Changeset 3579 for gnome/master/rygel.master.bg.po
- Timestamp:
- Sep 12, 2022, 3:10:33 PM (3 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/rygel.master.bg.po (modified) (17 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/rygel.master.bg.po
r3464 r3579 2 2 # Copyright (C) 2010 Rosi Dimova <pocu@bk.ru> 3 3 # Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc. 4 # Copyright (C) 2021 Alexander Shopov.4 # Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov. 5 5 # This file is distributed under the same license as the rygel package. 6 6 # Rosi Dimova <pocu@bk.ru>, 2010. 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013, 2017, 2021 .7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013, 2017, 2021, 2022. 8 8 msgid "" 9 9 msgstr "" 10 10 "Project-Id-Version: rygel master\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" 12 "POT-Creation-Date: 202 1-09-23 20:54+0000\n"13 "PO-Revision-Date: 202 1-10-08 22:54+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2022-09-12 11:46+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2022-09-12 14:08+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 21 22 #: data/rygel.desktop.in .in:322 #: data/rygel.desktop.in:3 23 23 msgid "Rygel" 24 24 msgstr "Rygel" 25 25 26 #: data/rygel.desktop.in .in:426 #: data/rygel.desktop.in:4 27 27 msgid "UPnP/DLNA Services" 28 28 msgstr "Услуги по UPnP/DLNA" 29 29 30 30 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 31 #: data/rygel.desktop.in .in:631 #: data/rygel.desktop.in:6 32 32 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" 33 33 msgstr "" … … 35 35 "изобразяване;споделяне;отдалечено;плеър;аудио;видео;снимки;" 36 36 37 #: data/rygel-preferences.desktop.in .in:3 data/rygel-preferences.ui:2437 #: data/rygel-preferences.desktop.in:3 data/rygel-preferences.ui:24 38 38 msgid "Rygel Preferences" 39 39 msgstr "Настройки на Rygel" 40 40 41 #: data/rygel-preferences.desktop.in .in:441 #: data/rygel-preferences.desktop.in:4 42 42 msgid "UPnP/DLNA Preferences" 43 43 msgstr "Настройки на UPnP/DLNA" … … 192 192 msgstr "Командата „traceroute“ не може да се изпълни: не е зададен хост" 193 193 194 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 73194 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 195 195 msgid "Display version number" 196 196 msgstr "Извеждане на версията" 197 197 198 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 75198 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 199 199 msgid "Network Interfaces" 200 200 msgstr "Мрежови интерфейси" 201 201 202 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 77202 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 203 203 msgid "Port" 204 204 msgstr "Порт" 205 205 206 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 79206 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 207 207 msgid "Disable transcoding" 208 208 msgstr "Без прекодиране" 209 209 210 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 81210 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 211 211 msgid "Disallow upload" 212 212 msgstr "Без качване" 213 213 214 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 83214 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 215 215 msgid "Disallow deletion" 216 216 msgstr "Без изтриване" 217 217 218 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 85218 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 219 219 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" 220 220 msgstr "" … … 222 222 "ръководството — rygel(1)" 223 223 224 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 87224 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 225 225 msgid "Plugin Path" 226 226 msgstr "Път за приставки" 227 227 228 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 89228 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 229 229 msgid "Engine Path" 230 230 msgstr "Път за модули" 231 231 232 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 92232 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 233 233 msgid "Disable plugin" 234 234 msgstr "Изключване на приставка" 235 235 236 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 94236 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 237 237 msgid "Set plugin titles" 238 238 msgstr "Задаване на имена на приставката" 239 239 240 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 96240 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 241 241 msgid "Set plugin options" 242 242 msgstr "Задаване на настройките на приставката" 243 243 244 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 98244 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 245 245 msgid "Use configuration file instead of user configuration" 246 246 msgstr "Използване на файл с настройки вместо потребителските настройки" 247 247 248 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala: 100248 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 249 249 msgid "Shut down remote Rygel reference" 250 250 msgstr "Отдалечено спиране на Rygel" 251 251 252 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102 253 msgid "Replace currently running instance of Rygel" 254 msgstr "Замяна на текущия процес на Rygel" 255 256 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139 257 msgid "Shutting down remote Rygel instance\n" 258 msgstr "Спиране на отдалечения процес на Rygel\n" 259 260 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147 261 #, c-format 262 msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s" 263 msgstr "Неуспешно спиране на другия процес на Rygel: %s" 264 265 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161 266 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170 267 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178 268 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186 269 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194 270 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202 271 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210 272 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249 273 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268 252 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 253 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 254 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 255 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 256 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 257 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 258 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 259 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 260 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 261 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 262 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 263 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 264 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 265 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 266 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 274 267 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 275 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281 276 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285 277 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289 278 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312 279 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338 280 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367 281 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393 282 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418 268 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 283 269 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 284 270 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 … … 385 371 msgstr "Неуспешно отваряне на папката с приставки: „%s“" 386 372 387 #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:1 49373 #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160 388 374 #, c-format 389 375 msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" 390 376 msgstr "Грешка при получаване на съдържанието на папка „%s“: %s" 391 377 392 #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala: 193378 #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204 393 379 #, c-format 394 380 msgid "Could not load plugin: %s" 395 381 msgstr "Приставката не може да се зареди: %s" 396 382 397 #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:2 20383 #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231 398 384 #, c-format 399 385 msgid "Failed to query content type for “%s”" … … 472 458 473 459 #. FIXME: Return a more sensible error here. 474 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774 475 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789 476 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798 477 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877 460 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773 461 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 462 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794 463 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803 464 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 465 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898 478 466 msgid "Resource not found" 479 467 msgstr "Ресурсът не е открит" 480 468 481 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:7 87469 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792 482 470 #, c-format 483 471 msgid "Problem parsing playlist: %s" … … 486 474 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of 487 475 #. the error 488 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873 476 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 477 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894 489 478 #, c-format 490 479 msgid "Failed to access resource at %s: %s" 491 480 msgstr "Неуспешен достъп до ресурса на „%s“: %s" 492 481 493 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:8 89482 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875 494 483 msgid "Illegal MIME-type" 495 484 msgstr "Неправилен вид MIME" … … 572 561 msgstr "Неуспешно разглеждане на „%s“: %s\n" 573 562 574 #: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:14 9563 #: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147 575 564 msgid "Not Applicable" 576 565 msgstr "Неприложимо" … … 584 573 msgstr "В D-Bus липсва услуга за миниатюри " 585 574 586 #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52 575 #: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116 576 #, c-format 577 msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'" 578 msgstr "" 579 "Крайната стойност на диапазона %lld е по-малка от началото му %lld: „%s“" 580 581 #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53 587 582 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" 588 583 msgstr "Неправилна заявка, поддържат се само „GET“ и „HEAD“" 589 584 590 #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:6 0585 #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61 591 586 msgid " must be 1" 592 587 msgstr " трябва да е 1" 588 589 #: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91 590 #, c-format 591 msgid "%s transfer mode not supported for '%s'" 592 msgstr "Адресът „%2$s“ не поддържа режим на пренос „%1$s“" 593 593 594 594 #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 … … 602 602 603 603 #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 604 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala: 193604 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215 605 605 #, c-format 606 606 msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" … … 618 618 msgstr "Неуспешно преместване на файла с начален знак „.“ в името — „%s“: %s" 619 619 620 #: src/librygel-server/rygel-http-request.vala: 95620 #: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104 621 621 #, c-format 622 622 msgid "Requested item “%s” not found" … … 628 628 msgstr "Не може да бъде създаден източникът на данни за %s" 629 629 630 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:12 4630 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123 631 631 #, c-format 632 632 msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" 633 633 msgstr "Неуспешно получаване на начален адрес на „%s“: %s" 634 634 635 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala: 188635 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210 636 636 #, c-format 637 637 msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" 638 638 msgstr "Адресът „%s“ не е предназначен за внасяне на съдържание" 639 639 640 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:2 76640 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237 641 641 #, c-format 642 642 msgid "Failed to import file from %s: %s" … … 872 872 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 873 873 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 874 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:72 3874 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721 875 875 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 876 876 #, c-format … … 893 893 msgstr "Не може да се създаде обект от клас „%s“: няма поддръжка" 894 894 895 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:75 4895 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752 896 896 #, c-format 897 897 msgid "" … … 1549 1549 msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" 1550 1550 1551 #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 1552 #, c-format 1553 msgid "Failed to query ACL: %s" 1554 msgstr "Неуспешна заявка към списъците с правата: %s" 1555 1556 #: src/rygel/rygel-acl.vala:127 1557 #, c-format 1558 msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" 1559 msgstr "Неуспешно създаване на посредник в D-Bus за ACL: %s" 1560 1561 #: src/rygel/rygel-acl.vala:145 1562 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" 1563 msgstr "Липсва резервна политика за ACL. Ще се ползва „позволяване“" 1564 1565 #: src/rygel/rygel-acl.vala:147 1566 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" 1567 msgstr "Липсва резервна политика за ACL. Ще се ползва „забраняване“" 1568 1569 #: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81 1570 msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting." 1571 msgstr "Вече има процес на Rygel. Няма да се пуска нов." 1572 1573 #: src/rygel/rygel-main.vala:85 1574 #, c-format 1575 msgid "Rygel v%s starting…" 1576 msgstr "Rygel v%s стартира…" 1577 1578 #: src/rygel/rygel-main.vala:113 1551 #: src/rygel/application.vala:88 1552 #, c-format 1553 msgid "Failed to load user configuration: %s" 1554 msgstr "Неуспешно зареждане на потребителските настройки: %s" 1555 1556 #: src/rygel/application.vala:125 1579 1557 #, c-format 1580 1558 msgid "No plugins found in %d second; giving up…" … … 1583 1561 msgstr[1] "За %d секунди не са открити приставки. Отказване…" 1584 1562 1585 #: src/rygel/rygel-main.vala:192 1563 #: src/rygel/application.vala:154 1564 #, c-format 1565 msgid "Rygel v%s starting…" 1566 msgstr "Rygel v%s стартира…" 1567 1568 #: src/rygel/application.vala:202 1569 #, c-format 1570 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" 1571 msgstr "Неуспешно създаване на „RootDevice“ за %s. Причина: %s" 1572 1573 #: src/rygel/application.vala:283 1586 1574 #, c-format 1587 1575 msgid "Failed to create root device factory: %s" 1588 1576 msgstr "Неуспешно създаване на генератор за кореново устройство: %s" 1589 1577 1590 #: src/rygel/rygel-main.vala:250 1591 #, c-format 1592 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" 1593 msgstr "Неуспешно създаване на „RootDevice“ за %s. Причина: %s" 1594 1595 #: src/rygel/rygel-main.vala:287 1596 #, c-format 1597 msgid "Failed to load user configuration: %s" 1598 msgstr "Неуспешно зареждане на потребителските настройки: %s" 1578 #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 1579 #, c-format 1580 msgid "Failed to query ACL: %s" 1581 msgstr "Неуспешна заявка към списъците с правата: %s" 1582 1583 #: src/rygel/rygel-acl.vala:127 1584 #, c-format 1585 msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" 1586 msgstr "Неуспешно създаване на посредник в D-Bus за ACL: %s" 1587 1588 #: src/rygel/rygel-acl.vala:145 1589 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" 1590 msgstr "Липсва резервна политика за ACL. Ще се ползва „позволяване“" 1591 1592 #: src/rygel/rygel-acl.vala:147 1593 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" 1594 msgstr "Липсва резервна политика за ACL. Ще се ползва „забраняване“" 1599 1595 1600 1596 #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)