th" 3251 3293 msgstr "Тск" 3252 3294 3253 #: rules/base.xml:5 7623295 #: rules/base.xml:5830 3254 3296 msgid "Thai" 3255 3297 msgstr "тайландска" 3256 3298 3257 #: rules/base.xml:5 7743299 #: rules/base.xml:5842 3258 3300 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3259 3301 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3260 3302 3261 #: rules/base.xml:5 7803303 #: rules/base.xml:5848 3262 3304 msgid "Thai (Pattachote)" 3263 3305 msgstr "тайландска — патачотска" 3264 3306 3265 3307 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3266 #: rules/base.xml:5 789 rules/base.extras.xml:14703308 #: rules/base.xml:5857 rules/base.extras.xml:1503 3267 3309 msgid "tr" 3268 3310 msgstr "Трс" 3269 3311 3270 #: rules/base.xml:5 790 rules/base.extras.xml:14713312 #: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1504 3271 3313 msgid "Turkish" 3272 3314 msgstr "турска" 3273 3315 3274 #: rules/base.xml:58 023316 #: rules/base.xml:5870 3275 3317 msgid "Turkish (F)" 3276 3318 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3277 3319 3278 #: rules/base.xml:58 083320 #: rules/base.xml:5876 3279 3321 msgid "Turkish (E)" 3280 3322 msgstr "турска — „E“ горе-вляво" 3281 3323 3282 #: rules/base.xml:58 143324 #: rules/base.xml:5882 3283 3325 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3284 3326 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3285 3327 3286 #: rules/base.xml:58 223328 #: rules/base.xml:5890 3287 3329 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3288 3330 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3289 3331 3290 #: rules/base.xml:5 8333332 #: rules/base.xml:5901 3291 3333 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3292 3334 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3293 3335 3294 #: rules/base.xml:5 8443336 #: rules/base.xml:5912 3295 3337 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3296 3338 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3297 3339 3298 #: rules/base.xml:5 8533340 #: rules/base.xml:5921 3299 3341 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3300 msgstr "турска — многоезична, смъртви клавиши"3301 3302 #: rules/base.xml:5 8593342 msgstr "турска — многоезична, мъртви клавиши" 3343 3344 #: rules/base.xml:5927 3303 3345 msgid "Ottoman (Q)" 3304 3346 msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво" 3305 3347 3306 #: rules/base.xml:5 8653348 #: rules/base.xml:5933 3307 3349 msgid "Ottoman (F)" 3308 3350 msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" 3309 3351 3310 #: rules/base.xml:5 871 rules/base.extras.xml:14893352 #: rules/base.xml:5939 rules/base.extras.xml:1522 3311 3353 msgid "Old Turkic" 3312 3354 msgstr "старотюрска — руни" 3313 3355 3314 #: rules/base.xml:5 8773356 #: rules/base.xml:5945 3315 3357 msgid "Old Turkic (F)" 3316 3358 msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво" 3317 3359 3318 #: rules/base.xml:5 8873360 #: rules/base.xml:5955 3319 3361 msgid "Taiwanese" 3320 3362 msgstr "тайванска" 3321 3363 3322 #: rules/base.xml:5 8993364 #: rules/base.xml:5967 3323 3365 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3324 3366 msgstr "тайванска — туземна" 3325 3367 3326 3368 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3327 #: rules/base.xml:59 243369 #: rules/base.xml:5992 3328 3370 msgid "xsy" 3329 3371 msgstr "Сст" 3330 3372 3331 #: rules/base.xml:59 253373 #: rules/base.xml:5993 3332 3374 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3333 3375 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3334 3376 3335 3377 #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3336 #: rules/base.xml: 5937 rules/base.extras.xml:15033378 #: rules/base.xml:6005 rules/base.extras.xml:1536 3337 3379 msgid "uk" 3338 3380 msgstr "Укр" 3339 3381 3340 #: rules/base.xml: 5938 rules/base.extras.xml:15043382 #: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:1537 3341 3383 msgid "Ukrainian" 3342 3384 msgstr "украинска" 3343 3385 3344 #: rules/base.xml: 59503386 #: rules/base.xml:6018 3345 3387 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3346 3388 msgstr "украинска — фонетична" 3347 3389 3348 #: rules/base.xml: 59563390 #: rules/base.xml:6024 3349 3391 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3350 3392 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3351 3393 3352 #: rules/base.xml: 59623394 #: rules/base.xml:6030 3353 3395 msgid "Ukrainian (Windows)" 3354 3396 msgstr "украинска — Windows" 3355 3397 3356 #: rules/base.xml: 59683398 #: rules/base.xml:6036 3357 3399 msgid "Ukrainian (macOS)" 3358 3400 msgstr "украинска — macOS" 3359 3401 3360 #: rules/base.xml: 59743402 #: rules/base.xml:6042 3361 3403 msgid "Ukrainian (legacy)" 3362 3404 msgstr "украинска — остаряла" 3363 3405 3364 #: rules/base.xml:5980 3365 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3366 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3367 3368 #: rules/base.xml:5986 3369 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3370 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3371 3372 #: rules/base.xml:5995 3406 #: rules/base.xml:6048 3373 3407 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3374 3408 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3375 3409 3376 3410 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3377 #: rules/base.xml:60 02 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:60243378 #: rules/base.extras.xml:6 513411 #: rules/base.xml:6055 rules/base.xml:6066 rules/base.xml:6077 3412 #: rules/base.extras.xml:669 3379 3413 msgid "crh" 3380 3414 msgstr "Ттр" 3381 3415 3382 #: rules/base.xml:60 033416 #: rules/base.xml:6056 3383 3417 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3384 3418 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3385 3419 3386 #: rules/base.xml:60 143420 #: rules/base.xml:6067 3387 3421 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3388 3422 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3389 3423 3390 #: rules/base.xml:60 253424 #: rules/base.xml:6078 3391 3425 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3392 3426 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3393 3427 3394 #: rules/base.xml:60 38 rules/base.extras.xml:15253428 #: rules/base.xml:6091 rules/base.extras.xml:1558 3395 3429 msgid "English (UK)" 3396 3430 msgstr "английска — великобританска" 3397 3431 3398 #: rules/base.xml:6 0503432 #: rules/base.xml:6103 3399 3433 msgid "English (UK, extended, Windows)" 3400 3434 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 3401 3435 3402 #: rules/base.xml:6 0563436 #: rules/base.xml:6109 3403 3437 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3404 msgstr "английска — великобританска, многоезична, смъртви клавиши"3405 3406 #: rules/base.xml:6 0623438 msgstr "английска — великобританска, многоезична, мъртви клавиши" 3439 3440 #: rules/base.xml:6115 3407 3441 msgid "English (UK, Dvorak)" 3408 3442 msgstr "английска — великобританска, дворак" 3409 3443 3410 #: rules/base.xml:6 0683444 #: rules/base.xml:6121 3411 3445 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3412 3446 msgstr "" 3413 "английска — великобританска, спунктуация на Обединеното кралство, дворак"3414 3415 #: rules/base.xml:6 0743447 "английска — великобританска, пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3448 3449 #: rules/base.xml:6127 3416 3450 msgid "English (UK, Macintosh)" 3417 3451 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 3418 3452 3419 #: rules/base.xml:6 0803453 #: rules/base.xml:6133 3420 3454 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3421 3455 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 3422 3456 3423 #: rules/base.xml:6 0863457 #: rules/base.xml:6139 3424 3458 msgid "English (UK, Colemak)" 3425 3459 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 3426 3460 3427 #: rules/base.xml:6 0923461 #: rules/base.xml:6145 3428 3462 msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3429 3463 msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" 3430 3464 3431 #: rules/base.xml:61 003465 #: rules/base.xml:6153 3432 3466 msgid "Polish (British keyboard)" 3433 3467 msgstr "полска — великобританска" 3434 3468 3435 #: rules/base.xml:61 093469 #: rules/base.xml:6162 3436 3470 msgid "gd" 3437 3471 msgstr "Клт" 3438 3472 3439 #: rules/base.xml:61 103473 #: rules/base.xml:6163 3440 3474 msgid "Scottish Gaelic" 3441 3475 msgstr "келтска — шотландска" 3442 3476 3443 #: rules/base.xml:61 283477 #: rules/base.xml:6181 3444 3478 msgid "Uzbek" 3445 3479 msgstr "узбекска" 3446 3480 3447 #: rules/base.xml:61 403481 #: rules/base.xml:6193 3448 3482 msgid "Uzbek (Latin)" 3449 3483 msgstr "узбекска — латиница" 3450 3484 3451 3485 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3452 #: rules/base.xml:6 149 rules/base.extras.xml:15673486 #: rules/base.xml:6202 rules/base.extras.xml:1600 3453 3487 msgid "vi" 3454 3488 msgstr "Втн" 3455 3489 3456 #: rules/base.xml:6 150 rules/base.extras.xml:15683490 #: rules/base.xml:6203 rules/base.extras.xml:1601 3457 3491 msgid "Vietnamese" 3458 3492 msgstr "виетнамска" 3459 3493 3460 #: rules/base.xml:6 1623494 #: rules/base.xml:6215 3461 3495 msgid "Vietnamese (US)" 3462 3496 msgstr "виетнамска — американска" 3463 3497 3464 #: rules/base.xml:6 1713498 #: rules/base.xml:6224 3465 3499 msgid "Vietnamese (France)" 3466 3500 msgstr "виетнамска — френска" 3467 3501 3468 3502 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3469 #: rules/base.xml:6 183 rules/base.extras.xml:15453503 #: rules/base.xml:6236 rules/base.extras.xml:1578 3470 3504 msgid "ko" 3471 3505 msgstr "Крс" 3472 3506 3473 #: rules/base.xml:6 184 rules/base.extras.xml:15463507 #: rules/base.xml:6237 rules/base.extras.xml:1579 3474 3508 msgid "Korean" 3475 3509 msgstr "корейска" 3476 3510 3477 #: rules/base.xml:6 1963511 #: rules/base.xml:6249 3478 3512 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3479 3513 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 3480 3514 3481 3515 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3482 #: rules/base.xml:62 053516 #: rules/base.xml:6258 3483 3517 msgid "ie" 3484 3518 msgstr "Ирл" 3485 3519 3486 #: rules/base.xml:62 063520 #: rules/base.xml:6259 3487 3521 msgid "Irish" 3488 3522 msgstr "ирландска" 3489 3523 3490 #: rules/base.xml:62 183524 #: rules/base.xml:6271 3491 3525 msgid "CloGaelach" 3492 3526 msgstr "келтска латиница" 3493 3527 3494 #: rules/base.xml:62 273528 #: rules/base.xml:6280 3495 3529 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3496 3530 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 3497 3531 3498 #: rules/base.xml:62 333532 #: rules/base.xml:6286 3499 3533 msgid "Ogham" 3500 3534 msgstr "огамска" 3501 3535 3502 #: rules/base.xml:62 423536 #: rules/base.xml:6295 3503 3537 msgid "Ogham (IS434)" 3504 3538 msgstr "огамска — IS434" 3505 3539 3506 #: rules/base.xml:6 255 rules/base.extras.xml:13083540 #: rules/base.xml:6308 rules/base.extras.xml:1341 3507 3541 msgid "Urdu (Pakistan)" 3508 3542 msgstr "урду — пакистанска" 3509 3543 3510 #: rules/base.xml:6 2673544 #: rules/base.xml:6320 3511 3545 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3512 3546 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3513 3547 3514 #: rules/base.xml:6 2733548 #: rules/base.xml:6326 3515 3549 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3516 3550 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3517 3551 3518 #: rules/base.xml:6 2803552 #: rules/base.xml:6333 3519 3553 msgid "Arabic (Pakistan)" 3520 3554 msgstr "арабска — пакистанска" 3521 3555 3522 3556 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3523 #: rules/base.xml:6 2903557 #: rules/base.xml:6343 3524 3558 msgid "sd" 3525 3559 msgstr "Снд" 3526 3560 3527 #: rules/base.xml:6 2913561 #: rules/base.xml:6344 3528 3562 msgid "Sindhi" 3529 3563 msgstr "синдхи" 3530 3564 3531 3565 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3532 #: rules/base.xml:63 033566 #: rules/base.xml:6356 3533 3567 msgid "dv" 3534 3568 msgstr "Две" 3535 3569 3536 #: rules/base.xml:63 043570 #: rules/base.xml:6357 3537 3571 msgid "Dhivehi" 3538 3572 msgstr "дивеи" 3539 3573 3540 #: rules/base.xml:63 193574 #: rules/base.xml:6372 3541 3575 msgid "English (South Africa)" 3542 3576 msgstr "английска — южноафриканска" 3543 3577 3544 3578 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3545 #: rules/base.xml:63 323579 #: rules/base.xml:6385 3546 3580 msgid "eo" 3547 3581 msgstr "Есп" 3548 3582 3549 #: rules/base.xml:63 333583 #: rules/base.xml:6386 3550 3584 msgid "Esperanto" 3551 3585 msgstr "есперантска" 3552 3586 3553 #: rules/base.xml:63 423587 #: rules/base.xml:6395 3554 3588 msgid "Esperanto (legacy)" 3555 3589 msgstr "есперантска — остаряла" 3556 3590 3557 3591 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3558 #: rules/base.xml:6 3513592 #: rules/base.xml:6404 3559 3593 msgid "ne" 3560 3594 msgstr "Нпл" 3561 3595 3562 #: rules/base.xml:6 3523596 #: rules/base.xml:6405 3563 3597 msgid "Nepali" 3564 3598 msgstr "непалска" 3565 3599 3566 #: rules/base.xml:6 3683600 #: rules/base.xml:6421 3567 3601 msgid "English (Nigeria)" 3568 3602 msgstr "английска — нигерийска" 3569 3603 3570 3604 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3571 #: rules/base.xml:6 3813605 #: rules/base.xml:6434 3572 3606 msgid "ig" 3573 3607 msgstr "Игб" 3574 3608 3575 #: rules/base.xml:6 3823609 #: rules/base.xml:6435 3576 3610 msgid "Igbo" 3577 3611 msgstr "игбо" 3578 3612 3579 3613 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3580 #: rules/base.xml:6 3923614 #: rules/base.xml:6445 3581 3615 msgid "yo" 3582 3616 msgstr "Йрб" 3583 3617 3584 #: rules/base.xml:6 3933618 #: rules/base.xml:6446 3585 3619 msgid "Yoruba" 3586 3620 msgstr "йоруба" 3587 3621 3588 #: rules/base.xml:64 043622 #: rules/base.xml:6457 3589 3623 msgid "Hausa (Nigeria)" 3590 3624 msgstr "хауска — нигерийска" 3591 3625 3592 3626 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3593 #: rules/base.xml:64 163627 #: rules/base.xml:6469 3594 3628 msgid "am" 3595 3629 msgstr "Амх" 3596 3630 3597 #: rules/base.xml:64 173631 #: rules/base.xml:6470 3598 3632 msgid "Amharic" 3599 3633 msgstr "амхарска" 3600 3634 3601 3635 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3602 #: rules/base.xml:64 313636 #: rules/base.xml:6484 3603 3637 msgid "wo" 3604 3638 msgstr "Улф" 3605 3639 3606 #: rules/base.xml:64 323640 #: rules/base.xml:6485 3607 3641 msgid "Wolof" 3608 3642 msgstr "Уолоф" 3609 3643 3610 3644 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3611 #: rules/base.xml:64 463645 #: rules/base.xml:6499 3612 3646 msgid "brl" 3613 3647 msgstr "Брл" 3614 3648 3615 #: rules/base.xml:6 4473649 #: rules/base.xml:6500 3616 3650 msgid "Braille" 3617 3651 msgstr "брайл" 3618 3652 3619 #: rules/base.xml:6 4533653 #: rules/base.xml:6506 3620 3654 msgid "Braille (left-handed)" 3621 3655 msgstr "брайл — левичари" 3622 3656 3623 #: rules/base.xml:6 4593657 #: rules/base.xml:6512 3624 3658 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3625 3659 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 3626 3660 3627 #: rules/base.xml:6 4653661 #: rules/base.xml:6518 3628 3662 msgid "Braille (right-handed)" 3629 3663 msgstr "брайл — десничари" 3630 3664 3631 #: rules/base.xml:6 4713665 #: rules/base.xml:6524 3632 3666 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3633 3667 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 3634 3668 3635 3669 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3636 #: rules/base.xml:6 4803670 #: rules/base.xml:6533 3637 3671 msgid "tk" 3638 3672 msgstr "Трк" 3639 3673 3640 #: rules/base.xml:6 4813674 #: rules/base.xml:6534 3641 3675 msgid "Turkmen" 3642 3676 msgstr "тюркменска" 3643 3677 3644 #: rules/base.xml:6 4933678 #: rules/base.xml:6546 3645 3679 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3646 3680 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3647 3681 3648 3682 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3649 #: rules/base.xml:65 023683 #: rules/base.xml:6555 3650 3684 msgid "bm" 3651 3685 msgstr "Бмб" 3652 3686 3653 #: rules/base.xml:65 033687 #: rules/base.xml:6556 3654 3688 msgid "Bambara" 3655 3689 msgstr "бамбарска" 3656 3690 3657 #: rules/base.xml:65 173691 #: rules/base.xml:6570 3658 3692 msgid "French (Mali, alt.)" 3659 3693 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 3660 3694 3661 #: rules/base.xml:65 283695 #: rules/base.xml:6581 3662 3696 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3663 3697 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 3664 3698 3665 #: rules/base.xml:65 393699 #: rules/base.xml:6592 3666 3700 msgid "English (Mali, US, intl.)" 3667 3701 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 3668 3702 3669 3703 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3670 #: rules/base.xml:6 551 rules/base.xml:65953704 #: rules/base.xml:6604 rules/base.xml:6648 3671 3705 msgid "sw" 3672 3706 msgstr "Схл" 3673 3707 3674 #: rules/base.xml:6 5523708 #: rules/base.xml:6605 3675 3709 msgid "Swahili (Tanzania)" 3676 3710 msgstr "суахили — танзанийска" 3677 3711 3678 #: rules/base.xml:6 5643712 #: rules/base.xml:6617 3679 3713 msgid "fr-tg" 3680 3714 msgstr "ФрТ" 3681 3715 3682 #: rules/base.xml:6 5653716 #: rules/base.xml:6618 3683 3717 msgid "French (Togo)" 3684 3718 msgstr "френска — Того" 3685 3719 3686 #: rules/base.xml:6 5963720 #: rules/base.xml:6649 3687 3721 msgid "Swahili (Kenya)" 3688 3722 msgstr "суахили — кенийска" 3689 3723 3690 #: rules/base.xml:66 103724 #: rules/base.xml:6663 3691 3725 msgid "Kikuyu" 3692 3726 msgstr "кикуйска" 3693 3727 3694 3728 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3695 #: rules/base.xml:66 223729 #: rules/base.xml:6675 3696 3730 msgid "tn" 3697 3731 msgstr "Тсн" 3698 3732 3699 #: rules/base.xml:66 233733 #: rules/base.xml:6676 3700 3734 msgid "Tswana" 3701 3735 msgstr "тсуанска" 3702 3736 3703 3737 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3704 #: rules/base.xml:66 363738 #: rules/base.xml:6689 3705 3739 msgid "ph" 3706 3740 msgstr "Флп" 3707 3741 3708 #: rules/base.xml:66 373742 #: rules/base.xml:6690 3709 3743 msgid "Filipino" 3710 3744 msgstr "филипинска" 3711 3745 3712 #: rules/base.xml:6 6593746 #: rules/base.xml:6712 3713 3747 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3714 3748 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 3715 3749 3716 #: rules/base.xml:6 6773750 #: rules/base.xml:6730 3717 3751 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3718 3752 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 3719 3753 3720 #: rules/base.xml:6 6833754 #: rules/base.xml:6736 3721 3755 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3722 3756 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 3723 3757 3724 #: rules/base.xml:67 013758 #: rules/base.xml:6754 3725 3759 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3726 3760 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 3727 3761 3728 #: rules/base.xml:67 073762 #: rules/base.xml:6760 3729 3763 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3730 3764 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 3731 3765 3732 #: rules/base.xml:67 253766 #: rules/base.xml:6778 3733 3767 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3734 3768 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 3735 3769 3736 #: rules/base.xml:67 313770 #: rules/base.xml:6784 3737 3771 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3738 3772 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 3739 3773 3740 #: rules/base.xml:6 7493774 #: rules/base.xml:6802 3741 3775 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3742 3776 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 3743 3777 3744 #: rules/base.xml:6 7553778 #: rules/base.xml:6808 3745 3779 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3746 3780 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 3747 3781 3748 #: rules/base.xml:6 7753782 #: rules/base.xml:6828 3749 3783 msgid "md" 3750 3784 msgstr "Млд" 3751 3785 3752 #: rules/base.xml:6 7763786 #: rules/base.xml:6829 3753 3787 msgid "Moldavian" 3754 3788 msgstr "молдовска" 3755 3789 3756 #: rules/base.xml:6 7883790 #: rules/base.xml:6841 3757 3791 msgid "gag" 3758 3792 msgstr "Ггз" 3759 3793 3760 #: rules/base.xml:6 7893761 msgid " Moldavian (Gagauz)"3762 msgstr " молдовска — гагаузка"3763 3764 #: rules/base.xml:68 003794 #: rules/base.xml:6842 3795 msgid "Gagauz (Moldova)" 3796 msgstr "гагаузка — молдовска" 3797 3798 #: rules/base.xml:6853 3765 3799 msgid "id" 3766 3800 msgstr "Инз" 3767 3801 3768 #: rules/base.xml:68 013802 #: rules/base.xml:6854 3769 3803 msgid "Indonesian (Latin)" 3770 3804 msgstr "индонезийска — латиница" 3771 3805 3772 #: rules/base.xml:68 303806 #: rules/base.xml:6883 3773 3807 msgid "Javanese" 3774 3808 msgstr "яванска" 3775 3809 3776 #: rules/base.xml:68 363810 #: rules/base.xml:6889 3777 3811 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3778 3812 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" 3779 3813 3780 #: rules/base.xml:68 423814 #: rules/base.xml:6895 3781 3815 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3782 3816 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" 3783 3817 3784 #: rules/base.xml:6 8483818 #: rules/base.xml:6901 3785 3819 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3786 3820 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична" 3787 3821 3788 #: rules/base.xml:6 8563822 #: rules/base.xml:6909 3789 3823 msgid "ms" 3790 3824 msgstr "Млс" 3791 3825 3792 #: rules/base.xml:6 8573826 #: rules/base.xml:6910 3793 3827 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3794 3828 msgstr "малайска — яванска, арабска" 3795 3829 3796 #: rules/base.xml:6 8753830 #: rules/base.xml:6928 3797 3831 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3798 3832 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 3799 3833 3800 #: rules/base.xml:6 8833834 #: rules/base.xml:6936 3801 3835 msgid "custom" 3802 3836 msgstr "Птр" 3803 3837 3804 #: rules/base.xml:6 8843838 #: rules/base.xml:6937 3805 3839 msgid "A user-defined custom Layout" 3806 3840 msgstr "подредба на потребителя" 3807 3841 3808 #: rules/base.xml:6 8943842 #: rules/base.xml:6950 3809 3843 msgid "Switching to another layout" 3810 3844 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3811 3845 3812 #: rules/base.xml:6 8993846 #: rules/base.xml:6955 3813 3847 msgid "Right Alt (while pressed)" 3814 3848 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3815 3849 3816 #: rules/base.xml:69 053850 #: rules/base.xml:6961 3817 3851 msgid "Left Alt (while pressed)" 3818 3852 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3819 3853 3820 #: rules/base.xml:69 113854 #: rules/base.xml:6967 3821 3855 msgid "Left Win (while pressed)" 3822 3856 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3823 3857 3824 #: rules/base.xml:69 173858 #: rules/base.xml:6973 3825 3859 msgid "Right Win (while pressed)" 3826 3860 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3827 3861 3828 #: rules/base.xml:69 233862 #: rules/base.xml:6979 3829 3863 msgid "Any Win (while pressed)" 3830 3864 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3831 3865 3832 #: rules/base.xml:69 293866 #: rules/base.xml:6985 3833 3867 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3834 3868 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3835 3869 3836 #: rules/base.xml:69 353870 #: rules/base.xml:6991 3837 3871 msgid "" 3838 3872 "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3839 3873 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3840 3874 3841 #: rules/base.xml:69 413875 #: rules/base.xml:6997 3842 3876 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3843 3877 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3844 3878 3845 #: rules/base.xml: 6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:77023879 #: rules/base.xml:7003 rules/base.xml:7258 rules/base.xml:7758 3846 3880 msgid "Right Alt" 3847 3881 msgstr "Десният Alt" 3848 3882 3849 #: rules/base.xml: 6953 rules/base.xml:71963883 #: rules/base.xml:7009 rules/base.xml:7252 3850 3884 msgid "Left Alt" 3851 3885 msgstr "Левият Alt" 3852 3886 3853 #: rules/base.xml: 6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:73593854 #: rules/base.xml:7 7683887 #: rules/base.xml:7015 rules/base.xml:7282 rules/base.xml:7415 3888 #: rules/base.xml:7824 3855 3889 msgid "Caps Lock" 3856 3890 msgstr "Caps Lock" 3857 3891 3858 #: rules/base.xml: 69653892 #: rules/base.xml:7021 3859 3893 msgid "Shift+Caps Lock" 3860 3894 msgstr "Shift+Caps Lock" 3861 3895 3862 #: rules/base.xml: 69713896 #: rules/base.xml:7027 3863 3897 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3864 3898 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората" 3865 3899 3866 #: rules/base.xml: 69773900 #: rules/base.xml:7033 3867 3901 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3868 3902 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората" 3869 3903 3870 #: rules/base.xml: 69833904 #: rules/base.xml:7039 3871 3905 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3872 3906 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората" 3873 3907 3874 #: rules/base.xml: 69893908 #: rules/base.xml:7045 3875 3909 msgid "Alt+Caps Lock" 3876 3910 msgstr "Alt+Caps Lock" 3877 3911 3878 #: rules/base.xml: 69953912 #: rules/base.xml:7051 3879 3913 msgid "Both Shifts together" 3880 3914 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3881 3915 3882 #: rules/base.xml:70 013916 #: rules/base.xml:7057 3883 3917 msgid "Both Alts together" 3884 3918 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3885 3919 3886 #: rules/base.xml:70 073920 #: rules/base.xml:7063 3887 3921 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3888 3922 msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво" 3889 3923 3890 #: rules/base.xml:70 133924 #: rules/base.xml:7069 3891 3925 msgid "Both Ctrls together" 3892 3926 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3893 3927 3894 #: rules/base.xml:70 193928 #: rules/base.xml:7075 3895 3929 msgid "Ctrl+Shift" 3896 3930 msgstr "Ctrl+Shift" 3897 3931 3898 #: rules/base.xml:70 253932 #: rules/base.xml:7081 3899 3933 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3900 3934 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3901 3935 3902 #: rules/base.xml:70 313936 #: rules/base.xml:7087 3903 3937 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3904 3938 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3905 3939 3906 #: rules/base.xml:70 373940 #: rules/base.xml:7093 3907 3941 msgid "Alt+Ctrl" 3908 3942 msgstr "Alt+Ctrl" 3909 3943 3910 #: rules/base.xml:70 433944 #: rules/base.xml:7099 3911 3945 msgid "Alt+Shift" 3912 3946 msgstr "Alt+Shift" 3913 3947 3914 #: rules/base.xml:7 0493948 #: rules/base.xml:7105 3915 3949 msgid "Left Alt+Left Shift" 3916 3950 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3917 3951 3918 #: rules/base.xml:7 0553952 #: rules/base.xml:7111 3919 3953 msgid "Right Alt+Right Shift" 3920 3954 msgstr "Десният Alt+десният Shift" 3921 3955 3922 #: rules/base.xml:7 061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:77323956 #: rules/base.xml:7117 rules/base.xml:7222 rules/base.xml:7788 3923 3957 msgid "Menu" 3924 3958 msgstr "Menu" 3925 3959 3926 #: rules/base.xml:7 067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:77083960 #: rules/base.xml:7123 rules/base.xml:7234 rules/base.xml:7764 3927 3961 msgid "Left Win" 3928 3962 msgstr "Левият Win" 3929 3963 3930 #: rules/base.xml:7 0733964 #: rules/base.xml:7129 3931 3965 msgid "Alt+Space" 3932 3966 msgstr "Alt+Space" 3933 3967 3934 #: rules/base.xml:7 0793968 #: rules/base.xml:7135 3935 3969 msgid "Win+Space" 3936 3970 msgstr "Win+Интервал" 3937 3971 3938 #: rules/base.xml:7 0853972 #: rules/base.xml:7141 3939 3973 msgid "Ctrl+Space" 3940 3974 msgstr "Ctrl+Space" 3941 3975 3942 #: rules/base.xml:7 091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:77203976 #: rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7240 rules/base.xml:7776 3943 3977 msgid "Right Win" 3944 3978 msgstr "Десният Win" 3945 3979 3946 #: rules/base.xml:7 0973980 #: rules/base.xml:7153 3947 3981 msgid "Left Shift" 3948 3982 msgstr "Левият Shift" 3949 3983 3950 #: rules/base.xml:71 033984 #: rules/base.xml:7159 3951 3985 msgid "Right Shift" 3952 3986 msgstr "Десният Shift" 3953 3987 3954 #: rules/base.xml:71 09 rules/base.xml:77443988 #: rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7800 3955 3989 msgid "Left Ctrl" 3956 3990 msgstr "Левият Ctrl" 3957 3991 3958 #: rules/base.xml:71 15 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:77563992 #: rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7216 rules/base.xml:7812 3959 3993 msgid "Right Ctrl" 3960 3994 msgstr "Десният Ctrl" 3961 3995 3962 #: rules/base.xml:71 21 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:78103996 #: rules/base.xml:7177 rules/base.xml:7421 rules/base.xml:7866 3963 3997 msgid "Scroll Lock" 3964 3998 msgstr "Scroll Lock" 3965 3999 3966 #: rules/base.xml:71 274000 #: rules/base.xml:7183 3967 4001 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3968 4002 msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората" 3969 4003 3970 #: rules/base.xml:71 334004 #: rules/base.xml:7189 3971 4005 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3972 4006 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3973 4007 3974 #: rules/base.xml:71 414008 #: rules/base.xml:7197 3975 4009 msgid "Key to choose the 2nd level" 3976 4010 msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" 3977 4011 3978 #: rules/base.xml:7 146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:77804012 #: rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7294 rules/base.xml:7836 3979 4013 msgid "The \"< >\" key" 3980 4014 msgstr "Клавиш „<>“" 3981 4015 3982 #: rules/base.xml:7 155 rules/base.extras.xml:17434016 #: rules/base.xml:7211 rules/base.extras.xml:1776 3983 4017 msgid "Key to choose the 3rd level" 3984 4018 msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" 3985 4019 3986 #: rules/base.xml:7 1724020 #: rules/base.xml:7228 3987 4021 msgid "Any Win" 3988 4022 msgstr "Всеки Win" 3989 4023 3990 #: rules/base.xml:7 1904024 #: rules/base.xml:7246 3991 4025 msgid "Any Alt" 3992 4026 msgstr "Всеки Alt" 3993 4027 3994 #: rules/base.xml:72 084028 #: rules/base.xml:7264 3995 4029 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3996 4030 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3997 4031 3998 #: rules/base.xml:72 144032 #: rules/base.xml:7270 3999 4033 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4000 4034 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" 4001 4035 4002 #: rules/base.xml:72 204036 #: rules/base.xml:7276 4003 4037 msgid "Enter on keypad" 4004 4038 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 4005 4039 4006 #: rules/base.xml:72 324040 #: rules/base.xml:7288 4007 4041 msgid "Backslash" 4008 4042 msgstr "Обратно наклонена черта" 4009 4043 4010 #: rules/base.xml:7 2444044 #: rules/base.xml:7300 4011 4045 msgid "" 4012 4046 "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " … … 4016 4050 "3-то ниво" 4017 4051 4018 #: rules/base.xml:7 2504052 #: rules/base.xml:7306 4019 4053 msgid "" 4020 4054 "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " … … 4024 4058 "ниво" 4025 4059 4026 #: rules/base.xml:7 2564060 #: rules/base.xml:7312 4027 4061 msgid "" 4028 4062 "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " … … 4032 4066 "3-то ниво" 4033 4067 4034 #: rules/base.xml:7 2644068 #: rules/base.xml:7320 4035 4069 msgid "Ctrl position" 4036 4070 msgstr "Положение на Ctrl" 4037 4071 4038 #: rules/base.xml:7 2694072 #: rules/base.xml:7325 4039 4073 msgid "Caps Lock as Ctrl" 4040 4074 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 4041 4075 4042 #: rules/base.xml:7 2754076 #: rules/base.xml:7331 4043 4077 msgid "Left Ctrl as Meta" 4044 4078 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 4045 4079 4046 #: rules/base.xml:7 2814080 #: rules/base.xml:7337 4047 4081 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4048 4082 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 4049 4083 4050 #: rules/base.xml:7 2874084 #: rules/base.xml:7343 4051 4085 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4052 4086 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 4053 4087 4054 #: rules/base.xml:7 2934088 #: rules/base.xml:7349 4055 4089 msgid "To the left of \"A\"" 4056 4090 msgstr "Вляво от „A“" 4057 4091 4058 #: rules/base.xml:7 2994092 #: rules/base.xml:7355 4059 4093 msgid "At the bottom left" 4060 4094 msgstr "Долу вляво" 4061 4095 4062 #: rules/base.xml:73 054096 #: rules/base.xml:7361 4063 4097 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4064 4098 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 4065 4099 4066 #: rules/base.xml:73 114100 #: rules/base.xml:7367 4067 4101 msgid "Menu as Right Ctrl" 4068 4102 msgstr "Menu е десният Ctrl" 4069 4103 4070 #: rules/base.xml:73 174104 #: rules/base.xml:7373 4071 4105 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4072 4106 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 4073 4107 4074 #: rules/base.xml:73 234108 #: rules/base.xml:7379 4075 4109 msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" 4076 4110 msgstr "Размяна на десния Alt с десния Ctrl" 4077 4111 4078 #: rules/base.xml:73 294112 #: rules/base.xml:7385 4079 4113 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4080 4114 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 4081 4115 4082 #: rules/base.xml:73 344116 #: rules/base.xml:7390 4083 4117 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4084 4118 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 4085 4119 4086 #: rules/base.xml:73 404120 #: rules/base.xml:7396 4087 4121 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4088 4122 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 4089 4123 4090 #: rules/base.xml:7 3484124 #: rules/base.xml:7404 4091 4125 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4092 4126 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 4093 4127 4094 #: rules/base.xml:7 3534128 #: rules/base.xml:7409 4095 4129 msgid "Num Lock" 4096 4130 msgstr "Num Lock" 4097 4131 4098 #: rules/base.xml:7 3734132 #: rules/base.xml:7429 4099 4133 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4100 4134 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 4101 4135 4102 #: rules/base.xml:7 3784136 #: rules/base.xml:7434 4103 4137 msgid "Compose" 4104 4138 msgstr "Compose" 4105 4139 4106 #: rules/base.xml:7 3864140 #: rules/base.xml:7442 4107 4141 msgid "Layout of numeric keypad" 4108 4142 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 4109 4143 4110 #: rules/base.xml:7 3914144 #: rules/base.xml:7447 4111 4145 msgid "Legacy" 4112 4146 msgstr "остаряла" 4113 4147 4114 #: rules/base.xml:7 3974148 #: rules/base.xml:7453 4115 4149 msgid "Unicode arrows and math operators" 4116 4150 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 4117 4151 4118 #: rules/base.xml:74 034152 #: rules/base.xml:7459 4119 4153 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4120 4154 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 4121 4155 4122 #: rules/base.xml:74 094156 #: rules/base.xml:7465 4123 4157 msgid "Legacy Wang 724" 4124 4158 msgstr "Остаряла Wang 724" 4125 4159 4126 #: rules/base.xml:74 154160 #: rules/base.xml:7471 4127 4161 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4128 4162 msgstr "" 4129 "Цифрова клавиатура — Wang 724, с ъс стрелки и математически операции от Уникод"4130 4131 #: rules/base.xml:74 214163 "Цифрова клавиатура — Wang 724, стрелки и математически операции от Уникод" 4164 4165 #: rules/base.xml:7477 4132 4166 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4133 4167 msgstr "" 4134 "Цифрова клавиатура Wang 724, с ъс стрелки и математически операции от Уникод"4135 " настандартното ниво"4136 4137 #: rules/base.xml:74 274168 "Цифрова клавиатура Wang 724, стрелки и математически операции от Уникод на " 4169 "стандартното ниво" 4170 4171 #: rules/base.xml:7483 4138 4172 msgid "Hexadecimal" 4139 4173 msgstr "шестнадесетична" 4140 4174 4141 #: rules/base.xml:74 334175 #: rules/base.xml:7489 4142 4176 msgid "Phone and ATM style" 4143 4177 msgstr "Телефон, банкомат" 4144 4178 4145 #: rules/base.xml:74 424179 #: rules/base.xml:7498 4146 4180 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4147 4181 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 4148 4182 4149 #: rules/base.xml:7 4484183 #: rules/base.xml:7504 4150 4184 msgid "Legacy key with dot" 4151 4185 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 4152 4186 4153 4187 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4154 #: rules/base.xml:7 4554188 #: rules/base.xml:7511 4155 4189 msgid "Legacy key with comma" 4156 4190 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 4157 4191 4158 #: rules/base.xml:7 4614192 #: rules/base.xml:7517 4159 4193 msgid "Four-level key with dot" 4160 4194 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 4161 4195 4162 #: rules/base.xml:7 4674196 #: rules/base.xml:7523 4163 4197 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4164 4198 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 4165 4199 4166 #: rules/base.xml:7 4734200 #: rules/base.xml:7529 4167 4201 msgid "Four-level key with comma" 4168 4202 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 4169 4203 4170 #: rules/base.xml:7 4794204 #: rules/base.xml:7535 4171 4205 msgid "Four-level key with momayyez" 4172 4206 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4174 4208 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4175 4209 #. The description needs to be rewritten 4176 #: rules/base.xml:7 4874210 #: rules/base.xml:7543 4177 4211 msgid "Four-level key with abstract separators" 4178 4212 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4179 4213 4180 #: rules/base.xml:7 4934214 #: rules/base.xml:7549 4181 4215 msgid "Semicolon on third level" 4182 4216 msgstr "„;“ на 3-то ниво" 4183 4217 4184 #: rules/base.xml:75 03 rules/base.extras.xml:17644218 #: rules/base.xml:7559 rules/base.extras.xml:1797 4185 4219 msgid "Caps Lock behavior" 4186 4220 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4187 4221 4188 #: rules/base.xml:75 084222 #: rules/base.xml:7564 4189 4223 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4190 4224 msgstr "" … … 4192 4226 "Lock" 4193 4227 4194 #: rules/base.xml:75 144228 #: rules/base.xml:7570 4195 4229 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4196 4230 msgstr "" 4197 4231 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4198 4232 4199 #: rules/base.xml:75 204233 #: rules/base.xml:7576 4200 4234 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4201 4235 msgstr "" 4202 4236 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4203 4237 4204 #: rules/base.xml:75 264238 #: rules/base.xml:7582 4205 4239 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4206 4240 msgstr "" 4207 4241 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4208 4242 4209 #: rules/base.xml:75 324243 #: rules/base.xml:7588 4210 4244 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4211 4245 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4212 4246 4213 #: rules/base.xml:75 384247 #: rules/base.xml:7594 4214 4248 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4215 4249 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4216 4250 4217 #: rules/base.xml:7 5444251 #: rules/base.xml:7600 4218 4252 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4219 4253 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4220 4254 4221 #: rules/base.xml:7 5504255 #: rules/base.xml:7606 4222 4256 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4223 4257 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4224 4258 4225 #: rules/base.xml:7 5564259 #: rules/base.xml:7612 4226 4260 msgid "" 4227 4261 "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " … … 4229 4263 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4230 4264 4231 #: rules/base.xml:7 5624265 #: rules/base.xml:7618 4232 4266 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4233 4267 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4234 4268 4235 #: rules/base.xml:7 5684269 #: rules/base.xml:7624 4236 4270 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4237 4271 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4238 4272 4239 #: rules/base.xml:7 5744273 #: rules/base.xml:7630 4240 4274 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4241 4275 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4242 4276 4243 #: rules/base.xml:7 5804277 #: rules/base.xml:7636 4244 4278 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4245 4279 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4246 4280 4247 #: rules/base.xml:7 5864281 #: rules/base.xml:7642 4248 4282 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4249 4283 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4250 4284 4251 #: rules/base.xml:7 5924285 #: rules/base.xml:7648 4252 4286 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4253 4287 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4254 4288 4255 #: rules/base.xml:7 5984289 #: rules/base.xml:7654 4256 4290 msgid "Caps Lock is disabled" 4257 4291 msgstr "Caps Lock е изключен" 4258 4292 4259 #: rules/base.xml:76 064293 #: rules/base.xml:7662 4260 4294 msgid "Alt and Win behavior" 4261 4295 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4262 4296 4263 #: rules/base.xml:76 114297 #: rules/base.xml:7667 4264 4298 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4265 4299 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4266 4300 4267 #: rules/base.xml:76 174301 #: rules/base.xml:7673 4268 4302 msgid "Menu is mapped to Win" 4269 4303 msgstr "Menu е Win" 4270 4304 4271 #: rules/base.xml:76 234305 #: rules/base.xml:7679 4272 4306 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4273 4307 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4274 4308 4275 #: rules/base.xml:76 294309 #: rules/base.xml:7685 4276 4310 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4277 4311 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4278 4312 4279 #: rules/base.xml:76 354313 #: rules/base.xml:7691 4280 4314 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4281 4315 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4282 4316 4283 #: rules/base.xml:76 414317 #: rules/base.xml:7697 4284 4318 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4285 4319 msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4286 4320 4287 #: rules/base.xml:7 6474321 #: rules/base.xml:7703 4288 4322 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4289 4323 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4290 4324 4291 #: rules/base.xml:7 6534325 #: rules/base.xml:7709 4292 4326 msgid "Meta is mapped to Win" 4293 4327 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4294 4328 4295 #: rules/base.xml:7 6594329 #: rules/base.xml:7715 4296 4330 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4297 4331 msgstr "Левият Win е Meta" 4298 4332 4299 #: rules/base.xml:7 6654333 #: rules/base.xml:7721 4300 4334 msgid "Hyper is mapped to Win" 4301 4335 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4302 4336 4303 #: rules/base.xml:7 6714337 #: rules/base.xml:7727 4304 4338 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4305 4339 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4306 4340 4307 #: rules/base.xml:7 6774341 #: rules/base.xml:7733 4308 4342 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4309 4343 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4310 4344 4311 #: rules/base.xml:7 6834345 #: rules/base.xml:7739 4312 4346 msgid "Alt is swapped with Win" 4313 4347 msgstr "Alt е разменен с Win" 4314 4348 4315 #: rules/base.xml:7 6894349 #: rules/base.xml:7745 4316 4350 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4317 4351 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4318 4352 4319 #: rules/base.xml:7 6974353 #: rules/base.xml:7753 4320 4354 msgid "Position of Compose key" 4321 4355 msgstr "Положение на Compose" 4322 4356 4323 #: rules/base.xml:77 144357 #: rules/base.xml:7770 4324 4358 msgid "3rd level of Left Win" 4325 4359 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4326 4360 4327 #: rules/base.xml:77 264361 #: rules/base.xml:7782 4328 4362 msgid "3rd level of Right Win" 4329 4363 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4330 4364 4331 #: rules/base.xml:77 384365 #: rules/base.xml:7794 4332 4366 msgid "3rd level of Menu" 4333 4367 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4334 4368 4335 #: rules/base.xml:7 7504369 #: rules/base.xml:7806 4336 4370 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4337 4371 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4338 4372 4339 #: rules/base.xml:7 7624373 #: rules/base.xml:7818 4340 4374 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4341 4375 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4342 4376 4343 #: rules/base.xml:7 7744377 #: rules/base.xml:7830 4344 4378 msgid "3rd level of Caps Lock" 4345 4379 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4346 4380 4347 #: rules/base.xml:7 7864381 #: rules/base.xml:7842 4348 4382 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4349 4383 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4350 4384 4351 #: rules/base.xml:7 7924385 #: rules/base.xml:7848 4352 4386 msgid "Pause" 4353 4387 msgstr "Pause" 4354 4388 4355 #: rules/base.xml:7 7984389 #: rules/base.xml:7854 4356 4390 msgid "Insert" 4357 4391 msgstr "Insert" 4358 4392 4359 #: rules/base.xml:78 044393 #: rules/base.xml:7860 4360 4394 msgid "PrtSc" 4361 4395 msgstr "PrtSc" 4362 4396 4363 #: rules/base.xml:78 174397 #: rules/base.xml:7873 4364 4398 msgid "Compatibility options" 4365 4399 msgstr "Настройки за съвместимост" 4366 4400 4367 #: rules/base.xml:78 224401 #: rules/base.xml:7878 4368 4402 msgid "Default numeric keypad keys" 4369 4403 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4370 4404 4371 #: rules/base.xml:78 284405 #: rules/base.xml:7884 4372 4406 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4373 4407 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)" 4374 4408 4375 #: rules/base.xml:78 344409 #: rules/base.xml:7890 4376 4410 msgid "" 4377 4411 "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" … … 4380 4414 "само стрелки (като в Windows)" 4381 4415 4382 #: rules/base.xml:78 404416 #: rules/base.xml:7896 4383 4417 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4384 4418 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" 4385 4419 4386 #: rules/base.xml:7 8464420 #: rules/base.xml:7902 4387 4421 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4388 4422 msgstr "" 4389 4423 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4390 4424 4391 #: rules/base.xml:7 8524425 #: rules/base.xml:7908 4392 4426 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4393 4427 msgstr "" 4394 4428 "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4395 4429 4396 #: rules/base.xml:7 8584430 #: rules/base.xml:7914 4397 4431 msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" 4398 4432 msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по OADG109A7" 4399 4433 4400 #: rules/base.xml:7 8644434 #: rules/base.xml:7920 4401 4435 msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" 4402 4436 msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по PC106" 4403 4437 4404 #: rules/base.xml:7 8704438 #: rules/base.xml:7926 4405 4439 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4406 4440 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4407 4441 4408 #: rules/base.xml:7 8764442 #: rules/base.xml:7932 4409 4443 msgid "Enable extra typographic characters" 4410 4444 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4411 4445 4412 #: rules/base.xml:7 8824446 #: rules/base.xml:7938 4413 4447 msgid "Enable APL overlay characters" 4414 4448 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4415 4449 4416 #: rules/base.xml:7 8884450 #: rules/base.xml:7944 4417 4451 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4418 4452 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4419 4453 4420 #: rules/base.xml:7 8944454 #: rules/base.xml:7950 4421 4455 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4422 4456 msgstr "" 4423 4457 "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4424 4458 4425 #: rules/base.xml:79 004459 #: rules/base.xml:7956 4426 4460 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4427 4461 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock" 4428 4462 4429 #: rules/base.xml:79 064463 #: rules/base.xml:7962 4430 4464 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4431 4465 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4432 4466 4433 #: rules/base.xml:79 124467 #: rules/base.xml:7968 4434 4468 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4435 4469 msgstr "" … … 4437 4471 "(внимание: намалява сигурността)" 4438 4472 4439 #: rules/base.xml:79 184473 #: rules/base.xml:7974 4440 4474 msgid "Allow grab and window tree logging" 4441 4475 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4442 4476 4443 #: rules/base.xml:79 264477 #: rules/base.xml:7982 4444 4478 msgid "Currency signs" 4445 4479 msgstr "Знаци за валута" 4446 4480 4447 #: rules/base.xml:79 314481 #: rules/base.xml:7987 4448 4482 msgid "Euro on E" 4449 4483 msgstr "„€“ при „E“" 4450 4484 4451 #: rules/base.xml:79 374485 #: rules/base.xml:7993 4452 4486 msgid "Euro on 2" 4453 4487 msgstr "„€“ при „2“" 4454 4488 4455 #: rules/base.xml:79 434489 #: rules/base.xml:7999 4456 4490 msgid "Euro on 4" 4457 4491 msgstr "„€“ при „4“" 4458 4492 4459 #: rules/base.xml: 79494493 #: rules/base.xml:8005 4460 4494 msgid "Euro on 5" 4461 4495 msgstr "„€“ при „5“" 4462 4496 4463 #: rules/base.xml: 79554497 #: rules/base.xml:8011 4464 4498 msgid "Rupee on 4" 4465 4499 msgstr "„₨“ при „4“" 4466 4500 4467 #: rules/base.xml: 79624468 msgid "Key to choose 5th level"4501 #: rules/base.xml:8018 4502 msgid "Key to choose the 5th level" 4469 4503 msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" 4470 4504 4471 #: rules/base.xml: 79674505 #: rules/base.xml:8023 4472 4506 msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4473 4507 msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво" 4474 4508 4475 #: rules/base.xml: 79734509 #: rules/base.xml:8029 4476 4510 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4477 4511 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" 4478 4512 4479 #: rules/base.xml: 79794513 #: rules/base.xml:8035 4480 4514 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4481 4515 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" 4482 4516 4483 #: rules/base.xml: 79854517 #: rules/base.xml:8041 4484 4518 msgid "Menu chooses 5th level" 4485 4519 msgstr "Menu избира 5-то ниво" 4486 4520 4487 #: rules/base.xml: 79914521 #: rules/base.xml:8047 4488 4522 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4489 4523 msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво" 4490 4524 4491 #: rules/base.xml: 79974525 #: rules/base.xml:8053 4492 4526 msgid "" 4493 4527 "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " … … 4496 4530 "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4497 4531 4498 #: rules/base.xml:80 034532 #: rules/base.xml:8059 4499 4533 msgid "" 4500 4534 "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4503 4537 "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4504 4538 4505 #: rules/base.xml:80 094539 #: rules/base.xml:8065 4506 4540 msgid "" 4507 4541 "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4510 4544 "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4511 4545 4512 #: rules/base.xml:80 154546 #: rules/base.xml:8071 4513 4547 msgid "" 4514 4548 "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4517 4551 "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4518 4552 4519 #: rules/base.xml:8 0614553 #: rules/base.xml:8117 4520 4554 msgid "Non-breaking space input" 4521 4555 msgstr "Интервал без разделяне" 4522 4556 4523 #: rules/base.xml:8 0664557 #: rules/base.xml:8122 4524 4558 msgid "Usual space at any level" 4525 4559 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4526 4560 4527 #: rules/base.xml:8 0724561 #: rules/base.xml:8128 4528 4562 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4529 4563 msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" 4530 4564 4531 #: rules/base.xml:8 0784565 #: rules/base.xml:8134 4532 4566 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4533 4567 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4534 4568 4535 #: rules/base.xml:8 0844569 #: rules/base.xml:8140 4536 4570 msgid "" 4537 4571 "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" … … 4540 4574 "ниво" 4541 4575 4542 #: rules/base.xml:8 0904576 #: rules/base.xml:8146 4543 4577 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4544 4578 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4545 4579 4546 #: rules/base.xml:8 0964580 #: rules/base.xml:8152 4547 4581 msgid "" 4548 4582 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" … … 4551 4585 "ниво" 4552 4586 4553 #: rules/base.xml:81 024587 #: rules/base.xml:8158 4554 4588 msgid "" 4555 4589 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " … … 4559 4593 "ниво (с Ctrl+Shift)" 4560 4594 4561 #: rules/base.xml:81 084595 #: rules/base.xml:8164 4562 4596 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4563 4597 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4564 4598 4565 #: rules/base.xml:81 144599 #: rules/base.xml:8170 4566 4600 msgid "" 4567 4601 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" … … 4570 4604 "3-то ниво" 4571 4605 4572 #: rules/base.xml:81 204606 #: rules/base.xml:8176 4573 4607 msgid "" 4574 4608 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " … … 4578 4612 "то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4579 4613 4580 #: rules/base.xml:81 264614 #: rules/base.xml:8182 4581 4615 msgid "" 4582 4616 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" … … 4585 4619 "ниво" 4586 4620 4587 #: rules/base.xml:81 324621 #: rules/base.xml:8188 4588 4622 msgid "" 4589 4623 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4593 4627 "ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4594 4628 4595 #: rules/base.xml:81 384629 #: rules/base.xml:8194 4596 4630 msgid "" 4597 4631 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4601 4635 "ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4602 4636 4603 #: rules/base.xml:8 1444637 #: rules/base.xml:8200 4604 4638 msgid "" 4605 4639 "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" … … 4608 4642 "4-то ниво" 4609 4643 4610 #: rules/base.xml:8 1514644 #: rules/base.xml:8207 4611 4645 msgid "Japanese keyboard options" 4612 4646 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4613 4647 4614 #: rules/base.xml:8 1564648 #: rules/base.xml:8212 4615 4649 msgid "Kana Lock key is locking" 4616 4650 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4617 4651 4618 #: rules/base.xml:8 1624652 #: rules/base.xml:8218 4619 4653 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4620 4654 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4621 4655 4622 #: rules/base.xml:8 1684656 #: rules/base.xml:8224 4623 4657 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4624 4658 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4625 4659 4626 #: rules/base.xml:8 1754660 #: rules/base.xml:8231 4627 4661 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4628 4662 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4629 4663 4630 #: rules/base.xml:8 1804664 #: rules/base.xml:8236 4631 4665 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4632 4666 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4633 4667 4634 #: rules/base.xml:8 1864668 #: rules/base.xml:8242 4635 4669 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4636 4670 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4637 4671 4638 #: rules/base.xml:8 1924672 #: rules/base.xml:8248 4639 4673 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4640 4674 msgstr "Десният Alt е ханча" 4641 4675 4642 #: rules/base.xml:8 1984676 #: rules/base.xml:8254 4643 4677 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4644 4678 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4645 4679 4646 #: rules/base.xml:82 054680 #: rules/base.xml:8261 4647 4681 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4648 4682 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4649 4683 4650 #: rules/base.xml:82 104684 #: rules/base.xml:8266 4651 4685 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4652 4686 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4653 4687 4654 #: rules/base.xml:82 164688 #: rules/base.xml:8272 4655 4689 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4656 4690 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4657 4691 4658 #: rules/base.xml:82 224692 #: rules/base.xml:8278 4659 4693 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4660 4694 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4661 4695 4662 #: rules/base.xml:82 294696 #: rules/base.xml:8285 4663 4697 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4664 4698 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4665 4699 4666 #: rules/base.xml:82 344700 #: rules/base.xml:8290 4667 4701 msgid "Sun key compatibility" 4668 4702 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4669 4703 4670 #: rules/base.xml:82 414704 #: rules/base.xml:8297 4671 4705 msgid "Key sequence to kill the X server" 4672 4706 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4673 4707 4674 #: rules/base.xml:8 2464708 #: rules/base.xml:8302 4675 4709 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4676 4710 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4677 4711 4712 #: rules/base.xml:8309 4713 msgid "Miscellaneous options" 4714 msgstr "Допълнителни" 4715 4716 #: rules/base.xml:8314 4717 msgid "Use user-defined custom XKB types" 4718 msgstr "Подредба на потребителя" 4719 4678 4720 #: rules/base.extras.xml:9 4721 msgid "xx" 4722 msgstr "xx" 4723 4724 #: rules/base.extras.xml:10 4725 msgid "Ancient" 4726 msgstr "древна" 4727 4728 #: rules/base.extras.xml:21 4729 msgid "Gothic" 4730 msgstr "готическа" 4731 4732 #: rules/base.extras.xml:30 4733 msgid "Ugaritic" 4734 msgstr "угаритска" 4735 4736 #: rules/base.extras.xml:39 4737 msgid "Avestan" 4738 msgstr "авестийска" 4739 4740 #: rules/base.extras.xml:50 4679 4741 msgid "apl" 4680 4742 msgstr "APL" 4681 4743 4682 #: rules/base.extras.xml: 104744 #: rules/base.extras.xml:51 4683 4745 msgid "APL" 4684 4746 msgstr "APL" 4685 4747 4686 #: rules/base.extras.xml: 194748 #: rules/base.extras.xml:60 4687 4749 msgid "dlg" 4688 4750 msgstr "Dya" 4689 4751 4690 #: rules/base.extras.xml: 204752 #: rules/base.extras.xml:61 4691 4753 msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4692 4754 msgstr "Знаци в APL (Dyalog APL)" 4693 4755 4694 #: rules/base.extras.xml: 264756 #: rules/base.extras.xml:67 4695 4757 msgid "sax" 4696 4758 msgstr "Скс" 4697 4759 4698 #: rules/base.extras.xml: 274760 #: rules/base.extras.xml:68 4699 4761 msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4700 4762 msgstr "Знаци в APL (SAX, Sharp APL за Unix)" 4701 4763 4702 #: rules/base.extras.xml: 334764 #: rules/base.extras.xml:74 4703 4765 msgid "ufd" 4704 4766 msgstr "Обд" 4705 4767 4706 #: rules/base.extras.xml: 344768 #: rules/base.extras.xml:75 4707 4769 msgid "APL symbols (unified)" 4708 4770 msgstr "Знаци в APL symbols (всички)" 4709 4771 4710 #: rules/base.extras.xml: 404772 #: rules/base.extras.xml:81 4711 4773 msgid "apl2" 4712 4774 msgstr "Apl2" 4713 4775 4714 #: rules/base.extras.xml: 414776 #: rules/base.extras.xml:82 4715 4777 msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4716 4778 msgstr "Знаци в APL (IBM APL2)" 4717 4779 4718 #: rules/base.extras.xml: 474780 #: rules/base.extras.xml:88 4719 4781 msgid "aplII" 4720 4782 msgstr "AplII" 4721 4783 4722 #: rules/base.extras.xml: 484784 #: rules/base.extras.xml:89 4723 4785 msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4724 4786 msgstr "Знаци в APL — Manugistics APL*PLUS II" 4725 4787 4726 #: rules/base.extras.xml: 544788 #: rules/base.extras.xml:95 4727 4789 msgid "aplx" 4728 4790 msgstr "Aplx" 4729 4791 4730 #: rules/base.extras.xml: 554792 #: rules/base.extras.xml:96 4731 4793 msgid "APL symbols (APLX unified)" 4732 4794 msgstr "Знаци на клавишите в APL — всичко в APLX" 4733 4795 4734 #: rules/base.extras.xml: 634796 #: rules/base.extras.xml:104 4735 4797 msgid "bqn" 4736 4798 msgstr "BQN" 4737 4799 4738 #: rules/base.extras.xml: 644800 #: rules/base.extras.xml:105 4739 4801 msgid "BQN" 4740 4802 msgstr "BQN" 4741 4803 4742 #: rules/base.extras.xml: 864804 #: rules/base.extras.xml:127 4743 4805 msgid "kut" 4744 4806 msgstr "Ктн" 4745 4807 4746 #: rules/base.extras.xml: 874808 #: rules/base.extras.xml:128 4747 4809 msgid "Kutenai" 4748 4810 msgstr "кутенейска" 4749 4811 4750 #: rules/base.extras.xml: 934812 #: rules/base.extras.xml:134 4751 4813 msgid "shs" 4752 4814 msgstr "Шкп" 4753 4815 4754 #: rules/base.extras.xml: 944816 #: rules/base.extras.xml:135 4755 4817 msgid "Secwepemctsin" 4756 4818 msgstr "шъкуъпмъктчин" 4757 4819 4758 #: rules/base.extras.xml:1 004820 #: rules/base.extras.xml:141 4759 4821 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4760 4822 msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7" 4761 4823 4762 #: rules/base.extras.xml:1 214824 #: rules/base.extras.xml:162 4763 4825 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4764 4826 msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши" 4765 4827 4766 #: rules/base.extras.xml:1 314828 #: rules/base.extras.xml:172 4767 4829 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4768 4830 msgstr "полска — немска, без мъртви клавиши" 4769 4831 4770 #: rules/base.extras.xml:1 414832 #: rules/base.extras.xml:182 4771 4833 msgid "German (Sun Type 6/7)" 4772 4834 msgstr "немска — на Sun, вид 6/7" 4773 4835 4774 #: rules/base.extras.xml:1 474836 #: rules/base.extras.xml:188 4775 4837 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4776 4838 msgstr "немска — от новия свят" 4777 4839 4778 #: rules/base.extras.xml:1 534840 #: rules/base.extras.xml:194 4779 4841 msgid "German (KOY)" 4780 4842 msgstr "немска — KOY" 4781 4843 4782 #: rules/base.extras.xml: 1594844 #: rules/base.extras.xml:200 4783 4845 msgid "German (Bone)" 4784 4846 msgstr "немска — Боне" 4785 4847 4786 #: rules/base.extras.xml: 1654848 #: rules/base.extras.xml:206 4787 4849 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4788 4850 msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред" 4789 4851 4790 #: rules/base.extras.xml: 1714852 #: rules/base.extras.xml:212 4791 4853 msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4792 4854 msgstr "немска — Neo, qwertz" 4793 4855 4794 #: rules/base.extras.xml: 1774856 #: rules/base.extras.xml:218 4795 4857 msgid "German (Neo, QWERTY)" 4796 4858 msgstr "немска — Neo, qwerty" 4797 4859 4798 #: rules/base.extras.xml: 1854860 #: rules/base.extras.xml:226 4799 4861 msgid "Russian (Germany, recommended)" 4800 4862 msgstr "руска — германска, препоръчана" 4801 4863 4802 #: rules/base.extras.xml: 1964864 #: rules/base.extras.xml:237 4803 4865 msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4804 4866 msgstr "руска — германска, транслитерирана" 4805 4867 4806 #: rules/base.extras.xml:2 054868 #: rules/base.extras.xml:246 4807 4869 msgid "de_lld" 4808 4870 msgstr "НЛд" 4809 4871 4810 #: rules/base.extras.xml:2 064872 #: rules/base.extras.xml:247 4811 4873 msgid "German (Ladin)" 4812 4874 msgstr "немска — ладински" 4813 4875 4814 #: rules/base.extras.xml:2 184876 #: rules/base.extras.xml:259 4815 4877 msgid "cop" 4816 4878 msgstr "Кпт" 4817 4879 4818 #: rules/base.extras.xml:2 194880 #: rules/base.extras.xml:260 4819 4881 msgid "Coptic" 4820 4882 msgstr "коптска" 4821 4883 4822 #: rules/base.extras.xml:2 454884 #: rules/base.extras.xml:286 4823 4885 msgid "oldhun" 4824 4886 msgstr "УнР" 4825 4887 4826 #: rules/base.extras.xml:2 464888 #: rules/base.extras.xml:287 4827 4889 msgid "Old Hungarian" 4828 4890 msgstr "унгарска — руни" 4829 4891 4830 #: rules/base.extras.xml:2 524892 #: rules/base.extras.xml:293 4831 4893 msgid "oldhun(lig)" 4832 4894 msgstr "УнР" 4833 4895 4834 #: rules/base.extras.xml:2 534896 #: rules/base.extras.xml:294 4835 4897 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4836 4898 msgstr "унгарска — лигатури за руни" 4837 4899 4838 #: rules/base.extras.xml:274 4839 msgid "Avestan" 4840 msgstr "авестийска" 4841 4842 #: rules/base.extras.xml:298 4900 #: rules/base.extras.xml:315 4843 4901 msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4844 4902 msgstr "литовска — дворак" 4845 4903 4846 #: rules/base.extras.xml:3 044904 #: rules/base.extras.xml:321 4847 4905 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4848 4906 msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" 4849 4907 4850 #: rules/base.extras.xml:3 254908 #: rules/base.extras.xml:342 4851 4909 msgid "Latvian (Dvorak)" 4852 4910 msgstr "латвийска — дворак" 4853 4911 4854 #: rules/base.extras.xml:3 314912 #: rules/base.extras.xml:348 4855 4913 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4856 msgstr "латвийска — американска, с„Y“"4857 4858 #: rules/base.extras.xml:3 374914 msgstr "латвийска — американска, „Y“" 4915 4916 #: rules/base.extras.xml:354 4859 4917 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4860 msgstr "латвийска — американска, дворак, с„-“"4861 4862 #: rules/base.extras.xml:3 434918 msgstr "латвийска — американска, дворак, „-“" 4919 4920 #: rules/base.extras.xml:360 4863 4921 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4864 4922 msgstr "латвийска — дворак за програмисти" 4865 4923 4866 #: rules/base.extras.xml:3 494924 #: rules/base.extras.xml:366 4867 4925 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4868 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с„Y“"4869 4870 #: rules/base.extras.xml:3 554926 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, „Y“" 4927 4928 #: rules/base.extras.xml:372 4871 4929 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4872 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с„-“"4873 4874 #: rules/base.extras.xml:3 614930 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, „-“" 4931 4932 #: rules/base.extras.xml:378 4875 4933 msgid "Latvian (Colemak)" 4876 4934 msgstr "латвийска — коулмак" 4877 4935 4878 #: rules/base.extras.xml:3 674936 #: rules/base.extras.xml:384 4879 4937 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4880 msgstr "латвийска — коулмак, с„'“"4881 4882 #: rules/base.extras.xml:3 734938 msgstr "латвийска — коулмак, „'“" 4939 4940 #: rules/base.extras.xml:390 4883 4941 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4884 4942 msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" 4885 4943 4886 #: rules/base.extras.xml:3 794944 #: rules/base.extras.xml:396 4887 4945 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4888 msgstr "латвийска — с„'“, мъртви кавички"4889 4890 #: rules/base.extras.xml:4 004946 msgstr "латвийска — „'“, мъртви кавички" 4947 4948 #: rules/base.extras.xml:417 4891 4949 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4892 msgstr "" 4893 "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4894 4895 #: rules/base.extras.xml:406 4950 msgstr "английска — американска, многоезична, комбинации по Уникод чрез AltGr" 4951 4952 #: rules/base.extras.xml:423 4896 4953 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4897 msgstr "" 4898 "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4899 4900 #: rules/base.extras.xml:412 4954 msgstr "английска — американска, многоезична, комбинации по Уникод чрез AltGr" 4955 4956 #: rules/base.extras.xml:429 4901 4957 msgid "Atsina" 4902 4958 msgstr " ацинска" 4903 4959 4904 #: rules/base.extras.xml:4 194960 #: rules/base.extras.xml:436 4905 4961 msgid "Coeur d'Alene Salish" 4906 4962 msgstr "селиш на кор дален" 4907 4963 4908 #: rules/base.extras.xml:4 284909 msgid "Czech Slovak and German (US)"4910 msgstr "чешка словашка и немска — американска"4911 4912 #: rules/base.extras.xml:4 404964 #: rules/base.extras.xml:445 4965 msgid "Czech, Slovak and German (US)" 4966 msgstr "чешка, словашка и немска — американска" 4967 4968 #: rules/base.extras.xml:457 4913 4969 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4914 4970 msgstr "" 4915 4971 "чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска" 4916 4972 4917 #: rules/base.extras.xml:4 564973 #: rules/base.extras.xml:473 4918 4974 msgid "English (Drix)" 4919 4975 msgstr "английска — дрикс" 4920 4976 4921 #: rules/base.extras.xml:4 624977 #: rules/base.extras.xml:479 4922 4978 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4923 4979 msgstr "немска, шведска и финландска — американска" 4924 4980 4925 #: rules/base.extras.xml:4 744981 #: rules/base.extras.xml:491 4926 4982 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4927 4983 msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" 4928 4984 4929 #: rules/base.extras.xml:4 804985 #: rules/base.extras.xml:497 4930 4986 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4931 4987 msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" 4932 4988 4933 #: rules/base.extras.xml: 4864989 #: rules/base.extras.xml:503 4934 4990 msgid "English (Carpalx)" 4935 4991 msgstr "английска — Карпал Екс" 4936 4992 4937 #: rules/base.extras.xml: 4924993 #: rules/base.extras.xml:509 4938 4994 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4939 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, смъртви клавиши"4940 4941 #: rules/base.extras.xml: 4984995 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, мъртви клавиши" 4996 4997 #: rules/base.extras.xml:515 4942 4998 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4943 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, смъртви клавиши чрез AltGr"4944 4945 #: rules/base.extras.xml:5 044999 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, мъртви клавиши чрез AltGr" 5000 5001 #: rules/base.extras.xml:521 4946 5002 msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4947 5003 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" 4948 5004 4949 #: rules/base.extras.xml:5 105005 #: rules/base.extras.xml:527 4950 5006 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4951 5007 msgstr "" 4952 "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, смъртви клавиши"4953 4954 #: rules/base.extras.xml:5 165008 "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, мъртви клавиши" 5009 5010 #: rules/base.extras.xml:533 4955 5011 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4956 5012 msgstr "" 4957 "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши"4958 " чрезAltGr"4959 4960 #: rules/base.extras.xml:5 225013 "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, мъртви клавиши чрез " 5014 "AltGr" 5015 5016 #: rules/base.extras.xml:539 4961 5017 msgid "English (3l)" 4962 5018 msgstr "английска — 3l" 4963 5019 4964 #: rules/base.extras.xml:5 285020 #: rules/base.extras.xml:545 4965 5021 msgid "English (3l, Chromebook)" 4966 5022 msgstr "английска — 3l, за Chromebook" 4967 5023 4968 #: rules/base.extras.xml:5 345024 #: rules/base.extras.xml:551 4969 5025 msgid "English (3l, emacs)" 4970 5026 msgstr "английска — 3l, emacs" 4971 5027 4972 #: rules/base.extras.xml:5 405028 #: rules/base.extras.xml:557 4973 5029 msgid "workman-p" 4974 5030 msgstr "Уъркман-P" 4975 5031 4976 #: rules/base.extras.xml:5 415032 #: rules/base.extras.xml:558 4977 5033 msgid "English (Workman-P)" 4978 5034 msgstr "английска — Уъркман-P" 4979 5035 4980 #: rules/base.extras.xml:5 505036 #: rules/base.extras.xml:567 4981 5037 msgid "Sicilian (US keyboard)" 4982 5038 msgstr "сицилианска — американска" 4983 5039 4984 #: rules/base.extras.xml:5 615040 #: rules/base.extras.xml:578 4985 5041 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4986 msgstr "английска — западноевропейска, смъртви клавиши чрез AltGr"4987 4988 #: rules/base.extras.xml: 5945042 msgstr "английска — западноевропейска, мъртви клавиши чрез AltGr" 5043 5044 #: rules/base.extras.xml:612 4989 5045 msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4990 msgstr "полска — многоезична, смъртви клавиши"4991 4992 #: rules/base.extras.xml:6 005046 msgstr "полска — многоезична, мъртви клавиши" 5047 5048 #: rules/base.extras.xml:618 4993 5049 msgid "Polish (Colemak)" 4994 5050 msgstr "полска — коулмак" 4995 5051 4996 #: rules/base.extras.xml:6 065052 #: rules/base.extras.xml:624 4997 5053 msgid "Polish (Colemak-DH)" 4998 5054 msgstr "полска — коулмак DH" 4999 5055 5000 #: rules/base.extras.xml:6 125056 #: rules/base.extras.xml:630 5001 5057 msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 5002 5058 msgstr "полска — коулмак DH, по ISO" 5003 5059 5004 #: rules/base.extras.xml:6 185060 #: rules/base.extras.xml:636 5005 5061 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5006 5062 msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" 5007 5063 5008 #: rules/base.extras.xml:6 245064 #: rules/base.extras.xml:642 5009 5065 msgid "Polish (Glagolica)" 5010 5066 msgstr "полска — глаголица" 5011 5067 5012 #: rules/base.extras.xml:6 305068 #: rules/base.extras.xml:648 5013 5069 msgid "Polish (lefty)" 5014 5070 msgstr "полска — за левичари" 5015 5071 5016 #: rules/base.extras.xml:6 525072 #: rules/base.extras.xml:670 5017 5073 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5018 5074 msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" 5019 5075 5020 #: rules/base.extras.xml:6 615076 #: rules/base.extras.xml:679 5021 5077 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5022 5078 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" 5023 5079 5024 #: rules/base.extras.xml:6 675080 #: rules/base.extras.xml:685 5025 5081 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5026 5082 msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" 5027 5083 5028 #: rules/base.extras.xml: 6885084 #: rules/base.extras.xml:706 5029 5085 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5030 5086 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" 5031 5087 5032 #: rules/base.extras.xml:7 095088 #: rules/base.extras.xml:727 5033 5089 msgid "Church Slavonic" 5034 5090 msgstr "църковнославянска" 5035 5091 5036 #: rules/base.extras.xml:7 195037 msgid "Russian ( with Ukrainian-Belorussian layout)"5038 msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба"5039 5040 #: rules/base.extras.xml:7 305092 #: rules/base.extras.xml:737 5093 msgid "Russian (plus Ukrainian and Belarusian letters)" 5094 msgstr "руска — украински и белоруски букви" 5095 5096 #: rules/base.extras.xml:748 5041 5097 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5042 5098 msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" 5043 5099 5044 #: rules/base.extras.xml:7 365100 #: rules/base.extras.xml:754 5045 5101 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5046 5102 msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" 5047 5103 5048 #: rules/base.extras.xml:7 425104 #: rules/base.extras.xml:760 5049 5105 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5050 5106 msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" 5051 5107 5052 #: rules/base.extras.xml:7 485108 #: rules/base.extras.xml:766 5053 5109 msgid "Russian (with US punctuation)" 5054 msgstr "руска — самериканска пунктуация"5055 5056 #: rules/base.extras.xml:7 545110 msgstr "руска — американска пунктуация" 5111 5112 #: rules/base.extras.xml:772 5057 5113 msgid "Russian (GOST 6431-75)" 5058 5114 msgstr "руска — ГОСТ 6431-75" 5059 5115 5060 #: rules/base.extras.xml:7 605116 #: rules/base.extras.xml:778 5061 5117 msgid "Russian (GOST 14289-88)" 5062 5118 msgstr "руска — ГОСТ 14289-88" 5063 5119 5064 #: rules/base.extras.xml:7 675120 #: rules/base.extras.xml:785 5065 5121 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5066 5122 msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" 5067 5123 5068 #: rules/base.extras.xml:8 395124 #: rules/base.extras.xml:857 5069 5125 msgid "winkeys-p" 5070 5126 msgstr "winkeys-p" 5071 5127 5072 #: rules/base.extras.xml:8 405128 #: rules/base.extras.xml:858 5073 5129 msgid "Russian (Programmer)" 5074 5130 msgstr "руска — за програмисти" 5075 5131 5076 #: rules/base.extras.xml:864 5132 #: rules/base.extras.xml:868 5133 msgid "Russian (plus typographic symbols)" 5134 msgstr "руска — типографски знаци" 5135 5136 #: rules/base.extras.xml:881 5137 msgid "Russian (plus Tatar letters)" 5138 msgstr "руска — татарски букви" 5139 5140 #: rules/base.extras.xml:909 5077 5141 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5078 5142 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 5079 5143 5080 #: rules/base.extras.xml: 8855144 #: rules/base.extras.xml:930 5081 5145 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5082 5146 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 5083 5147 5084 #: rules/base.extras.xml:9 275148 #: rules/base.extras.xml:972 5085 5149 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5086 5150 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 5087 5151 5088 #: rules/base.extras.xml:9 335152 #: rules/base.extras.xml:978 5089 5153 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5090 5154 msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" 5091 5155 5092 #: rules/base.extras.xml:9 395156 #: rules/base.extras.xml:984 5093 5157 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5094 5158 msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" 5095 5159 5096 #: rules/base.extras.xml:945 5097 msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5098 msgstr "угаритски вместо арабски" 5099 5100 #: rules/base.extras.xml:951 5160 #: rules/base.extras.xml:990 5101 5161 msgid "Arabic (ErgoArabic)" 5102 5162 msgstr "арабска — ErgoArabic" 5103 5163 5104 #: rules/base.extras.xml: 9745164 #: rules/base.extras.xml:1013 5105 5165 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5106 5166 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 5107 5167 5108 #: rules/base.extras.xml: 9955168 #: rules/base.extras.xml:1034 5109 5169 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5110 5170 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 5111 5171 5112 #: rules/base.extras.xml:10 165172 #: rules/base.extras.xml:1055 5113 5173 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5114 5174 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 5115 5175 5116 #: rules/base.extras.xml:10 225176 #: rules/base.extras.xml:1061 5117 5177 msgid "Czech (programming)" 5118 5178 msgstr "чешка — програмиране" 5119 5179 5120 #: rules/base.extras.xml:10 285121 msgid "Czech ( typographic)"5122 msgstr "чешка — типографски знаци"5123 5124 #: rules/base.extras.xml:10 345180 #: rules/base.extras.xml:1067 5181 msgid "Czech (programming, typographic)" 5182 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 5183 5184 #: rules/base.extras.xml:1073 5125 5185 msgid "Czech (coder)" 5126 5186 msgstr "чешка — кодиране" 5127 5187 5128 #: rules/base.extras.xml:1040 5129 msgid "Czech (programming, typographic)" 5130 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 5131 5132 #: rules/base.extras.xml:1046 5188 #: rules/base.extras.xml:1079 5133 5189 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 5134 5190 msgstr "чешка — американска, коулмак с поддръжка на UCW" 5135 5191 5136 #: rules/base.extras.xml:1 0675192 #: rules/base.extras.xml:1100 5137 5193 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5138 5194 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 5139 5195 5140 #: rules/base.extras.xml:1 0885196 #: rules/base.extras.xml:1121 5141 5197 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5142 5198 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 5143 5199 5144 #: rules/base.extras.xml:11 095200 #: rules/base.extras.xml:1142 5145 5201 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5146 5202 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 5147 5203 5148 #: rules/base.extras.xml:11 305204 #: rules/base.extras.xml:1163 5149 5205 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5150 5206 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 5151 5207 5152 #: rules/base.extras.xml:11 365208 #: rules/base.extras.xml:1169 5153 5209 msgid "Finnish (DAS)" 5154 5210 msgstr "финландска — DAS, дворак" 5155 5211 5156 #: rules/base.extras.xml:11 425212 #: rules/base.extras.xml:1175 5157 5213 msgid "Finnish (Dvorak)" 5158 5214 msgstr "финландска — дворак" 5159 5215 5160 #: rules/base.extras.xml:11 635216 #: rules/base.extras.xml:1196 5161 5217 msgid "French (Sun Type 6/7)" 5162 5218 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 5163 5219 5164 #: rules/base.extras.xml:1 1695220 #: rules/base.extras.xml:1202 5165 5221 msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5166 msgstr "френска — американска, смъртви клавиши, алтернативна"5167 5168 #: rules/base.extras.xml:1 1755222 msgstr "френска — американска, мъртви клавиши, алтернативна" 5223 5224 #: rules/base.extras.xml:1208 5169 5225 msgid "French (US, AZERTY)" 5170 5226 msgstr "френска — американска, azerty" 5171 5227 5172 #: rules/base.extras.xml:1 1965228 #: rules/base.extras.xml:1229 5173 5229 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5174 5230 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 5175 5231 5176 #: rules/base.extras.xml:12 025232 #: rules/base.extras.xml:1235 5177 5233 msgid "Greek (Colemak)" 5178 5234 msgstr "гръцка — коулмак" 5179 5235 5180 #: rules/base.extras.xml:12 235236 #: rules/base.extras.xml:1256 5181 5237 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5182 5238 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 5183 5239 5184 #: rules/base.extras.xml:12 295240 #: rules/base.extras.xml:1262 5185 5241 msgid "it_lld" 5186 5242 msgstr "ИЛд" 5187 5243 5188 #: rules/base.extras.xml:12 305244 #: rules/base.extras.xml:1263 5189 5245 msgid "Italian (Ladin)" 5190 5246 msgstr "италианска — ладински" 5191 5247 5192 #: rules/base.extras.xml:12 405248 #: rules/base.extras.xml:1273 5193 5249 msgid "Italian (Dvorak)" 5194 5250 msgstr "италианска — дворак" 5195 5251 5196 #: rules/base.extras.xml:12 645252 #: rules/base.extras.xml:1297 5197 5253 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5198 5254 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 5199 5255 5200 #: rules/base.extras.xml:1 2705256 #: rules/base.extras.xml:1303 5201 5257 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5202 5258 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 5203 5259 5204 #: rules/base.extras.xml:1 2765260 #: rules/base.extras.xml:1309 5205 5261 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5206 5262 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 5207 5263 5208 #: rules/base.extras.xml:1 2995264 #: rules/base.extras.xml:1332 5209 5265 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5210 5266 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 5211 5267 5212 #: rules/base.extras.xml:13 205268 #: rules/base.extras.xml:1353 5213 5269 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5214 5270 msgstr "урду — пакистанска, навис" 5215 5271 5216 #: rules/base.extras.xml:13 445272 #: rules/base.extras.xml:1377 5217 5273 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5218 5274 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 5219 5275 5220 #: rules/base.extras.xml:13 505276 #: rules/base.extras.xml:1383 5221 5277 msgid "Portuguese (Colemak)" 5222 5278 msgstr "португалска — коулмак" 5223 5279 5224 #: rules/base.extras.xml:1 3715280 #: rules/base.extras.xml:1404 5225 5281 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5226 5282 msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" 5227 5283 5228 #: rules/base.extras.xml:1 3775284 #: rules/base.extras.xml:1410 5229 5285 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5230 5286 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 5231 5287 5232 #: rules/base.extras.xml:1 3985288 #: rules/base.extras.xml:1431 5233 5289 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5234 msgstr "испанска — смъртви клавиши"5235 5236 #: rules/base.extras.xml:14 195290 msgstr "испанска — мъртви клавиши" 5291 5292 #: rules/base.extras.xml:1452 5237 5293 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5238 5294 msgstr "шведска — дворак, A5" 5239 5295 5240 #: rules/base.extras.xml:14 255296 #: rules/base.extras.xml:1458 5241 5297 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5242 5298 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 5243 5299 5244 #: rules/base.extras.xml:14 315300 #: rules/base.extras.xml:1464 5245 5301 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5246 msgstr "Елфдалиан — шведска, скомбинращ огонек"5247 5248 #: rules/base.extras.xml:14 565302 msgstr "Елфдалиан — шведска, комбинращ огонек" 5303 5304 #: rules/base.extras.xml:1489 5249 5305 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5250 5306 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5251 5307 5252 #: rules/base.extras.xml:14 625308 #: rules/base.extras.xml:1495 5253 5309 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5254 5310 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5255 5311 5256 #: rules/base.extras.xml:1 4835312 #: rules/base.extras.xml:1516 5257 5313 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5258 5314 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 5259 5315 5260 #: rules/base.extras.xml:1 4955316 #: rules/base.extras.xml:1528 5261 5317 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5262 msgstr "турска — латиница, „Q“ горе-вляво сразменени „i“ и „ı“"5263 5264 #: rules/base.extras.xml:15 165318 msgstr "турска — латиница, „Q“ горе-вляво, разменени „i“ и „ı“" 5319 5320 #: rules/base.extras.xml:1549 5265 5321 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5266 5322 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 5267 5323 5268 #: rules/base.extras.xml:15 375324 #: rules/base.extras.xml:1570 5269 5325 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5270 5326 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 5271 5327 5272 #: rules/base.extras.xml:15 585328 #: rules/base.extras.xml:1591 5273 5329 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5274 5330 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 5275 5331 5276 #: rules/base.extras.xml:1 5805332 #: rules/base.extras.xml:1613 5277 5333 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5278 5334 msgstr "виетнамска — ađerty" 5279 5335 5280 #: rules/base.extras.xml:1 5865336 #: rules/base.extras.xml:1619 5281 5337 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5282 5338 msgstr "виетнамска — qđerty" 5283 5339 5284 5340 #. Keyboard indicator for European layouts 5285 #: rules/base.extras.xml:1 5955341 #: rules/base.extras.xml:1628 5286 5342 msgid "eu" 5287 5343 msgstr "Евр" 5288 5344 5289 #: rules/base.extras.xml:1 5965345 #: rules/base.extras.xml:1629 5290 5346 msgid "EurKEY (US)" 5291 5347 msgstr "EurKEY — американска" 5292 5348 5293 5349 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5294 #: rules/base.extras.xml:16 255350 #: rules/base.extras.xml:1658 5295 5351 msgid "ipa" 5296 5352 msgstr "МФА" 5297 5353 5298 #: rules/base.extras.xml:16 265354 #: rules/base.extras.xml:1659 5299 5355 msgid "International Phonetic Alphabet" 5300 5356 msgstr "Международна фонетична азбука" 5301 5357 5302 #: rules/base.extras.xml:16 325358 #: rules/base.extras.xml:1665 5303 5359 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5304 5360 msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty" 5305 5361 5306 #: rules/base.extras.xml:17 085362 #: rules/base.extras.xml:1741 5307 5363 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5308 5364 msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" 5309 5365 5310 #: rules/base.extras.xml:17 175366 #: rules/base.extras.xml:1750 5311 5367 msgid "sas" 5312 5368 msgstr "СнЗ" 5313 5369 5314 #: rules/base.extras.xml:17 185370 #: rules/base.extras.xml:1751 5315 5371 msgid "Sanskrit symbols" 5316 5372 msgstr "санскритски знаци" 5317 5373 5318 #: rules/base.extras.xml:17 285374 #: rules/base.extras.xml:1761 5319 5375 msgid "Urdu (Navees)" 5320 5376 msgstr "урду — навис" 5321 5377 5322 #: rules/base.extras.xml:17 485378 #: rules/base.extras.xml:1781 5323 5379 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5324 5380 msgstr "4 самостоятелно" 5325 5381 5326 #: rules/base.extras.xml:17 545382 #: rules/base.extras.xml:1787 5327 5383 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5328 5384 msgstr "9 самостоятелно" 5329 5385 5330 #: rules/base.extras.xml:1 7695386 #: rules/base.extras.xml:1802 5331 5387 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5332 5388 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock е Compose" 5333 5389 5334 #: rules/base.extras.xml:1 7775390 #: rules/base.extras.xml:1810 5335 5391 msgid "Parentheses position" 5336 5392 msgstr "Място на „()“" 5337 5393 5338 #: rules/base.extras.xml:1 7825394 #: rules/base.extras.xml:1815 5339 5395 msgid "Swap with square brackets" 5340 5396 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)