Changeset 3556
- Timestamp:
- May 2, 2022, 11:40:03 PM (4 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-shell.master.bg.po (modified) (16 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-shell.master.bg.po
r3526 r3556 11 11 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" 13 "POT-Creation-Date: 2022-0 3-21 11:53+0000\n"14 "PO-Revision-Date: 2022-0 3-21 13:57+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2022-04-28 19:25+0000\n" 14 "PO-Revision-Date: 2022-04-30 10:33+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 519 519 #: js/ui/endSessionDialog.js:437 js/ui/extensionDownloader.js:223 520 520 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 521 #: js/ui/status/network.js:956 subprojects/extensions-app/js/main.js:17 4521 #: js/ui/status/network.js:956 subprojects/extensions-app/js/main.js:175 522 522 msgid "Cancel" 523 523 msgstr "Отказване" … … 803 803 msgstr "%-d %B %Y, %l:%M %p" 804 804 805 #: js/portalHelper/main.js:5 3805 #: js/portalHelper/main.js:55 806 806 msgid "Hotspot Login" 807 807 msgstr "Вход в безжична мрежа" 808 808 809 #: js/portalHelper/main.js:10 6809 #: js/portalHelper/main.js:108 810 810 msgid "" 811 811 "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " … … 1233 1233 msgstr "Световен часовник" 1234 1234 1235 #: js/ui/dateMenu.js:6 771235 #: js/ui/dateMenu.js:681 1236 1236 msgid "Loading…" 1237 1237 msgstr "Зареждане…" 1238 1238 1239 #: js/ui/dateMenu.js:6 871239 #: js/ui/dateMenu.js:691 1240 1240 msgid "Go online for weather information" 1241 1241 msgstr "За метеорологичната обстановка трябва да сте онлайн." 1242 1242 1243 #: js/ui/dateMenu.js:6 891243 #: js/ui/dateMenu.js:693 1244 1244 msgid "Weather information is currently unavailable" 1245 1245 msgstr "В момента метеорологичната информация не е налична." 1246 1246 1247 #: js/ui/dateMenu.js: 6991247 #: js/ui/dateMenu.js:703 1248 1248 msgid "Weather" 1249 1249 msgstr "Прогноза за времето" 1250 1250 1251 #: js/ui/dateMenu.js:70 11251 #: js/ui/dateMenu.js:705 1252 1252 msgid "Select weather location…" 1253 1253 msgstr "Избор на местоположения…" … … 1531 1531 msgstr "Район и език" 1532 1532 1533 #: js/ui/lookingGlass.js:7 011533 #: js/ui/lookingGlass.js:710 1534 1534 msgid "No extensions installed" 1535 1535 msgstr "Няма инсталирани разширения" 1536 1536 1537 1537 #. Translators: argument is an extension UUID. 1538 #: js/ui/lookingGlass.js:7 621538 #: js/ui/lookingGlass.js:771 1539 1539 #, javascript-format 1540 1540 msgid "%s has not emitted any errors." 1541 1541 msgstr "Разширението %s не е обозначило никакви грешки." 1542 1542 1543 #: js/ui/lookingGlass.js:7 681543 #: js/ui/lookingGlass.js:777 1544 1544 msgid "Hide Errors" 1545 1545 msgstr "Скриване на грешките" 1546 1546 1547 #: js/ui/lookingGlass.js:7 72 js/ui/lookingGlass.js:8451547 #: js/ui/lookingGlass.js:781 js/ui/lookingGlass.js:854 1548 1548 msgid "Show Errors" 1549 1549 msgstr "Показване на грешките" 1550 1550 1551 #: js/ui/lookingGlass.js:7 811551 #: js/ui/lookingGlass.js:790 1552 1552 msgid "Enabled" 1553 1553 msgstr "Включено" … … 1555 1555 #. translators: 1556 1556 #. * The device has been disabled 1557 #: js/ui/lookingGlass.js:7 84subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:19001557 #: js/ui/lookingGlass.js:793 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 1558 1558 msgid "Disabled" 1559 1559 msgstr "Изключено" 1560 1560 1561 #: js/ui/lookingGlass.js:7 861561 #: js/ui/lookingGlass.js:795 1562 1562 msgid "Error" 1563 1563 msgstr "Грешка" 1564 1564 1565 #: js/ui/lookingGlass.js:7 881565 #: js/ui/lookingGlass.js:797 1566 1566 msgid "Out of date" 1567 1567 msgstr "Остаряло" 1568 1568 1569 #: js/ui/lookingGlass.js:79 01569 #: js/ui/lookingGlass.js:799 1570 1570 msgid "Downloading" 1571 1571 msgstr "Изтегляне" 1572 1572 1573 #: js/ui/lookingGlass.js:8 231573 #: js/ui/lookingGlass.js:832 1574 1574 msgid "View Source" 1575 1575 msgstr "Преглед на изходния код" 1576 1576 1577 #: js/ui/lookingGlass.js:8 341577 #: js/ui/lookingGlass.js:843 1578 1578 msgid "Web Page" 1579 1579 msgstr "Домашна страница" 1580 1580 1581 #: js/ui/main.js:26 51581 #: js/ui/main.js:266 1582 1582 msgid "System was put in unsafe mode" 1583 1583 msgstr "Системата е в необезапасен режим" 1584 1584 1585 #: js/ui/main.js:26 61585 #: js/ui/main.js:267 1586 1586 msgid "Applications now have unrestricted access" 1587 1587 msgstr "Програмите работят с неограничен достъп" 1588 1588 1589 #: js/ui/main.js:26 7js/ui/overview.js:581589 #: js/ui/main.js:268 js/ui/overview.js:58 1590 1590 msgid "Undo" 1591 1591 msgstr "Отмяна" 1592 1592 1593 #: js/ui/main.js:31 31593 #: js/ui/main.js:314 1594 1594 msgid "Logged in as a privileged user" 1595 1595 msgstr "Влезли сте като администратор" 1596 1596 1597 #: js/ui/main.js:31 41597 #: js/ui/main.js:315 1598 1598 msgid "" 1599 1599 "Running a session as a privileged user should be avoided for security " … … 1602 1602 "Избягвайте да стартирате сесия като администратор заради сигурността. " 1603 1603 "Влезте в системата като обикновен потребител, ако е възможно." 1604 1605 #: js/ui/main.js:364 1606 msgid "Screen Lock disabled" 1607 msgstr "Заключването на екрана е изключено" 1608 1609 #: js/ui/main.js:365 1610 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." 1611 msgstr "Заключването на екрана изисква програмата за управление на екрани на GNOME — gdm." 1604 1612 1605 1613 #: js/ui/messageTray.js:1418 … … 1633 1641 msgstr "Преглед" 1634 1642 1635 #: js/ui/padOsd.js: 971643 #: js/ui/padOsd.js:100 1636 1644 msgid "New shortcut…" 1637 1645 msgstr "Нова комбинация…" 1638 1646 1639 #: js/ui/padOsd.js:1 481647 #: js/ui/padOsd.js:154 1640 1648 msgid "Application defined" 1641 1649 msgstr "Налични програми" 1642 1650 1643 #: js/ui/padOsd.js:1 491651 #: js/ui/padOsd.js:155 1644 1652 msgid "Show on-screen help" 1645 1653 msgstr "Извеждане на помощта" 1646 1654 1647 #: js/ui/padOsd.js:15 01655 #: js/ui/padOsd.js:156 1648 1656 msgid "Switch monitor" 1649 1657 msgstr "Смяна на екран" 1650 1658 1651 #: js/ui/padOsd.js:15 11659 #: js/ui/padOsd.js:157 1652 1660 msgid "Assign keystroke" 1653 1661 msgstr "Задаване на клавишна комбинация" 1654 1662 1655 #: js/ui/padOsd.js:22 01663 #: js/ui/padOsd.js:226 1656 1664 msgid "Done" 1657 1665 msgstr "Готово" 1658 1666 1659 #: js/ui/padOsd.js:7 371667 #: js/ui/padOsd.js:743 1660 1668 msgid "Edit…" 1661 1669 msgstr "Редактиране…" 1662 1670 1663 #: js/ui/padOsd.js:7 79 js/ui/padOsd.js:8961671 #: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902 1664 1672 msgid "None" 1665 1673 msgstr "Няма" 1666 1674 1667 #: js/ui/padOsd.js:85 01675 #: js/ui/padOsd.js:856 1668 1676 msgid "Press a button to configure" 1669 1677 msgstr "Натиснете клавиш за настройване" 1670 1678 1671 #: js/ui/padOsd.js:85 11679 #: js/ui/padOsd.js:857 1672 1680 msgid "Press Esc to exit" 1673 1681 msgstr "Натиснете Esc за отмяна" 1674 1682 1675 #: js/ui/padOsd.js:8 541683 #: js/ui/padOsd.js:860 1676 1684 msgid "Press any key to exit" 1677 1685 msgstr "Натиснете произволен клавиш за изход" … … 2436 2444 msgstr "Вградени екрани" 2437 2445 2446 #. Translators: This is a time format for a date in 2447 #. long format 2448 #: js/ui/unlockDialog.js:364 2449 msgid "%A %B %-d" 2450 msgstr "%A, %-d %B" 2451 2452 #: js/ui/unlockDialog.js:370 2453 msgid "Swipe up to unlock" 2454 msgstr "За отключване прокарайте пръст" 2455 2456 #: js/ui/unlockDialog.js:371 2457 msgid "Click or press a key to unlock" 2458 msgstr "За отключване натиснете клавиш" 2459 2438 2460 #: js/ui/unlockDialog.js:554 2439 2461 msgid "Unlock Window" … … 2591 2613 msgstr "Неизвестна" 2592 2614 2593 #: src/shell-app.c:5 692615 #: src/shell-app.c:556 2594 2616 #, c-format 2595 2617 msgid "Failed to launch “%s”" … … 2610 2632 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 2611 2633 #: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 2612 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:2 092634 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:210 2613 2635 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18 2614 2636 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 … … 2617 2639 2618 2640 #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 2619 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:21 02641 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:211 2620 2642 msgid "Manage your GNOME Extensions" 2621 2643 msgstr "Управление на разширенията на GNOME" … … 2637 2659 msgstr "Настройки на разширенията на обвивката" 2638 2660 2639 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:13 12640 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:14 22661 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:132 2662 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:143 2641 2663 msgid "No Matches" 2642 2664 msgstr "Няма открити" 2643 2665 2644 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:17 02666 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:171 2645 2667 #, javascript-format 2646 2668 msgid "Remove “%s”?" 2647 2669 msgstr "Да се премахне ли „%s“?" 2648 2670 2649 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:17 12671 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:172 2650 2672 msgid "" 2651 2673 "If you remove the extension, you need to return to download it if you want " … … 2655 2677 "включите." 2656 2678 2657 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:17 52679 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:176 2658 2680 msgid "Remove" 2659 2681 msgstr "Премахване" 2660 2682 2661 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:20 82683 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:209 2662 2684 msgid "translator-credits" 2663 2685 msgstr "" … … 2674 2696 "newticket'>съответния раздел</a>." 2675 2697 2676 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:33 62698 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:337 2677 2699 #, javascript-format 2678 2700 msgid "%d extension will be updated on next login." … … 2681 2703 msgstr[1] "При следващото влизане ще се обновят %d разширения." 2682 2704 2683 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:47 82705 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:479 2684 2706 msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" 2685 2707 msgstr "Разширението не е съвместимо с текущата версия на GNOME" 2686 2708 2687 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:48 12709 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:482 2688 2710 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52 2689 2711 msgid "The extension had an error"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)