Changeset 3557 for non-gtk/freedesktop
- Timestamp:
- May 25, 2022, 11:21:38 AM (4 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.35.99.bg.po
r3556 r3557 67 67 msgid "" 68 68 msgstr "" 69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3 4.99\n"70 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"71 "POT-Creation-Date: 2022-0 1-19 21:52+0000\n"72 "PO-Revision-Date: 2022-0 1-21 17:02+0100\n"69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.35.99\n" 70 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 71 "POT-Creation-Date: 2022-05-24 23:49+0100\n" 72 "PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:05+0200\n" 73 73 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 74 74 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 833 833 msgstr "Chromebook" 834 834 835 #: rules/base.xml:1339 836 msgid "PinePhone Keyboard" 837 msgstr "PinePhone" 838 835 839 #. Keyboard indicator for English layouts 836 840 #. Keyboard indicator for Australian layouts 837 841 #. Keyboard indicator for English layouts 838 #: rules/base.xml:134 2 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2303839 #: rules/base.xml:2 844 rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5691840 #: rules/base.xml: 5945 rules/base.xml:5988 rules/base.xml:6133841 #: rules/base.xml:6 144 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1284842 #: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2405 843 #: rules/base.xml:2977 rules/base.xml:3679 rules/base.xml:6002 844 #: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6332 rules/base.xml:6492 845 #: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:387 rules/base.extras.xml:1534 842 846 msgid "en" 843 847 msgstr "Анг" 844 848 845 #: rules/base.xml:13 43 rules/base.extras.xml:353849 #: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 846 850 msgid "English (US)" 847 851 msgstr "английска — американска" 848 852 849 853 #. Keyboard indicator for Cherokee layouts 850 #: rules/base.xml:13 53854 #: rules/base.xml:1363 851 855 msgid "chr" 852 856 msgstr "Чрк" 853 857 854 #: rules/base.xml:13 54858 #: rules/base.xml:1364 855 859 msgid "Cherokee" 856 860 msgstr "черокска" 857 861 858 #: rules/base.xml:13 63862 #: rules/base.xml:1373 859 863 msgid "haw" 860 864 msgstr "Хвс" 861 865 862 #: rules/base.xml:13 64866 #: rules/base.xml:1374 863 867 msgid "Hawaiian" 864 868 msgstr "хавайска" 865 869 866 #: rules/base.xml:13 73870 #: rules/base.xml:1383 867 871 msgid "English (US, euro on 5)" 868 872 msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" 869 873 870 #: rules/base.xml:13 79874 #: rules/base.xml:1389 871 875 msgid "English (US, intl., with dead keys)" 872 876 msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши" 873 877 874 #: rules/base.xml:13 85878 #: rules/base.xml:1395 875 879 msgid "English (US, alt. intl.)" 876 880 msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна" 877 881 878 #: rules/base.xml:1 391882 #: rules/base.xml:1401 879 883 msgid "English (Colemak)" 880 884 msgstr "английска — коулмак" 881 885 882 #: rules/base.xml:1 397886 #: rules/base.xml:1407 883 887 msgid "English (Colemak-DH)" 884 888 msgstr "английска — коулмак DH" 885 889 886 #: rules/base.xml:14 03890 #: rules/base.xml:1413 887 891 msgid "English (Colemak-DH ISO)" 888 892 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO" 889 893 890 #: rules/base.xml:14 09894 #: rules/base.xml:1419 891 895 msgid "English (Dvorak)" 892 896 msgstr "английска — дворак" 893 897 894 #: rules/base.xml:14 15898 #: rules/base.xml:1425 895 899 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 896 900 msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" 897 901 898 #: rules/base.xml:14 21902 #: rules/base.xml:1431 899 903 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 900 904 msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" 901 905 902 #: rules/base.xml:14 27906 #: rules/base.xml:1437 903 907 msgid "English (Dvorak, left-handed)" 904 908 msgstr "английска — дворак за левичари" 905 909 906 #: rules/base.xml:14 33910 #: rules/base.xml:1443 907 911 msgid "English (Dvorak, right-handed)" 908 912 msgstr "английска — дворак за десничари" 909 913 910 #: rules/base.xml:14 39914 #: rules/base.xml:1449 911 915 msgid "English (classic Dvorak)" 912 916 msgstr "английска — класически дворак" 913 917 914 #: rules/base.xml:14 45918 #: rules/base.xml:1455 915 919 msgid "English (programmer Dvorak)" 916 920 msgstr "английска — дворак за програмисти" 917 921 918 #: rules/base.xml:14 51922 #: rules/base.xml:1461 919 923 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 920 924 msgstr "английска — дворак, за Macintosh" 921 925 922 #: rules/base.xml:14 57926 #: rules/base.xml:1467 923 927 msgid "English (US, Symbolic)" 924 928 msgstr "английска — американска, символи" 925 929 926 930 #. Keyboard indicator for Russian layouts 927 #: rules/base.xml:14 64 rules/base.xml:3068 rules/base.xml:3628928 #: rules/base.xml:3 778 rules/base.xml:4195 rules/base.xml:4689929 #: rules/base.xml: 4785 rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5190930 #: rules/base.extras.xml:1 68 rules/base.extras.xml:179931 #: rules/base.extras.xml:6 33 rules/base.extras.xml:649932 #: rules/base.extras.xml: 697931 #: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3213 rules/base.xml:3813 932 #: rules/base.xml:3966 rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4934 933 #: rules/base.xml:5036 rules/base.xml:5457 rules/base.xml:5468 934 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 935 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 936 #: rules/base.extras.xml:766 rules/base.extras.xml:839 933 937 msgid "ru" 934 938 msgstr "Рск" 935 939 936 #: rules/base.xml:14 65940 #: rules/base.xml:1475 937 941 msgid "Russian (US, phonetic)" 938 942 msgstr "руска — американска, фонетична" 939 943 940 #: rules/base.xml:14 74944 #: rules/base.xml:1484 941 945 msgid "English (Macintosh)" 942 946 msgstr "английска — за Macintosh" 943 947 944 #: rules/base.xml:14 80948 #: rules/base.xml:1490 945 949 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 946 950 msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 947 951 948 #: rules/base.xml:1 491952 #: rules/base.xml:1501 949 953 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 950 954 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" 951 955 952 #: rules/base.xml:1 497956 #: rules/base.xml:1507 953 957 msgid "Serbo-Croatian (US)" 954 958 msgstr "сърбохърватска — американска" 955 959 956 #: rules/base.xml:15 10960 #: rules/base.xml:1520 957 961 msgid "English (Norman)" 958 962 msgstr "английска — Норман" 959 963 960 #: rules/base.xml:15 16964 #: rules/base.xml:1526 961 965 msgid "English (Workman)" 962 966 msgstr "английска — Уъркман" 963 967 964 #: rules/base.xml:15 22968 #: rules/base.xml:1532 965 969 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 966 970 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" 967 971 968 972 #. Keyboard indicator for Persian layouts 969 #: rules/base.xml:15 31 rules/base.xml:1572 rules/base.xml:3197970 #: rules/base.extras.xml:2 35973 #: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3354 974 #: rules/base.extras.xml:261 971 975 msgid "fa" 972 976 msgstr "Прс" 973 977 974 #: rules/base.xml:15 32978 #: rules/base.xml:1542 975 979 msgid "Dari" 976 980 msgstr "дарийска" 977 981 978 982 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 979 #: rules/base.xml:15 39 rules/base.xml:1561983 #: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 980 984 msgid "ps" 981 985 msgstr "Пщн" 982 986 983 #: rules/base.xml:15 40987 #: rules/base.xml:1556 984 988 msgid "Pashto" 985 989 msgstr "пащунска" 986 990 987 991 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 988 #: rules/base.xml:15 50 rules/base.xml:1580 rules/base.xml:5778992 #: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6092 989 993 msgid "uz" 990 994 msgstr "Узб" 991 995 992 #: rules/base.xml:15 51996 #: rules/base.xml:1567 993 997 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 994 998 msgstr "узбекска — афганистанска" 995 999 996 #: rules/base.xml:15 621000 #: rules/base.xml:1578 997 1001 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 998 1002 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 999 1003 1000 #: rules/base.xml:15 731004 #: rules/base.xml:1589 1001 1005 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 1002 1006 msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC" 1003 1007 1004 #: rules/base.xml:15 811008 #: rules/base.xml:1597 1005 1009 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1006 1010 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" … … 1009 1013 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1010 1014 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 1011 #: rules/base.xml:1 593 rules/base.xml:2500 rules/base.xml:25131012 #: rules/base.xml:3 260 rules/base.xml:5314 rules/base.xml:59091013 #: rules/base.extras.xml: 8111015 #: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2618 rules/base.xml:2631 1016 #: rules/base.xml:3420 rules/base.xml:5595 rules/base.xml:6244 1017 #: rules/base.extras.xml:906 1014 1018 msgid "ar" 1015 1019 msgstr "Арб" 1016 1020 1017 #: rules/base.xml:1 594 rules/base.extras.xml:8121021 #: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:907 1018 1022 msgid "Arabic" 1019 1023 msgstr "арабска" 1020 1024 1021 #: rules/base.xml:16 241025 #: rules/base.xml:1640 1022 1026 msgid "Arabic (AZERTY)" 1023 1027 msgstr "арабска — azerty" 1024 1028 1025 #: rules/base.xml:16 301029 #: rules/base.xml:1646 1026 1030 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1027 1031 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" 1028 1032 1029 #: rules/base.xml:16 361033 #: rules/base.xml:1652 1030 1034 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1031 1035 msgstr "арабска — източноарабски цифри" 1032 1036 1033 #: rules/base.xml:16 421037 #: rules/base.xml:1658 1034 1038 msgid "Arabic (QWERTY)" 1035 1039 msgstr "арабска — qwerty" 1036 1040 1037 #: rules/base.xml:16 481041 #: rules/base.xml:1664 1038 1042 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1039 1043 msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" 1040 1044 1041 #: rules/base.xml:16 541045 #: rules/base.xml:1670 1042 1046 msgid "Arabic (Buckwalter)" 1043 1047 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 1044 1048 1045 #: rules/base.xml:16 601049 #: rules/base.xml:1676 1046 1050 msgid "Arabic (OLPC)" 1047 1051 msgstr "арабска — OLPC" 1048 1052 1049 #: rules/base.xml:16 661053 #: rules/base.xml:1682 1050 1054 msgid "Arabic (Macintosh)" 1051 1055 msgstr "арабска — за Macintosh" 1052 1056 1053 1057 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 1054 #: rules/base.xml:16 751058 #: rules/base.xml:1691 1055 1059 msgid "sq" 1056 1060 msgstr "Алб" 1057 1061 1058 #: rules/base.xml:16 761062 #: rules/base.xml:1692 1059 1063 msgid "Albanian" 1060 1064 msgstr "албанска" 1061 1065 1062 #: rules/base.xml:1 6851066 #: rules/base.xml:1704 1063 1067 msgid "Albanian (Plisi)" 1064 1068 msgstr "албанска — плиси" 1065 1069 1066 #: rules/base.xml:1 6911070 #: rules/base.xml:1710 1067 1071 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1068 1072 msgstr "албанска — Векилхархи" 1069 1073 1070 1074 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 1071 #: rules/base.xml:17 00 rules/base.extras.xml:7721075 #: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:861 1072 1076 msgid "hy" 1073 1077 msgstr "Арм" 1074 1078 1075 #: rules/base.xml:17 01 rules/base.extras.xml:7731079 #: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:862 1076 1080 msgid "Armenian" 1077 1081 msgstr "арменска" 1078 1082 1079 #: rules/base.xml:17 101083 #: rules/base.xml:1732 1080 1084 msgid "Armenian (phonetic)" 1081 1085 msgstr "арменска — фонетична" 1082 1086 1083 #: rules/base.xml:17 161087 #: rules/base.xml:1738 1084 1088 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1085 1089 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 1086 1090 1087 #: rules/base.xml:17 221091 #: rules/base.xml:1744 1088 1092 msgid "Armenian (eastern)" 1089 1093 msgstr "арменска — източна" 1090 1094 1091 #: rules/base.xml:17 281095 #: rules/base.xml:1750 1092 1096 msgid "Armenian (western)" 1093 1097 msgstr "арменска — западна" 1094 1098 1095 #: rules/base.xml:17 341099 #: rules/base.xml:1756 1096 1100 msgid "Armenian (alt. eastern)" 1097 1101 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 1098 1102 1099 1103 #. Keyboard indicator for German layouts 1100 #: rules/base.xml:17 43 rules/base.xml:3650 rules/base.xml:52451101 #: rules/base.xml:5 263 rules/base.xml:5304 rules/base.extras.xml:951102 #: rules/base.extras.xml:1 2211104 #: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3835 rules/base.xml:5523 1105 #: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5585 rules/base.extras.xml:108 1106 #: rules/base.extras.xml:1452 1103 1107 msgid "de" 1104 1108 msgstr "Нмс" 1105 1109 1106 #: rules/base.xml:17 441110 #: rules/base.xml:1766 1107 1111 msgid "German (Austria)" 1108 1112 msgstr "немска — австрийска" 1109 1113 1110 #: rules/base.xml:17 531114 #: rules/base.xml:1778 1111 1115 msgid "German (Austria, no dead keys)" 1112 1116 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 1113 1117 1114 #: rules/base.xml:17 591118 #: rules/base.xml:1784 1115 1119 msgid "German (Austria, Macintosh)" 1116 1120 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 1117 1121 1118 #: rules/base.xml:17 691122 #: rules/base.xml:1794 1119 1123 msgid "English (Australian)" 1120 1124 msgstr "английска — австралийска" 1121 1125 1122 1126 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1123 #: rules/base.xml:1 7791127 #: rules/base.xml:1807 1124 1128 msgid "az" 1125 1129 msgstr "Азр" 1126 1130 1127 #: rules/base.xml:1 7801131 #: rules/base.xml:1808 1128 1132 msgid "Azerbaijani" 1129 1133 msgstr "азърбейджанска" 1130 1134 1131 #: rules/base.xml:1 7891135 #: rules/base.xml:1820 1132 1136 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1133 1137 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1134 1138 1135 1139 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1136 #: rules/base.xml:1 7981140 #: rules/base.xml:1829 1137 1141 msgid "by" 1138 1142 msgstr "Блр" 1139 1143 1140 #: rules/base.xml:1 7991144 #: rules/base.xml:1830 1141 1145 msgid "Belarusian" 1142 1146 msgstr "беларуска" 1143 1147 1144 #: rules/base.xml:18 081148 #: rules/base.xml:1842 1145 1149 msgid "Belarusian (legacy)" 1146 1150 msgstr "беларуска — остаряла" 1147 1151 1148 #: rules/base.xml:18 141152 #: rules/base.xml:1848 1149 1153 msgid "Belarusian (Latin)" 1150 1154 msgstr "беларуска — латиница" 1151 1155 1152 #: rules/base.xml:18 201156 #: rules/base.xml:1854 1153 1157 msgid "Russian (Belarus)" 1154 1158 msgstr "руска — беларуска" 1155 1159 1156 #: rules/base.xml:18 261160 #: rules/base.xml:1863 1157 1161 msgid "Belarusian (intl.)" 1158 1162 msgstr "беларуска — многоезична" 1159 1163 1160 1164 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1161 #: rules/base.xml:18 35 rules/base.extras.xml:8501165 #: rules/base.xml:1872 rules/base.extras.xml:969 1162 1166 msgid "be" 1163 1167 msgstr "Бел" 1164 1168 1165 #: rules/base.xml:18 36 rules/base.extras.xml:8511169 #: rules/base.xml:1873 rules/base.extras.xml:970 1166 1170 msgid "Belgian" 1167 1171 msgstr "белгийска" 1168 1172 1169 #: rules/base.xml:18 471173 #: rules/base.xml:1887 1170 1174 msgid "Belgian (alt.)" 1171 1175 msgstr "белгийска — алтернативна" 1172 1176 1173 #: rules/base.xml:18 531177 #: rules/base.xml:1893 1174 1178 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1175 1179 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1176 1180 1177 #: rules/base.xml:18 591181 #: rules/base.xml:1899 1178 1182 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1179 1183 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1180 1184 1181 #: rules/base.xml:1 8651185 #: rules/base.xml:1905 1182 1186 msgid "Belgian (no dead keys)" 1183 1187 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1184 1188 1185 #: rules/base.xml:1 8711189 #: rules/base.xml:1911 1186 1190 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1187 1191 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1188 1192 1189 1193 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1190 #: rules/base.xml:1 880 rules/base.xml:1909 rules/base.xml:19221194 #: rules/base.xml:1920 rules/base.xml:2011 rules/base.xml:2024 1191 1195 msgid "bn" 1192 1196 msgstr "Бнг" 1193 1197 1194 #: rules/base.xml:1 8811198 #: rules/base.xml:1921 1195 1199 msgid "Bangla" 1196 1200 msgstr "бенгалска" 1197 1201 1198 #: rules/base.xml:1 8921202 #: rules/base.xml:1935 1199 1203 msgid "Bangla (Probhat)" 1200 1204 msgstr "бенгалска — пробхат" 1201 1205 1202 1206 #. Keyboard indicator for Indian layouts 1203 #: rules/base.xml:19 01 rules/base.extras.xml:13821207 #: rules/base.xml:1944 rules/base.extras.xml:1651 1204 1208 msgid "in" 1205 1209 msgstr "Инд" 1206 1210 1207 #: rules/base.xml:19 02 rules/base.extras.xml:13831211 #: rules/base.xml:1945 rules/base.extras.xml:1652 1208 1212 msgid "Indian" 1209 1213 msgstr "индийска" 1210 1214 1211 #: rules/base.xml: 19101215 #: rules/base.xml:2012 1212 1216 msgid "Bangla (India)" 1213 1217 msgstr "бенгалска — индийска" 1214 1218 1215 #: rules/base.xml: 19231219 #: rules/base.xml:2025 1216 1220 msgid "Bangla (India, Probhat)" 1217 1221 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 1218 1222 1219 #: rules/base.xml: 19341223 #: rules/base.xml:2036 1220 1224 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1221 1225 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 1222 1226 1223 #: rules/base.xml: 19451227 #: rules/base.xml:2047 1224 1228 msgid "Bangla (India, Bornona)" 1225 1229 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 1226 1230 1227 #: rules/base.xml: 19561231 #: rules/base.xml:2058 1228 1232 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1229 1233 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 1230 1234 1231 #: rules/base.xml: 19671235 #: rules/base.xml:2069 1232 1236 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1233 1237 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 1234 1238 1235 #: rules/base.xml: 19781239 #: rules/base.xml:2080 1236 1240 msgid "Manipuri (Eeyek)" 1237 1241 msgstr "манипур — ейек" 1238 1242 1239 1243 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1240 #: rules/base.xml: 19881244 #: rules/base.xml:2090 1241 1245 msgid "gu" 1242 1246 msgstr "Гдж" 1243 1247 1244 #: rules/base.xml: 19891248 #: rules/base.xml:2091 1245 1249 msgid "Gujarati" 1246 1250 msgstr "гуджарати" 1247 1251 1248 1252 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1249 #: rules/base.xml: 1999 rules/base.xml:20101253 #: rules/base.xml:2101 rules/base.xml:2112 1250 1254 msgid "pa" 1251 1255 msgstr "Пнд" 1252 1256 1253 #: rules/base.xml:2 0001257 #: rules/base.xml:2102 1254 1258 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1255 1259 msgstr "панджаби — гурмуки" 1256 1260 1257 #: rules/base.xml:2 0111261 #: rules/base.xml:2113 1258 1262 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1259 1263 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 1260 1264 1261 1265 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 1262 #: rules/base.xml:2 021 rules/base.xml:20321266 #: rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1263 1267 msgid "kn" 1264 1268 msgstr "Кнр" 1265 1269 1266 #: rules/base.xml:2 0221270 #: rules/base.xml:2124 1267 1271 msgid "Kannada" 1268 1272 msgstr "канареска" 1269 1273 1270 #: rules/base.xml:2 0331274 #: rules/base.xml:2135 1271 1275 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1272 1276 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 1273 1277 1274 1278 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1275 #: rules/base.xml:2 043 rules/base.xml:2054 rules/base.xml:20651279 #: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:2167 1276 1280 msgid "ml" 1277 1281 msgstr "Млл" 1278 1282 1279 #: rules/base.xml:2 0441283 #: rules/base.xml:2146 1280 1284 msgid "Malayalam" 1281 1285 msgstr "малаяламска" 1282 1286 1283 #: rules/base.xml:2 0551287 #: rules/base.xml:2157 1284 1288 msgid "Malayalam (Lalitha)" 1285 1289 msgstr "малаяламска — лалита" 1286 1290 1287 #: rules/base.xml:2 0661291 #: rules/base.xml:2168 1288 1292 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1289 1293 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" 1290 1294 1291 1295 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 1292 #: rules/base.xml:2 076 rules/base.xml:2089 rules/base.xml:21021296 #: rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 1293 1297 msgid "or" 1294 1298 msgstr "Ори" 1295 1299 1296 #: rules/base.xml:2 0771300 #: rules/base.xml:2179 1297 1301 msgid "Oriya" 1298 1302 msgstr "орийска" 1299 1303 1300 #: rules/base.xml:2 0901304 #: rules/base.xml:2192 1301 1305 msgid "Oriya (Bolnagri)" 1302 1306 msgstr "орийска — Болнагри" 1303 1307 1304 #: rules/base.xml:2 1031308 #: rules/base.xml:2205 1305 1309 msgid "Oriya (Wx)" 1306 1310 msgstr "орийска — Wx" 1307 1311 1308 1312 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1309 #: rules/base.xml:2 1151313 #: rules/base.xml:2217 1310 1314 msgid "sat" 1311 1315 msgstr "Снт" 1312 1316 1313 #: rules/base.xml:2 1161317 #: rules/base.xml:2218 1314 1318 msgid "Ol Chiki" 1315 1319 msgstr "сантали" 1316 1320 1317 1321 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 1318 #: rules/base.xml:2 127 rules/base.xml:2138 rules/base.xml:21491319 #: rules/base.xml:2 160 rules/base.xml:2171 rules/base.xml:54061322 #: rules/base.xml:2229 rules/base.xml:2240 rules/base.xml:2251 1323 #: rules/base.xml:2262 rules/base.xml:2273 rules/base.xml:5696 1320 1324 msgid "ta" 1321 1325 msgstr "Тмл" 1322 1326 1323 #: rules/base.xml:2 1281327 #: rules/base.xml:2230 1324 1328 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1325 1329 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 1326 1330 1327 #: rules/base.xml:2 1391331 #: rules/base.xml:2241 1328 1332 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1329 1333 msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" 1330 1334 1331 #: rules/base.xml:2 1501335 #: rules/base.xml:2252 1332 1336 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1333 1337 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 1334 1338 1335 #: rules/base.xml:2 1611339 #: rules/base.xml:2263 1336 1340 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1337 1341 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 1338 1342 1339 #: rules/base.xml:2 1721343 #: rules/base.xml:2274 1340 1344 msgid "Tamil (InScript)" 1341 1345 msgstr "тамилска — инскрипт" 1342 1346 1343 1347 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 1344 #: rules/base.xml:2 182 rules/base.xml:2193 rules/base.xml:22041348 #: rules/base.xml:2284 rules/base.xml:2295 rules/base.xml:2306 1345 1349 msgid "te" 1346 1350 msgstr "Тлг" 1347 1351 1348 #: rules/base.xml:2 1831352 #: rules/base.xml:2285 1349 1353 msgid "Telugu" 1350 1354 msgstr "телугу" 1351 1355 1352 #: rules/base.xml:2 1941356 #: rules/base.xml:2296 1353 1357 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1354 1358 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 1355 1359 1356 #: rules/base.xml:2 2051360 #: rules/base.xml:2307 1357 1361 msgid "Telugu (Sarala)" 1358 1362 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 1359 1363 1360 1364 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 1361 #: rules/base.xml:2 215 rules/base.xml:2226 rules/base.xml:22371362 #: rules/base.xml: 5887 rules/base.extras.xml:1116 rules/base.extras.xml:14091365 #: rules/base.xml:2317 rules/base.xml:2328 rules/base.xml:2339 1366 #: rules/base.xml:6219 rules/base.extras.xml:1317 rules/base.extras.xml:1737 1363 1367 msgid "ur" 1364 1368 msgstr "Урд" 1365 1369 1366 #: rules/base.xml:2 2161370 #: rules/base.xml:2318 1367 1371 msgid "Urdu (phonetic)" 1368 1372 msgstr "урду — фонетична" 1369 1373 1370 #: rules/base.xml:2 2271374 #: rules/base.xml:2329 1371 1375 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1372 1376 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 1373 1377 1374 #: rules/base.xml:2 2381378 #: rules/base.xml:2340 1375 1379 msgid "Urdu (Windows)" 1376 1380 msgstr "урду — Windows" 1377 1381 1378 1382 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1379 #: rules/base.xml:2 248 rules/base.xml:2259 rules/base.xml:22701383 #: rules/base.xml:2350 rules/base.xml:2361 rules/base.xml:2372 1380 1384 msgid "hi" 1381 1385 msgstr "Хнд" 1382 1386 1383 #: rules/base.xml:2 2491387 #: rules/base.xml:2351 1384 1388 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1385 1389 msgstr "хинди — Болнагри" 1386 1390 1387 #: rules/base.xml:2 2601391 #: rules/base.xml:2362 1388 1392 msgid "Hindi (Wx)" 1389 1393 msgstr "хинди — Wx" 1390 1394 1391 #: rules/base.xml:2 2711395 #: rules/base.xml:2373 1392 1396 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1393 1397 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 1394 1398 1395 1399 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1396 #: rules/base.xml:2 2811400 #: rules/base.xml:2383 1397 1401 msgid "sa" 1398 1402 msgstr "Снс" 1399 1403 1400 #: rules/base.xml:2 2821404 #: rules/base.xml:2384 1401 1405 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1402 1406 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 1403 1407 1404 1408 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 1405 #: rules/base.xml:2 292 rules/base.extras.xml:13891409 #: rules/base.xml:2394 rules/base.extras.xml:1717 1406 1410 msgid "mr" 1407 1411 msgstr "Мрт" 1408 1412 1409 #: rules/base.xml:2 2931413 #: rules/base.xml:2395 1410 1414 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1411 1415 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 1412 1416 1413 #: rules/base.xml:2 3041417 #: rules/base.xml:2406 1414 1418 msgid "English (India, with rupee)" 1415 1419 msgstr "английска — индийска, с „₨“" 1416 1420 1417 #: rules/base.xml:2 3131421 #: rules/base.xml:2415 1418 1422 msgid "Indic IPA" 1419 1423 msgstr "индийска — фонетична по IPA" 1420 1424 1421 #: rules/base.xml:2 3221425 #: rules/base.xml:2424 1422 1426 msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1423 1427 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" 1424 1428 1425 1429 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1426 #: rules/base.xml:2 3341430 #: rules/base.xml:2436 1427 1431 msgid "bs" 1428 1432 msgstr "Бсн" 1429 1433 1430 #: rules/base.xml:2 3351434 #: rules/base.xml:2437 1431 1435 msgid "Bosnian" 1432 1436 msgstr "босненска" 1433 1437 1434 #: rules/base.xml:2 3441438 #: rules/base.xml:2449 1435 1439 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1436 1440 msgstr "босненска — с „«»“" 1437 1441 1438 #: rules/base.xml:2 3501442 #: rules/base.xml:2455 1439 1443 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1440 1444 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 1441 1445 1442 #: rules/base.xml:2 3561446 #: rules/base.xml:2461 1443 1447 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1444 1448 msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" 1445 1449 1446 #: rules/base.xml:2 3621450 #: rules/base.xml:2467 1447 1451 msgid "Bosnian (US)" 1448 1452 msgstr "босненска — американска" 1449 1453 1450 1454 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1451 #: rules/base.xml:2 371 rules/base.xml:4708 rules/base.extras.xml:8651452 #: rules/base.extras.xml:1 1341455 #: rules/base.xml:2476 rules/base.xml:4953 rules/base.extras.xml:992 1456 #: rules/base.extras.xml:1341 1453 1457 msgid "pt" 1454 1458 msgstr "Прт" 1455 1459 1456 #: rules/base.xml:2 372 rules/base.extras.xml:8661460 #: rules/base.xml:2477 rules/base.extras.xml:993 1457 1461 msgid "Portuguese (Brazil)" 1458 1462 msgstr "португалска — бразилска" 1459 1463 1460 #: rules/base.xml:2 3811464 #: rules/base.xml:2489 1461 1465 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1462 1466 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 1463 1467 1464 #: rules/base.xml:2 3871468 #: rules/base.xml:2495 1465 1469 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1466 1470 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 1467 1471 1468 #: rules/base.xml:2 3931472 #: rules/base.xml:2501 1469 1473 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1470 1474 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 1471 1475 1472 #: rules/base.xml:2 3991476 #: rules/base.xml:2507 1473 1477 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1474 1478 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 1475 1479 1476 #: rules/base.xml:2 4051480 #: rules/base.xml:2513 1477 1481 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1478 1482 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 1479 1483 1480 #: rules/base.xml:2 4141484 #: rules/base.xml:2522 1481 1485 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1482 1486 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 1483 1487 1484 1488 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1485 #: rules/base.xml:2 4231489 #: rules/base.xml:2531 1486 1490 msgid "bg" 1487 1491 msgstr "Бъл" 1488 1492 1489 #: rules/base.xml:2 4241493 #: rules/base.xml:2532 1490 1494 msgid "Bulgarian" 1491 1495 msgstr "българска" 1492 1496 1493 #: rules/base.xml:2 4331497 #: rules/base.xml:2544 1494 1498 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1495 1499 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1496 1500 1497 #: rules/base.xml:2 4391501 #: rules/base.xml:2550 1498 1502 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1499 1503 msgstr "българска — нова фонетична" 1500 1504 1501 #: rules/base.xml:2 4451505 #: rules/base.xml:2556 1502 1506 msgid "Bulgarian (enhanced)" 1503 1507 msgstr "българска — подобрена" 1504 1508 1505 #: rules/base.xml:2 453 rules/base.xml:2460 rules/base.xml:24701506 #: rules/base.xml:2 480 rules/base.xml:24901509 #: rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2578 rules/base.xml:2588 1510 #: rules/base.xml:2598 rules/base.xml:2608 1507 1511 msgid "kab" 1508 1512 msgstr "Кбл" 1509 1513 1510 #: rules/base.xml:2 4541514 #: rules/base.xml:2565 1511 1515 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1512 1516 msgstr "берберска — алжирска, латиница" 1513 1517 1514 #: rules/base.xml:2 4611518 #: rules/base.xml:2579 1515 1519 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1516 1520 msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" 1517 1521 1518 #: rules/base.xml:2 4711522 #: rules/base.xml:2589 1519 1523 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1520 1524 msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши" 1521 1525 1522 #: rules/base.xml:2 4811526 #: rules/base.xml:2599 1523 1527 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1524 1528 msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши" 1525 1529 1526 #: rules/base.xml:2 4911530 #: rules/base.xml:2609 1527 1531 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1528 1532 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1529 1533 1530 #: rules/base.xml:2 5011534 #: rules/base.xml:2619 1531 1535 msgid "Arabic (Algeria)" 1532 1536 msgstr "арабска — алжирска" 1533 1537 1534 #: rules/base.xml:2 5141538 #: rules/base.xml:2632 1535 1539 msgid "Arabic (Morocco)" 1536 1540 msgstr "арабска — мароканска" 1537 1541 1538 1542 #. Keyboard indicator for French layouts 1539 #: rules/base.xml:2 521 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:27991540 #: rules/base.xml:2 807 rules/base.xml:2857 rules/base.xml:33831541 #: rules/base.xml:5 271 rules/base.xml:5282 rules/base.xml:52931542 #: rules/base.xml:6 122 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:9911543 #: rules/base.xml:2645 rules/base.xml:2918 rules/base.xml:2932 1544 #: rules/base.xml:2940 rules/base.xml:2990 rules/base.xml:3552 1545 #: rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 rules/base.xml:5574 1546 #: rules/base.xml:6481 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1160 1543 1547 msgid "fr" 1544 1548 msgstr "Фрн" 1545 1549 1546 #: rules/base.xml:2 5221550 #: rules/base.xml:2646 1547 1551 msgid "French (Morocco)" 1548 1552 msgstr "френска — мароканска" 1549 1553 1550 1554 #. Keyboard indicator for Berber layouts 1551 #: rules/base.xml:2 532 rules/base.xml:2543 rules/base.xml:25541552 #: rules/base.xml:2 565 rules/base.xml:2576 rules/base.xml:25871555 #: rules/base.xml:2656 rules/base.xml:2667 rules/base.xml:2678 1556 #: rules/base.xml:2689 rules/base.xml:2700 rules/base.xml:2711 1553 1557 msgid "ber" 1554 1558 msgstr "Брб" 1555 1559 1556 #: rules/base.xml:2 5331560 #: rules/base.xml:2657 1557 1561 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1558 1562 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 1559 1563 1560 #: rules/base.xml:2 5441564 #: rules/base.xml:2668 1561 1565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1562 1566 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 1563 1567 1564 #: rules/base.xml:2 5551568 #: rules/base.xml:2679 1565 1569 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1566 1570 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 1567 1571 1568 #: rules/base.xml:2 5661572 #: rules/base.xml:2690 1569 1573 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1570 1574 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 1571 1575 1572 #: rules/base.xml:2 5771576 #: rules/base.xml:2701 1573 1577 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1574 1578 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 1575 1579 1576 #: rules/base.xml:2 5881580 #: rules/base.xml:2712 1577 1581 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1578 1582 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 1579 1583 1580 1584 #. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1581 #: rules/base.xml:2 5981585 #: rules/base.xml:2722 1582 1586 msgid "rif" 1583 1587 msgstr "Трф" 1584 1588 1585 #: rules/base.xml:2 5991589 #: rules/base.xml:2723 1586 1590 msgid "Tarifit" 1587 1591 msgstr "тарифит" 1588 1592 1589 1593 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1590 #: rules/base.xml:2 6111594 #: rules/base.xml:2735 1591 1595 msgid "cm" 1592 1596 msgstr "Кмр" 1593 1597 1594 #: rules/base.xml:2 6121598 #: rules/base.xml:2736 1595 1599 msgid "English (Cameroon)" 1596 1600 msgstr "английска — камерунска" 1597 1601 1598 #: rules/base.xml:2 6211602 #: rules/base.xml:2748 1599 1603 msgid "French (Cameroon)" 1600 1604 msgstr "френска — камерунска" 1601 1605 1602 #: rules/base.xml:2 6301606 #: rules/base.xml:2757 1603 1607 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1604 1608 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1605 1609 1606 #: rules/base.xml:2 6671610 #: rules/base.xml:2794 1607 1611 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1608 1612 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1609 1613 1610 #: rules/base.xml:2 7041614 #: rules/base.xml:2831 1611 1615 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1612 1616 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1613 1617 1614 #: rules/base.xml:2 7101618 #: rules/base.xml:2837 1615 1619 msgid "Mmuock" 1616 1620 msgstr "муок" 1617 1621 1618 1622 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1619 #: rules/base.xml:2 7191623 #: rules/base.xml:2846 1620 1624 msgid "my" 1621 1625 msgstr "Брм" 1622 1626 1623 #: rules/base.xml:2 7201627 #: rules/base.xml:2847 1624 1628 msgid "Burmese" 1625 1629 msgstr "бурманска" 1626 1630 1627 #: rules/base.xml:2 7291631 #: rules/base.xml:2859 1628 1632 msgid "zg" 1629 1633 msgstr "Брз" 1630 1634 1631 #: rules/base.xml:2 7301635 #: rules/base.xml:2860 1632 1636 msgid "Burmese Zawgyi" 1633 1637 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1634 1638 1635 #: rules/base.xml:2 7401639 #: rules/base.xml:2870 1636 1640 msgid "shn" 1637 1641 msgstr "Шан" 1638 1642 1639 #: rules/base.xml:2 7411643 #: rules/base.xml:2871 1640 1644 msgid "Shan" 1641 1645 msgstr "шан" 1642 1646 1643 #: rules/base.xml:2 7511647 #: rules/base.xml:2881 1644 1648 msgid "zgt" 1645 1649 msgstr "Шнз" 1646 1650 1647 #: rules/base.xml:2 7521651 #: rules/base.xml:2882 1648 1652 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1649 1653 msgstr "шан — Zawgyi Tai" 1650 1654 1651 #: rules/base.xml:2 7631655 #: rules/base.xml:2893 1652 1656 msgid "mon" 1653 1657 msgstr "Мон" 1654 1658 1655 #: rules/base.xml:2 7641659 #: rules/base.xml:2894 1656 1660 msgid "Mon" 1657 1661 msgstr "мон" 1658 1662 1659 #: rules/base.xml:2 7741663 #: rules/base.xml:2904 1660 1664 msgid "mon-a1" 1661 1665 msgstr "Мна" 1662 1666 1663 #: rules/base.xml:2 7751667 #: rules/base.xml:2905 1664 1668 msgid "Mon (A1)" 1665 1669 msgstr "мон — A1" 1666 1670 1667 #: rules/base.xml:2 789 rules/base.extras.xml:641671 #: rules/base.xml:2919 rules/base.extras.xml:74 1668 1672 msgid "French (Canada)" 1669 1673 msgstr "френска — канадска" 1670 1674 1671 #: rules/base.xml:2 8001675 #: rules/base.xml:2933 1672 1676 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1673 1677 msgstr "френска — канадска, дворак" 1674 1678 1675 #: rules/base.xml:2 8081679 #: rules/base.xml:2941 1676 1680 msgid "French (Canada, legacy)" 1677 1681 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1678 1682 1679 #: rules/base.xml:2 8141683 #: rules/base.xml:2947 1680 1684 msgid "Canadian (intl.)" 1681 1685 msgstr "канадска — многоезична" 1682 1686 1683 #: rules/base.xml:2 8201687 #: rules/base.xml:2953 1684 1688 msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1685 1689 msgstr "канадска — многоезична, първа част" 1686 1690 1687 #: rules/base.xml:2 8261691 #: rules/base.xml:2959 1688 1692 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1689 1693 msgstr "канадска — многоезична, втора част" 1690 1694 1691 1695 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1692 #: rules/base.xml:2 8331696 #: rules/base.xml:2966 1693 1697 msgid "ike" 1694 1698 msgstr "Еск" 1695 1699 1696 #: rules/base.xml:2 8341700 #: rules/base.xml:2967 1697 1701 msgid "Inuktitut" 1698 1702 msgstr "ескимоска" 1699 1703 1700 #: rules/base.xml:2 8451704 #: rules/base.xml:2978 1701 1705 msgid "English (Canada)" 1702 1706 msgstr "английска — канадска" 1703 1707 1704 #: rules/base.xml:2 8581708 #: rules/base.xml:2991 1705 1709 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1706 1710 msgstr "френска — конгоанска" … … 1708 1712 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1709 1713 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1710 #: rules/base.xml: 2869 rules/base.xml:55491714 #: rules/base.xml:3005 rules/base.xml:5851 1711 1715 msgid "zh" 1712 1716 msgstr "Ктс" 1713 1717 1714 #: rules/base.xml: 28701718 #: rules/base.xml:3006 1715 1719 msgid "Chinese" 1716 1720 msgstr "китайска" 1717 1721 1718 #: rules/base.xml: 28801722 #: rules/base.xml:3019 1719 1723 msgid "Mongolian (Bichig)" 1720 1724 msgstr "монголска — бичиг" 1721 1725 1722 #: rules/base.xml: 28891726 #: rules/base.xml:3028 1723 1727 msgid "Mongolian (Todo)" 1724 1728 msgstr "монголска — тод" 1725 1729 1726 #: rules/base.xml: 28981730 #: rules/base.xml:3037 1727 1731 msgid "Mongolian (Xibe)" 1728 1732 msgstr "монголска — шиве" 1729 1733 1730 #: rules/base.xml: 29071734 #: rules/base.xml:3046 1731 1735 msgid "Mongolian (Manchu)" 1732 1736 msgstr "монголска — манджурска" 1733 1737 1734 #: rules/base.xml: 29161738 #: rules/base.xml:3055 1735 1739 msgid "Mongolian (Galik)" 1736 1740 msgstr "монголска — галик" 1737 1741 1738 #: rules/base.xml: 29251742 #: rules/base.xml:3064 1739 1743 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1740 1744 msgstr "монголска — тод галик" 1741 1745 1742 #: rules/base.xml: 29341746 #: rules/base.xml:3073 1743 1747 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1744 1748 msgstr "монголска — манджурски галик" 1745 1749 1746 #: rules/base.xml: 29441750 #: rules/base.xml:3083 1747 1751 msgid "Tibetan" 1748 1752 msgstr "тибетска" 1749 1753 1750 #: rules/base.xml: 29531754 #: rules/base.xml:3092 1751 1755 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1752 1756 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 1753 1757 1754 #: rules/base.xml: 29621758 #: rules/base.xml:3101 1755 1759 msgid "ug" 1756 1760 msgstr "Угр" 1757 1761 1758 #: rules/base.xml: 29631762 #: rules/base.xml:3102 1759 1763 msgid "Uyghur" 1760 1764 msgstr "уйгурска" 1761 1765 1762 #: rules/base.xml: 29721766 #: rules/base.xml:3111 1763 1767 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1764 1768 msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" 1765 1769 1766 1770 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1767 #: rules/base.xml: 29841771 #: rules/base.xml:3123 1768 1772 msgid "hr" 1769 1773 msgstr "Хрв" 1770 1774 1771 #: rules/base.xml: 29851775 #: rules/base.xml:3124 1772 1776 msgid "Croatian" 1773 1777 msgstr "хърватска" 1774 1778 1775 #: rules/base.xml: 29941779 #: rules/base.xml:3136 1776 1780 msgid "Croatian (with guillemets)" 1777 1781 msgstr "хърватска — с „«»“" 1778 1782 1779 #: rules/base.xml:3 0001783 #: rules/base.xml:3142 1780 1784 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1781 1785 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 1782 1786 1783 #: rules/base.xml:3 0061787 #: rules/base.xml:3148 1784 1788 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1785 1789 msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" 1786 1790 1787 #: rules/base.xml:3 0121791 #: rules/base.xml:3154 1788 1792 msgid "Croatian (US)" 1789 1793 msgstr "хърватска — американска" 1790 1794 1791 #. Keyboard indicator for C hech layouts1792 #: rules/base.xml:3 021 rules/base.extras.xml:8801795 #. Keyboard indicator for Czech layouts 1796 #: rules/base.xml:3163 rules/base.extras.xml:1013 1793 1797 msgid "cs" 1794 1798 msgstr "Чшк" 1795 1799 1796 #: rules/base.xml:3 022 rules/base.extras.xml:8811800 #: rules/base.xml:3164 rules/base.extras.xml:1014 1797 1801 msgid "Czech" 1798 1802 msgstr "чешка" 1799 1803 1800 #: rules/base.xml:3 0311804 #: rules/base.xml:3176 1801 1805 msgid "Czech (with <\\|> key)" 1802 1806 msgstr "чешка — с „\\|“" 1803 1807 1804 #: rules/base.xml:3 0371808 #: rules/base.xml:3182 1805 1809 msgid "Czech (QWERTY)" 1806 1810 msgstr "чешка — qwerty" 1807 1811 1808 #: rules/base.xml:3 0431812 #: rules/base.xml:3188 1809 1813 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1810 1814 msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" 1811 1815 1812 #: rules/base.xml:3 0491816 #: rules/base.xml:3194 1813 1817 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1814 1818 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1815 1819 1816 #: rules/base.xml:3 0551820 #: rules/base.xml:3200 1817 1821 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1818 1822 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 1819 1823 1820 #: rules/base.xml:3 0611824 #: rules/base.xml:3206 1821 1825 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1822 1826 msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" 1823 1827 1824 #: rules/base.xml:3 0691828 #: rules/base.xml:3214 1825 1829 msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1826 1830 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1827 1831 1828 1832 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1829 #: rules/base.xml:3 081 rules/base.extras.xml:9191833 #: rules/base.xml:3226 rules/base.extras.xml:1064 1830 1834 msgid "da" 1831 1835 msgstr "Дтс" 1832 1836 1833 #: rules/base.xml:3 082 rules/base.extras.xml:9201837 #: rules/base.xml:3227 rules/base.extras.xml:1065 1834 1838 msgid "Danish" 1835 1839 msgstr "датска" 1836 1840 1837 #: rules/base.xml:3 0911841 #: rules/base.xml:3239 1838 1842 msgid "Danish (no dead keys)" 1839 1843 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1840 1844 1841 #: rules/base.xml:3 0971845 #: rules/base.xml:3245 1842 1846 msgid "Danish (Windows)" 1843 1847 msgstr "датска — Windows" 1844 1848 1845 #: rules/base.xml:3 1031849 #: rules/base.xml:3251 1846 1850 msgid "Danish (Macintosh)" 1847 1851 msgstr "датска — за Macintosh" 1848 1852 1849 #: rules/base.xml:3 1091853 #: rules/base.xml:3257 1850 1854 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1851 1855 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1852 1856 1853 #: rules/base.xml:3 1151857 #: rules/base.xml:3263 1854 1858 msgid "Danish (Dvorak)" 1855 1859 msgstr "датска — дворак" 1856 1860 1857 1861 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1858 #: rules/base.xml:3 124 rules/base.extras.xml:9341862 #: rules/base.xml:3272 rules/base.extras.xml:1085 1859 1863 msgid "nl" 1860 1864 msgstr "Ндр" 1861 1865 1862 #: rules/base.xml:3 125 rules/base.extras.xml:9351866 #: rules/base.xml:3273 rules/base.extras.xml:1086 1863 1867 msgid "Dutch" 1864 1868 msgstr "нидерландска" 1865 1869 1866 #: rules/base.xml:3 1341870 #: rules/base.xml:3285 1867 1871 msgid "Dutch (US)" 1868 1872 msgstr "нидерландска — американска" 1869 1873 1870 #: rules/base.xml:3 1401874 #: rules/base.xml:3291 1871 1875 msgid "Dutch (Macintosh)" 1872 1876 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1873 1877 1874 #: rules/base.xml:3 1461878 #: rules/base.xml:3297 1875 1879 msgid "Dutch (standard)" 1876 1880 msgstr "нидерландска — стандартна" 1877 1881 1878 1882 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1879 #: rules/base.xml:3 1551883 #: rules/base.xml:3306 1880 1884 msgid "dz" 1881 1885 msgstr "Дзн" 1882 1886 1883 #: rules/base.xml:3 1561887 #: rules/base.xml:3307 1884 1888 msgid "Dzongkha" 1885 1889 msgstr "дзонка" 1886 1890 1887 1891 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1888 #: rules/base.xml:3 166 rules/base.extras.xml:9491892 #: rules/base.xml:3320 rules/base.extras.xml:1106 1889 1893 msgid "et" 1890 1894 msgstr "Ест" 1891 1895 1892 #: rules/base.xml:3 167 rules/base.extras.xml:9501896 #: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1107 1893 1897 msgid "Estonian" 1894 1898 msgstr "естонска" 1895 1899 1896 #: rules/base.xml:3 1761900 #: rules/base.xml:3333 1897 1901 msgid "Estonian (no dead keys)" 1898 1902 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1899 1903 1900 #: rules/base.xml:3 1821904 #: rules/base.xml:3339 1901 1905 msgid "Estonian (Dvorak)" 1902 1906 msgstr "естонска — дворак" 1903 1907 1904 #: rules/base.xml:3 1881908 #: rules/base.xml:3345 1905 1909 msgid "Estonian (US)" 1906 1910 msgstr "естонска — американска" 1907 1911 1908 #: rules/base.xml:3 198 rules/base.extras.xml:2361912 #: rules/base.xml:3355 rules/base.extras.xml:262 1909 1913 msgid "Persian" 1910 1914 msgstr "персийска" 1911 1915 1912 #: rules/base.xml:3 2071916 #: rules/base.xml:3367 1913 1917 msgid "Persian (with Persian keypad)" 1914 1918 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 1915 1919 1916 1920 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1917 #: rules/base.xml:3 214 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:32361918 #: rules/base.xml:3 247 rules/base.xml:3272 rules/base.xml:32831919 #: rules/base.xml:3 294 rules/base.xml:3305 rules/base.xml:53411920 #: rules/base.xml:5 352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:54841921 #: rules/base.xml:5 495 rules/base.xml:55061921 #: rules/base.xml:3374 rules/base.xml:3385 rules/base.xml:3396 1922 #: rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:3446 1923 #: rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 rules/base.xml:5625 1924 #: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5786 1925 #: rules/base.xml:5797 rules/base.xml:5808 1922 1926 msgid "ku" 1923 1927 msgstr "Крд" 1924 1928 1925 #: rules/base.xml:3 2151929 #: rules/base.xml:3375 1926 1930 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1927 1931 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1928 1932 1929 #: rules/base.xml:3 2261933 #: rules/base.xml:3386 1930 1934 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1931 1935 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1932 1936 1933 #: rules/base.xml:3 2371937 #: rules/base.xml:3397 1934 1938 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1935 1939 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1936 1940 1937 #: rules/base.xml:3 2481941 #: rules/base.xml:3408 1938 1942 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1939 1943 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1940 1944 1941 #: rules/base.xml:3 2611945 #: rules/base.xml:3421 1942 1946 msgid "Iraqi" 1943 1947 msgstr "иракска" 1944 1948 1945 #: rules/base.xml:3 2731949 #: rules/base.xml:3436 1946 1950 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1947 1951 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1948 1952 1949 #: rules/base.xml:3 2841953 #: rules/base.xml:3447 1950 1954 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1951 1955 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1952 1956 1953 #: rules/base.xml:3 2951957 #: rules/base.xml:3458 1954 1958 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1955 1959 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1956 1960 1957 #: rules/base.xml:3 3061961 #: rules/base.xml:3469 1958 1962 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1959 1963 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1960 1964 1961 1965 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1962 #: rules/base.xml:3 3181966 #: rules/base.xml:3481 1963 1967 msgid "fo" 1964 1968 msgstr "Фрр" 1965 1969 1966 #: rules/base.xml:3 3191970 #: rules/base.xml:3482 1967 1971 msgid "Faroese" 1968 1972 msgstr "фарьорска" 1969 1973 1970 #: rules/base.xml:3 3281974 #: rules/base.xml:3494 1971 1975 msgid "Faroese (no dead keys)" 1972 1976 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1973 1977 1974 1978 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1975 #: rules/base.xml:3 337 rules/base.extras.xml:9641979 #: rules/base.xml:3503 rules/base.extras.xml:1127 1976 1980 msgid "fi" 1977 1981 msgstr "Фнл" 1978 1982 1979 #: rules/base.xml:3 338 rules/base.extras.xml:9651983 #: rules/base.xml:3504 rules/base.extras.xml:1128 1980 1984 msgid "Finnish" 1981 1985 msgstr "финландска" 1982 1986 1983 #: rules/base.xml:3 3471987 #: rules/base.xml:3516 1984 1988 msgid "Finnish (Windows)" 1985 1989 msgstr "финландска — Windows" 1986 1990 1987 #: rules/base.xml:3 3531991 #: rules/base.xml:3522 1988 1992 msgid "Finnish (classic)" 1989 1993 msgstr "финландска — класическа" 1990 1994 1991 #: rules/base.xml:3 3591995 #: rules/base.xml:3528 1992 1996 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1993 1997 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 1994 1998 1995 #: rules/base.xml:3 3651999 #: rules/base.xml:3534 1996 2000 msgid "Northern Saami (Finland)" 1997 2001 msgstr "северносамска — финландска" 1998 2002 1999 #: rules/base.xml:3 3742003 #: rules/base.xml:3543 2000 2004 msgid "Finnish (Macintosh)" 2001 2005 msgstr "финландска — за Macintosh" 2002 2006 2003 #: rules/base.xml:3 384 rules/base.extras.xml:9922007 #: rules/base.xml:3553 rules/base.extras.xml:1161 2004 2008 msgid "French" 2005 2009 msgstr "френска" 2006 2010 2007 #: rules/base.xml:3 3932011 #: rules/base.xml:3565 2008 2012 msgid "French (no dead keys)" 2009 2013 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 2010 2014 2011 #: rules/base.xml:3 3992015 #: rules/base.xml:3571 2012 2016 msgid "French (alt.)" 2013 2017 msgstr "френска — алтернативна" 2014 2018 2015 #: rules/base.xml:3 4052019 #: rules/base.xml:3577 2016 2020 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2017 2021 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 2018 2022 2019 #: rules/base.xml:3 4112023 #: rules/base.xml:3583 2020 2024 msgid "French (alt., no dead keys)" 2021 2025 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 2022 2026 2023 #: rules/base.xml:3 4172027 #: rules/base.xml:3589 2024 2028 msgid "French (legacy, alt.)" 2025 2029 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 2026 2030 2027 #: rules/base.xml:3 4232031 #: rules/base.xml:3595 2028 2032 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2029 2033 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 2030 2034 2031 #: rules/base.xml:3 4292035 #: rules/base.xml:3601 2032 2036 msgid "French (BEPO)" 2033 2037 msgstr "френска — bépo" 2034 2038 2035 #: rules/base.xml:3 4352039 #: rules/base.xml:3607 2036 2040 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2037 2041 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 2038 2042 2039 #: rules/base.xml:3 4412043 #: rules/base.xml:3613 2040 2044 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2041 2045 msgstr "френска — bépo, afnor" 2042 2046 2043 #: rules/base.xml:3 4472047 #: rules/base.xml:3619 2044 2048 msgid "French (Dvorak)" 2045 2049 msgstr "френска — дворак" 2046 2050 2047 #: rules/base.xml:3 4532051 #: rules/base.xml:3625 2048 2052 msgid "French (Macintosh)" 2049 2053 msgstr "френска — за Macintosh" 2050 2054 2051 #: rules/base.xml:3 4592055 #: rules/base.xml:3631 2052 2056 msgid "French (AZERTY)" 2053 2057 msgstr "френска — azerty" 2054 2058 2055 #: rules/base.xml:3 4652059 #: rules/base.xml:3637 2056 2060 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2057 2061 msgstr "френска — azerty, afnor" 2058 2062 2059 #: rules/base.xml:3 4712060 msgid " French (Breton)"2061 msgstr " френска — бретонска"2062 2063 #: rules/base.xml:3 4772063 #: rules/base.xml:3643 2064 msgid "Breton (France)" 2065 msgstr "бретонска — френска" 2066 2067 #: rules/base.xml:3652 2064 2068 msgid "Occitan" 2065 2069 msgstr "провансалска" 2066 2070 2067 #: rules/base.xml:3 4862071 #: rules/base.xml:3661 2068 2072 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2069 2073 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 2070 2074 2071 #: rules/base.xml:3 4952075 #: rules/base.xml:3670 2072 2076 msgid "French (US)" 2073 2077 msgstr "френска — американска" 2074 2078 2075 #: rules/base.xml:3 5052079 #: rules/base.xml:3680 2076 2080 msgid "English (Ghana)" 2077 2081 msgstr "английска — ганайска" 2078 2082 2079 #: rules/base.xml:3 5142083 #: rules/base.xml:3692 2080 2084 msgid "English (Ghana, multilingual)" 2081 2085 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 2082 2086 2083 2087 #. Keyboard indicator for Akan layouts 2084 #: rules/base.xml:3 5212088 #: rules/base.xml:3699 2085 2089 msgid "ak" 2086 2090 msgstr "Акн" 2087 2091 2088 #: rules/base.xml:3 5222092 #: rules/base.xml:3700 2089 2093 msgid "Akan" 2090 2094 msgstr "аканска" 2091 2095 2092 2096 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 2093 #: rules/base.xml:3 5322097 #: rules/base.xml:3710 2094 2098 msgid "ee" 2095 2099 msgstr "Еве" 2096 2100 2097 #: rules/base.xml:3 5332101 #: rules/base.xml:3711 2098 2102 msgid "Ewe" 2099 2103 msgstr "еве" 2100 2104 2101 2105 #. Keyboard indicator for Fula layouts 2102 #: rules/base.xml:3 5432106 #: rules/base.xml:3721 2103 2107 msgid "ff" 2104 2108 msgstr "Фла" 2105 2109 2106 #: rules/base.xml:3 5442110 #: rules/base.xml:3722 2107 2111 msgid "Fula" 2108 2112 msgstr "фула" 2109 2113 2110 2114 #. Keyboard indicator for Ga layouts 2111 #: rules/base.xml:3 5542115 #: rules/base.xml:3732 2112 2116 msgid "gaa" 2113 2117 msgstr "Га " 2114 2118 2115 #: rules/base.xml:3 5552119 #: rules/base.xml:3733 2116 2120 msgid "Ga" 2117 2121 msgstr "га" 2118 2122 2119 2123 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 2120 #: rules/base.xml:3 565 rules/base.xml:60212124 #: rules/base.xml:3743 rules/base.xml:6368 2121 2125 msgid "ha" 2122 2126 msgstr "Хск" 2123 2127 2124 #: rules/base.xml:3 5662128 #: rules/base.xml:3744 2125 2129 msgid "Hausa (Ghana)" 2126 2130 msgstr "хауска — ганайска" 2127 2131 2128 2132 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 2129 #: rules/base.xml:3 5762133 #: rules/base.xml:3754 2130 2134 msgid "avn" 2131 2135 msgstr "Авт" 2132 2136 2133 #: rules/base.xml:3 5772137 #: rules/base.xml:3755 2134 2138 msgid "Avatime" 2135 2139 msgstr "аватимска" 2136 2140 2137 #: rules/base.xml:3 5862141 #: rules/base.xml:3764 2138 2142 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2139 2143 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 2140 2144 2141 #: rules/base.xml:3594 2145 #: rules/base.xml:3772 2146 msgid "nqo" 2147 msgstr "НКо" 2148 2149 #: rules/base.xml:3773 2142 2150 msgid "N'Ko (AZERTY)" 2143 2151 msgstr "нко — azerty" 2144 2152 2145 2153 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2146 #: rules/base.xml:3 6052154 #: rules/base.xml:3787 2147 2155 msgid "ka" 2148 2156 msgstr "Грз" 2149 2157 2150 #: rules/base.xml:3 6062158 #: rules/base.xml:3788 2151 2159 msgid "Georgian" 2152 2160 msgstr "грузинска" 2153 2161 2154 #: rules/base.xml:3 6152162 #: rules/base.xml:3800 2155 2163 msgid "Georgian (ergonomic)" 2156 2164 msgstr "грузинска — ергономична" 2157 2165 2158 #: rules/base.xml:3 6212166 #: rules/base.xml:3806 2159 2167 msgid "Georgian (MESS)" 2160 2168 msgstr "грузинска — MESS" 2161 2169 2162 #: rules/base.xml:3 6292170 #: rules/base.xml:3814 2163 2171 msgid "Russian (Georgia)" 2164 2172 msgstr "руска — грузинска" 2165 2173 2166 #: rules/base.xml:3 6382174 #: rules/base.xml:3823 2167 2175 msgid "Ossetian (Georgia)" 2168 2176 msgstr "осетинска — грузинска" 2169 2177 2170 #: rules/base.xml:3 651 rules/base.extras.xml:962178 #: rules/base.xml:3836 rules/base.extras.xml:109 2171 2179 msgid "German" 2172 2180 msgstr "немска" 2173 2181 2174 #: rules/base.xml:3 6602182 #: rules/base.xml:3848 2175 2183 msgid "German (dead acute)" 2176 2184 msgstr "немска — с мъртво „´“" 2177 2185 2178 #: rules/base.xml:3 6662186 #: rules/base.xml:3854 2179 2187 msgid "German (dead grave acute)" 2180 2188 msgstr "немска — с мъртво „`“" 2181 2189 2182 #: rules/base.xml:3 6722190 #: rules/base.xml:3860 2183 2191 msgid "German (no dead keys)" 2184 2192 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2185 2193 2186 #: rules/base.xml:3 6782194 #: rules/base.xml:3866 2187 2195 msgid "German (E1)" 2188 2196 msgstr "немска — E1" 2189 2197 2190 #: rules/base.xml:3 6842198 #: rules/base.xml:3872 2191 2199 msgid "German (E2)" 2192 2200 msgstr "немска — E2" 2193 2201 2194 #: rules/base.xml:3 6902202 #: rules/base.xml:3878 2195 2203 msgid "German (T3)" 2196 2204 msgstr "немска — T3" 2197 2205 2198 #: rules/base.xml:3 6962206 #: rules/base.xml:3884 2199 2207 msgid "German (US)" 2200 2208 msgstr "немска — американска" 2201 2209 2202 #: rules/base.xml:3 7022210 #: rules/base.xml:3890 2203 2211 msgid "Romanian (Germany)" 2204 2212 msgstr "румънска — немска" 2205 2213 2206 #: rules/base.xml:3 7112214 #: rules/base.xml:3899 2207 2215 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2208 2216 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2209 2217 2210 #: rules/base.xml:3 7202218 #: rules/base.xml:3908 2211 2219 msgid "German (Dvorak)" 2212 2220 msgstr "немска — дворак" 2213 2221 2214 #: rules/base.xml:3 7262222 #: rules/base.xml:3914 2215 2223 msgid "German (Neo 2)" 2216 2224 msgstr "немска — Neo 2" 2217 2225 2218 #: rules/base.xml:3 7322226 #: rules/base.xml:3920 2219 2227 msgid "German (Macintosh)" 2220 2228 msgstr "немска — за Macintosh" 2221 2229 2222 #: rules/base.xml:3 7382230 #: rules/base.xml:3926 2223 2231 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2224 2232 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2225 2233 2226 #: rules/base.xml:3 7442234 #: rules/base.xml:3932 2227 2235 msgid "Lower Sorbian" 2228 2236 msgstr "долно сорбска" 2229 2237 2230 #: rules/base.xml:3 7532238 #: rules/base.xml:3941 2231 2239 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2232 2240 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2233 2241 2234 #: rules/base.xml:3 7622242 #: rules/base.xml:3950 2235 2243 msgid "German (QWERTY)" 2236 2244 msgstr "немска — qwerty" 2237 2245 2238 #: rules/base.xml:3 7682246 #: rules/base.xml:3956 2239 2247 msgid "Turkish (Germany)" 2240 2248 msgstr "турска — германска" 2241 2249 2242 #: rules/base.xml:3 7792250 #: rules/base.xml:3967 2243 2251 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2244 2252 msgstr "руска — германска, фонетична" 2245 2253 2246 #: rules/base.xml:3 7882254 #: rules/base.xml:3976 2247 2255 msgid "German (dead tilde)" 2248 2256 msgstr "немска — с мъртва „~“" 2249 2257 2250 2258 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2251 #: rules/base.xml:3 797 rules/base.extras.xml:10182259 #: rules/base.xml:3985 rules/base.extras.xml:1193 2252 2260 msgid "gr" 2253 2261 msgstr "Грц" 2254 2262 2255 #: rules/base.xml:3 798 rules/base.extras.xml:10192263 #: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:1194 2256 2264 msgid "Greek" 2257 2265 msgstr "гръцка" 2258 2266 2259 #: rules/base.xml:3 8072267 #: rules/base.xml:3998 2260 2268 msgid "Greek (simple)" 2261 2269 msgstr "гръцка — опростена" 2262 2270 2263 #: rules/base.xml: 38132271 #: rules/base.xml:4004 2264 2272 msgid "Greek (extended)" 2265 2273 msgstr "гръцка — разширена" 2266 2274 2267 #: rules/base.xml: 38192275 #: rules/base.xml:4010 2268 2276 msgid "Greek (no dead keys)" 2269 2277 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2270 2278 2271 #: rules/base.xml: 38252279 #: rules/base.xml:4016 2272 2280 msgid "Greek (polytonic)" 2273 2281 msgstr "гръцка — политонична" 2274 2282 2275 2283 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2276 #: rules/base.xml: 38342284 #: rules/base.xml:4025 rules/base.extras.xml:232 2277 2285 msgid "hu" 2278 2286 msgstr "Унг" 2279 2287 2280 #: rules/base.xml: 3835 rules/base.extras.xml:2122288 #: rules/base.xml:4026 rules/base.extras.xml:233 2281 2289 msgid "Hungarian" 2282 2290 msgstr "унгарска" 2283 2291 2284 #: rules/base.xml: 38442292 #: rules/base.xml:4038 2285 2293 msgid "Hungarian (standard)" 2286 2294 msgstr "унгарска — стандартна" 2287 2295 2288 #: rules/base.xml: 38502296 #: rules/base.xml:4044 2289 2297 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2290 2298 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2291 2299 2292 #: rules/base.xml: 38562300 #: rules/base.xml:4050 2293 2301 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2294 2302 msgstr "унгарска — qwerty" 2295 2303 2296 #: rules/base.xml: 38622304 #: rules/base.xml:4056 2297 2305 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2298 2306 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2299 2307 2300 #: rules/base.xml: 38682308 #: rules/base.xml:4062 2301 2309 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2302 2310 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2303 2311 2304 #: rules/base.xml: 38742312 #: rules/base.xml:4068 2305 2313 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2306 2314 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2307 2315 2308 #: rules/base.xml: 38802316 #: rules/base.xml:4074 2309 2317 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2310 2318 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2311 2319 2312 #: rules/base.xml: 38862320 #: rules/base.xml:4080 2313 2321 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2314 2322 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2315 2323 2316 #: rules/base.xml: 38922324 #: rules/base.xml:4086 2317 2325 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2318 2326 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2319 2327 2320 #: rules/base.xml: 38982328 #: rules/base.xml:4092 2321 2329 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2322 2330 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2323 2331 2324 #: rules/base.xml: 39042332 #: rules/base.xml:4098 2325 2333 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2326 2334 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2327 2335 2328 #: rules/base.xml: 39102336 #: rules/base.xml:4104 2329 2337 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2330 2338 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2331 2339 2332 #: rules/base.xml: 39162340 #: rules/base.xml:4110 2333 2341 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2334 2342 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2335 2343 2336 #: rules/base.xml: 39222344 #: rules/base.xml:4116 2337 2345 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2338 2346 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2339 2347 2340 #: rules/base.xml: 39282348 #: rules/base.xml:4122 2341 2349 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2342 2350 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2343 2351 2344 #: rules/base.xml: 39342352 #: rules/base.xml:4128 2345 2353 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2346 2354 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2347 2355 2348 #: rules/base.xml: 39402356 #: rules/base.xml:4134 2349 2357 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2350 2358 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2351 2359 2352 #: rules/base.xml: 39462360 #: rules/base.xml:4140 2353 2361 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2354 2362 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2355 2363 2356 #: rules/base.xml: 39522364 #: rules/base.xml:4146 2357 2365 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2358 2366 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2359 2367 2360 2368 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2361 #: rules/base.xml: 39612369 #: rules/base.xml:4155 2362 2370 msgid "is" 2363 2371 msgstr "Исл" 2364 2372 2365 #: rules/base.xml: 39622373 #: rules/base.xml:4156 2366 2374 msgid "Icelandic" 2367 2375 msgstr "исландска" 2368 2376 2369 #: rules/base.xml: 39712377 #: rules/base.xml:4168 2370 2378 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2371 2379 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2372 2380 2373 #: rules/base.xml: 39772381 #: rules/base.xml:4174 2374 2382 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2375 2383 msgstr "исландска — за Macintosh" 2376 2384 2377 #: rules/base.xml: 39832385 #: rules/base.xml:4180 2378 2386 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2379 2387 msgstr "исландска — дворак" 2380 2388 2381 2389 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2382 #: rules/base.xml: 3992 rules/base.extras.xml:7902390 #: rules/base.xml:4189 rules/base.extras.xml:882 2383 2391 msgid "he" 2384 2392 msgstr "Ивр" 2385 2393 2386 #: rules/base.xml: 3993 rules/base.extras.xml:7912394 #: rules/base.xml:4190 rules/base.extras.xml:883 2387 2395 msgid "Hebrew" 2388 2396 msgstr "иврит" 2389 2397 2390 #: rules/base.xml:4 0022398 #: rules/base.xml:4202 2391 2399 msgid "Hebrew (lyx)" 2392 2400 msgstr "иврит — LyX" 2393 2401 2394 #: rules/base.xml:4 0082402 #: rules/base.xml:4208 2395 2403 msgid "Hebrew (phonetic)" 2396 2404 msgstr "иврит — фонетична" 2397 2405 2398 #: rules/base.xml:4 0142406 #: rules/base.xml:4214 2399 2407 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2400 2408 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2401 2409 2402 2410 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2403 #: rules/base.xml:4 023 rules/base.extras.xml:10392411 #: rules/base.xml:4223 rules/base.extras.xml:1220 2404 2412 msgid "it" 2405 2413 msgstr "Итл" 2406 2414 2407 #: rules/base.xml:4 024 rules/base.extras.xml:10402415 #: rules/base.xml:4224 rules/base.extras.xml:1221 2408 2416 msgid "Italian" 2409 2417 msgstr "италианска" 2410 2418 2411 #: rules/base.xml:4 0332419 #: rules/base.xml:4236 2412 2420 msgid "Italian (no dead keys)" 2413 2421 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2414 2422 2415 #: rules/base.xml:4 0392423 #: rules/base.xml:4242 2416 2424 msgid "Italian (Windows)" 2417 2425 msgstr "италианска — Windows" 2418 2426 2419 #: rules/base.xml:4 0452427 #: rules/base.xml:4248 2420 2428 msgid "Italian (Macintosh)" 2421 2429 msgstr "италианска — за Macintosh" 2422 2430 2423 #: rules/base.xml:4 0512431 #: rules/base.xml:4254 2424 2432 msgid "Italian (US)" 2425 2433 msgstr "италианска — американска" 2426 2434 2427 #: rules/base.xml:4 0572435 #: rules/base.xml:4260 2428 2436 msgid "Georgian (Italy)" 2429 2437 msgstr "грузинска — италианска" 2430 2438 2431 #: rules/base.xml:4 0662439 #: rules/base.xml:4269 2432 2440 msgid "Italian (IBM 142)" 2433 2441 msgstr "италианска — IBM 142" 2434 2442 2435 #: rules/base.xml:4 0722443 #: rules/base.xml:4275 2436 2444 msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2437 2445 msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" 2438 2446 2439 #: rules/base.xml:4 0882447 #: rules/base.xml:4291 2440 2448 msgid "Sicilian" 2441 2449 msgstr "сицилианска" 2442 2450 2443 #: rules/base.xml:4 0982451 #: rules/base.xml:4301 2444 2452 msgid "Friulian (Italy)" 2445 2453 msgstr "фриулска — италианска" 2446 2454 2447 2455 #. Keyboard indicator for Japaneses 2448 #: rules/base.xml:4 110 rules/base.extras.xml:10742456 #: rules/base.xml:4313 rules/base.extras.xml:1261 2449 2457 msgid "ja" 2450 2458 msgstr "Япн" 2451 2459 2452 #: rules/base.xml:4 111 rules/base.extras.xml:10752460 #: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:1262 2453 2461 msgid "Japanese" 2454 2462 msgstr "японска" 2455 2463 2456 #: rules/base.xml:4 1202464 #: rules/base.xml:4326 2457 2465 msgid "Japanese (Kana)" 2458 2466 msgstr "японска — кана" 2459 2467 2460 #: rules/base.xml:4 1262468 #: rules/base.xml:4332 2461 2469 msgid "Japanese (Kana 86)" 2462 2470 msgstr "японска — кана 86" 2463 2471 2464 #: rules/base.xml:4 1322472 #: rules/base.xml:4338 2465 2473 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2466 2474 msgstr "японска — OADG 109A" 2467 2475 2468 #: rules/base.xml:4 1382476 #: rules/base.xml:4344 2469 2477 msgid "Japanese (Macintosh)" 2470 2478 msgstr "японска — за Macintosh" 2471 2479 2472 #: rules/base.xml:4 1442480 #: rules/base.xml:4350 2473 2481 msgid "Japanese (Dvorak)" 2474 2482 msgstr "японска — дворак" … … 2476 2484 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2477 2485 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2478 #: rules/base.xml:4 153 rules/base.xml:62062486 #: rules/base.xml:4359 rules/base.xml:6574 2479 2487 msgid "ki" 2480 2488 msgstr "Крг" 2481 2489 2482 #: rules/base.xml:4 1542490 #: rules/base.xml:4360 2483 2491 msgid "Kyrgyz" 2484 2492 msgstr "киргистанска" 2485 2493 2486 #: rules/base.xml:4 1632494 #: rules/base.xml:4372 2487 2495 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2488 2496 msgstr "киргистанска — фонетична" 2489 2497 2490 2498 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2491 #: rules/base.xml:4 1722499 #: rules/base.xml:4381 2492 2500 msgid "km" 2493 2501 msgstr "Кхм" 2494 2502 2495 #: rules/base.xml:4 1732503 #: rules/base.xml:4382 2496 2504 msgid "Khmer (Cambodia)" 2497 2505 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2498 2506 2499 2507 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2500 #: rules/base.xml:4 1842508 #: rules/base.xml:4396 2501 2509 msgid "kk" 2502 2510 msgstr "Кзх" 2503 2511 2504 #: rules/base.xml:4 1852512 #: rules/base.xml:4397 2505 2513 msgid "Kazakh" 2506 2514 msgstr "казахска" 2507 2515 2508 #: rules/base.xml:4 1962516 #: rules/base.xml:4411 2509 2517 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2510 2518 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2511 2519 2512 #: rules/base.xml:4 2062520 #: rules/base.xml:4421 2513 2521 msgid "Kazakh (with Russian)" 2514 2522 msgstr "казахска с руски букви" 2515 2523 2516 #: rules/base.xml:4 2162524 #: rules/base.xml:4431 2517 2525 msgid "Kazakh (extended)" 2518 2526 msgstr "казахска — разширена" 2519 2527 2520 #: rules/base.xml:4 2252528 #: rules/base.xml:4440 2521 2529 msgid "Kazakh (Latin)" 2522 2530 msgstr "казахска — латиница" 2523 2531 2524 2532 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2525 #: rules/base.xml:4 2372533 #: rules/base.xml:4452 2526 2534 msgid "lo" 2527 2535 msgstr "Лск" 2528 2536 2529 #: rules/base.xml:4 2382537 #: rules/base.xml:4453 2530 2538 msgid "Lao" 2531 2539 msgstr "лаоска" 2532 2540 2533 #: rules/base.xml:4 2472541 #: rules/base.xml:4465 2534 2542 msgid "Lao (STEA)" 2535 2543 msgstr "лаоска — STEA" 2536 2544 2537 2545 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 2538 #: rules/base.xml:4 259 rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:11762546 #: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:5365 rules/base.extras.xml:1395 2539 2547 msgid "es" 2540 2548 msgstr "Исп" 2541 2549 2542 #: rules/base.xml:4 2602550 #: rules/base.xml:4478 2543 2551 msgid "Spanish (Latin American)" 2544 2552 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2545 2553 2546 #: rules/base.xml:4 2922554 #: rules/base.xml:4510 2547 2555 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2548 2556 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 2549 2557 2550 #: rules/base.xml:4 2982558 #: rules/base.xml:4516 2551 2559 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2552 2560 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2553 2561 2554 #: rules/base.xml:4 3042562 #: rules/base.xml:4522 2555 2563 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2556 2564 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 2557 2565 2558 #: rules/base.xml:4 3102566 #: rules/base.xml:4528 2559 2567 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2560 2568 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 2561 2569 2562 #: rules/base.xml:4 3162570 #: rules/base.xml:4534 2563 2571 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2564 2572 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" 2565 2573 2566 2574 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2567 #: rules/base.xml:4 325 rules/base.extras.xml:2562575 #: rules/base.xml:4543 rules/base.extras.xml:285 2568 2576 msgid "lt" 2569 2577 msgstr "Лит" 2570 2578 2571 #: rules/base.xml:4 326 rules/base.extras.xml:2572579 #: rules/base.xml:4544 rules/base.extras.xml:286 2572 2580 msgid "Lithuanian" 2573 2581 msgstr "литовска" 2574 2582 2575 #: rules/base.xml:4 3352583 #: rules/base.xml:4556 2576 2584 msgid "Lithuanian (standard)" 2577 2585 msgstr "литовска — стандартна" 2578 2586 2579 #: rules/base.xml:4 3412587 #: rules/base.xml:4562 2580 2588 msgid "Lithuanian (US)" 2581 2589 msgstr "литовска — американска" 2582 2590 2583 #: rules/base.xml:4 3472591 #: rules/base.xml:4568 2584 2592 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2585 2593 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2586 2594 2587 #: rules/base.xml:4 3532595 #: rules/base.xml:4574 2588 2596 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2589 2597 msgstr "литовска — LEKP" 2590 2598 2591 #: rules/base.xml:4 3592599 #: rules/base.xml:4580 2592 2600 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2593 2601 msgstr "литовска — LEKPa" 2594 2602 2595 #: rules/base.xml:4 3652603 #: rules/base.xml:4586 2596 2604 msgid "Samogitian" 2597 2605 msgstr "жемайтийска" 2598 2606 2599 #: rules/base.xml:4 3742607 #: rules/base.xml:4595 2600 2608 msgid "Lithuanian (Ratise)" 2601 2609 msgstr "литовска — ратис" 2602 2610 2603 2611 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2604 #: rules/base.xml:4 383 rules/base.extras.xml:2802612 #: rules/base.xml:4604 rules/base.extras.xml:312 2605 2613 msgid "lv" 2606 2614 msgstr "Лат" 2607 2615 2608 #: rules/base.xml:4 384 rules/base.extras.xml:2812616 #: rules/base.xml:4605 rules/base.extras.xml:313 2609 2617 msgid "Latvian" 2610 2618 msgstr "латвийска" 2611 2619 2612 #: rules/base.xml:4 3932620 #: rules/base.xml:4617 2613 2621 msgid "Latvian (apostrophe)" 2614 2622 msgstr "латвийска — с „'“" 2615 2623 2616 #: rules/base.xml:4 3992624 #: rules/base.xml:4623 2617 2625 msgid "Latvian (tilde)" 2618 2626 msgstr "латвийска — с „~“" 2619 2627 2620 #: rules/base.xml:4 4052628 #: rules/base.xml:4629 2621 2629 msgid "Latvian (F)" 2622 2630 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2623 2631 2624 #: rules/base.xml:4 4112632 #: rules/base.xml:4635 2625 2633 msgid "Latvian (modern)" 2626 2634 msgstr "латвийска — модерна" 2627 2635 2628 #: rules/base.xml:4 4172636 #: rules/base.xml:4641 2629 2637 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2630 2638 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2631 2639 2632 #: rules/base.xml:4 4232640 #: rules/base.xml:4647 2633 2641 msgid "Latvian (adapted)" 2634 2642 msgstr "латвийска — адаптирана" 2635 2643 2636 2644 #. Keyboard indicator for Maori layouts 2637 #: rules/base.xml:4 4322645 #: rules/base.xml:4656 2638 2646 msgid "mi" 2639 2647 msgstr "Мрс" 2640 2648 2641 #: rules/base.xml:4 4332649 #: rules/base.xml:4657 2642 2650 msgid "Maori" 2643 2651 msgstr "маорска" … … 2645 2653 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2646 2654 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2647 #: rules/base.xml:4 444 rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:6152655 #: rules/base.xml:4671 rules/base.xml:5236 rules/base.extras.xml:675 2648 2656 msgid "sr" 2649 2657 msgstr "Срб" 2650 2658 2651 #: rules/base.xml:4 4452659 #: rules/base.xml:4672 2652 2660 msgid "Montenegrin" 2653 2661 msgstr "черногорска" 2654 2662 2655 #: rules/base.xml:4 4542663 #: rules/base.xml:4684 2656 2664 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2657 2665 msgstr "черногорска — кирилица" 2658 2666 2659 #: rules/base.xml:4 4602667 #: rules/base.xml:4690 2660 2668 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2661 2669 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2662 2670 2663 #: rules/base.xml:4 4662671 #: rules/base.xml:4696 2664 2672 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2665 2673 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 2666 2674 2667 #: rules/base.xml:4 4722675 #: rules/base.xml:4702 2668 2676 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2669 2677 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2670 2678 2671 #: rules/base.xml:4 4782679 #: rules/base.xml:4708 2672 2680 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2673 2681 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 2674 2682 2675 #: rules/base.xml:4 4842683 #: rules/base.xml:4714 2676 2684 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2677 2685 msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" 2678 2686 2679 #: rules/base.xml:4 4902687 #: rules/base.xml:4720 2680 2688 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2681 2689 msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" 2682 2690 2683 2691 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2684 #: rules/base.xml:4 4992692 #: rules/base.xml:4729 2685 2693 msgid "mk" 2686 2694 msgstr "Мкд" 2687 2695 2688 #: rules/base.xml:4 5002696 #: rules/base.xml:4730 2689 2697 msgid "Macedonian" 2690 2698 msgstr "македонска" 2691 2699 2692 #: rules/base.xml:4 5092700 #: rules/base.xml:4742 2693 2701 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2694 2702 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2695 2703 2696 2704 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2697 #: rules/base.xml:4 5182705 #: rules/base.xml:4751 2698 2706 msgid "mt" 2699 2707 msgstr "Млт" 2700 2708 2701 #: rules/base.xml:4 5192709 #: rules/base.xml:4752 2702 2710 msgid "Maltese" 2703 2711 msgstr "малтийска" 2704 2712 2705 #: rules/base.xml:4 5282713 #: rules/base.xml:4764 2706 2714 msgid "Maltese (US)" 2707 2715 msgstr "малтийска — американска" 2708 2716 2709 #: rules/base.xml:4 5342717 #: rules/base.xml:4770 2710 2718 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2711 2719 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2712 2720 2713 #: rules/base.xml:4 5402721 #: rules/base.xml:4776 2714 2722 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2715 2723 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" 2716 2724 2717 2725 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2718 #: rules/base.xml:4 5492726 #: rules/base.xml:4785 2719 2727 msgid "mn" 2720 2728 msgstr "Мнг" 2721 2729 2722 #: rules/base.xml:4 5502730 #: rules/base.xml:4786 2723 2731 msgid "Mongolian" 2724 2732 msgstr "монголска" 2725 2733 2726 2734 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2727 #: rules/base.xml:4 561 rules/base.extras.xml:11012735 #: rules/base.xml:4800 rules/base.extras.xml:1294 2728 2736 msgid "no" 2729 2737 msgstr "Нрв" 2730 2738 2731 #: rules/base.xml:4 562 rules/base.extras.xml:11022739 #: rules/base.xml:4801 rules/base.extras.xml:1295 2732 2740 msgid "Norwegian" 2733 2741 msgstr "норвежка" 2734 2742 2735 #: rules/base.xml:4 5732743 #: rules/base.xml:4815 2736 2744 msgid "Norwegian (no dead keys)" 2737 2745 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 2738 2746 2739 #: rules/base.xml:4 5792747 #: rules/base.xml:4821 2740 2748 msgid "Norwegian (Windows)" 2741 2749 msgstr "норвежка — Windows" 2742 2750 2743 #: rules/base.xml:4 5852751 #: rules/base.xml:4827 2744 2752 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2745 2753 msgstr "норвежка — дворак" 2746 2754 2747 #: rules/base.xml:4 5912755 #: rules/base.xml:4833 2748 2756 msgid "Northern Saami (Norway)" 2749 2757 msgstr "северносамска — норвежка" 2750 2758 2751 #: rules/base.xml:4 6002759 #: rules/base.xml:4842 2752 2760 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2753 2761 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 2754 2762 2755 #: rules/base.xml:4 6092763 #: rules/base.xml:4851 2756 2764 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2757 2765 msgstr "норвежка — за Macintosh" 2758 2766 2759 #: rules/base.xml:4 6152767 #: rules/base.xml:4857 2760 2768 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2761 2769 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2762 2770 2763 #: rules/base.xml:4 6212771 #: rules/base.xml:4863 2764 2772 msgid "Norwegian (Colemak)" 2765 2773 msgstr "норвежка — коулмак" 2766 2774 2767 2775 #. Keyboard indicator for Polish layouts 2768 #: rules/base.xml:4 630 rules/base.xml:5750 rules/base.extras.xml:5332776 #: rules/base.xml:4872 rules/base.xml:6064 rules/base.extras.xml:581 2769 2777 msgid "pl" 2770 2778 msgstr "Плс" 2771 2779 2772 #: rules/base.xml:4 631 rules/base.extras.xml:5342780 #: rules/base.xml:4873 rules/base.extras.xml:582 2773 2781 msgid "Polish" 2774 2782 msgstr "полска" 2775 2783 2776 #: rules/base.xml:4 6402784 #: rules/base.xml:4885 2777 2785 msgid "Polish (legacy)" 2778 2786 msgstr "полска — остаряла" 2779 2787 2780 #: rules/base.xml:4 6462788 #: rules/base.xml:4891 2781 2789 msgid "Polish (QWERTZ)" 2782 2790 msgstr "полска — qwertz" 2783 2791 2784 #: rules/base.xml:4 6522792 #: rules/base.xml:4897 2785 2793 msgid "Polish (Dvorak)" 2786 2794 msgstr "полска — дворак" 2787 2795 2788 #: rules/base.xml:4 6582796 #: rules/base.xml:4903 2789 2797 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2790 2798 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 2791 2799 2792 #: rules/base.xml:4 6642800 #: rules/base.xml:4909 2793 2801 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2794 2802 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 2795 2803 2796 #: rules/base.xml:4 6702804 #: rules/base.xml:4915 2797 2805 msgid "Kashubian" 2798 2806 msgstr "кашубска" 2799 2807 2800 #: rules/base.xml:4 6792808 #: rules/base.xml:4924 2801 2809 msgid "Silesian" 2802 2810 msgstr "силезка" 2803 2811 2804 #: rules/base.xml:4 6902812 #: rules/base.xml:4935 2805 2813 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2806 2814 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 2807 2815 2808 #: rules/base.xml:4 6992816 #: rules/base.xml:4944 2809 2817 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2810 2818 msgstr "полска — дворак за програмисти" 2811 2819 2812 #: rules/base.xml:4 709 rules/base.extras.xml:11352820 #: rules/base.xml:4954 rules/base.extras.xml:1342 2813 2821 msgid "Portuguese" 2814 2822 msgstr "португалска" 2815 2823 2816 #: rules/base.xml:4 7182824 #: rules/base.xml:4966 2817 2825 msgid "Portuguese (no dead keys)" 2818 2826 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 2819 2827 2820 #: rules/base.xml:4 7242828 #: rules/base.xml:4972 2821 2829 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2822 2830 msgstr "португалска — за Macintosh" 2823 2831 2824 #: rules/base.xml:4 7302832 #: rules/base.xml:4978 2825 2833 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2826 2834 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2827 2835 2828 #: rules/base.xml:4 7362836 #: rules/base.xml:4984 2829 2837 msgid "Portuguese (Nativo)" 2830 2838 msgstr "португалска — нативна" 2831 2839 2832 #: rules/base.xml:4 7422840 #: rules/base.xml:4990 2833 2841 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2834 2842 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2835 2843 2836 #: rules/base.xml:4 7482844 #: rules/base.xml:4996 2837 2845 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2838 2846 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 2839 2847 2840 2848 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2841 #: rules/base.xml: 4760 rules/base.extras.xml:5812849 #: rules/base.xml:5008 rules/base.extras.xml:638 2842 2850 msgid "ro" 2843 2851 msgstr "Рмн" 2844 2852 2845 #: rules/base.xml: 4761 rules/base.extras.xml:5822853 #: rules/base.xml:5009 rules/base.extras.xml:639 2846 2854 msgid "Romanian" 2847 2855 msgstr "румънска" 2848 2856 2849 #: rules/base.xml: 47702857 #: rules/base.xml:5021 2850 2858 msgid "Romanian (standard)" 2851 2859 msgstr "румънска — стандартна" 2852 2860 2853 #: rules/base.xml: 47762861 #: rules/base.xml:5027 2854 2862 msgid "Romanian (Windows)" 2855 2863 msgstr "румънска — Windows" 2856 2864 2857 #: rules/base.xml: 4786 rules/base.extras.xml:6342865 #: rules/base.xml:5037 rules/base.extras.xml:697 2858 2866 msgid "Russian" 2859 2867 msgstr "руска" 2860 2868 2861 #: rules/base.xml: 47952869 #: rules/base.xml:5049 2862 2870 msgid "Russian (phonetic)" 2863 2871 msgstr "руска — фонетична" 2864 2872 2865 #: rules/base.xml: 48012873 #: rules/base.xml:5055 2866 2874 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2867 2875 msgstr "руска — фонетична, Windows" 2868 2876 2869 #: rules/base.xml: 48072877 #: rules/base.xml:5061 2870 2878 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2871 2879 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 2872 2880 2873 #: rules/base.xml: 48132881 #: rules/base.xml:5067 2874 2882 msgid "Russian (typewriter)" 2875 2883 msgstr "руска — за пишеща машина" 2876 2884 2877 #: rules/base.xml: 48192885 #: rules/base.xml:5073 2878 2886 msgid "Russian (legacy)" 2879 2887 msgstr "руска — остаряла" 2880 2888 2881 #: rules/base.xml: 48252889 #: rules/base.xml:5079 2882 2890 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2883 2891 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2884 2892 2885 #: rules/base.xml: 48312893 #: rules/base.xml:5085 2886 2894 msgid "Tatar" 2887 2895 msgstr "татарска" 2888 2896 2889 #: rules/base.xml: 48402897 #: rules/base.xml:5094 2890 2898 msgid "Ossetian (legacy)" 2891 2899 msgstr "осетинска — остаряла" 2892 2900 2893 #: rules/base.xml: 48492901 #: rules/base.xml:5103 2894 2902 msgid "Ossetian (Windows)" 2895 2903 msgstr "осетинска — Windows" 2896 2904 2897 #: rules/base.xml: 48582905 #: rules/base.xml:5112 2898 2906 msgid "Chuvash" 2899 2907 msgstr "чувашка" 2900 2908 2901 #: rules/base.xml: 48672909 #: rules/base.xml:5121 2902 2910 msgid "Chuvash (Latin)" 2903 2911 msgstr "чувашка — латиница" 2904 2912 2905 #: rules/base.xml: 48762913 #: rules/base.xml:5130 2906 2914 msgid "Udmurt" 2907 2915 msgstr "удмуртска" 2908 2916 2909 #: rules/base.xml: 48852917 #: rules/base.xml:5139 2910 2918 msgid "Komi" 2911 2919 msgstr "комска" 2912 2920 2913 #: rules/base.xml: 48942921 #: rules/base.xml:5148 2914 2922 msgid "Yakut" 2915 2923 msgstr "якутска" 2916 2924 2917 #: rules/base.xml: 49032925 #: rules/base.xml:5157 2918 2926 msgid "Kalmyk" 2919 2927 msgstr "калмикска" 2920 2928 2921 #: rules/base.xml: 49122929 #: rules/base.xml:5166 2922 2930 msgid "Russian (DOS)" 2923 2931 msgstr "руска — DOS" 2924 2932 2925 #: rules/base.xml: 49182933 #: rules/base.xml:5172 2926 2934 msgid "Russian (Macintosh)" 2927 2935 msgstr "руска — за Macintosh" 2928 2936 2929 #: rules/base.xml: 49242937 #: rules/base.xml:5178 2930 2938 msgid "Serbian (Russia)" 2931 2939 msgstr "сръбска — руска" 2932 2940 2933 #: rules/base.xml: 49342941 #: rules/base.xml:5188 2934 2942 msgid "Bashkirian" 2935 2943 msgstr "башкирска" 2936 2944 2937 #: rules/base.xml: 49432945 #: rules/base.xml:5197 2938 2946 msgid "Mari" 2939 2947 msgstr "марийска" 2940 2948 2941 #: rules/base.xml: 49522949 #: rules/base.xml:5206 2942 2950 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2943 2951 msgstr "руска — фонетична, azerty" 2944 2952 2945 #: rules/base.xml: 49582953 #: rules/base.xml:5212 2946 2954 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2947 2955 msgstr "руска — фонетична, дворак" 2948 2956 2949 #: rules/base.xml: 49642957 #: rules/base.xml:5218 2950 2958 msgid "Russian (phonetic, French)" 2951 2959 msgstr "руска — фонетична, френска" 2952 2960 2953 #: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:616 2961 #: rules/base.xml:5224 2962 msgid "Abkhazian (Russia)" 2963 msgstr "абхазка — руска" 2964 2965 #: rules/base.xml:5237 rules/base.extras.xml:676 2954 2966 msgid "Serbian" 2955 2967 msgstr "сръбска" 2956 2968 2957 #: rules/base.xml: 49832969 #: rules/base.xml:5249 2958 2970 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2959 2971 msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2960 2972 2961 #: rules/base.xml: 49892973 #: rules/base.xml:5255 2962 2974 msgid "Serbian (Latin)" 2963 2975 msgstr "сръбска — латиница" 2964 2976 2965 #: rules/base.xml: 49952977 #: rules/base.xml:5261 2966 2978 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2967 2979 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 2968 2980 2969 #: rules/base.xml:5 0012981 #: rules/base.xml:5267 2970 2982 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2971 2983 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 2972 2984 2973 #: rules/base.xml:5 0072985 #: rules/base.xml:5273 2974 2986 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2975 2987 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 2976 2988 2977 #: rules/base.xml:5 0132989 #: rules/base.xml:5279 2978 2990 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2979 2991 msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" 2980 2992 2981 #: rules/base.xml:5 0192993 #: rules/base.xml:5285 2982 2994 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2983 2995 msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" 2984 2996 2985 #: rules/base.xml:5 0252997 #: rules/base.xml:5291 2986 2998 msgid "Pannonian Rusyn" 2987 2999 msgstr "панонска русинска" … … 2989 3001 # словенска 2990 3002 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2991 #: rules/base.xml:5 0373003 #: rules/base.xml:5303 2992 3004 msgid "sl" 2993 3005 msgstr "Слн" 2994 3006 2995 #: rules/base.xml:5 0383007 #: rules/base.xml:5304 2996 3008 msgid "Slovenian" 2997 3009 msgstr "словенска" 2998 3010 2999 #: rules/base.xml:5 0473011 #: rules/base.xml:5316 3000 3012 msgid "Slovenian (with guillemets)" 3001 3013 msgstr "словенска — с „«»“" 3002 3014 3003 #: rules/base.xml:5 0533015 #: rules/base.xml:5322 3004 3016 msgid "Slovenian (US)" 3005 3017 msgstr "словенска — американска" … … 3007 3019 # словашка 3008 3020 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 3009 #: rules/base.xml:5 062 rules/base.extras.xml:11553021 #: rules/base.xml:5331 rules/base.extras.xml:1368 3010 3022 msgid "sk" 3011 3023 msgstr "Слш" 3012 3024 3013 #: rules/base.xml:5 063 rules/base.extras.xml:11563025 #: rules/base.xml:5332 rules/base.extras.xml:1369 3014 3026 msgid "Slovak" 3015 3027 msgstr "словашка" 3016 3028 3017 #: rules/base.xml:5 0723029 #: rules/base.xml:5344 3018 3030 msgid "Slovak (extended backslash)" 3019 3031 msgstr "словашка — с „\\“" 3020 3032 3021 #: rules/base.xml:5 0783033 #: rules/base.xml:5350 3022 3034 msgid "Slovak (QWERTY)" 3023 3035 msgstr "словашка — qwerty" 3024 3036 3025 #: rules/base.xml:5 0843037 #: rules/base.xml:5356 3026 3038 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3027 3039 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 3028 3040 3029 #: rules/base.xml:5 094 rules/base.extras.xml:11773041 #: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1396 3030 3042 msgid "Spanish" 3031 3043 msgstr "испанска" 3032 3044 3033 #: rules/base.xml:5 1033045 #: rules/base.xml:5378 3034 3046 msgid "Spanish (no dead keys)" 3035 3047 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 3036 3048 3037 #: rules/base.xml:5 1093049 #: rules/base.xml:5384 3038 3050 msgid "Spanish (Windows)" 3039 3051 msgstr "испанска — Windows" 3040 3052 3041 #: rules/base.xml:5 1153053 #: rules/base.xml:5390 3042 3054 msgid "Spanish (dead tilde)" 3043 3055 msgstr "испанска — с мъртва „~“" 3044 3056 3045 #: rules/base.xml:5 1213057 #: rules/base.xml:5396 3046 3058 msgid "Spanish (Dvorak)" 3047 3059 msgstr "испанска — дворак" 3048 3060 3049 #: rules/base.xml:5 1273061 #: rules/base.xml:5402 3050 3062 msgid "ast" 3051 3063 msgstr "Аст" 3052 3064 3053 #: rules/base.xml:5 1283065 #: rules/base.xml:5403 3054 3066 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3055 3067 msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" 3056 3068 3057 #: rules/base.xml:5 1373069 #: rules/base.xml:5412 3058 3070 msgid "ca" 3059 3071 msgstr "Ктл" 3060 3072 3061 #: rules/base.xml:5 1383073 #: rules/base.xml:5413 3062 3074 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3063 3075 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 3064 3076 3065 #: rules/base.xml:5 1473077 #: rules/base.xml:5422 3066 3078 msgid "Spanish (Macintosh)" 3067 3079 msgstr "испанска — за Macintosh" 3068 3080 3069 3081 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3070 #: rules/base.xml:5 156 rules/base.extras.xml:11913082 #: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1416 3071 3083 msgid "sv" 3072 3084 msgstr "Швд" 3073 3085 3074 #: rules/base.xml:5 157 rules/base.extras.xml:11923086 #: rules/base.xml:5432 rules/base.extras.xml:1417 3075 3087 msgid "Swedish" 3076 3088 msgstr "шведска" 3077 3089 3078 #: rules/base.xml:5 1663090 #: rules/base.xml:5444 3079 3091 msgid "Swedish (no dead keys)" 3080 3092 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3081 3093 3082 #: rules/base.xml:5 1723094 #: rules/base.xml:5450 3083 3095 msgid "Swedish (Dvorak)" 3084 3096 msgstr "шведска — дворак" 3085 3097 3086 #: rules/base.xml:5 1803098 #: rules/base.xml:5458 3087 3099 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3088 3100 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3089 3101 3090 #: rules/base.xml:5 1913102 #: rules/base.xml:5469 3091 3103 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3092 3104 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" 3093 3105 3094 #: rules/base.xml:5 2003106 #: rules/base.xml:5478 3095 3107 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3096 3108 msgstr "северносамска — шведска" 3097 3109 3098 #: rules/base.xml:5 2093110 #: rules/base.xml:5487 3099 3111 msgid "Swedish (Macintosh)" 3100 3112 msgstr "шведска — за Macintosh" 3101 3113 3102 #: rules/base.xml:5 2153114 #: rules/base.xml:5493 3103 3115 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3104 3116 msgstr "шведска — шведски дворак" 3105 3117 3106 #: rules/base.xml:5 2213118 #: rules/base.xml:5499 3107 3119 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3108 3120 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3109 3121 3110 #: rules/base.xml:5 2273122 #: rules/base.xml:5505 3111 3123 msgid "Swedish (US)" 3112 3124 msgstr "шведска — американска" 3113 3125 3114 #: rules/base.xml:5 2333126 #: rules/base.xml:5511 3115 3127 msgid "Swedish Sign Language" 3116 3128 msgstr "шведска — жестомимична" 3117 3129 3118 #: rules/base.xml:5 246 rules/base.extras.xml:12223130 #: rules/base.xml:5524 rules/base.extras.xml:1453 3119 3131 msgid "German (Switzerland)" 3120 3132 msgstr "немска — швейцарска" 3121 3133 3122 #: rules/base.xml:5 2563134 #: rules/base.xml:5537 3123 3135 msgid "German (Switzerland, legacy)" 3124 3136 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 3125 3137 3126 #: rules/base.xml:5 2643138 #: rules/base.xml:5545 3127 3139 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3128 3140 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3129 3141 3130 #: rules/base.xml:5 2723142 #: rules/base.xml:5553 3131 3143 msgid "French (Switzerland)" 3132 3144 msgstr "френска — швейцарска" 3133 3145 3134 #: rules/base.xml:5 2833146 #: rules/base.xml:5564 3135 3147 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3136 3148 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3137 3149 3138 #: rules/base.xml:5 2943150 #: rules/base.xml:5575 3139 3151 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3140 3152 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 3141 3153 3142 #: rules/base.xml:5 3053154 #: rules/base.xml:5586 3143 3155 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3144 3156 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 3145 3157 3146 #: rules/base.xml:5 3153158 #: rules/base.xml:5596 3147 3159 msgid "Arabic (Syria)" 3148 3160 msgstr "арабска — сирийска" 3149 3161 3150 3162 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3151 #: rules/base.xml:5 325 rules/base.xml:53333163 #: rules/base.xml:5609 rules/base.xml:5617 3152 3164 msgid "syc" 3153 3165 msgstr "Срк" 3154 3166 3155 #: rules/base.xml:5 3263167 #: rules/base.xml:5610 3156 3168 msgid "Syriac" 3157 3169 msgstr "сириакска" 3158 3170 3159 #: rules/base.xml:5 3343171 #: rules/base.xml:5618 3160 3172 msgid "Syriac (phonetic)" 3161 3173 msgstr "сириакска — фонетична" 3162 3174 3163 #: rules/base.xml:5 3423175 #: rules/base.xml:5626 3164 3176 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3165 3177 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3166 3178 3167 #: rules/base.xml:5 3533179 #: rules/base.xml:5637 3168 3180 msgid "Kurdish (Syria, F)" 3169 3181 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 3170 3182 3171 #: rules/base.xml:5 3643183 #: rules/base.xml:5648 3172 3184 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3173 3185 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3174 3186 3175 3187 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3176 #: rules/base.xml:5 3763188 #: rules/base.xml:5660 3177 3189 msgid "tg" 3178 3190 msgstr "Тдж" 3179 3191 3180 #: rules/base.xml:5 3773192 #: rules/base.xml:5661 3181 3193 msgid "Tajik" 3182 3194 msgstr "таджикска" 3183 3195 3184 #: rules/base.xml:5 3863196 #: rules/base.xml:5673 3185 3197 msgid "Tajik (legacy)" 3186 3198 msgstr "таджикска — остаряла" 3187 3199 3188 3200 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3189 #: rules/base.xml:5 3953201 #: rules/base.xml:5682 3190 3202 msgid "si" 3191 3203 msgstr "Снх" 3192 3204 3193 #: rules/base.xml:5 3963205 #: rules/base.xml:5683 3194 3206 msgid "Sinhala (phonetic)" 3195 3207 msgstr "синхала — фонетична" 3196 3208 3197 #: rules/base.xml:5 4073209 #: rules/base.xml:5697 3198 3210 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3199 3211 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3200 3212 3201 #: rules/base.xml:5 4163213 #: rules/base.xml:5706 3202 3214 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3203 3215 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" 3204 3216 3205 3217 #. Keyboard indicator for US layouts 3206 #: rules/base.xml:5 4263218 #: rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:849 3207 3219 msgid "us" 3208 3220 msgstr "Амр" 3209 3221 3210 #: rules/base.xml:5 4273222 #: rules/base.xml:5717 3211 3223 msgid "Sinhala (US)" 3212 3224 msgstr "синхала — американска" 3213 3225 3214 3226 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3215 #: rules/base.xml:5 4363227 #: rules/base.xml:5726 3216 3228 msgid "th" 3217 3229 msgstr "Тск" 3218 3230 3219 #: rules/base.xml:5 4373231 #: rules/base.xml:5727 3220 3232 msgid "Thai" 3221 3233 msgstr "тайландска" 3222 3234 3223 #: rules/base.xml:5 4463235 #: rules/base.xml:5739 3224 3236 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3225 3237 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3226 3238 3227 #: rules/base.xml:5 4523239 #: rules/base.xml:5745 3228 3240 msgid "Thai (Pattachote)" 3229 3241 msgstr "тайландска — патачотска" 3230 3242 3231 3243 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3232 #: rules/base.xml:5 461 rules/base.extras.xml:12423244 #: rules/base.xml:5754 rules/base.extras.xml:1480 3233 3245 msgid "tr" 3234 3246 msgstr "Трс" 3235 3247 3236 #: rules/base.xml:5 462 rules/base.extras.xml:12433248 #: rules/base.xml:5755 rules/base.extras.xml:1481 3237 3249 msgid "Turkish" 3238 3250 msgstr "турска" 3239 3251 3240 #: rules/base.xml:5 4713252 #: rules/base.xml:5767 3241 3253 msgid "Turkish (F)" 3242 3254 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3243 3255 3244 #: rules/base.xml:5477 3256 #: rules/base.xml:5773 3257 msgid "Turkish (E)" 3258 msgstr "турска — „E“ горе-вляво" 3259 3260 #: rules/base.xml:5779 3245 3261 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3246 3262 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3247 3263 3248 #: rules/base.xml:5 4853264 #: rules/base.xml:5787 3249 3265 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3250 3266 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3251 3267 3252 #: rules/base.xml:5 4963268 #: rules/base.xml:5798 3253 3269 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3254 3270 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3255 3271 3256 #: rules/base.xml:5 5073272 #: rules/base.xml:5809 3257 3273 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3258 3274 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3259 3275 3260 #: rules/base.xml:5 5163276 #: rules/base.xml:5818 3261 3277 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3262 3278 msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" 3263 3279 3264 #: rules/base.xml:5 5223280 #: rules/base.xml:5824 3265 3281 msgid "Ottoman (Q)" 3266 3282 msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво" 3267 3283 3268 #: rules/base.xml:5 5283284 #: rules/base.xml:5830 3269 3285 msgid "Ottoman (F)" 3270 3286 msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" 3271 3287 3272 #: rules/base.xml:5 534 rules/base.extras.xml:12553288 #: rules/base.xml:5836 rules/base.extras.xml:1499 3273 3289 msgid "Old Turkic" 3274 3290 msgstr "старотюрска — руни" 3275 3291 3276 #: rules/base.xml:5 5403292 #: rules/base.xml:5842 3277 3293 msgid "Old Turkic (F)" 3278 3294 msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво" 3279 3295 3280 #: rules/base.xml:5 5503296 #: rules/base.xml:5852 3281 3297 msgid "Taiwanese" 3282 3298 msgstr "тайванска" 3283 3299 3284 #: rules/base.xml:5 5593300 #: rules/base.xml:5864 3285 3301 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3286 3302 msgstr "тайванска — туземна" 3287 3303 3288 3304 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3289 #: rules/base.xml:5 5843305 #: rules/base.xml:5889 3290 3306 msgid "xsy" 3291 3307 msgstr "Сст" 3292 3308 3293 #: rules/base.xml:5 5853309 #: rules/base.xml:5890 3294 3310 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3295 3311 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3296 3312 3297 #. Keyboard indicator for Ukra nian layouts3298 #: rules/base.xml:5 597 rules/base.extras.xml:12693313 #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3314 #: rules/base.xml:5902 rules/base.extras.xml:1513 3299 3315 msgid "uk" 3300 3316 msgstr "Укр" 3301 3317 3302 #: rules/base.xml:5 598 rules/base.extras.xml:12703318 #: rules/base.xml:5903 rules/base.extras.xml:1514 3303 3319 msgid "Ukrainian" 3304 3320 msgstr "украинска" 3305 3321 3306 #: rules/base.xml:5 6073322 #: rules/base.xml:5915 3307 3323 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3308 3324 msgstr "украинска — фонетична" 3309 3325 3310 #: rules/base.xml:5 6133326 #: rules/base.xml:5921 3311 3327 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3312 3328 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3313 3329 3314 #: rules/base.xml:5 6193330 #: rules/base.xml:5927 3315 3331 msgid "Ukrainian (Windows)" 3316 3332 msgstr "украинска — Windows" 3317 3333 3318 #: rules/base.xml:5 6253334 #: rules/base.xml:5933 3319 3335 msgid "Ukrainian (macOS)" 3320 3336 msgstr "украинска — macOS" 3321 3337 3322 #: rules/base.xml:5 6313338 #: rules/base.xml:5939 3323 3339 msgid "Ukrainian (legacy)" 3324 3340 msgstr "украинска — остаряла" 3325 3341 3326 #: rules/base.xml:5 6373342 #: rules/base.xml:5945 3327 3343 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3328 3344 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3329 3345 3330 #: rules/base.xml:5 6433346 #: rules/base.xml:5951 3331 3347 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3332 3348 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3333 3349 3334 #: rules/base.xml:5 6493350 #: rules/base.xml:5960 3335 3351 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3336 3352 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3337 3353 3338 3354 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3339 #: rules/base.xml:5 656 rules/base.xml:5667 rules/base.xml:56783340 #: rules/base.extras.xml: 5913355 #: rules/base.xml:5967 rules/base.xml:5978 rules/base.xml:5989 3356 #: rules/base.extras.xml:651 3341 3357 msgid "crh" 3342 3358 msgstr "Ттр" 3343 3359 3344 #: rules/base.xml:5 6573360 #: rules/base.xml:5968 3345 3361 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3346 3362 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3347 3363 3348 #: rules/base.xml:5 6683364 #: rules/base.xml:5979 3349 3365 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3350 3366 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3351 3367 3352 #: rules/base.xml:5 6793368 #: rules/base.xml:5990 3353 3369 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3354 3370 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3355 3371 3356 #: rules/base.xml: 5692 rules/base.extras.xml:12853372 #: rules/base.xml:6003 rules/base.extras.xml:1535 3357 3373 msgid "English (UK)" 3358 3374 msgstr "английска — великобританска" 3359 3375 3360 #: rules/base.xml: 57013376 #: rules/base.xml:6015 3361 3377 msgid "English (UK, extended, Windows)" 3362 3378 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 3363 3379 3364 #: rules/base.xml: 57073380 #: rules/base.xml:6021 3365 3381 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3366 3382 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" 3367 3383 3368 #: rules/base.xml: 57133384 #: rules/base.xml:6027 3369 3385 msgid "English (UK, Dvorak)" 3370 3386 msgstr "английска — великобританска, дворак" 3371 3387 3372 #: rules/base.xml: 57193388 #: rules/base.xml:6033 3373 3389 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3374 3390 msgstr "" 3375 3391 "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3376 3392 3377 #: rules/base.xml: 57253393 #: rules/base.xml:6039 3378 3394 msgid "English (UK, Macintosh)" 3379 3395 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 3380 3396 3381 #: rules/base.xml: 57313397 #: rules/base.xml:6045 3382 3398 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3383 3399 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 3384 3400 3385 #: rules/base.xml: 57373401 #: rules/base.xml:6051 3386 3402 msgid "English (UK, Colemak)" 3387 3403 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 3388 3404 3389 #: rules/base.xml: 57433405 #: rules/base.xml:6057 3390 3406 msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3391 3407 msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" 3392 3408 3393 #: rules/base.xml: 57513409 #: rules/base.xml:6065 3394 3410 msgid "Polish (British keyboard)" 3395 3411 msgstr "полска — великобританска" 3396 3412 3397 #: rules/base.xml: 57603413 #: rules/base.xml:6074 3398 3414 msgid "gd" 3399 3415 msgstr "Клт" 3400 3416 3401 #: rules/base.xml: 57613417 #: rules/base.xml:6075 3402 3418 msgid "Scottish Gaelic" 3403 3419 msgstr "келтска — шотландска" 3404 3420 3405 #: rules/base.xml: 57793421 #: rules/base.xml:6093 3406 3422 msgid "Uzbek" 3407 3423 msgstr "узбекска" 3408 3424 3409 #: rules/base.xml: 57883425 #: rules/base.xml:6105 3410 3426 msgid "Uzbek (Latin)" 3411 3427 msgstr "узбекска — латиница" 3412 3428 3413 3429 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3414 #: rules/base.xml: 5797 rules/base.extras.xml:13153430 #: rules/base.xml:6114 rules/base.extras.xml:1577 3415 3431 msgid "vi" 3416 3432 msgstr "Втн" 3417 3433 3418 #: rules/base.xml: 5798 rules/base.extras.xml:13163434 #: rules/base.xml:6115 rules/base.extras.xml:1578 3419 3435 msgid "Vietnamese" 3420 3436 msgstr "виетнамска" 3421 3437 3422 #: rules/base.xml: 58073438 #: rules/base.xml:6127 3423 3439 msgid "Vietnamese (US)" 3424 3440 msgstr "виетнамска — американска" 3425 3441 3426 #: rules/base.xml: 58133427 msgid "Vietnamese (Fr ench)"3442 #: rules/base.xml:6136 3443 msgid "Vietnamese (France)" 3428 3444 msgstr "виетнамска — френска" 3429 3445 3430 3446 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3431 #: rules/base.xml: 5822 rules/base.extras.xml:12993447 #: rules/base.xml:6148 rules/base.extras.xml:1555 3432 3448 msgid "ko" 3433 3449 msgstr "Крс" 3434 3450 3435 #: rules/base.xml: 5823 rules/base.extras.xml:13003451 #: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1556 3436 3452 msgid "Korean" 3437 3453 msgstr "корейска" 3438 3454 3439 #: rules/base.xml: 58323455 #: rules/base.xml:6161 3440 3456 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3441 3457 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 3442 3458 3443 3459 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3444 #: rules/base.xml: 58413460 #: rules/base.xml:6170 3445 3461 msgid "ie" 3446 3462 msgstr "Ирл" 3447 3463 3448 #: rules/base.xml: 58423464 #: rules/base.xml:6171 3449 3465 msgid "Irish" 3450 3466 msgstr "ирландска" 3451 3467 3452 #: rules/base.xml: 58513468 #: rules/base.xml:6183 3453 3469 msgid "CloGaelach" 3454 3470 msgstr "келтска латиница" 3455 3471 3456 #: rules/base.xml: 58603472 #: rules/base.xml:6192 3457 3473 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3458 3474 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 3459 3475 3460 #: rules/base.xml: 58663476 #: rules/base.xml:6198 3461 3477 msgid "Ogham" 3462 3478 msgstr "огамска" 3463 3479 3464 #: rules/base.xml: 58753480 #: rules/base.xml:6207 3465 3481 msgid "Ogham (IS434)" 3466 3482 msgstr "огамска — IS434" 3467 3483 3468 #: rules/base.xml: 5888 rules/base.extras.xml:11173484 #: rules/base.xml:6220 rules/base.extras.xml:1318 3469 3485 msgid "Urdu (Pakistan)" 3470 3486 msgstr "урду — пакистанска" 3471 3487 3472 #: rules/base.xml: 58973488 #: rules/base.xml:6232 3473 3489 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3474 3490 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3475 3491 3476 #: rules/base.xml: 59033492 #: rules/base.xml:6238 3477 3493 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3478 3494 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3479 3495 3480 #: rules/base.xml: 59103496 #: rules/base.xml:6245 3481 3497 msgid "Arabic (Pakistan)" 3482 3498 msgstr "арабска — пакистанска" 3483 3499 3484 3500 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3485 #: rules/base.xml: 59203501 #: rules/base.xml:6255 3486 3502 msgid "sd" 3487 3503 msgstr "Снд" 3488 3504 3489 #: rules/base.xml: 59213505 #: rules/base.xml:6256 3490 3506 msgid "Sindhi" 3491 3507 msgstr "синдхи" 3492 3508 3493 3509 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3494 #: rules/base.xml: 59333510 #: rules/base.xml:6268 3495 3511 msgid "dv" 3496 3512 msgstr "Две" 3497 3513 3498 #: rules/base.xml: 59343514 #: rules/base.xml:6269 3499 3515 msgid "Dhivehi" 3500 3516 msgstr "дивеи" 3501 3517 3502 #: rules/base.xml: 59463518 #: rules/base.xml:6284 3503 3519 msgid "English (South Africa)" 3504 3520 msgstr "английска — южноафриканска" 3505 3521 3506 3522 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3507 #: rules/base.xml: 59563523 #: rules/base.xml:6297 3508 3524 msgid "eo" 3509 3525 msgstr "Есп" 3510 3526 3511 #: rules/base.xml: 59573527 #: rules/base.xml:6298 3512 3528 msgid "Esperanto" 3513 3529 msgstr "есперантска" 3514 3530 3515 #: rules/base.xml: 59663531 #: rules/base.xml:6307 3516 3532 msgid "Esperanto (legacy)" 3517 3533 msgstr "есперантска — остаряла" 3518 3534 3519 3535 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3520 #: rules/base.xml: 59753536 #: rules/base.xml:6316 3521 3537 msgid "ne" 3522 3538 msgstr "Нпл" 3523 3539 3524 #: rules/base.xml: 59763540 #: rules/base.xml:6317 3525 3541 msgid "Nepali" 3526 3542 msgstr "непалска" 3527 3543 3528 #: rules/base.xml: 59893544 #: rules/base.xml:6333 3529 3545 msgid "English (Nigeria)" 3530 3546 msgstr "английска — нигерийска" 3531 3547 3532 3548 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3533 #: rules/base.xml: 59993549 #: rules/base.xml:6346 3534 3550 msgid "ig" 3535 3551 msgstr "Игб" 3536 3552 3537 #: rules/base.xml:6 0003553 #: rules/base.xml:6347 3538 3554 msgid "Igbo" 3539 3555 msgstr "игбо" 3540 3556 3541 3557 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3542 #: rules/base.xml:6 0103558 #: rules/base.xml:6357 3543 3559 msgid "yo" 3544 3560 msgstr "Йрб" 3545 3561 3546 #: rules/base.xml:6 0113562 #: rules/base.xml:6358 3547 3563 msgid "Yoruba" 3548 3564 msgstr "йоруба" 3549 3565 3550 #: rules/base.xml:6 0223566 #: rules/base.xml:6369 3551 3567 msgid "Hausa (Nigeria)" 3552 3568 msgstr "хауска — нигерийска" 3553 3569 3554 3570 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3555 #: rules/base.xml:6 0343571 #: rules/base.xml:6381 3556 3572 msgid "am" 3557 3573 msgstr "Амх" 3558 3574 3559 #: rules/base.xml:6 0353575 #: rules/base.xml:6382 3560 3576 msgid "Amharic" 3561 3577 msgstr "амхарска" 3562 3578 3563 3579 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3564 #: rules/base.xml:6 0463580 #: rules/base.xml:6396 3565 3581 msgid "wo" 3566 3582 msgstr "Улф" 3567 3583 3568 #: rules/base.xml:6 0473584 #: rules/base.xml:6397 3569 3585 msgid "Wolof" 3570 3586 msgstr "Уолоф" 3571 3587 3572 3588 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3573 #: rules/base.xml:6 0583589 #: rules/base.xml:6411 3574 3590 msgid "brl" 3575 3591 msgstr "Брл" 3576 3592 3577 #: rules/base.xml:6 0593593 #: rules/base.xml:6412 3578 3594 msgid "Braille" 3579 3595 msgstr "брайл" 3580 3596 3581 #: rules/base.xml:6 0653597 #: rules/base.xml:6418 3582 3598 msgid "Braille (left-handed)" 3583 3599 msgstr "брайл — левичари" 3584 3600 3585 #: rules/base.xml:6 0713601 #: rules/base.xml:6424 3586 3602 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3587 3603 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 3588 3604 3589 #: rules/base.xml:6 0773605 #: rules/base.xml:6430 3590 3606 msgid "Braille (right-handed)" 3591 3607 msgstr "брайл — десничари" 3592 3608 3593 #: rules/base.xml:6 0833609 #: rules/base.xml:6436 3594 3610 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3595 3611 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 3596 3612 3597 3613 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3598 #: rules/base.xml:6 0923614 #: rules/base.xml:6445 3599 3615 msgid "tk" 3600 3616 msgstr "Трк" 3601 3617 3602 #: rules/base.xml:6 0933618 #: rules/base.xml:6446 3603 3619 msgid "Turkmen" 3604 3620 msgstr "тюркменска" 3605 3621 3606 #: rules/base.xml:6 1023622 #: rules/base.xml:6458 3607 3623 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3608 3624 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3609 3625 3610 3626 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3611 #: rules/base.xml:6 1113627 #: rules/base.xml:6467 3612 3628 msgid "bm" 3613 3629 msgstr "Бмб" 3614 3630 3615 #: rules/base.xml:6 1123631 #: rules/base.xml:6468 3616 3632 msgid "Bambara" 3617 3633 msgstr "бамбарска" 3618 3634 3619 #: rules/base.xml:6 1233635 #: rules/base.xml:6482 3620 3636 msgid "French (Mali, alt.)" 3621 3637 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 3622 3638 3623 #: rules/base.xml:6 1343639 #: rules/base.xml:6493 3624 3640 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3625 3641 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 3626 3642 3627 #: rules/base.xml:6 1453643 #: rules/base.xml:6504 3628 3644 msgid "English (Mali, US, intl.)" 3629 3645 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 3630 3646 3631 3647 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3632 #: rules/base.xml:6 157 rules/base.xml:61953648 #: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:6560 3633 3649 msgid "sw" 3634 3650 msgstr "Схл" 3635 3651 3636 #: rules/base.xml:6 1583652 #: rules/base.xml:6517 3637 3653 msgid "Swahili (Tanzania)" 3638 3654 msgstr "суахили — танзанийска" 3639 3655 3640 #: rules/base.xml:6 1673656 #: rules/base.xml:6529 3641 3657 msgid "fr-tg" 3642 3658 msgstr "ФрТ" 3643 3659 3644 #: rules/base.xml:6 1683660 #: rules/base.xml:6530 3645 3661 msgid "French (Togo)" 3646 3662 msgstr "френска — Того" 3647 3663 3648 #: rules/base.xml:6 1963664 #: rules/base.xml:6561 3649 3665 msgid "Swahili (Kenya)" 3650 3666 msgstr "суахили — кенийска" 3651 3667 3652 #: rules/base.xml:6 2073668 #: rules/base.xml:6575 3653 3669 msgid "Kikuyu" 3654 3670 msgstr "кикуйска" 3655 3671 3656 3672 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3657 #: rules/base.xml:6 2193673 #: rules/base.xml:6587 3658 3674 msgid "tn" 3659 3675 msgstr "Тсн" 3660 3676 3661 #: rules/base.xml:6 2203677 #: rules/base.xml:6588 3662 3678 msgid "Tswana" 3663 3679 msgstr "тсуанска" 3664 3680 3665 3681 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3666 #: rules/base.xml:6 2303682 #: rules/base.xml:6601 3667 3683 msgid "ph" 3668 3684 msgstr "Флп" 3669 3685 3670 #: rules/base.xml:6 2313686 #: rules/base.xml:6602 3671 3687 msgid "Filipino" 3672 3688 msgstr "филипинска" 3673 3689 3674 #: rules/base.xml:6 2503690 #: rules/base.xml:6624 3675 3691 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3676 3692 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 3677 3693 3678 #: rules/base.xml:6 2683694 #: rules/base.xml:6642 3679 3695 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3680 3696 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 3681 3697 3682 #: rules/base.xml:6 2743698 #: rules/base.xml:6648 3683 3699 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3684 3700 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 3685 3701 3686 #: rules/base.xml:6 2923702 #: rules/base.xml:6666 3687 3703 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3688 3704 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 3689 3705 3690 #: rules/base.xml:6 2983706 #: rules/base.xml:6672 3691 3707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3692 3708 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 3693 3709 3694 #: rules/base.xml:6 3163710 #: rules/base.xml:6690 3695 3711 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3696 3712 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 3697 3713 3698 #: rules/base.xml:6 3223714 #: rules/base.xml:6696 3699 3715 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3700 3716 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 3701 3717 3702 #: rules/base.xml:6 3403718 #: rules/base.xml:6714 3703 3719 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3704 3720 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 3705 3721 3706 #: rules/base.xml:6 3463722 #: rules/base.xml:6720 3707 3723 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3708 3724 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 3709 3725 3710 #: rules/base.xml:6 3663726 #: rules/base.xml:6740 3711 3727 msgid "md" 3712 3728 msgstr "Млд" 3713 3729 3714 #: rules/base.xml:6 3673730 #: rules/base.xml:6741 3715 3731 msgid "Moldavian" 3716 3732 msgstr "молдовска" 3717 3733 3718 #: rules/base.xml:6 3763734 #: rules/base.xml:6753 3719 3735 msgid "gag" 3720 3736 msgstr "Ггз" 3721 3737 3722 #: rules/base.xml:6 3773738 #: rules/base.xml:6754 3723 3739 msgid "Moldavian (Gagauz)" 3724 3740 msgstr "молдовска — гагаузка" 3725 3741 3726 #: rules/base.xml:6 3883742 #: rules/base.xml:6765 3727 3743 msgid "id" 3728 3744 msgstr "Инз" 3729 3745 3730 #: rules/base.xml:6 3893746 #: rules/base.xml:6766 3731 3747 msgid "Indonesian (Latin)" 3732 3748 msgstr "индонезийска — латиница" 3733 3749 3734 #: rules/base.xml:6404 3750 #: rules/base.xml:6795 3751 msgid "Javanese" 3752 msgstr "яванска" 3753 3754 #: rules/base.xml:6801 3735 3755 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3736 3756 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична" 3737 3757 3738 #: rules/base.xml:6 4103758 #: rules/base.xml:6807 3739 3759 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3740 3760 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична" 3741 3761 3742 #: rules/base.xml:6418 3743 msgid "jv" 3744 msgstr "Явн" 3745 3746 #: rules/base.xml:6419 3747 msgid "Indonesian (Javanese)" 3748 msgstr "индонезийска — яванска" 3749 3750 #: rules/base.xml:6429 3762 #: rules/base.xml:6815 3751 3763 msgid "ms" 3752 3764 msgstr "Млс" 3753 3765 3754 #: rules/base.xml:6 4303766 #: rules/base.xml:6816 3755 3767 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3756 3768 msgstr "малайска — яванска, арабска" 3757 3769 3758 #: rules/base.xml:6 4453770 #: rules/base.xml:6834 3759 3771 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3760 3772 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 3761 3773 3762 #: rules/base.xml:6 4533774 #: rules/base.xml:6842 3763 3775 msgid "custom" 3764 3776 msgstr "Птр" 3765 3777 3766 #: rules/base.xml:6 4543778 #: rules/base.xml:6843 3767 3779 msgid "A user-defined custom Layout" 3768 3780 msgstr "подредба на потребителя" 3769 3781 3770 #: rules/base.xml:6 4643782 #: rules/base.xml:6853 3771 3783 msgid "Switching to another layout" 3772 3784 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3773 3785 3774 #: rules/base.xml:6 4693786 #: rules/base.xml:6858 3775 3787 msgid "Right Alt (while pressed)" 3776 3788 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3777 3789 3778 #: rules/base.xml:6 4753790 #: rules/base.xml:6864 3779 3791 msgid "Left Alt (while pressed)" 3780 3792 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3781 3793 3782 #: rules/base.xml:6 4813794 #: rules/base.xml:6870 3783 3795 msgid "Left Win (while pressed)" 3784 3796 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3785 3797 3786 #: rules/base.xml:6 4873798 #: rules/base.xml:6876 3787 3799 msgid "Right Win (while pressed)" 3788 3800 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3789 3801 3790 #: rules/base.xml:6 4933802 #: rules/base.xml:6882 3791 3803 msgid "Any Win (while pressed)" 3792 3804 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3793 3805 3794 #: rules/base.xml:6 4993806 #: rules/base.xml:6888 3795 3807 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3796 3808 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3797 3809 3798 #: rules/base.xml:6 5053810 #: rules/base.xml:6894 3799 3811 msgid "" 3800 3812 "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3801 3813 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3802 3814 3803 #: rules/base.xml:6 5113815 #: rules/base.xml:6900 3804 3816 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3805 3817 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3806 3818 3807 #: rules/base.xml:6 517 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:72483819 #: rules/base.xml:6906 rules/base.xml:7161 rules/base.xml:7655 3808 3820 msgid "Right Alt" 3809 3821 msgstr "Десният Alt" 3810 3822 3811 #: rules/base.xml:6 523 rules/base.xml:67483823 #: rules/base.xml:6912 rules/base.xml:7155 3812 3824 msgid "Left Alt" 3813 3825 msgstr "Левият Alt" 3814 3826 3815 #: rules/base.xml:6 529 rules/base.xml:6778 rules/base.xml:69053816 #: rules/base.xml:7 3143827 #: rules/base.xml:6918 rules/base.xml:7185 rules/base.xml:7312 3828 #: rules/base.xml:7721 3817 3829 msgid "Caps Lock" 3818 3830 msgstr "Caps Lock" 3819 3831 3820 #: rules/base.xml:6 5353832 #: rules/base.xml:6924 3821 3833 msgid "Shift+Caps Lock" 3822 3834 msgstr "Shift+Caps Lock" 3823 3835 3824 #: rules/base.xml:6 5413825 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to lastlayout"3826 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната"3827 3828 #: rules/base.xml:6 5473829 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to lastlayout"3830 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната"3831 3832 #: rules/base.xml:6 5533833 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to lastlayout"3834 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната"3835 3836 #: rules/base.xml:6 5593836 #: rules/base.xml:6930 3837 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3838 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората" 3839 3840 #: rules/base.xml:6936 3841 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3842 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората" 3843 3844 #: rules/base.xml:6942 3845 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3846 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората" 3847 3848 #: rules/base.xml:6948 3837 3849 msgid "Alt+Caps Lock" 3838 3850 msgstr "Alt+Caps Lock" 3839 3851 3840 #: rules/base.xml:6 5653841 msgid "Both Shift together"3852 #: rules/base.xml:6954 3853 msgid "Both Shifts together" 3842 3854 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3843 3855 3844 #: rules/base.xml:6 5713845 msgid "Both Alt together"3856 #: rules/base.xml:6960 3857 msgid "Both Alts together" 3846 3858 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3847 3859 3848 #: rules/base.xml:6577 3849 msgid "Both Ctrl together" 3860 #: rules/base.xml:6966 3861 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3862 msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво" 3863 3864 #: rules/base.xml:6972 3865 msgid "Both Ctrls together" 3850 3866 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3851 3867 3852 #: rules/base.xml:6 5833868 #: rules/base.xml:6978 3853 3869 msgid "Ctrl+Shift" 3854 3870 msgstr "Ctrl+Shift" 3855 3871 3856 #: rules/base.xml:6 5893872 #: rules/base.xml:6984 3857 3873 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3858 3874 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3859 3875 3860 #: rules/base.xml:6 5953876 #: rules/base.xml:6990 3861 3877 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3862 3878 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3863 3879 3864 #: rules/base.xml:6 6013880 #: rules/base.xml:6996 3865 3881 msgid "Alt+Ctrl" 3866 3882 msgstr "Alt+Ctrl" 3867 3883 3868 #: rules/base.xml: 66073884 #: rules/base.xml:7002 3869 3885 msgid "Alt+Shift" 3870 3886 msgstr "Alt+Shift" 3871 3887 3872 #: rules/base.xml: 66133888 #: rules/base.xml:7008 3873 3889 msgid "Left Alt+Left Shift" 3874 3890 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3875 3891 3876 #: rules/base.xml:6619 3892 #: rules/base.xml:7014 3893 msgid "Right Alt+Right Shift" 3894 msgstr "Десният Alt+десният Shift" 3895 3896 #: rules/base.xml:7020 rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7685 3897 msgid "Menu" 3898 msgstr "Menu" 3899 3900 #: rules/base.xml:7026 rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7661 3901 msgid "Left Win" 3902 msgstr "Левият Win" 3903 3904 #: rules/base.xml:7032 3877 3905 msgid "Alt+Space" 3878 3906 msgstr "Alt+Space" 3879 3907 3880 #: rules/base.xml:6625 rules/base.xml:6718 rules/base.xml:7278 3881 msgid "Menu" 3882 msgstr "Menu" 3883 3884 #: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:6730 rules/base.xml:7254 3885 msgid "Left Win" 3886 msgstr "Левият Win" 3887 3888 #: rules/base.xml:6637 3908 #: rules/base.xml:7038 3889 3909 msgid "Win+Space" 3890 3910 msgstr "Win+Интервал" 3891 3911 3892 #: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6736 rules/base.xml:7266 3912 #: rules/base.xml:7044 3913 msgid "Ctrl+Space" 3914 msgstr "Ctrl+Space" 3915 3916 #: rules/base.xml:7050 rules/base.xml:7143 rules/base.xml:7673 3893 3917 msgid "Right Win" 3894 3918 msgstr "Десният Win" 3895 3919 3896 #: rules/base.xml: 66493920 #: rules/base.xml:7056 3897 3921 msgid "Left Shift" 3898 3922 msgstr "Левият Shift" 3899 3923 3900 #: rules/base.xml: 66553924 #: rules/base.xml:7062 3901 3925 msgid "Right Shift" 3902 3926 msgstr "Десният Shift" 3903 3927 3904 #: rules/base.xml: 6661 rules/base.xml:72903928 #: rules/base.xml:7068 rules/base.xml:7697 3905 3929 msgid "Left Ctrl" 3906 3930 msgstr "Левият Ctrl" 3907 3931 3908 #: rules/base.xml: 6667 rules/base.xml:6712 rules/base.xml:73023932 #: rules/base.xml:7074 rules/base.xml:7119 rules/base.xml:7709 3909 3933 msgid "Right Ctrl" 3910 3934 msgstr "Десният Ctrl" 3911 3935 3912 #: rules/base.xml: 6673 rules/base.xml:6911 rules/base.xml:73503936 #: rules/base.xml:7080 rules/base.xml:7318 rules/base.xml:7757 3913 3937 msgid "Scroll Lock" 3914 3938 msgstr "Scroll Lock" 3915 3939 3916 #: rules/base.xml:6679 3917 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3918 msgstr "" 3919 "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" 3920 3921 #: rules/base.xml:6685 3940 #: rules/base.xml:7086 3941 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3942 msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората" 3943 3944 #: rules/base.xml:7092 3922 3945 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3923 3946 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3924 3947 3925 #: rules/base.xml: 66933948 #: rules/base.xml:7100 3926 3949 msgid "Key to choose the 2nd level" 3927 3950 msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" 3928 3951 3929 #: rules/base.xml: 6698 rules/base.xml:6790 rules/base.xml:73263952 #: rules/base.xml:7105 rules/base.xml:7197 rules/base.xml:7733 3930 3953 msgid "The \"< >\" key" 3931 3954 msgstr "Клавиш „<>“" 3932 3955 3933 #: rules/base.xml: 6707 rules/base.extras.xml:14253956 #: rules/base.xml:7114 rules/base.extras.xml:1753 3934 3957 msgid "Key to choose the 3rd level" 3935 3958 msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" 3936 3959 3937 #: rules/base.xml: 67243960 #: rules/base.xml:7131 3938 3961 msgid "Any Win" 3939 3962 msgstr "Всеки Win" 3940 3963 3941 #: rules/base.xml: 67423964 #: rules/base.xml:7149 3942 3965 msgid "Any Alt" 3943 3966 msgstr "Всеки Alt" 3944 3967 3945 #: rules/base.xml: 67603968 #: rules/base.xml:7167 3946 3969 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3947 3970 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3948 3971 3949 #: rules/base.xml: 67663972 #: rules/base.xml:7173 3950 3973 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3951 3974 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" 3952 3975 3953 #: rules/base.xml: 67723976 #: rules/base.xml:7179 3954 3977 msgid "Enter on keypad" 3955 3978 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 3956 3979 3957 #: rules/base.xml: 67843980 #: rules/base.xml:7191 3958 3981 msgid "Backslash" 3959 3982 msgstr "Обратно наклонена черта" 3960 3983 3961 #: rules/base.xml: 67963984 #: rules/base.xml:7203 3962 3985 msgid "" 3963 3986 "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " … … 3967 3990 "3-то ниво" 3968 3991 3969 #: rules/base.xml: 68023992 #: rules/base.xml:7209 3970 3993 msgid "" 3971 3994 "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " … … 3975 3998 "ниво" 3976 3999 3977 #: rules/base.xml: 68084000 #: rules/base.xml:7215 3978 4001 msgid "" 3979 4002 "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " … … 3983 4006 "3-то ниво" 3984 4007 3985 #: rules/base.xml: 68164008 #: rules/base.xml:7223 3986 4009 msgid "Ctrl position" 3987 4010 msgstr "Положение на Ctrl" 3988 4011 3989 #: rules/base.xml: 68214012 #: rules/base.xml:7228 3990 4013 msgid "Caps Lock as Ctrl" 3991 4014 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 3992 4015 3993 #: rules/base.xml: 68274016 #: rules/base.xml:7234 3994 4017 msgid "Left Ctrl as Meta" 3995 4018 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 3996 4019 3997 #: rules/base.xml: 68334020 #: rules/base.xml:7240 3998 4021 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3999 4022 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 4000 4023 4001 #: rules/base.xml: 68394024 #: rules/base.xml:7246 4002 4025 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4003 4026 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 4004 4027 4005 #: rules/base.xml: 68454028 #: rules/base.xml:7252 4006 4029 msgid "To the left of \"A\"" 4007 4030 msgstr "Вляво от „A“" 4008 4031 4009 #: rules/base.xml: 68514032 #: rules/base.xml:7258 4010 4033 msgid "At the bottom left" 4011 4034 msgstr "Долу вляво" 4012 4035 4013 #: rules/base.xml: 68574036 #: rules/base.xml:7264 4014 4037 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4015 4038 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 4016 4039 4017 #: rules/base.xml: 68634040 #: rules/base.xml:7270 4018 4041 msgid "Menu as Right Ctrl" 4019 4042 msgstr "Menu е десният Ctrl" 4020 4043 4021 #: rules/base.xml: 68694044 #: rules/base.xml:7276 4022 4045 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4023 4046 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 4024 4047 4025 #: rules/base.xml: 68754048 #: rules/base.xml:7282 4026 4049 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4027 4050 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 4028 4051 4029 #: rules/base.xml: 68804052 #: rules/base.xml:7287 4030 4053 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4031 4054 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 4032 4055 4033 #: rules/base.xml: 68864056 #: rules/base.xml:7293 4034 4057 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4035 4058 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 4036 4059 4037 #: rules/base.xml: 68944060 #: rules/base.xml:7301 4038 4061 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4039 4062 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 4040 4063 4041 #: rules/base.xml: 68994064 #: rules/base.xml:7306 4042 4065 msgid "Num Lock" 4043 4066 msgstr "Num Lock" 4044 4067 4045 #: rules/base.xml: 69194068 #: rules/base.xml:7326 4046 4069 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4047 4070 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 4048 4071 4049 #: rules/base.xml: 69244072 #: rules/base.xml:7331 4050 4073 msgid "Compose" 4051 4074 msgstr "Compose" 4052 4075 4053 #: rules/base.xml: 69324076 #: rules/base.xml:7339 4054 4077 msgid "Layout of numeric keypad" 4055 4078 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 4056 4079 4057 #: rules/base.xml: 69374080 #: rules/base.xml:7344 4058 4081 msgid "Legacy" 4059 4082 msgstr "остаряла" 4060 4083 4061 #: rules/base.xml: 69434084 #: rules/base.xml:7350 4062 4085 msgid "Unicode arrows and math operators" 4063 4086 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 4064 4087 4065 #: rules/base.xml: 69494088 #: rules/base.xml:7356 4066 4089 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4067 4090 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 4068 4091 4069 #: rules/base.xml: 69554092 #: rules/base.xml:7362 4070 4093 msgid "Legacy Wang 724" 4071 4094 msgstr "Остаряла Wang 724" 4072 4095 4073 #: rules/base.xml: 69614096 #: rules/base.xml:7368 4074 4097 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4075 4098 msgstr "" 4076 4099 "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" 4077 4100 4078 #: rules/base.xml: 69674101 #: rules/base.xml:7374 4079 4102 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4080 4103 msgstr "" … … 4082 4105 "на стандартното ниво" 4083 4106 4084 #: rules/base.xml: 69734107 #: rules/base.xml:7380 4085 4108 msgid "Hexadecimal" 4086 4109 msgstr "шестнадесетична" 4087 4110 4088 #: rules/base.xml: 69794111 #: rules/base.xml:7386 4089 4112 msgid "Phone and ATM style" 4090 4113 msgstr "Телефон, банкомат" 4091 4114 4092 #: rules/base.xml: 69884115 #: rules/base.xml:7395 4093 4116 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4094 4117 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 4095 4118 4096 #: rules/base.xml: 69944119 #: rules/base.xml:7401 4097 4120 msgid "Legacy key with dot" 4098 4121 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 4099 4122 4100 4123 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4101 #: rules/base.xml:7 0014124 #: rules/base.xml:7408 4102 4125 msgid "Legacy key with comma" 4103 4126 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 4104 4127 4105 #: rules/base.xml:7 0074128 #: rules/base.xml:7414 4106 4129 msgid "Four-level key with dot" 4107 4130 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 4108 4131 4109 #: rules/base.xml:7 0134132 #: rules/base.xml:7420 4110 4133 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4111 4134 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 4112 4135 4113 #: rules/base.xml:7 0194136 #: rules/base.xml:7426 4114 4137 msgid "Four-level key with comma" 4115 4138 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 4116 4139 4117 #: rules/base.xml:7 0254140 #: rules/base.xml:7432 4118 4141 msgid "Four-level key with momayyez" 4119 4142 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4121 4144 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4122 4145 #. The description needs to be rewritten 4123 #: rules/base.xml:7 0334146 #: rules/base.xml:7440 4124 4147 msgid "Four-level key with abstract separators" 4125 4148 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4126 4149 4127 #: rules/base.xml:7 0394150 #: rules/base.xml:7446 4128 4151 msgid "Semicolon on third level" 4129 4152 msgstr "„;“ на 3-то ниво" 4130 4153 4131 #: rules/base.xml:7 0494154 #: rules/base.xml:7456 rules/base.extras.xml:1774 4132 4155 msgid "Caps Lock behavior" 4133 4156 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4134 4157 4135 #: rules/base.xml:7 0544158 #: rules/base.xml:7461 4136 4159 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4137 4160 msgstr "" … … 4139 4162 "Lock" 4140 4163 4141 #: rules/base.xml:7 0604164 #: rules/base.xml:7467 4142 4165 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4143 4166 msgstr "" 4144 4167 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4145 4168 4146 #: rules/base.xml:7 0664169 #: rules/base.xml:7473 4147 4170 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4148 4171 msgstr "" 4149 4172 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4150 4173 4151 #: rules/base.xml:7 0724174 #: rules/base.xml:7479 4152 4175 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4153 4176 msgstr "" 4154 4177 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4155 4178 4156 #: rules/base.xml:7 0784179 #: rules/base.xml:7485 4157 4180 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4158 4181 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4159 4182 4160 #: rules/base.xml:7 0844183 #: rules/base.xml:7491 4161 4184 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4162 4185 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4163 4186 4164 #: rules/base.xml:7 0904187 #: rules/base.xml:7497 4165 4188 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4166 4189 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4167 4190 4168 #: rules/base.xml:7 0964191 #: rules/base.xml:7503 4169 4192 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4170 4193 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4171 4194 4172 #: rules/base.xml:7 1024195 #: rules/base.xml:7509 4173 4196 msgid "" 4174 4197 "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " … … 4176 4199 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4177 4200 4178 #: rules/base.xml:7 1084201 #: rules/base.xml:7515 4179 4202 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4180 4203 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4181 4204 4182 #: rules/base.xml:7 1144205 #: rules/base.xml:7521 4183 4206 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4184 4207 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4185 4208 4186 #: rules/base.xml:7 1204209 #: rules/base.xml:7527 4187 4210 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4188 4211 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4189 4212 4190 #: rules/base.xml:7 1264213 #: rules/base.xml:7533 4191 4214 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4192 4215 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4193 4216 4194 #: rules/base.xml:7 1324217 #: rules/base.xml:7539 4195 4218 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4196 4219 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4197 4220 4198 #: rules/base.xml:7 1384221 #: rules/base.xml:7545 4199 4222 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4200 4223 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4201 4224 4202 #: rules/base.xml:7 1444225 #: rules/base.xml:7551 4203 4226 msgid "Caps Lock is disabled" 4204 4227 msgstr "Caps Lock е изключен" 4205 4228 4206 #: rules/base.xml:7 1524229 #: rules/base.xml:7559 4207 4230 msgid "Alt and Win behavior" 4208 4231 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4209 4232 4210 #: rules/base.xml:7 1574233 #: rules/base.xml:7564 4211 4234 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4212 4235 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4213 4236 4214 #: rules/base.xml:7 1634237 #: rules/base.xml:7570 4215 4238 msgid "Menu is mapped to Win" 4216 4239 msgstr "Menu е Win" 4217 4240 4218 #: rules/base.xml:7 1694241 #: rules/base.xml:7576 4219 4242 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4220 4243 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4221 4244 4222 #: rules/base.xml:7 1754245 #: rules/base.xml:7582 4223 4246 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4224 4247 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4225 4248 4226 #: rules/base.xml:7 1814249 #: rules/base.xml:7588 4227 4250 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4228 4251 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4229 4252 4230 #: rules/base.xml:7 1874253 #: rules/base.xml:7594 4231 4254 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4232 4255 msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4233 4256 4234 #: rules/base.xml:7 1934257 #: rules/base.xml:7600 4235 4258 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4236 4259 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4237 4260 4238 #: rules/base.xml:7 1994261 #: rules/base.xml:7606 4239 4262 msgid "Meta is mapped to Win" 4240 4263 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4241 4264 4242 #: rules/base.xml:7 2054265 #: rules/base.xml:7612 4243 4266 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4244 4267 msgstr "Левият Win е Meta" 4245 4268 4246 #: rules/base.xml:7 2114269 #: rules/base.xml:7618 4247 4270 msgid "Hyper is mapped to Win" 4248 4271 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4249 4272 4250 #: rules/base.xml:7 2174273 #: rules/base.xml:7624 4251 4274 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4252 4275 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4253 4276 4254 #: rules/base.xml:7 2234277 #: rules/base.xml:7630 4255 4278 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4256 4279 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4257 4280 4258 #: rules/base.xml:7 2294281 #: rules/base.xml:7636 4259 4282 msgid "Alt is swapped with Win" 4260 4283 msgstr "Alt е разменен с Win" 4261 4284 4262 #: rules/base.xml:7 2354285 #: rules/base.xml:7642 4263 4286 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4264 4287 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4265 4288 4266 #: rules/base.xml:7 2434289 #: rules/base.xml:7650 4267 4290 msgid "Position of Compose key" 4268 4291 msgstr "Положение на Compose" 4269 4292 4270 #: rules/base.xml:7 2604293 #: rules/base.xml:7667 4271 4294 msgid "3rd level of Left Win" 4272 4295 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4273 4296 4274 #: rules/base.xml:7 2724297 #: rules/base.xml:7679 4275 4298 msgid "3rd level of Right Win" 4276 4299 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4277 4300 4278 #: rules/base.xml:7 2844301 #: rules/base.xml:7691 4279 4302 msgid "3rd level of Menu" 4280 4303 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4281 4304 4282 #: rules/base.xml:7 2964305 #: rules/base.xml:7703 4283 4306 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4284 4307 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4285 4308 4286 #: rules/base.xml:7 3084309 #: rules/base.xml:7715 4287 4310 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4288 4311 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4289 4312 4290 #: rules/base.xml:7 3204313 #: rules/base.xml:7727 4291 4314 msgid "3rd level of Caps Lock" 4292 4315 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4293 4316 4294 #: rules/base.xml:7 3324317 #: rules/base.xml:7739 4295 4318 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4296 4319 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4297 4320 4298 #: rules/base.xml:7 3384321 #: rules/base.xml:7745 4299 4322 msgid "Pause" 4300 4323 msgstr "Pause" 4301 4324 4302 #: rules/base.xml:7 3444325 #: rules/base.xml:7751 4303 4326 msgid "PrtSc" 4304 4327 msgstr "PrtSc" 4305 4328 4306 #: rules/base.xml:7 3574329 #: rules/base.xml:7764 4307 4330 msgid "Compatibility options" 4308 4331 msgstr "Настройки за съвместимост" 4309 4332 4310 #: rules/base.xml:7 3624333 #: rules/base.xml:7769 4311 4334 msgid "Default numeric keypad keys" 4312 4335 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4313 4336 4314 #: rules/base.xml:7 3684337 #: rules/base.xml:7775 4315 4338 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4316 4339 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)" 4317 4340 4318 #: rules/base.xml:7 3744341 #: rules/base.xml:7781 4319 4342 msgid "" 4320 4343 "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" … … 4323 4346 "само стрелки (като в Windows)" 4324 4347 4325 #: rules/base.xml:7 3804348 #: rules/base.xml:7787 4326 4349 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4327 4350 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" 4328 4351 4329 #: rules/base.xml:7 3864352 #: rules/base.xml:7793 4330 4353 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4331 4354 msgstr "" 4332 4355 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4333 4356 4334 #: rules/base.xml:7 3924357 #: rules/base.xml:7799 4335 4358 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4336 4359 msgstr "" 4337 4360 "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4338 4361 4339 #: rules/base.xml:7 3984362 #: rules/base.xml:7805 4340 4363 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4341 4364 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4342 4365 4343 #: rules/base.xml:7 4044366 #: rules/base.xml:7811 4344 4367 msgid "Enable extra typographic characters" 4345 4368 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4346 4369 4347 #: rules/base.xml:7 4104370 #: rules/base.xml:7817 4348 4371 msgid "Enable APL overlay characters" 4349 4372 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4350 4373 4351 #: rules/base.xml:7 4164352 msgid "Both Shift together enable Caps Lock"4374 #: rules/base.xml:7823 4375 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4353 4376 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4354 4377 4355 #: rules/base.xml:7 4224356 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"4378 #: rules/base.xml:7829 4379 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4357 4380 msgstr "" 4358 4381 "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4359 4382 4360 #: rules/base.xml:7 4284361 msgid "Both Shift together enable Shift Lock"4362 msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock"4363 4364 #: rules/base.xml:7 4344383 #: rules/base.xml:7835 4384 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4385 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock" 4386 4387 #: rules/base.xml:7841 4365 4388 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4366 4389 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4367 4390 4368 #: rules/base.xml:7 4404391 #: rules/base.xml:7847 4369 4392 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4370 4393 msgstr "" … … 4372 4395 "(внимание: намалява сигурността)" 4373 4396 4374 #: rules/base.xml:7 4464397 #: rules/base.xml:7853 4375 4398 msgid "Allow grab and window tree logging" 4376 4399 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4377 4400 4378 #: rules/base.xml:7 4544401 #: rules/base.xml:7861 4379 4402 msgid "Currency signs" 4380 4403 msgstr "Знаци за валута" 4381 4404 4382 #: rules/base.xml:7 4594405 #: rules/base.xml:7866 4383 4406 msgid "Euro on E" 4384 4407 msgstr "„€“ при „E“" 4385 4408 4386 #: rules/base.xml:7 4654409 #: rules/base.xml:7872 4387 4410 msgid "Euro on 2" 4388 4411 msgstr "„€“ при „2“" 4389 4412 4390 #: rules/base.xml:7 4714413 #: rules/base.xml:7878 4391 4414 msgid "Euro on 4" 4392 4415 msgstr "„€“ при „4“" 4393 4416 4394 #: rules/base.xml:7 4774417 #: rules/base.xml:7884 4395 4418 msgid "Euro on 5" 4396 4419 msgstr "„€“ при „5“" 4397 4420 4398 #: rules/base.xml:7 4834421 #: rules/base.xml:7890 4399 4422 msgid "Rupee on 4" 4400 4423 msgstr "„₨“ при „4“" 4401 4424 4402 #: rules/base.xml:7 4904425 #: rules/base.xml:7897 4403 4426 msgid "Key to choose 5th level" 4404 4427 msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" 4405 4428 4406 #: rules/base.xml:7495 4429 #: rules/base.xml:7902 4430 msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4431 msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво" 4432 4433 #: rules/base.xml:7908 4407 4434 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4408 4435 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" 4409 4436 4410 #: rules/base.xml:7 5014437 #: rules/base.xml:7914 4411 4438 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4412 4439 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" 4413 4440 4414 #: rules/base.xml:7 5074441 #: rules/base.xml:7920 4415 4442 msgid "Menu chooses 5th level" 4416 4443 msgstr "Menu избира 5-то ниво" 4417 4444 4418 #: rules/base.xml:7513 4445 #: rules/base.xml:7926 4446 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4447 msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво" 4448 4449 #: rules/base.xml:7932 4419 4450 msgid "" 4420 4451 "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " … … 4423 4454 "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4424 4455 4425 #: rules/base.xml:7 5194456 #: rules/base.xml:7938 4426 4457 msgid "" 4427 4458 "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4430 4461 "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4431 4462 4432 #: rules/base.xml:7 5254463 #: rules/base.xml:7944 4433 4464 msgid "" 4434 4465 "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4437 4468 "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4438 4469 4439 #: rules/base.xml:7 5314470 #: rules/base.xml:7950 4440 4471 msgid "" 4441 4472 "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4444 4475 "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4445 4476 4446 #: rules/base.xml:7 5774477 #: rules/base.xml:7996 4447 4478 msgid "Non-breaking space input" 4448 4479 msgstr "Интервал без разделяне" 4449 4480 4450 #: rules/base.xml: 75824481 #: rules/base.xml:8001 4451 4482 msgid "Usual space at any level" 4452 4483 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4453 4484 4454 #: rules/base.xml: 75884485 #: rules/base.xml:8007 4455 4486 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4456 4487 msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" 4457 4488 4458 #: rules/base.xml: 75944489 #: rules/base.xml:8013 4459 4490 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4460 4491 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4461 4492 4462 #: rules/base.xml: 76004493 #: rules/base.xml:8019 4463 4494 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4464 4495 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4465 4496 4466 #: rules/base.xml: 76064497 #: rules/base.xml:8025 4467 4498 msgid "" 4468 4499 "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" … … 4471 4502 "ниво" 4472 4503 4473 #: rules/base.xml: 76124504 #: rules/base.xml:8031 4474 4505 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4475 4506 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4476 4507 4477 #: rules/base.xml: 76184508 #: rules/base.xml:8037 4478 4509 msgid "" 4479 4510 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" … … 4482 4513 "ниво" 4483 4514 4484 #: rules/base.xml: 76244515 #: rules/base.xml:8043 4485 4516 msgid "" 4486 4517 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " … … 4490 4521 "ниво (с Ctrl+Shift)" 4491 4522 4492 #: rules/base.xml: 76304523 #: rules/base.xml:8049 4493 4524 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4494 4525 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4495 4526 4496 #: rules/base.xml: 76364527 #: rules/base.xml:8055 4497 4528 msgid "" 4498 4529 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" … … 4501 4532 "3-то ниво" 4502 4533 4503 #: rules/base.xml: 76424534 #: rules/base.xml:8061 4504 4535 msgid "" 4505 4536 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " … … 4509 4540 "то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4510 4541 4511 #: rules/base.xml: 76484542 #: rules/base.xml:8067 4512 4543 msgid "" 4513 4544 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" … … 4516 4547 "ниво" 4517 4548 4518 #: rules/base.xml: 76544549 #: rules/base.xml:8073 4519 4550 msgid "" 4520 4551 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4524 4555 "ниво и нищо на 4-то ниво" 4525 4556 4526 #: rules/base.xml: 76604557 #: rules/base.xml:8079 4527 4558 msgid "" 4528 4559 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4532 4563 "ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4533 4564 4534 #: rules/base.xml: 76664565 #: rules/base.xml:8085 4535 4566 msgid "" 4536 4567 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4540 4571 "ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4541 4572 4542 #: rules/base.xml: 76724573 #: rules/base.xml:8091 4543 4574 msgid "" 4544 4575 "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" … … 4547 4578 "4-то ниво" 4548 4579 4549 #: rules/base.xml: 76794580 #: rules/base.xml:8098 4550 4581 msgid "Japanese keyboard options" 4551 4582 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4552 4583 4553 #: rules/base.xml: 76844584 #: rules/base.xml:8103 4554 4585 msgid "Kana Lock key is locking" 4555 4586 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4556 4587 4557 #: rules/base.xml: 76904588 #: rules/base.xml:8109 4558 4589 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4559 4590 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4560 4591 4561 #: rules/base.xml: 76964592 #: rules/base.xml:8115 4562 4593 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4563 4594 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4564 4595 4565 #: rules/base.xml: 77034596 #: rules/base.xml:8122 4566 4597 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4567 4598 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4568 4599 4569 #: rules/base.xml: 77084600 #: rules/base.xml:8127 4570 4601 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4571 4602 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4572 4603 4573 #: rules/base.xml: 77144604 #: rules/base.xml:8133 4574 4605 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4575 4606 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4576 4607 4577 #: rules/base.xml: 77204608 #: rules/base.xml:8139 4578 4609 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4579 4610 msgstr "Десният Alt е ханча" 4580 4611 4581 #: rules/base.xml: 77264612 #: rules/base.xml:8145 4582 4613 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4583 4614 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4584 4615 4585 #: rules/base.xml: 77334616 #: rules/base.xml:8152 4586 4617 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4587 4618 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4588 4619 4589 #: rules/base.xml: 77384620 #: rules/base.xml:8157 4590 4621 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4591 4622 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4592 4623 4593 #: rules/base.xml: 77444624 #: rules/base.xml:8163 4594 4625 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4595 4626 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4596 4627 4597 #: rules/base.xml: 77504628 #: rules/base.xml:8169 4598 4629 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4599 4630 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4600 4631 4601 #: rules/base.xml: 77574632 #: rules/base.xml:8176 4602 4633 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4603 4634 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4604 4635 4605 #: rules/base.xml: 77624636 #: rules/base.xml:8181 4606 4637 msgid "Sun key compatibility" 4607 4638 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4608 4639 4609 #: rules/base.xml: 77694640 #: rules/base.xml:8188 4610 4641 msgid "Key sequence to kill the X server" 4611 4642 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4612 4643 4613 #: rules/base.xml: 77744644 #: rules/base.xml:8193 4614 4645 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4615 4646 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" … … 4671 4702 msgstr "Знаци на клавишите в APL — всичко в APLX" 4672 4703 4673 #: rules/base.extras.xml:73 4704 #: rules/base.extras.xml:63 4705 msgid "bqn" 4706 msgstr "BQN" 4707 4708 #: rules/base.extras.xml:64 4709 msgid "BQN" 4710 msgstr "BQN" 4711 4712 #: rules/base.extras.xml:86 4674 4713 msgid "kut" 4675 4714 msgstr "Ктн" 4676 4715 4677 #: rules/base.extras.xml: 744716 #: rules/base.extras.xml:87 4678 4717 msgid "Kutenai" 4679 4718 msgstr "кутенейска" 4680 4719 4681 #: rules/base.extras.xml: 804720 #: rules/base.extras.xml:93 4682 4721 msgid "shs" 4683 4722 msgstr "Шкп" 4684 4723 4685 #: rules/base.extras.xml: 814724 #: rules/base.extras.xml:94 4686 4725 msgid "Secwepemctsin" 4687 4726 msgstr "шъкуъпмъктчин" 4688 4727 4689 #: rules/base.extras.xml: 874728 #: rules/base.extras.xml:100 4690 4729 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4691 4730 msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7" 4692 4731 4693 #: rules/base.extras.xml:1 054732 #: rules/base.extras.xml:121 4694 4733 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4695 4734 msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши" 4696 4735 4697 #: rules/base.extras.xml:1 154736 #: rules/base.extras.xml:131 4698 4737 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4699 4738 msgstr "полска — немска, без мъртви клавиши" 4700 4739 4701 #: rules/base.extras.xml:1 254740 #: rules/base.extras.xml:141 4702 4741 msgid "German (Sun Type 6/7)" 4703 4742 msgstr "немска — на Sun, вид 6/7" 4704 4743 4705 #: rules/base.extras.xml:1 314744 #: rules/base.extras.xml:147 4706 4745 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4707 4746 msgstr "немска — от новия свят" 4708 4747 4709 #: rules/base.extras.xml:1 374748 #: rules/base.extras.xml:153 4710 4749 msgid "German (KOY)" 4711 4750 msgstr "немска — KOY" 4712 4751 4713 #: rules/base.extras.xml:1 434752 #: rules/base.extras.xml:159 4714 4753 msgid "German (Bone)" 4715 4754 msgstr "немска — Боне" 4716 4755 4717 #: rules/base.extras.xml:1 494756 #: rules/base.extras.xml:165 4718 4757 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4719 4758 msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред" 4720 4759 4721 #: rules/base.extras.xml:1 554760 #: rules/base.extras.xml:171 4722 4761 msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4723 4762 msgstr "немска — Neo, qwertz" 4724 4763 4725 #: rules/base.extras.xml:1 614764 #: rules/base.extras.xml:177 4726 4765 msgid "German (Neo, QWERTY)" 4727 4766 msgstr "немска — Neo, qwerty" 4728 4767 4729 #: rules/base.extras.xml:1 694768 #: rules/base.extras.xml:185 4730 4769 msgid "Russian (Germany, recommended)" 4731 4770 msgstr "руска — германска, препоръчана" 4732 4771 4733 #: rules/base.extras.xml:1 804772 #: rules/base.extras.xml:196 4734 4773 msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4735 4774 msgstr "руска — германска, транслитерирана" 4736 4775 4737 #: rules/base.extras.xml: 1894776 #: rules/base.extras.xml:205 4738 4777 msgid "de_lld" 4739 4778 msgstr "НЛд" 4740 4779 4741 #: rules/base.extras.xml: 1904780 #: rules/base.extras.xml:206 4742 4781 msgid "German (Ladin)" 4743 4782 msgstr "немска — ладински" 4744 4783 4745 #: rules/base.extras.xml:202 4784 #: rules/base.extras.xml:218 4785 msgid "cop" 4786 msgstr "Кпт" 4787 4788 #: rules/base.extras.xml:219 4746 4789 msgid "Coptic" 4747 4790 msgstr "коптска" 4748 4791 4749 #: rules/base.extras.xml:2 184792 #: rules/base.extras.xml:245 4750 4793 msgid "oldhun" 4751 4794 msgstr "УнР" 4752 4795 4753 #: rules/base.extras.xml:2 194796 #: rules/base.extras.xml:246 4754 4797 msgid "Old Hungarian" 4755 4798 msgstr "унгарска — руни" 4756 4799 4757 #: rules/base.extras.xml:2 254800 #: rules/base.extras.xml:252 4758 4801 msgid "oldhun(lig)" 4759 4802 msgstr "УнР" 4760 4803 4761 #: rules/base.extras.xml:2 264804 #: rules/base.extras.xml:253 4762 4805 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4763 4806 msgstr "унгарска — лигатури за руни" 4764 4807 4765 #: rules/base.extras.xml:2 454808 #: rules/base.extras.xml:274 4766 4809 msgid "Avestan" 4767 4810 msgstr "авестийска" 4768 4811 4769 #: rules/base.extras.xml:2 664812 #: rules/base.extras.xml:298 4770 4813 msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4771 4814 msgstr "литовска — дворак" 4772 4815 4773 #: rules/base.extras.xml: 2724816 #: rules/base.extras.xml:304 4774 4817 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4775 4818 msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" 4776 4819 4777 #: rules/base.extras.xml: 2904820 #: rules/base.extras.xml:325 4778 4821 msgid "Latvian (Dvorak)" 4779 4822 msgstr "латвийска — дворак" 4780 4823 4781 #: rules/base.extras.xml: 2964824 #: rules/base.extras.xml:331 4782 4825 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4783 4826 msgstr "латвийска — американска, с „Y“" 4784 4827 4785 #: rules/base.extras.xml:3 024828 #: rules/base.extras.xml:337 4786 4829 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4787 4830 msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“" 4788 4831 4789 #: rules/base.extras.xml:3 084832 #: rules/base.extras.xml:343 4790 4833 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4791 4834 msgstr "латвийска — дворак за програмисти" 4792 4835 4793 #: rules/base.extras.xml:3 144836 #: rules/base.extras.xml:349 4794 4837 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4795 4838 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“" 4796 4839 4797 #: rules/base.extras.xml:3 204840 #: rules/base.extras.xml:355 4798 4841 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4799 4842 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“" 4800 4843 4801 #: rules/base.extras.xml:3 264844 #: rules/base.extras.xml:361 4802 4845 msgid "Latvian (Colemak)" 4803 4846 msgstr "латвийска — коулмак" 4804 4847 4805 #: rules/base.extras.xml:3 324848 #: rules/base.extras.xml:367 4806 4849 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4807 4850 msgstr "латвийска — коулмак, с „'“" 4808 4851 4809 #: rules/base.extras.xml:3 384852 #: rules/base.extras.xml:373 4810 4853 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4811 4854 msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" 4812 4855 4813 #: rules/base.extras.xml:3 444856 #: rules/base.extras.xml:379 4814 4857 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4815 4858 msgstr "латвийска — с „'“, мъртви кавички" 4816 4859 4817 #: rules/base.extras.xml: 3624860 #: rules/base.extras.xml:400 4818 4861 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4819 4862 msgstr "" 4820 4863 "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4821 4864 4822 #: rules/base.extras.xml: 3684865 #: rules/base.extras.xml:406 4823 4866 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4824 4867 msgstr "" 4825 4868 "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4826 4869 4827 #: rules/base.extras.xml: 3744870 #: rules/base.extras.xml:412 4828 4871 msgid "Atsina" 4829 4872 msgstr " ацинска" 4830 4873 4831 #: rules/base.extras.xml: 3814874 #: rules/base.extras.xml:419 4832 4875 msgid "Coeur d'Alene Salish" 4833 4876 msgstr "селиш на кор дален" 4834 4877 4835 #: rules/base.extras.xml: 3904878 #: rules/base.extras.xml:428 4836 4879 msgid "Czech Slovak and German (US)" 4837 4880 msgstr "чешка словашка и немска — американска" 4838 4881 4839 #: rules/base.extras.xml:4 024882 #: rules/base.extras.xml:440 4840 4883 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4841 4884 msgstr "" 4842 4885 "чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска" 4843 4886 4844 #: rules/base.extras.xml:4 184887 #: rules/base.extras.xml:456 4845 4888 msgid "English (Drix)" 4846 4889 msgstr "английска — дрикс" 4847 4890 4848 #: rules/base.extras.xml:4 244891 #: rules/base.extras.xml:462 4849 4892 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4850 4893 msgstr "немска, шведска и финландска — американска" 4851 4894 4852 #: rules/base.extras.xml:4 364895 #: rules/base.extras.xml:474 4853 4896 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4854 4897 msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" 4855 4898 4856 #: rules/base.extras.xml:4 424899 #: rules/base.extras.xml:480 4857 4900 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4858 4901 msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" 4859 4902 4860 #: rules/base.extras.xml:4 484903 #: rules/base.extras.xml:486 4861 4904 msgid "English (Carpalx)" 4862 4905 msgstr "английска — Карпал Екс" 4863 4906 4864 #: rules/base.extras.xml:4 544907 #: rules/base.extras.xml:492 4865 4908 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4866 4909 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши" 4867 4910 4868 #: rules/base.extras.xml:4 604911 #: rules/base.extras.xml:498 4869 4912 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4870 4913 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4871 4914 4872 #: rules/base.extras.xml: 4664915 #: rules/base.extras.xml:504 4873 4916 msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4874 4917 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" 4875 4918 4876 #: rules/base.extras.xml: 4724919 #: rules/base.extras.xml:510 4877 4920 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4878 4921 msgstr "" 4879 4922 "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши" 4880 4923 4881 #: rules/base.extras.xml: 4784924 #: rules/base.extras.xml:516 4882 4925 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4883 4926 msgstr "" … … 4885 4928 "чрез AltGr" 4886 4929 4887 #: rules/base.extras.xml: 4844930 #: rules/base.extras.xml:522 4888 4931 msgid "English (3l)" 4889 4932 msgstr "английска — 3l" 4890 4933 4891 #: rules/base.extras.xml: 4904934 #: rules/base.extras.xml:528 4892 4935 msgid "English (3l, Chromebook)" 4893 4936 msgstr "английска — 3l, за Chromebook" 4894 4937 4895 #: rules/base.extras.xml: 4964938 #: rules/base.extras.xml:534 4896 4939 msgid "English (3l, emacs)" 4897 4940 msgstr "английска — 3l, emacs" 4898 4941 4899 #: rules/base.extras.xml:502 4942 #: rules/base.extras.xml:540 4943 msgid "workman-p" 4944 msgstr "Уъркман-P" 4945 4946 #: rules/base.extras.xml:541 4947 msgid "English (Workman-P)" 4948 msgstr "английска — Уъркман-P" 4949 4950 #: rules/base.extras.xml:550 4900 4951 msgid "Sicilian (US keyboard)" 4901 4952 msgstr "сицилианска — американска" 4902 4953 4903 #: rules/base.extras.xml:5 134954 #: rules/base.extras.xml:561 4904 4955 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4905 4956 msgstr "английска — западноевропейска, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4906 4957 4907 #: rules/base.extras.xml:5 434958 #: rules/base.extras.xml:594 4908 4959 msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4909 4960 msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши" 4910 4961 4911 #: rules/base.extras.xml: 5494962 #: rules/base.extras.xml:600 4912 4963 msgid "Polish (Colemak)" 4913 4964 msgstr "полска — коулмак" 4914 4965 4915 #: rules/base.extras.xml: 5554966 #: rules/base.extras.xml:606 4916 4967 msgid "Polish (Colemak-DH)" 4917 4968 msgstr "полска — коулмак DH" 4918 4969 4919 #: rules/base.extras.xml:561 4970 #: rules/base.extras.xml:612 4971 msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 4972 msgstr "полска — коулмак DH, по ISO" 4973 4974 #: rules/base.extras.xml:618 4920 4975 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4921 4976 msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" 4922 4977 4923 #: rules/base.extras.xml: 5674978 #: rules/base.extras.xml:624 4924 4979 msgid "Polish (Glagolica)" 4925 4980 msgstr "полска — глаголица" 4926 4981 4927 #: rules/base.extras.xml: 5734982 #: rules/base.extras.xml:630 4928 4983 msgid "Polish (lefty)" 4929 4984 msgstr "полска — за левичари" 4930 4985 4931 #: rules/base.extras.xml: 5924986 #: rules/base.extras.xml:652 4932 4987 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4933 4988 msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" 4934 4989 4935 #: rules/base.extras.xml:6 014990 #: rules/base.extras.xml:661 4936 4991 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4937 4992 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" 4938 4993 4939 #: rules/base.extras.xml:6 074994 #: rules/base.extras.xml:667 4940 4995 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4941 4996 msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" 4942 4997 4943 #: rules/base.extras.xml:6 254998 #: rules/base.extras.xml:688 4944 4999 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4945 5000 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" 4946 5001 4947 #: rules/base.extras.xml: 6405002 #: rules/base.extras.xml:709 4948 5003 msgid "Church Slavonic" 4949 5004 msgstr "църковнославянска" 4950 5005 4951 #: rules/base.extras.xml: 6505006 #: rules/base.extras.xml:719 4952 5007 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4953 5008 msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" 4954 5009 4955 #: rules/base.extras.xml: 6615010 #: rules/base.extras.xml:730 4956 5011 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4957 5012 msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" 4958 5013 4959 #: rules/base.extras.xml: 6675014 #: rules/base.extras.xml:736 4960 5015 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4961 5016 msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" 4962 5017 4963 #: rules/base.extras.xml: 6735018 #: rules/base.extras.xml:742 4964 5019 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4965 5020 msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" 4966 5021 4967 #: rules/base.extras.xml: 6795022 #: rules/base.extras.xml:748 4968 5023 msgid "Russian (with US punctuation)" 4969 5024 msgstr "руска — с американска пунктуация" 4970 5025 4971 #: rules/base.extras.xml: 6855026 #: rules/base.extras.xml:754 4972 5027 msgid "Russian (GOST 6431-75)" 4973 5028 msgstr "руска — ГОСТ 6431-75" 4974 5029 4975 #: rules/base.extras.xml: 6915030 #: rules/base.extras.xml:760 4976 5031 msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4977 5032 msgstr "руска — ГОСТ 14289-88" 4978 5033 4979 #: rules/base.extras.xml: 6985034 #: rules/base.extras.xml:767 4980 5035 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4981 5036 msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" 4982 5037 4983 #: rules/base.extras.xml:782 5038 #: rules/base.extras.xml:840 5039 msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" 5040 msgstr "руска — кирилица, за инженери" 5041 5042 #: rules/base.extras.xml:850 5043 msgid "Russian (Engineering, Latin)" 5044 msgstr "руска — латиница, за инженери" 5045 5046 #: rules/base.extras.xml:874 4984 5047 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4985 5048 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 4986 5049 4987 #: rules/base.extras.xml:8 005050 #: rules/base.extras.xml:895 4988 5051 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4989 5052 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 4990 5053 4991 #: rules/base.extras.xml: 8185054 #: rules/base.extras.xml:937 4992 5055 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4993 5056 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 4994 5057 4995 #: rules/base.extras.xml: 8245058 #: rules/base.extras.xml:943 4996 5059 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4997 5060 msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4998 5061 4999 #: rules/base.extras.xml: 8305062 #: rules/base.extras.xml:949 5000 5063 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5001 5064 msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" 5002 5065 5003 #: rules/base.extras.xml: 8365066 #: rules/base.extras.xml:955 5004 5067 msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5005 5068 msgstr "угаритски вместо арабски" 5006 5069 5007 #: rules/base.extras.xml: 8425070 #: rules/base.extras.xml:961 5008 5071 msgid "Arabic (ErgoArabic)" 5009 5072 msgstr "арабска — ErgoArabic" 5010 5073 5011 #: rules/base.extras.xml: 8575074 #: rules/base.extras.xml:984 5012 5075 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5013 5076 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 5014 5077 5015 #: rules/base.extras.xml: 8725078 #: rules/base.extras.xml:1005 5016 5079 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5017 5080 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 5018 5081 5019 #: rules/base.extras.xml: 8875082 #: rules/base.extras.xml:1026 5020 5083 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5021 5084 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 5022 5085 5023 #: rules/base.extras.xml: 8935086 #: rules/base.extras.xml:1032 5024 5087 msgid "Czech (programming)" 5025 5088 msgstr "чешка — програмиране" 5026 5089 5027 #: rules/base.extras.xml: 8995090 #: rules/base.extras.xml:1038 5028 5091 msgid "Czech (typographic)" 5029 5092 msgstr "чешка — типографски знаци" 5030 5093 5031 #: rules/base.extras.xml: 9055094 #: rules/base.extras.xml:1044 5032 5095 msgid "Czech (coder)" 5033 5096 msgstr "чешка — кодиране" 5034 5097 5035 #: rules/base.extras.xml: 9115098 #: rules/base.extras.xml:1050 5036 5099 msgid "Czech (programming, typographic)" 5037 5100 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 5038 5101 5039 #: rules/base.extras.xml:926 5102 #: rules/base.extras.xml:1056 5103 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 5104 msgstr "чешка — американска, коулмак с поддръжка на UCW" 5105 5106 #: rules/base.extras.xml:1077 5040 5107 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5041 5108 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 5042 5109 5043 #: rules/base.extras.xml: 9415110 #: rules/base.extras.xml:1098 5044 5111 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5045 5112 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 5046 5113 5047 #: rules/base.extras.xml: 9565114 #: rules/base.extras.xml:1119 5048 5115 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5049 5116 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 5050 5117 5051 #: rules/base.extras.xml: 9715118 #: rules/base.extras.xml:1140 5052 5119 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5053 5120 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 5054 5121 5055 #: rules/base.extras.xml: 9775122 #: rules/base.extras.xml:1146 5056 5123 msgid "Finnish (DAS)" 5057 5124 msgstr "финландска — DAS, дворак" 5058 5125 5059 #: rules/base.extras.xml: 9835126 #: rules/base.extras.xml:1152 5060 5127 msgid "Finnish (Dvorak)" 5061 5128 msgstr "финландска — дворак" 5062 5129 5063 #: rules/base.extras.xml: 9985130 #: rules/base.extras.xml:1173 5064 5131 msgid "French (Sun Type 6/7)" 5065 5132 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 5066 5133 5067 #: rules/base.extras.xml:1 0045134 #: rules/base.extras.xml:1179 5068 5135 msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5069 5136 msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" 5070 5137 5071 #: rules/base.extras.xml:1 0105138 #: rules/base.extras.xml:1185 5072 5139 msgid "French (US, AZERTY)" 5073 5140 msgstr "френска — американска, azerty" 5074 5141 5075 #: rules/base.extras.xml:1 0255142 #: rules/base.extras.xml:1206 5076 5143 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5077 5144 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 5078 5145 5079 #: rules/base.extras.xml:1 0315146 #: rules/base.extras.xml:1212 5080 5147 msgid "Greek (Colemak)" 5081 5148 msgstr "гръцка — коулмак" 5082 5149 5083 #: rules/base.extras.xml:1 0465150 #: rules/base.extras.xml:1233 5084 5151 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5085 5152 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 5086 5153 5087 #: rules/base.extras.xml:1 0525154 #: rules/base.extras.xml:1239 5088 5155 msgid "it_lld" 5089 5156 msgstr "ИЛд" 5090 5157 5091 #: rules/base.extras.xml:1 0535158 #: rules/base.extras.xml:1240 5092 5159 msgid "Italian (Ladin)" 5093 5160 msgstr "италианска — ладински" 5094 5161 5095 #: rules/base.extras.xml:1 0635162 #: rules/base.extras.xml:1250 5096 5163 msgid "Italian (Dvorak)" 5097 5164 msgstr "италианска — дворак" 5098 5165 5099 #: rules/base.extras.xml:1 0815166 #: rules/base.extras.xml:1274 5100 5167 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5101 5168 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 5102 5169 5103 #: rules/base.extras.xml:1 0875170 #: rules/base.extras.xml:1280 5104 5171 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5105 5172 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 5106 5173 5107 #: rules/base.extras.xml:1 0935174 #: rules/base.extras.xml:1286 5108 5175 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5109 5176 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 5110 5177 5111 #: rules/base.extras.xml:1 1085178 #: rules/base.extras.xml:1309 5112 5179 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5113 5180 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 5114 5181 5115 #: rules/base.extras.xml:1 1235182 #: rules/base.extras.xml:1330 5116 5183 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5117 5184 msgstr "урду — пакистанска, навис" 5118 5185 5119 #: rules/base.extras.xml:1 1415186 #: rules/base.extras.xml:1354 5120 5187 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5121 5188 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 5122 5189 5123 #: rules/base.extras.xml:1 1475190 #: rules/base.extras.xml:1360 5124 5191 msgid "Portuguese (Colemak)" 5125 5192 msgstr "португалска — коулмак" 5126 5193 5127 #: rules/base.extras.xml:1 1625194 #: rules/base.extras.xml:1381 5128 5195 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5129 5196 msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" 5130 5197 5131 #: rules/base.extras.xml:1 1685198 #: rules/base.extras.xml:1387 5132 5199 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5133 5200 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 5134 5201 5135 #: rules/base.extras.xml:1 1835202 #: rules/base.extras.xml:1408 5136 5203 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5137 5204 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 5138 5205 5139 #: rules/base.extras.xml:1 1985206 #: rules/base.extras.xml:1429 5140 5207 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5141 5208 msgstr "шведска — дворак, A5" 5142 5209 5143 #: rules/base.extras.xml:1 2045210 #: rules/base.extras.xml:1435 5144 5211 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5145 5212 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 5146 5213 5147 #: rules/base.extras.xml:1 2105214 #: rules/base.extras.xml:1441 5148 5215 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5149 5216 msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" 5150 5217 5151 #: rules/base.extras.xml:1 2285218 #: rules/base.extras.xml:1466 5152 5219 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5153 5220 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5154 5221 5155 #: rules/base.extras.xml:1 2345222 #: rules/base.extras.xml:1472 5156 5223 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5157 5224 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5158 5225 5159 #: rules/base.extras.xml:1 2495226 #: rules/base.extras.xml:1493 5160 5227 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5161 5228 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 5162 5229 5163 #: rules/base.extras.xml:1 2615230 #: rules/base.extras.xml:1505 5164 5231 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5165 5232 msgstr "турска — латиница, „Q“ горе-вляво с разменени „i“ и „ı“" 5166 5233 5167 #: rules/base.extras.xml:1 2765234 #: rules/base.extras.xml:1526 5168 5235 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5169 5236 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 5170 5237 5171 #: rules/base.extras.xml:1 2915238 #: rules/base.extras.xml:1547 5172 5239 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5173 5240 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 5174 5241 5175 #: rules/base.extras.xml:1 3065242 #: rules/base.extras.xml:1568 5176 5243 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5177 5244 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 5178 5245 5179 #: rules/base.extras.xml:1 3255246 #: rules/base.extras.xml:1590 5180 5247 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5181 5248 msgstr "виетнамска — ađerty" 5182 5249 5183 #: rules/base.extras.xml:1 3315250 #: rules/base.extras.xml:1596 5184 5251 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5185 5252 msgstr "виетнамска — qđerty" 5186 5253 5187 5254 #. Keyboard indicator for European layouts 5188 #: rules/base.extras.xml:1 3405255 #: rules/base.extras.xml:1605 5189 5256 msgid "eu" 5190 5257 msgstr "Евр" 5191 5258 5192 #: rules/base.extras.xml:1 3415259 #: rules/base.extras.xml:1606 5193 5260 msgid "EurKEY (US)" 5194 5261 msgstr "EurKEY — американска" 5195 5262 5196 5263 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5197 #: rules/base.extras.xml:1367 5264 #: rules/base.extras.xml:1635 5265 msgid "ipa" 5266 msgstr "МФА" 5267 5268 #: rules/base.extras.xml:1636 5198 5269 msgid "International Phonetic Alphabet" 5199 5270 msgstr "Международна фонетична азбука" 5200 5271 5201 #: rules/base.extras.xml:1 3735272 #: rules/base.extras.xml:1642 5202 5273 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5203 5274 msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty" 5204 5275 5205 #: rules/base.extras.xml:1 3905276 #: rules/base.extras.xml:1718 5206 5277 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5207 5278 msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" 5208 5279 5209 #: rules/base.extras.xml:1 3995280 #: rules/base.extras.xml:1727 5210 5281 msgid "sas" 5211 5282 msgstr "СнЗ" 5212 5283 5213 #: rules/base.extras.xml:1 4005284 #: rules/base.extras.xml:1728 5214 5285 msgid "Sanskrit symbols" 5215 5286 msgstr "санскритски знаци" 5216 5287 5217 #: rules/base.extras.xml:1 4105288 #: rules/base.extras.xml:1738 5218 5289 msgid "Urdu (Navees)" 5219 5290 msgstr "урду — навис" 5220 5291 5221 #: rules/base.extras.xml:1 4305292 #: rules/base.extras.xml:1758 5222 5293 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5223 5294 msgstr "4 самостоятелно" 5224 5295 5225 #: rules/base.extras.xml:1 4365296 #: rules/base.extras.xml:1764 5226 5297 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5227 5298 msgstr "9 самостоятелно" 5228 5299 5229 #: rules/base.extras.xml:1444 5300 #: rules/base.extras.xml:1779 5301 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5302 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock е Compose" 5303 5304 #: rules/base.extras.xml:1787 5230 5305 msgid "Parentheses position" 5231 5306 msgstr "Място на „()“" 5232 5307 5233 #: rules/base.extras.xml:1 4495308 #: rules/base.extras.xml:1792 5234 5309 msgid "Swap with square brackets" 5235 5310 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)