Changeset 3502
- Timestamp:
- Mar 3, 2022, 6:59:47 PM (4 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-disk-utility.master.bg.po (modified) (111 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-disk-utility.master.bg.po
r3440 r3502 1 1 # Bulgarian translation of gnome-disk-utility po-file 2 2 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2021 Alexander Shopov.3 # Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov. 4 4 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package. 5 5 # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2009, 2010, 2011, 2012. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2021 .6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2021, 2022. 7 7 # 8 8 msgid "" … … 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/" 12 12 "issues\n" 13 "POT-Creation-Date: 202 1-09-13 15:57+0000\n"14 "PO-Revision-Date: 202 1-09-14 23:34+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2022-03-02 10:42+0000\n" 14 "PO-Revision-Date: 2022-03-03 17:55+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 21 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 22 23 #: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c: 4823 #: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:55 24 24 msgid "Disk Image Mounter" 25 25 msgstr "Монтиране на файлове с образи" … … 75 75 76 76 #: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7 77 msgid "GNOME Disks" 78 msgstr "Дискове на GNOME" 77 #: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1108 78 #: src/disks/ui/about-dialog.ui:10 src/disks/ui/disks.ui:28 79 msgid "Disks" 80 msgstr "Дискове" 79 81 80 82 #: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:8 … … 106 108 msgid "The GNOME Project" 107 109 msgstr "Проектът GNOME" 108 109 #: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1108110 #: src/disks/ui/about-dialog.ui:11 src/disks/ui/disks.ui:28111 msgid "Disks"112 msgstr "Дискове"113 110 114 111 #: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:4 … … 128 125 "странициране;виртуална;" 129 126 130 #: src/disk-image-mounter/main.c: 46127 #: src/disk-image-mounter/main.c:53 131 128 msgid "An error occurred" 132 129 msgstr "Възникна грешка" 133 130 134 #: src/disk-image-mounter/main.c: 67131 #: src/disk-image-mounter/main.c:74 135 132 msgid "Allow writing to the image" 136 133 msgstr "Разрешаване на писането във файла с образа" 137 134 138 #: src/disk-image-mounter/main.c:8 2135 #: src/disk-image-mounter/main.c:89 139 136 msgid "Select Disk Image(s) to Mount" 140 137 msgstr "Изберете файлове с образи, които да бъдат монтирани" 141 138 142 #: src/disk-image-mounter/main.c: 85 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:927139 #: src/disk-image-mounter/main.c:92 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:936 143 140 #: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:474 144 141 #: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:818 142 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:287 143 #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:123 144 #: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:24 145 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:184 145 146 msgid "_Cancel" 146 147 msgstr "_Отмяна" 147 148 148 #: src/disk-image-mounter/main.c: 86149 #: src/disk-image-mounter/main.c:93 149 150 msgid "_Mount" 150 151 msgstr "_Монтиране" 151 152 152 153 #. Add a RO check button that defaults to RO 153 #: src/disk-image-mounter/main.c: 94154 #: src/disk-image-mounter/main.c:101 154 155 msgid "Set up _read-only mount" 155 156 msgstr "Монтиране в режим „само за _четене“" 156 157 157 #: src/disk-image-mounter/main.c: 95158 #: src/disk-image-mounter/main.c:102 158 159 msgid "" 159 160 "If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want " … … 163 164 "използва, ако не искате файлът с образ да бъде променян." 164 165 165 #: src/disk-image-mounter/main.c:1 36166 #: src/disk-image-mounter/main.c:143 166 167 #, c-format 167 168 msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)" 168 169 msgstr "Грешка при свързване към демона udisks: %s (%s, %d)" 169 170 170 #: src/disk-image-mounter/main.c:1 44171 #: src/disk-image-mounter/main.c:151 171 172 msgid "Attach and mount one or more disk image files." 172 173 msgstr "Закачане и монтиране на един или повече файл с образ на диск." 173 174 174 #: src/disk-image-mounter/main.c:19 2175 #: src/disk-image-mounter/main.c:199 175 176 #, c-format 176 177 msgid "Cannot open “%s” — maybe the volume isn’t mounted?" 177 178 msgstr "Неуспешно отваряне на „%s“ — може би томът не е монтиран?" 178 179 179 #: src/disk-image-mounter/main.c: 199180 #: src/disk-image-mounter/main.c:206 180 181 #, c-format 181 182 msgid "Error opening “%s”: %m" 182 183 msgstr "Грешка при отваряне „%s“: %m" 183 184 184 #: src/disk-image-mounter/main.c:22 0185 #: src/disk-image-mounter/main.c:227 185 186 #, c-format 186 187 msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)" … … 236 237 #. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90). 237 238 #. 238 #: src/disks/gduapplication.c:34 2239 #: src/disks/gduapplication.c:348 239 240 #, c-format 240 241 msgid "" … … 248 249 #. * or the next string for a longer explanation. 249 250 #. 250 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1 51251 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:145 251 252 msgid "Read Error Rate" 252 253 msgstr "Честота на грешките при четене" 253 254 254 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1 52255 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:146 255 256 msgid "" 256 257 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value " … … 264 265 #. * or the next string for a longer explanation. 265 266 #. 266 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1 61267 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:155 267 268 msgid "Throughput Performance" 268 269 msgstr "Производителност" 269 270 270 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1 62271 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:156 271 272 msgid "Average efficiency of the disk" 272 273 msgstr "Средна производителност на диска" … … 275 276 #. * or the next string for a longer explanation. 276 277 #. 277 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:16 9278 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:163 278 279 msgid "Spinup Time" 279 280 msgstr "Време за развъртане" 280 281 281 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1 70282 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:164 282 283 msgid "Time needed to spin up the disk" 283 284 msgstr "Необходимо време за развъртане на диска" … … 286 287 #. * or the next string for a longer explanation. 287 288 #. 288 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:17 7289 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:171 289 290 msgid "Start/Stop Count" 290 291 msgstr "Брой пускания/спирания" 291 292 292 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:17 8293 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:172 293 294 msgid "Number of spindle start/stop cycles" 294 295 msgstr "Брой цикли на пускане/спиране на оста" … … 297 298 #. * or the next string for a longer explanation. 298 299 #. 299 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1 85300 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:179 300 301 msgid "Reallocated Sector Count" 301 302 msgstr "Брой на повторно заделените сектори" 302 303 303 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:18 6304 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:180 304 305 msgid "" 305 306 "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/" … … 314 315 #. * or the next string for a longer explanation. 315 316 #. 316 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1 95317 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:189 317 318 msgid "Read Channel Margin" 318 319 msgstr "Допуск на четене на канала" 319 320 320 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:19 6321 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:190 321 322 msgid "Margin of a channel while reading data." 322 323 msgstr "Допуск на канала при четене на данни." … … 325 326 #. * or the next string for a longer explanation. 326 327 #. 327 #: src/disks/gduatasmartdialog.c: 203328 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:197 328 329 msgid "Seek Error Rate" 329 330 msgstr "Честота на грешките при търсене" 330 331 331 #: src/disks/gduatasmartdialog.c: 204332 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:198 332 333 msgid "Frequency of errors while positioning" 333 334 msgstr "Честота на грешките при позициониране на главата" … … 336 337 #. * or the next string for a longer explanation. 337 338 #. 338 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 11339 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:205 339 340 msgid "Seek Timer Performance" 340 341 msgstr "Производителност за времето на търсене" 341 342 342 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 12343 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:206 343 344 msgid "Average efficiency of operations while positioning" 344 345 msgstr "Средна производителност на действията при позициониране на главата" … … 347 348 #. * or the next string for a longer explanation. 348 349 #. 349 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:21 9 src/disks/gduatasmartdialog.c:544350 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:213 src/disks/gduatasmartdialog.c:538 350 351 msgid "Power-On Hours" 351 352 msgstr "Часове в работно състояние" 352 353 353 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 20 src/disks/gduatasmartdialog.c:545354 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:214 src/disks/gduatasmartdialog.c:539 354 355 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state" 355 356 msgstr "Брой на изминалите часове в работно състояние" … … 358 359 #. * or the next string for a longer explanation. 359 360 #. 360 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:22 7361 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:221 361 362 msgid "Spinup Retry Count" 362 363 msgstr "Брой на опитите за развъртане" 363 364 364 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:22 8365 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:222 365 366 msgid "Number of retry attempts to spin up" 366 367 msgstr "Брой на повторните опити за развъртане на диска" … … 369 370 #. * or the next string for a longer explanation. 370 371 #. 371 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 35372 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:229 372 373 msgid "Calibration Retry Count" 373 374 msgstr "Брой на опитите за калибриране" 374 375 375 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:23 6376 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:230 376 377 msgid "Number of attempts to calibrate the device" 377 378 msgstr "Брой на опитите за калибриране на устройството" … … 380 381 #. * or the next string for a longer explanation. 381 382 #. 382 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 43383 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:237 383 384 msgid "Power Cycle Count" 384 385 msgstr "Брой цикли на пускане" 385 386 386 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 44387 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:238 387 388 msgid "Number of power-on events" 388 389 msgstr "Брой пускания на диска" … … 391 392 #. * or the next string for a longer explanation. 392 393 #. 393 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 51394 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:245 394 395 msgid "Soft read error rate" 395 396 msgstr "Честота на непоправимите грешки при четене" 396 397 397 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 53398 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:247 398 399 msgid "Frequency of errors while reading from the disk" 399 400 msgstr "Честота на грешки при четене от диска" … … 402 403 #. * or the next string for a longer explanation. 403 404 #. 404 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 60405 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:254 405 406 msgid "Reported Uncorrectable Errors" 406 407 msgstr "Докладвани непоправими грешки" 407 408 408 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 61409 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:255 409 410 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC" 410 411 msgstr "" … … 415 416 #. * or the next string for a longer explanation. 416 417 #. 417 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:26 8418 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:262 418 419 msgid "High Fly Writes" 419 420 msgstr "Записи от ненормално разстояние" 420 421 421 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:26 9422 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:263 422 423 msgid "" 423 424 "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range" … … 429 430 #. * or the next string for a longer explanation. 430 431 #. 431 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:27 6432 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:270 432 433 msgid "Airflow Temperature" 433 434 msgstr "Температура на въздушния поток" 434 435 435 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:27 7436 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:271 436 437 msgid "Airflow temperature of the drive" 437 438 msgstr "Температура на въздушния поток на устройството" … … 440 441 #. * or the next string for a longer explanation. 441 442 #. 442 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 84 src/disks/gduatasmartdialog.c:454443 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:278 src/disks/gduatasmartdialog.c:448 443 444 msgid "G-sense Error Rate" 444 445 msgstr "Честота на грешките при удар" 445 446 446 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 85447 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:279 447 448 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads" 448 449 msgstr "Честота на грешките в резултат на ударно натоварване или вибрации" … … 451 452 #. * or the next string for a longer explanation. 452 453 #. 453 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 92 src/disks/gduatasmartdialog.c:511454 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:286 src/disks/gduatasmartdialog.c:505 454 455 msgid "Power-off Retract Count" 455 456 msgstr "Брой прибирания на главите" 456 457 457 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:2 93458 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:287 458 459 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles" 459 460 msgstr "Брой на аварийните прибирания на главите" … … 462 463 #. * or the next string for a longer explanation. 463 464 #. 464 #: src/disks/gduatasmartdialog.c: 300 src/disks/gduatasmartdialog.c:487465 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:294 src/disks/gduatasmartdialog.c:481 465 466 msgid "Load/Unload Cycle Count" 466 467 msgstr "Брой цикли за зареждане/разреждане" 467 468 468 #: src/disks/gduatasmartdialog.c: 301469 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:295 469 470 msgid "Number of cycles into landing zone position" 470 471 msgstr "" … … 474 475 #. * or the next string for a longer explanation. 475 476 #. 476 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:30 8 src/disks/gduatasmartdialog.c:527477 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:1 62477 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:302 src/disks/gduatasmartdialog.c:521 478 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:153 478 479 msgid "Temperature" 479 480 msgstr "Температура" 480 481 481 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:30 9482 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:303 482 483 msgid "Current internal temperature of the drive" 483 484 msgstr "Текуща вътрешна температура на устройството" … … 486 487 #. * or the next string for a longer explanation. 487 488 #. 488 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:31 6489 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:310 489 490 msgid "Hardware ECC Recovered" 490 491 msgstr "Апаратно отстранени грешки (ECC)" 491 492 492 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:31 7493 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:311 493 494 msgid "Number of ECC on-the-fly errors" 494 495 msgstr "" … … 498 499 #. * or the next string for a longer explanation. 499 500 #. 500 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:3 24501 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:318 501 502 msgid "Reallocation Count" 502 503 msgstr "Брой опити за повторно заделяне" 503 504 504 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:3 25505 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:319 505 506 msgid "" 506 507 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the " … … 515 516 #. * or the next string for a longer explanation. 516 517 #. 517 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:3 35518 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:329 518 519 msgid "Current Pending Sector Count" 519 520 msgstr "Брой на чакащите сектори" 520 521 521 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:33 6522 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:330 522 523 msgid "" 523 524 "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be " … … 534 535 #. * or the next string for a longer explanation. 535 536 #. 536 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:34 7537 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:341 537 538 msgid "Uncorrectable Sector Count" 538 539 msgstr "Брой непоправими сектори" 539 540 540 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:34 8541 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:342 541 542 msgid "" 542 543 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A " … … 551 552 #. * or the next string for a longer explanation. 552 553 #. 553 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:35 7554 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:351 554 555 msgid "UDMA CRC Error Rate" 555 556 msgstr "Честота на грешките от CRC при режим UDMA" 556 557 557 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:35 8558 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:352 558 559 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode" 559 560 msgstr "" … … 564 565 #. * or the next string for a longer explanation. 565 566 #. 566 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:3 65567 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:359 567 568 msgid "Write Error Rate" 568 569 msgstr "Честота на грешките при запис" 569 570 570 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:36 6571 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:360 571 572 msgid "" 572 573 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) " … … 579 580 #. * or the next string for a longer explanation. 580 581 #. 581 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:3 73582 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:367 582 583 msgid "Soft Read Error Rate" 583 584 msgstr "Честота на програмните грешки при четене" 584 585 585 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:3 74586 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:368 586 587 msgid "Number of off-track errors" 587 588 msgstr "Брой на грешките възникнали при излизане на главата извън пътечката" … … 590 591 #. * or the next string for a longer explanation. 591 592 #. 592 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:3 81593 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:375 593 594 msgid "Data Address Mark Errors" 594 595 msgstr "Грешки при отбелязване на адреса на данните" 595 596 596 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:3 82597 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:376 597 598 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific" 598 599 msgstr "" … … 603 604 #. * or the next string for a longer explanation. 604 605 #. 605 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:38 9606 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:383 606 607 msgid "Run Out Cancel" 607 608 msgstr "Намаляване на отклонението" 608 609 609 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:3 90610 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:384 610 611 msgid "Number of ECC errors" 611 612 msgstr "Брой на грешките (ECC)" … … 614 615 #. * or the next string for a longer explanation. 615 616 #. 616 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:39 7617 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:391 617 618 msgid "Soft ECC correction" 618 619 msgstr "Програмно отстраняване на грешки (ECC)" 619 620 620 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:39 8621 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:392 621 622 msgid "Number of errors corrected by software ECC" 622 623 msgstr "Брой грешки отстранени програмно чрез код за корекция на грешки (ECC)." … … 625 626 #. * or the next string for a longer explanation. 626 627 #. 627 #: src/disks/gduatasmartdialog.c: 405628 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:399 628 629 msgid "Thermal Asperity Rate" 629 630 msgstr "Честота на резките температурни промѐни" 630 631 631 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:40 6632 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:400 632 633 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors" 633 634 msgstr "Брой грешки възникнали от резки температурни промѐни" … … 636 637 #. * or the next string for a longer explanation. 637 638 #. 638 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 13639 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:407 639 640 msgid "Flying Height" 640 641 msgstr "Височина на главите" 641 642 642 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 14643 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:408 643 644 msgid "Height of heads above the disk surface" 644 645 msgstr "Височината, на която главите се намират над повърхността на диска" … … 647 648 #. * or the next string for a longer explanation. 648 649 #. 649 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 21650 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:415 650 651 msgid "Spin High Current" 651 652 msgstr "Големи токове при развъртане" 652 653 653 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 22654 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:416 654 655 msgid "Amount of high current used to spin up the drive" 655 656 msgstr "Стойност на големите токове използвани за развъртане на диска." … … 658 659 #. * or the next string for a longer explanation. 659 660 #. 660 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:42 9661 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:423 661 662 msgid "Spin Buzz" 662 663 msgstr "Брой опити за развъртане" 663 664 664 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 30665 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:424 665 666 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive" 666 667 msgstr "Брой опити за развъртане на устройството" … … 669 670 #. * or the next string for a longer explanation. 670 671 #. 671 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:43 7672 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:431 672 673 msgid "Offline Seek Performance" 673 674 msgstr "Производителност на търсене в автономен режим" 674 675 675 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:43 8676 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:432 676 677 msgid "Drive’s seek performance during offline operations" 677 678 msgstr "Производителност на търсене при действия в автономен режим" … … 680 681 #. * or the next string for a longer explanation. 681 682 #. 682 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 45683 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:439 683 684 msgid "Disk Shift" 684 685 msgstr "Приплъзване на диска" 685 686 686 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:44 6687 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:440 687 688 msgid "" 688 689 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, " … … 692 693 "температурни промѐни" 693 694 694 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 55695 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:449 695 696 msgid "" 696 697 "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor" … … 701 702 #. * or the next string for a longer explanation. 702 703 #. 703 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 62704 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:456 704 705 msgid "Loaded Hours" 705 706 msgstr "Работни часове" 706 707 707 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 63708 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:457 708 709 msgid "Number of hours in general operational state" 709 710 msgstr "Брой часове в основното работно състояние" … … 712 713 #. * or the next string for a longer explanation. 713 714 #. 714 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 70715 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:464 715 716 msgid "Load/Unload Retry Count" 716 717 msgstr "Брой повторни опити за натоварване/разтоварване" 717 718 718 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 71719 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:465 719 720 msgid "" 720 721 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, " … … 727 728 #. * or the next string for a longer explanation. 728 729 #. 729 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:47 9730 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:473 730 731 msgid "Load Friction" 731 732 msgstr "Натоварване поради триене" 732 733 733 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 80734 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:474 734 735 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store" 735 736 msgstr "Натоварване на диска породено от триене в механичните детайли" 736 737 737 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:48 8738 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:482 738 739 msgid "Total number of load cycles" 739 740 msgstr "Пълен брой на циклите за зареждане" … … 742 743 #. * or the next string for a longer explanation. 743 744 #. 744 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:4 95745 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:489 745 746 msgid "Load-in Time" 746 747 msgstr "Време за натоварване" 747 748 748 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:49 6749 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:490 749 750 msgid "General time for loading in a drive" 750 751 msgstr "Обичайно време за натоварване на диска" … … 753 754 #. * or the next string for a longer explanation. 754 755 #. 755 #: src/disks/gduatasmartdialog.c: 503756 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:497 756 757 msgid "Torque Amplification Count" 757 758 msgstr "Коефициент на усилване на въртящия момент" 758 759 759 #: src/disks/gduatasmartdialog.c: 504760 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:498 760 761 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive" 761 762 msgstr "Количествени усилия към въртящия момент на устройството" 762 763 763 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:5 12764 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:506 764 765 msgid "Number of power-off retract events" 765 766 msgstr "Брой прибирания на главите при изключване" … … 768 769 #. * or the next string for a longer explanation. 769 770 #. 770 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:51 9771 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:513 771 772 msgid "GMR Head Amplitude" 772 773 msgstr "Амплитуда на трептене на главите" 773 774 774 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:5 20775 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:514 775 776 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode" 776 777 msgstr "Амплитудата на трептене на главите в работно състояние" 777 778 778 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:52 8779 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:522 779 780 msgid "Temperature of the drive" 780 781 msgstr "Температура на устройството" … … 783 784 #. * or the next string for a longer explanation. 784 785 #. 785 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:5 35786 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:529 786 787 msgid "Endurance Remaining" 787 788 msgstr "Остатъчна устойчивост" 788 789 789 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:53 6790 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:530 790 791 msgid "" 791 792 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of " … … 798 799 #. * or the next string for a longer explanation. 799 800 #. 800 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:5 52801 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:546 801 802 msgid "Uncorrectable ECC Count" 802 803 msgstr "Брой непоправими грешки" 803 804 804 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:5 53805 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:547 805 806 msgid "Number of uncorrectable ECC errors" 806 807 msgstr "Брой непоправими грешки чрез код за корекция на грешки (ECC)" … … 809 810 #. * or the next string for a longer explanation. 810 811 #. 811 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:5 60812 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:554 812 813 msgid "Good Block Rate" 813 814 msgstr "Съотношение на добрите блокове" 814 815 815 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:5 61816 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:555 816 817 msgid "" 817 818 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of " … … 823 824 #. * or the next string for a longer explanation. 824 825 #. 825 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:56 9826 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:563 826 827 msgid "Head Flying Hours" 827 828 msgstr "Часове работа на главата" 828 829 829 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:5 70830 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:564 830 831 msgid "Time while head is positioning" 831 832 msgstr "Време, за което главата се позиционира" … … 834 835 #. * or the next string for a longer explanation. 835 836 #. 836 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:57 7837 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:571 837 838 msgid "Read Error Retry Rate" 838 839 msgstr "Повторни четения при грешки" 839 840 840 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:57 8841 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:572 841 842 msgid "Number of errors while reading from a disk" 842 843 msgstr "Брой грешки при четене от диск" … … 845 846 #. * or the next string for a longer explanation. 846 847 #. 847 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:5 85848 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:579 848 849 msgid "Total LBAs Written" 849 850 msgstr "Общо записани логически блокове" 850 851 851 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:58 6852 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:580 852 853 msgid "The amount of data written during the lifetime of the disk" 853 854 msgstr "Обемът данни записани върху диска по време на експлоатацията му" … … 856 857 #. * or the next string for a longer explanation. 857 858 #. 858 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:5 93859 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:587 859 860 msgid "Total LBAs Read" 860 861 msgstr "Общо прочетени логически блокове" 861 862 862 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:5 94863 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:588 863 864 msgid "The amount of data read during the lifetime of the disk" 864 865 msgstr "Обемът данни прочетени от диска по време на експлоатацията му" 865 866 866 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:6 53867 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:647 867 868 #, c-format 868 869 msgid "No description for attribute %d" … … 870 871 871 872 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute 872 #: src/disks/gduatasmartdialog.c: 700873 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:694 873 874 msgid "FAILING" 874 875 msgstr "ПРЕДСТОЯЩА ПОВРЕДА" 875 876 876 877 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past 877 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:70 9878 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:703 878 879 msgid "Failed in the past" 879 880 msgstr "Развалял се е в миналото" 880 881 881 882 # Резултат от самодиагностика 882 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:7 13883 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:707 883 884 msgid "OK" 884 885 msgstr "В добро състояние" … … 886 887 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute 887 888 #. * for a sector-based unit 888 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:7 40889 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:734 889 890 #, c-format 890 891 msgid "%d sector" … … 900 901 #. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit. 901 902 #. 902 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:7 52 src/disks/gduatasmartdialog.c:885903 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:746 src/disks/gduatasmartdialog.c:879 903 904 #, c-format 904 905 msgid "%.0f° C / %.0f° F" … … 911 912 #. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A 912 913 #. 913 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:7 63 src/disks/gduatasmartdialog.c:1133914 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:757 src/disks/gduatasmartdialog.c:1127 914 915 msgid "N/A" 915 916 msgstr "не е налична" 916 917 917 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:7 83918 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:777 918 919 msgctxt "smart-self-test-result" 919 920 msgid "Last self-test completed successfully" 920 921 msgstr "Последната самодиагностика завърши успешно" 921 922 922 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:78 7923 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:781 923 924 msgctxt "smart-self-test-result" 924 925 msgid "Last self-test was aborted" 925 926 msgstr "Последната самодиагностика беше отменена" 926 927 927 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:7 91928 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:785 928 929 msgctxt "smart-self-test-result" 929 930 msgid "Last self-test was interrupted" 930 931 msgstr "Последната самодиагностика беше прекъсната" 931 932 932 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:7 95933 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:789 933 934 msgctxt "smart-self-test-result" 934 935 msgid "Last self-test did not complete" 935 936 msgstr "Последната самодиагностика не е приключила" 936 937 937 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:79 9938 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:793 938 939 msgctxt "smart-self-test-result" 939 940 msgid "Last self-test failed" … … 941 942 942 943 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem 943 #: src/disks/gduatasmartdialog.c: 804944 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:798 944 945 msgctxt "smart-self-test-result" 945 946 msgid "Last self-test failed (electrical)" … … 947 948 948 949 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism 949 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:80 9950 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:803 950 951 msgctxt "smart-self-test-result" 951 952 msgid "Last self-test failed (servo)" … … 953 954 954 955 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem - 955 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:8 14956 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:808 956 957 msgctxt "smart-self-test-result" 957 958 msgid "Last self-test failed (read)" … … 959 960 960 961 #. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk) 961 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:81 9962 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:813 962 963 msgctxt "smart-self-test-result" 963 964 msgid "Last self-test failed (handling)" … … 965 966 966 967 #. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining. 967 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:8 24968 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:818 968 969 #, c-format 969 970 msgctxt "smart-self-test-result" … … 972 973 973 974 #. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code. 974 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:8 31975 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:825 975 976 #, c-format 976 977 msgctxt "smart-self-test-result" … … 978 979 msgstr "Неопределен (%s)" 979 980 980 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:85 6981 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:850 981 982 #, c-format 982 983 msgid "%s ago" 983 984 msgstr "Преди %s" 984 985 985 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:91 9986 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:913 986 987 msgid "SMART is not supported" 987 988 msgstr "Не се поддържа самодиагностика (SMART)" 988 989 989 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:92 7990 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:921 990 991 msgid "SMART is not enabled" 991 992 msgstr "Не е включена поддръжката за самодиагностика (SMART)" 992 993 993 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:93 7994 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:931 994 995 msgid "Self-test in progress" 995 996 msgstr "Извършва се самодиагностика" 996 997 997 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:9 50 src/disks/gduatasmartdialog.c:959998 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:944 src/disks/gduatasmartdialog.c:953 998 999 msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON" 999 1000 msgstr "ВЕРОЯТНО ДИСКЪТ ЩЕ СЕ ПОВРЕДИ СКОРО" 1000 1001 1001 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:9 821002 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:976 1002 1003 msgid "SELF-TEST FAILED" 1003 1004 msgstr "САМОДИАГНОСТИКАТА ЗАВЪРШИ НЕУСПЕШНО" 1004 1005 1005 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:9 911006 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:985 1006 1007 #, c-format 1007 1008 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing" … … 1010 1011 msgstr[1] "В добро състояние, %d атрибута са извън нормата" 1011 1012 1012 #: src/disks/gduatasmartdialog.c: 10021013 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:996 1013 1014 #, c-format 1014 1015 msgid "Disk is OK, one bad sector" … … 1017 1018 msgstr[1] "В добро състояние, %d лоши сектори" 1018 1019 1019 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:10 131020 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1007 1020 1021 #, c-format 1021 1022 msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past" … … 1025 1026 1026 1027 #. Otherwise, it's all honky dory 1027 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:10 221028 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1016 1028 1029 msgid "Disk is OK" 1029 1030 msgstr "В добро състояние" … … 1033 1034 #. * The second %s is the temperature of the drive. 1034 1035 #. 1035 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:103 61036 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1030 1036 1037 #, c-format 1037 1038 msgid "%s (%s)" 1038 1039 msgstr "%s (%s)" 1039 1040 1040 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:11 211041 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1115 1041 1042 msgid "Pre-Fail" 1042 1043 msgstr "Преди повреда" 1043 1044 1044 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:11 231045 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1117 1045 1046 msgid "Old-Age" 1046 1047 msgstr "Възраст" 1047 1048 1048 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:112 61049 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1120 1049 1050 msgid "Online" 1050 1051 msgstr "Включен" 1051 1052 1052 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:112 81053 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1122 1053 1054 msgid "Offline" 1054 1055 msgstr "Изключен" 1055 1056 1056 1057 #. Translators: XXX 1057 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:123 71058 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1231 1058 1059 msgid "Threshold exceeded" 1059 1060 msgstr "Прагът е преминат" 1060 1061 1061 1062 #. Translators: XXX 1062 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:12 421063 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1236 1063 1064 msgid "Threshold not exceeded" 1064 1065 msgstr "Прагът не е преминат" 1065 1066 1066 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:131 81067 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1312 1067 1068 msgid "Error refreshing SMART data" 1068 1069 msgstr "Грешка при опресняване на данни от самодиагностика (SMART)" 1069 1070 1070 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:13 501071 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1344 1071 1072 msgid "Error aborting SMART self-test" 1072 1073 msgstr "Грешка при спиране на самодиагностика (SMART)" 1073 1074 1074 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:136 91075 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1363 1075 1076 msgid "Error starting SMART self-test" 1076 1077 msgstr "Грешка при стартиране на самодиагностика (SMART)" 1077 1078 1078 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:144 81079 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1445 1079 1080 msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled" 1080 1081 msgstr "Грешка при превключване на състоянието на самодиагностика (SMART)" 1081 1082 1082 1083 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255) 1083 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:15 301084 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1565 1084 1085 msgid "ID" 1085 1086 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР" 1086 1087 1087 1088 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description 1088 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:15 421089 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1577 1089 1090 msgid "Attribute" 1090 1091 msgstr "Атрибут" 1091 1092 1092 1093 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value 1093 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:15 561094 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1591 1094 1095 msgid "Value" 1095 1096 msgstr "Стойност" 1096 1097 1097 1098 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value 1098 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1 5681099 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1603 1099 1100 msgid "Normalized" 1100 1101 msgstr "Нормализиран" 1101 1102 1102 1103 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value 1103 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1 5801104 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1615 1104 1105 msgid "Threshold" 1105 1106 msgstr "Праг" 1106 1107 1107 1108 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value 1108 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1 5921109 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1627 1109 1110 msgid "Worst" 1110 1111 msgstr "Най-лош" 1111 1112 1112 1113 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type 1113 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:16 041114 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1639 1114 1115 #: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:105 1115 1116 msgid "Type" … … 1117 1118 1118 1119 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online / Offline) 1119 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:16 161120 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1651 1120 1121 msgid "Updates" 1121 1122 msgstr "Обновления" 1122 1123 1123 1124 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute 1124 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:16 28src/disks/ui/disks.ui:3551125 #: src/disks/gduatasmartdialog.c:1663 src/disks/ui/disks.ui:355 1125 1126 msgid "Assessment" 1126 1127 msgstr "Оценка" … … 1375 1376 1376 1377 #. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image 1377 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:4 801378 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:498 1378 1379 msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image" 1379 1380 msgstr "Фатална грешка при създаване на образ на диск" … … 1384 1385 #. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/"). 1385 1386 #. 1386 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c: 4891387 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:507 1387 1388 #, c-format 1388 1389 msgid "" … … 1396 1397 1397 1398 #. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image 1398 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c: 4951399 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:513 1399 1400 msgid "_Delete Disk Image File" 1400 1401 msgstr "_Изтриване на файл с образ" 1401 1402 1402 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c: 4971403 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:515 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:49 1403 1404 msgid "_Close" 1404 1405 msgstr "_Затваряне" 1405 1406 1406 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:7 221407 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:731 1407 1408 #: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:731 1408 1409 msgid "Error determining size of device: " 1409 1410 msgstr "Грешка при определяне на размера на устройството:" 1410 1411 1411 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:7 291412 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:738 1412 1413 #: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:738 1413 1414 #, c-format … … 1415 1416 msgstr "Размерът на устройството е 0" 1416 1417 1417 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:7 621418 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:771 1418 1419 msgid "Error allocating space for disk image file: " 1419 1420 msgstr "Грешка при заделянето на пространство за образ на диск: " 1420 1421 1421 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:9 221422 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:931 1422 1423 #: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:324 1423 1424 #, c-format … … 1425 1426 msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Желаете ли да го замените?" 1426 1427 1427 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:9 251428 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:934 1428 1429 #: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:327 1429 1430 #, c-format … … 1434 1435 "съдържание." 1435 1436 1436 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:9 281437 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:937 1437 1438 #: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:330 1438 1439 msgid "_Replace" 1439 1440 msgstr "_Замяна" 1440 1441 1441 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:9 781442 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:987 1442 1443 #: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:247 1443 1444 msgid "Error opening file for writing" … … 1445 1446 1446 1447 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited 1447 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c: 9941448 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1003 1448 1449 msgctxt "create-inhibit-message" 1449 1450 msgid "Copying device to disk image" … … 1451 1452 1452 1453 #. Translators: this is the description of the job 1453 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:100 01454 #: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1009 1454 1455 msgid "Creating Disk Image" 1455 1456 msgstr "Създаване на файл с образ" … … 1499 1500 msgstr "Потвърждаване на детайлите" 1500 1501 1501 #: src/disks/gducreateformatdialog.c:475 src/disks/gduformatdiskdialog.c:4 441502 #: src/disks/gducreateformatdialog.c:475 src/disks/gduformatdiskdialog.c:410 1502 1503 msgid "_Format" 1503 1504 msgstr "_Форматиране" … … 1772 1773 msgstr "Грешка при форматиране на диска" 1773 1774 1774 #: src/disks/gduformatdiskdialog.c: 4171775 #: src/disks/gduformatdiskdialog.c:383 1775 1776 msgid "Are you sure you want to format the disk?" 1776 1777 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да форматирате диска?" 1777 1778 1778 1779 #. Translators: warning used for quick format 1779 #: src/disks/gduformatdiskdialog.c: 4211780 #: src/disks/gduformatdiskdialog.c:387 1780 1781 msgid "" 1781 1782 "All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data " … … 1785 1786 "чрез програми за възстановяване на данни." 1786 1787 1787 #: src/disks/gduformatdiskdialog.c: 4231788 #: src/disks/gduformatdiskdialog.c:389 1788 1789 msgid "" 1789 1790 "<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old " … … 1797 1798 1798 1799 #. Translators: warning used when overwriting data 1799 #: src/disks/gduformatdiskdialog.c: 4281800 #: src/disks/gduformatdiskdialog.c:394 1800 1801 msgid "" 1801 1802 "All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable " … … 1805 1806 "възстановен чрез програми за възстановяване на данни." 1806 1807 1807 #: src/disks/gduformatdiskdialog.c:4 361808 #: src/disks/gduformatdiskdialog.c:402 1808 1809 msgid "" 1809 1810 "<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to " … … 1930 1931 1931 1932 #: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431 1932 #: src/disks/gduresizedialog.c: 595 src/disks/gduresizedialog.c:6181933 #: src/disks/gduresizedialog.c:602 src/disks/gduresizedialog.c:625 1933 1934 msgid "Error resizing filesystem" 1934 1935 msgstr "Грешка при преоразмеряване на файлова система" 1935 1936 1936 #: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c: 4931937 #: src/disks/gduresizedialog.c:5 691937 #: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:500 1938 #: src/disks/gduresizedialog.c:576 1938 1939 msgid "Error resizing partition" 1939 1940 msgstr "Грешка при преоразмеряване на дял" … … 1943 1944 msgstr "Грешка при поправка на файлова система след преоразмеряване" 1944 1945 1945 #: src/disks/gduresizedialog.c:4 641946 #: src/disks/gduresizedialog.c:471 1946 1947 msgid "Resizing not ready" 1947 1948 msgstr "Преоразмеряването не е привършило" 1948 1949 1949 #: src/disks/gduresizedialog.c:4 661950 #: src/disks/gduresizedialog.c:473 1950 1951 msgid "Waited too long for the filesystem" 1951 1952 msgstr "Твърде дълго изчакване на файловата система" 1952 1953 1953 #: src/disks/gduresizedialog.c:5 26 src/disks/gduresizedialog.c:6421954 #: src/disks/gduresizedialog.c:533 src/disks/gduresizedialog.c:649 1954 1955 msgid "Error repairing filesystem" 1955 1956 msgstr "Грешка при поправяне на файлова система" 1956 1957 1957 #: src/disks/gduresizedialog.c:7 481958 #: src/disks/gduresizedialog.c:755 1958 1959 msgid "Error mounting the filesystem" 1959 1960 msgstr "Грешка при монтиране на файлова система" 1960 1961 1961 #: src/disks/gduresizedialog.c:79 01962 #: src/disks/gduresizedialog.c:797 1962 1963 msgid "Fit to size" 1963 1964 msgstr "Според текущия размер" 1964 1965 1965 #: src/disks/gduresizedialog.c:8 251966 #: src/disks/gduresizedialog.c:832 1966 1967 msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size" 1967 1968 msgstr "" … … 2276 2277 msgstr "Незаделено пространство" 2277 2278 2278 #: src/disks/gduwindow.c:29 732279 #: src/disks/gduwindow.c:2981 2279 2280 msgid "Error while repairing filesystem" 2280 2281 msgstr "Грешка при поправяне на файлова система" 2281 2282 2282 #: src/disks/gduwindow.c:300 02283 #: src/disks/gduwindow.c:3008 2283 2284 msgid "Repair successful" 2284 2285 msgstr "Успешно поправяне" 2285 2286 2286 #: src/disks/gduwindow.c:300 02287 #: src/disks/gduwindow.c:3008 2287 2288 msgid "Repair failed" 2288 2289 msgstr "Неуспешно поправяне" 2289 2290 2290 #: src/disks/gduwindow.c:30 032291 #: src/disks/gduwindow.c:3011 2291 2292 #, c-format 2292 2293 msgid "Filesystem %s on %s has been repaired." … … 2294 2295 2295 2296 #. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU 2296 #: src/disks/gduwindow.c:30 092297 #: src/disks/gduwindow.c:3017 2297 2298 #, c-format 2298 2299 msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired." 2299 2300 msgstr "Файловата система %s на %s не бе поправена." 2300 2301 2301 #: src/disks/gduwindow.c:30 622302 #: src/disks/gduwindow.c:3087 2302 2303 msgid "Confirm Repair" 2303 2304 msgstr "Потвърждаване на поправката" 2304 2305 2305 #: src/disks/gduwindow.c:30 652306 #: src/disks/gduwindow.c:3090 2306 2307 msgid "" 2307 2308 "A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider " … … 2315 2316 "време, особено ако дялът съдържа много данни." 2316 2317 2317 #: src/disks/gduwindow.c:31 102318 #: src/disks/gduwindow.c:3132 2318 2319 msgid "Error while taking filesystem ownership" 2319 2320 msgstr "Грешка при придобиване на собственост на файлова система" 2320 2321 2321 #: src/disks/gduwindow.c:3 1742322 #: src/disks/gduwindow.c:3204 2322 2323 msgid "Error while checking filesystem" 2323 2324 msgstr "Грешка при проверка на файлова система" 2324 2325 2325 #: src/disks/gduwindow.c:32 012326 #: src/disks/gduwindow.c:3231 2326 2327 msgid "Filesystem intact" 2327 2328 msgstr "Файловата система е наред" 2328 2329 2329 #: src/disks/gduwindow.c:32 012330 #: src/disks/gduwindow.c:3231 2330 2331 msgid "Filesystem damaged" 2331 2332 msgstr "Файловата система е повредена" 2332 2333 2333 #: src/disks/gduwindow.c:32 042334 #: src/disks/gduwindow.c:3234 2334 2335 #, c-format 2335 2336 msgid "Filesystem %s on %s is undamaged." … … 2337 2338 2338 2339 #. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU 2339 #: src/disks/gduwindow.c:32 102340 #: src/disks/gduwindow.c:3240 2340 2341 #, c-format 2341 2342 msgid "Filesystem %s on %s needs repairing." 2342 2343 msgstr "Файловата система %s на %s трябва да се поправи." 2343 2344 2344 #: src/disks/gduwindow.c:3 2612345 #: src/disks/gduwindow.c:3308 2345 2346 msgid "Confirm Check" 2346 2347 msgstr "Потвърждаване на проверката" 2347 2348 2348 #: src/disks/gduwindow.c:3 2642349 #: src/disks/gduwindow.c:3311 2349 2350 msgid "" 2350 2351 "The check may take a long time, especially if the partition contains a lot " … … 2353 2354 "Проверката може да отнеме много време, особено ако дялът съдържа много данни." 2354 2355 2355 #: src/disks/gduwindow.c:35 442356 #: src/disks/gduwindow.c:3588 2356 2357 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode" 2357 2358 msgstr "Възникна грешка при приспиване на диска" 2358 2359 2359 #: src/disks/gduwindow.c:3 5912360 #: src/disks/gduwindow.c:3635 2360 2361 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode" 2361 2362 msgstr "Грешка при събуждане на устройството от състояние на изчакване" 2362 2363 2363 #: src/disks/gduwindow.c:36 372364 #: src/disks/gduwindow.c:3681 2364 2365 msgid "Error powering off drive" 2365 2366 msgstr "Грешка при изключване на устройството" 2366 2367 2367 2368 #. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives 2368 #: src/disks/gduwindow.c:3 6892369 #: src/disks/gduwindow.c:3733 2369 2370 msgid "Are you sure you want to power off the drives?" 2370 2371 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите устройствата?" 2371 2372 2372 2373 #. Translators: Message for powering off a device with multiple drives 2373 #: src/disks/gduwindow.c:3 6912374 #: src/disks/gduwindow.c:3735 2374 2375 msgid "" 2375 2376 "This operation will prepare the system for the following drives to be " … … 2379 2380 "следните устройства:" 2380 2381 2381 #: src/disks/gduwindow.c:3 695src/disks/ui/drive-menu.ui:442382 #: src/disks/gduwindow.c:3739 src/disks/ui/drive-menu.ui:44 2382 2383 msgid "_Power Off" 2383 2384 msgstr "_Изключване" 2384 2385 2385 #: src/disks/gduwindow.c:3 7752386 #: src/disks/gduwindow.c:3819 2386 2387 msgid "Error mounting filesystem" 2387 2388 msgstr "Грешка при монтиране на файлова система" 2388 2389 2389 #: src/disks/gduwindow.c:3 8602390 #: src/disks/gduwindow.c:3904 2390 2391 msgid "Error deleting partition" 2391 2392 msgstr "Грешка при изтриване на дял" 2392 2393 2393 #: src/disks/gduwindow.c:3 8972394 #: src/disks/gduwindow.c:3941 2394 2395 msgid "Are you sure you want to delete the partition?" 2395 2396 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете дяла?" 2396 2397 2397 #: src/disks/gduwindow.c:3 8982398 #: src/disks/gduwindow.c:3942 2398 2399 msgid "All data on the partition will be lost" 2399 2400 msgstr "Всички данни на дяла ще бъдат изгубени" 2400 2401 2401 #: src/disks/gduwindow.c:3 8992402 #: src/disks/gduwindow.c:3943 2402 2403 msgid "_Delete" 2403 2404 msgstr "_Изтриване" 2404 2405 2405 #: src/disks/gduwindow.c:39 302406 #: src/disks/gduwindow.c:3974 2406 2407 msgid "Error ejecting media" 2407 2408 msgstr "Грешка при изваждане на носителя" 2408 2409 2409 #: src/disks/gduwindow.c:40 132410 #: src/disks/gduwindow.c:4057 2410 2411 msgid "Error starting swap" 2411 2412 msgstr "Грешка при стартиране на виртуалната памет" 2412 2413 2413 #: src/disks/gduwindow.c:40 502414 #: src/disks/gduwindow.c:4094 2414 2415 msgid "Error stopping swap" 2415 2416 msgstr "Грешка при спиране на виртуалната памет" 2416 2417 2417 #: src/disks/gduwindow.c:4 0922418 #: src/disks/gduwindow.c:4136 2418 2419 msgid "Error setting autoclear flag" 2419 2420 msgstr "Грешка при задаване флага за автоматично изчистване (autoclear)" 2420 2421 2421 #: src/disks/gduwindow.c:41 45 src/disks/gduwindow.c:42092422 #: src/disks/gduwindow.c:4189 src/disks/gduwindow.c:4253 2422 2423 msgid "Error canceling job" 2423 2424 msgstr "Грешка при отмяна на задача" … … 2440 2441 msgstr "Необходими са още входни данни" 2441 2442 2442 #: src/disks/ui/about-dialog.ui:1 22443 #: src/disks/ui/about-dialog.ui:11 2443 2444 msgid "" 2444 2445 "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n" … … 2450 2451 "Авторски права © 2009-2017 Проектът GNOME\n" 2451 2452 2452 #: src/disks/ui/about-dialog.ui:1 62453 #: src/disks/ui/about-dialog.ui:15 2453 2454 msgid "View, modify and configure disks and media" 2454 2455 msgstr "Преглед, промяна и настройки на дискове и носители" 2455 2456 2456 #: src/disks/ui/about-dialog.ui:1 92457 #: src/disks/ui/about-dialog.ui:18 2457 2458 msgid "translator-credits" 2458 2459 msgstr "" … … 2489 2490 msgstr "_Относно" 2490 2491 2491 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui: 72492 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:6 2492 2493 msgid "Benchmark" 2493 2494 msgstr "Тест за производителност" 2494 2495 2495 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:2 32496 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:25 2496 2497 msgid "_Start Benchmark…" 2497 2498 msgstr "_Начало на тест за производителност…" 2498 2499 2499 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:3 52500 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:37 2500 2501 msgid "_Abort Benchmark" 2501 2502 msgstr "Относно _теста за производителност" 2502 2503 2503 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:8 32504 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:85 2504 2505 msgid "Last Benchmarked" 2505 2506 msgstr "Последен тест за производителност" … … 2509 2510 msgstr "Средна скорост при четене" 2510 2511 2511 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:11 72512 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:115 2512 2513 msgid "Average Write Rate" 2513 2514 msgstr "Средна скорост при запис" 2514 2515 2515 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:13 42516 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:130 2516 2517 msgid "Average Access Time" 2517 2518 msgstr "Средно време за достъп" 2518 2519 2519 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:2 152520 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:201 2520 2521 msgid "Disk or Device" 2521 2522 msgstr "Диск или устройство" 2522 2523 2523 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:2 482524 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:230 2524 2525 msgid "Sample Size" 2525 2526 msgstr "Размер на отчѐта" 2526 2527 2527 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:2 912528 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:268 2528 2529 msgid "Benchmark Settings" 2529 2530 msgstr "Настройки на теста за производителност" 2530 2531 2531 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui: 3162532 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:296 2532 2533 msgid "_Start Benchmarking…" 2533 2534 msgstr "_Начало на теста за производителност…" 2534 2535 2535 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:3 402536 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:317 2536 2537 msgid "" 2537 2538 "Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the " … … 2544 2545 "копие на важните данни от устройството." 2545 2546 2546 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:3 562547 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:328 2547 2548 msgid "Transfer Rate" 2548 2549 msgstr "Скорост на обмен" 2549 2550 2550 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:3 742551 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:346 2551 2552 msgid "Number of S_amples" 2552 2553 msgstr "Брой на _отчетите" 2553 2554 2554 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:3 932555 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:363 2555 2556 msgid "Sample S_ize (MiB)" 2556 2557 msgstr "Ра_змер на отчѐта (MiB)" 2557 2558 2558 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui: 4092559 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:377 2559 2560 msgid "Perform _write-benchmark" 2560 2561 msgstr "Тест за производителност на _записа (write-benchmark)" 2561 2562 2562 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui: 4132563 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381 2563 2564 msgid "" 2564 2565 "Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk " … … 2580 2581 "негови дялове може да са монтирани)." 2581 2582 2582 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui: 4322583 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:398 2583 2584 msgid "" 2584 2585 "Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the " … … 2588 2589 "дълго време." 2589 2590 2590 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:4 492591 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:413 2591 2592 msgid "" 2592 2593 "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample " … … 2598 2599 "дълго време." 2599 2600 2600 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:4 822601 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:442 2601 2602 msgid "Access Time" 2602 2603 msgstr "Време за достъп" 2603 2604 2604 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui: 5002605 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:460 2605 2606 msgid "Number of Sampl_es" 2606 2607 msgstr "Брой на отчетит_е" 2607 2608 2608 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui: 5192609 #: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:477 2609 2610 msgid "" 2610 2611 "Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access " … … 2689 2690 msgstr "Местоположение" 2690 2691 2691 #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui: 82692 #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:7 2692 2693 msgid "Create Disk Image" 2693 2694 msgstr "Създаване на файл с образ" 2694 2695 2695 #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui: 292696 #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:31 2696 2697 #: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:104 2697 2698 #: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:91 … … 2705 2706 msgstr "Запазване в п_апка" 2706 2707 2707 #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:8 52708 #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:81 2708 2709 #: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:123 2709 2710 msgid "Select a Folder" 2710 2711 msgstr "Избор на папка" 2711 2712 2712 #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:9 92713 #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:93 2713 2714 msgid "Source" 2714 2715 msgstr "Източник" 2715 2716 2716 #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:1 432717 #: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:132 2717 2718 msgid "_Start Creating…" 2718 2719 msgstr "_Начало на създаването…" … … 2736 2737 2737 2738 #: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:74 2738 #: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:8 72739 #: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:84 2739 2740 msgid "_Erase" 2740 2741 msgstr "_Изтриване" … … 3466 3467 msgstr "_Вид изтриване" 3467 3468 3468 #: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui: 73469 #: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:6 3469 3470 msgid "Format Disk" 3470 3471 msgstr "Форматиране на диск" 3471 3472 3472 #: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:3 43473 #: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:33 3473 3474 msgid "_Format…" 3474 3475 msgstr "_Форматиране…" 3475 3476 3476 #: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui: 703477 #: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:67 3477 3478 msgid "_Partitioning" 3478 3479 msgstr "_Разделяне" … … 3519 3520 msgstr "Разлика с предишния размер на диска" 3520 3521 3521 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui: 93522 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:8 3522 3523 msgid "Restore Disk Image" 3523 3524 msgstr "Възстановяване на файл с образ" 3524 3525 3525 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui: 443526 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:38 3526 3527 msgid "_Image to Restore" 3527 3528 msgstr "_Образ за възстановяване" 3528 3529 3529 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui: 633530 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:55 3530 3531 msgid "Select Disk Image to Restore" 3531 3532 msgstr "Изберете образ на диск за възстановяване" 3532 3533 3533 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui: 773534 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:67 3534 3535 msgid "Destination" 3535 3536 msgstr "Цел" 3536 3537 3537 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui: 1103538 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:96 3538 3539 msgid "_Destination" 3539 3540 msgstr "_Цел" 3540 3541 3541 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:1 413542 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:123 3542 3543 msgid "Image to Restore" 3543 3544 msgstr "Образ за възстановяване" 3544 3545 3545 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:1 743546 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:152 3546 3547 msgid "Image Size" 3547 3548 msgstr "Размер на образа" 3548 3549 3549 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui: 2303550 #: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:193 3550 3551 msgid "_Start Restoring…" 3551 3552 msgstr "_Стартиране на възстановяването…" … … 3641 3642 msgstr "Форматиране на избрания том" 3642 3643 3643 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui: 73644 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:6 3644 3645 msgid "SMART Data & Self-Tests" 3645 3646 msgstr "Тестове и данни от самодиагностика (SMART)" 3646 3647 3647 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:2 43648 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:25 3648 3649 msgid "_Start Self-test" 3649 3650 msgstr "С_тартиране на самодиагностика" 3650 3651 3651 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:2 83652 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:29 3652 3653 msgid "Click to start a SMART self-test" 3653 3654 msgstr "Натиснете за начало на самодиагностика (SMART)" 3654 3655 3655 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:3 73656 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:38 3656 3657 msgid "_Stop Self-test" 3657 3658 msgstr "_Спиране на самодиагностиката" 3658 3659 3659 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:4 13660 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:42 3660 3661 msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress" 3661 3662 msgstr "Натиснете, за да спрете текущата самодиагностика (SMART)" 3663 3664 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:51 3665 msgid "Close" 3666 msgstr "Затваряне" 3667 3668 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:59 3669 msgid "Refresh" 3670 msgstr "Опресняване" 3662 3671 3663 3672 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:63 … … 3665 3674 msgstr "Натиснете за прочитане на данните от самодиагностиката (SMART) отново" 3666 3675 3667 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:9 63676 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:95 3668 3677 msgid "Powered On" 3669 3678 msgstr "В работно състояние" 3670 3679 3671 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:12 93680 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:124 3672 3681 msgid "Updated" 3673 3682 msgstr "Обновен" 3674 3683 3675 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:1 953684 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:182 3676 3685 msgid "Self-test Result" 3677 3686 msgstr "Резултат от самодиагностика" 3678 3687 3679 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui: 2123688 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:197 3680 3689 msgid "Self-assessment" 3681 3690 msgstr "Самооценка" 3682 3691 3683 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:2 293692 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212 3684 3693 msgid "Overall Assessment" 3685 3694 msgstr "Пълна оценка" 3686 3695 3687 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:2 953696 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:270 3688 3697 msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk" 3689 3698 msgstr "Натиснете за превключване на самодиагностиката SMART за този диск" 3690 3699 3691 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui: 3063700 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:281 3692 3701 msgid "SMART _Attributes" 3693 3702 msgstr "_Атрибути на SMART" 3694 3703 3695 3704 # Контекстът е SMART self-test => самодиагностика 3696 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:3 643697 msgid " Short"3698 msgstr " Кратка"3699 3700 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:3 723701 msgid " Extended"3702 msgstr " Разширен дял"3703 3704 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:3 803705 msgid " Conveyance"3706 msgstr " Транспортна"3705 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:334 3706 msgid "_Short" 3707 msgstr "_Кратка" 3708 3709 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:338 3710 msgid "_Extended" 3711 msgstr "_Продължителна" 3712 3713 #: src/disks/ui/smart-dialog.ui:342 3714 msgid "_Conveyance" 3715 msgstr "_След транспорт" 3707 3716 3708 3717 #: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:4 … … 3962 3971 3963 3972 #. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action 3964 #: src/libgdu/gduutils.c:8 333973 #: src/libgdu/gduutils.c:840 3965 3974 msgctxt "confirmation-list-of-devices" 3966 3975 msgid "Affected Devices" 3967 3976 msgstr "Участващи устройства" 3968 3977 3969 #: src/libgdu/gduutils.c:14 193978 #: src/libgdu/gduutils.c:1426 3970 3979 msgid "Error unmounting filesystem" 3971 3980 msgstr "Грешка при демонтиране на файлова система" 3972 3981 3973 #: src/libgdu/gduutils.c:145 13982 #: src/libgdu/gduutils.c:1458 3974 3983 msgid "Error locking device" 3975 3984 msgstr "Грешка при заключване на устройството" 3976 3985 3977 #: src/libgdu/gduutils.c:147 23986 #: src/libgdu/gduutils.c:1479 3978 3987 msgid "Error disabling autoclear for loop device" 3979 3988 msgstr ""
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)