Changeset 3556


Ignore:
Timestamp:
May 2, 2022, 11:40:03 PM (4 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-shell: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-shell.master.bg.po

    r3526 r3556  
    1111"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2022-03-21 11:53+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2022-03-21 13:57+0100\n"
     13"POT-Creation-Date: 2022-04-28 19:25+0000\n"
     14"PO-Revision-Date: 2022-04-30 10:33+0200\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    519519#: js/ui/endSessionDialog.js:437 js/ui/extensionDownloader.js:223
    520520#: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387
    521 #: js/ui/status/network.js:956 subprojects/extensions-app/js/main.js:174
     521#: js/ui/status/network.js:956 subprojects/extensions-app/js/main.js:175
    522522msgid "Cancel"
    523523msgstr "Отказване"
     
    803803msgstr "%-d %B %Y, %l:%M %p"
    804804
    805 #: js/portalHelper/main.js:53
     805#: js/portalHelper/main.js:55
    806806msgid "Hotspot Login"
    807807msgstr "Вход в безжична мрежа"
    808808
    809 #: js/portalHelper/main.js:106
     809#: js/portalHelper/main.js:108
    810810msgid ""
    811811"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
     
    12331233msgstr "Световен часовник"
    12341234
    1235 #: js/ui/dateMenu.js:677
     1235#: js/ui/dateMenu.js:681
    12361236msgid "Loading…"
    12371237msgstr "Зареждане…"
    12381238
    1239 #: js/ui/dateMenu.js:687
     1239#: js/ui/dateMenu.js:691
    12401240msgid "Go online for weather information"
    12411241msgstr "За метеорологичната обстановка трябва да сте онлайн."
    12421242
    1243 #: js/ui/dateMenu.js:689
     1243#: js/ui/dateMenu.js:693
    12441244msgid "Weather information is currently unavailable"
    12451245msgstr "В момента метеорологичната информация не е налична."
    12461246
    1247 #: js/ui/dateMenu.js:699
     1247#: js/ui/dateMenu.js:703
    12481248msgid "Weather"
    12491249msgstr "Прогноза за времето"
    12501250
    1251 #: js/ui/dateMenu.js:701
     1251#: js/ui/dateMenu.js:705
    12521252msgid "Select weather location…"
    12531253msgstr "Избор на местоположения…"
     
    15311531msgstr "Район и език"
    15321532
    1533 #: js/ui/lookingGlass.js:701
     1533#: js/ui/lookingGlass.js:710
    15341534msgid "No extensions installed"
    15351535msgstr "Няма инсталирани разширения"
    15361536
    15371537#. Translators: argument is an extension UUID.
    1538 #: js/ui/lookingGlass.js:762
     1538#: js/ui/lookingGlass.js:771
    15391539#, javascript-format
    15401540msgid "%s has not emitted any errors."
    15411541msgstr "Разширението %s не е обозначило никакви грешки."
    15421542
    1543 #: js/ui/lookingGlass.js:768
     1543#: js/ui/lookingGlass.js:777
    15441544msgid "Hide Errors"
    15451545msgstr "Скриване на грешките"
    15461546
    1547 #: js/ui/lookingGlass.js:772 js/ui/lookingGlass.js:845
     1547#: js/ui/lookingGlass.js:781 js/ui/lookingGlass.js:854
    15481548msgid "Show Errors"
    15491549msgstr "Показване на грешките"
    15501550
    1551 #: js/ui/lookingGlass.js:781
     1551#: js/ui/lookingGlass.js:790
    15521552msgid "Enabled"
    15531553msgstr "Включено"
     
    15551555#. translators:
    15561556#. * The device has been disabled
    1557 #: js/ui/lookingGlass.js:784 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
     1557#: js/ui/lookingGlass.js:793 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
    15581558msgid "Disabled"
    15591559msgstr "Изключено"
    15601560
    1561 #: js/ui/lookingGlass.js:786
     1561#: js/ui/lookingGlass.js:795
    15621562msgid "Error"
    15631563msgstr "Грешка"
    15641564
    1565 #: js/ui/lookingGlass.js:788
     1565#: js/ui/lookingGlass.js:797
    15661566msgid "Out of date"
    15671567msgstr "Остаряло"
    15681568
    1569 #: js/ui/lookingGlass.js:790
     1569#: js/ui/lookingGlass.js:799
    15701570msgid "Downloading"
    15711571msgstr "Изтегляне"
    15721572
    1573 #: js/ui/lookingGlass.js:823
     1573#: js/ui/lookingGlass.js:832
    15741574msgid "View Source"
    15751575msgstr "Преглед на изходния код"
    15761576
    1577 #: js/ui/lookingGlass.js:834
     1577#: js/ui/lookingGlass.js:843
    15781578msgid "Web Page"
    15791579msgstr "Домашна страница"
    15801580
    1581 #: js/ui/main.js:265
     1581#: js/ui/main.js:266
    15821582msgid "System was put in unsafe mode"
    15831583msgstr "Системата е в необезапасен режим"
    15841584
    1585 #: js/ui/main.js:266
     1585#: js/ui/main.js:267
    15861586msgid "Applications now have unrestricted access"
    15871587msgstr "Програмите работят с неограничен достъп"
    15881588
    1589 #: js/ui/main.js:267 js/ui/overview.js:58
     1589#: js/ui/main.js:268 js/ui/overview.js:58
    15901590msgid "Undo"
    15911591msgstr "Отмяна"
    15921592
    1593 #: js/ui/main.js:313
     1593#: js/ui/main.js:314
    15941594msgid "Logged in as a privileged user"
    15951595msgstr "Влезли сте като администратор"
    15961596
    1597 #: js/ui/main.js:314
     1597#: js/ui/main.js:315
    15981598msgid ""
    15991599"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
     
    16021602"Избягвайте да стартирате сесия като администратор заради сигурността.  "
    16031603"Влезте в системата като обикновен потребител, ако е възможно."
     1604
     1605#: js/ui/main.js:364
     1606msgid "Screen Lock disabled"
     1607msgstr "Заключването на екрана е изключено"
     1608
     1609#: js/ui/main.js:365
     1610msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
     1611msgstr "Заключването на екрана изисква програмата за управление на екрани на GNOME — gdm."
    16041612
    16051613#: js/ui/messageTray.js:1418
     
    16331641msgstr "Преглед"
    16341642
    1635 #: js/ui/padOsd.js:97
     1643#: js/ui/padOsd.js:100
    16361644msgid "New shortcut…"
    16371645msgstr "Нова комбинация…"
    16381646
    1639 #: js/ui/padOsd.js:148
     1647#: js/ui/padOsd.js:154
    16401648msgid "Application defined"
    16411649msgstr "Налични програми"
    16421650
    1643 #: js/ui/padOsd.js:149
     1651#: js/ui/padOsd.js:155
    16441652msgid "Show on-screen help"
    16451653msgstr "Извеждане на помощта"
    16461654
    1647 #: js/ui/padOsd.js:150
     1655#: js/ui/padOsd.js:156
    16481656msgid "Switch monitor"
    16491657msgstr "Смяна на екран"
    16501658
    1651 #: js/ui/padOsd.js:151
     1659#: js/ui/padOsd.js:157
    16521660msgid "Assign keystroke"
    16531661msgstr "Задаване на клавишна комбинация"
    16541662
    1655 #: js/ui/padOsd.js:220
     1663#: js/ui/padOsd.js:226
    16561664msgid "Done"
    16571665msgstr "Готово"
    16581666
    1659 #: js/ui/padOsd.js:737
     1667#: js/ui/padOsd.js:743
    16601668msgid "Edit…"
    16611669msgstr "Редактиране…"
    16621670
    1663 #: js/ui/padOsd.js:779 js/ui/padOsd.js:896
     1671#: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902
    16641672msgid "None"
    16651673msgstr "Няма"
    16661674
    1667 #: js/ui/padOsd.js:850
     1675#: js/ui/padOsd.js:856
    16681676msgid "Press a button to configure"
    16691677msgstr "Натиснете клавиш за настройване"
    16701678
    1671 #: js/ui/padOsd.js:851
     1679#: js/ui/padOsd.js:857
    16721680msgid "Press Esc to exit"
    16731681msgstr "Натиснете Esc за отмяна"
    16741682
    1675 #: js/ui/padOsd.js:854
     1683#: js/ui/padOsd.js:860
    16761684msgid "Press any key to exit"
    16771685msgstr "Натиснете произволен клавиш за изход"
     
    24362444msgstr "Вградени екрани"
    24372445
     2446#. Translators: This is a time format for a date in
     2447#. long format
     2448#: js/ui/unlockDialog.js:364
     2449msgid "%A %B %-d"
     2450msgstr "%A, %-d %B"
     2451
     2452#: js/ui/unlockDialog.js:370
     2453msgid "Swipe up to unlock"
     2454msgstr "За отключване прокарайте пръст"
     2455
     2456#: js/ui/unlockDialog.js:371
     2457msgid "Click or press a key to unlock"
     2458msgstr "За отключване натиснете клавиш"
     2459
    24382460#: js/ui/unlockDialog.js:554
    24392461msgid "Unlock Window"
     
    25912613msgstr "Неизвестна"
    25922614
    2593 #: src/shell-app.c:569
     2615#: src/shell-app.c:556
    25942616#, c-format
    25952617msgid "Failed to launch “%s”"
     
    26102632#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
    26112633#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
    2612 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:209
     2634#: subprojects/extensions-app/js/main.js:210
    26132635#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18
    26142636#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83
     
    26172639
    26182640#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
    2619 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:210
     2641#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211
    26202642msgid "Manage your GNOME Extensions"
    26212643msgstr "Управление на разширенията на GNOME"
     
    26372659msgstr "Настройки на разширенията на обвивката"
    26382660
    2639 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:131
    2640 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:142
     2661#: subprojects/extensions-app/js/main.js:132
     2662#: subprojects/extensions-app/js/main.js:143
    26412663msgid "No Matches"
    26422664msgstr "Няма открити"
    26432665
    2644 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:170
     2666#: subprojects/extensions-app/js/main.js:171
    26452667#, javascript-format
    26462668msgid "Remove “%s”?"
    26472669msgstr "Да се премахне ли „%s“?"
    26482670
    2649 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:171
     2671#: subprojects/extensions-app/js/main.js:172
    26502672msgid ""
    26512673"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
     
    26552677"включите."
    26562678
    2657 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:175
     2679#: subprojects/extensions-app/js/main.js:176
    26582680msgid "Remove"
    26592681msgstr "Премахване"
    26602682
    2661 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:208
     2683#: subprojects/extensions-app/js/main.js:209
    26622684msgid "translator-credits"
    26632685msgstr ""
     
    26742696"newticket'>съответния раздел</a>."
    26752697
    2676 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:336
     2698#: subprojects/extensions-app/js/main.js:337
    26772699#, javascript-format
    26782700msgid "%d extension will be updated on next login."
     
    26812703msgstr[1] "При следващото влизане ще се обновят %d разширения."
    26822704
    2683 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:478
     2705#: subprojects/extensions-app/js/main.js:479
    26842706msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version"
    26852707msgstr "Разширението не е съвместимо с текущата версия на GNOME"
    26862708
    2687 #: subprojects/extensions-app/js/main.js:481
     2709#: subprojects/extensions-app/js/main.js:482
    26882710#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52
    26892711msgid "The extension had an error"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.