Changeset 3443
- Timestamp:
- Sep 20, 2021, 11:36:31 AM (4 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.33.99.bg.po
r3442 r3443 67 67 msgid "" 68 68 msgstr "" 69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3 2.99\n"69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" 70 70 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 71 "POT-Creation-Date: 2021-0 5-20 23:57+0100\n"72 "PO-Revision-Date: 2021-0 5-22 10:28+0200\n"71 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 21:42+0100\n" 72 "PO-Revision-Date: 2021-09-20 10:24+0200\n" 73 73 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 74 74 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 202 202 #: rules/base.xml:218 203 203 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 204 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" 204 msgstr "" 205 "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" 205 206 206 207 #: rules/base.xml:224 … … 835 836 #. Keyboard indicator for Australian layouts 836 837 #. Keyboard indicator for English layouts 837 #: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:17 59 rules/base.xml:2294838 #: rules/base.xml:27 75 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610839 #: rules/base.xml:58 63 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051840 #: rules/base.xml:60 62 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218838 #: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 839 #: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 840 #: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 841 #: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1254 841 842 msgid "en" 842 843 msgstr "Анг" … … 916 917 917 918 #: rules/base.xml:1448 919 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 920 msgstr "английска — дворак, за Macintosh" 921 922 #: rules/base.xml:1454 918 923 msgid "English (US, Symbolic)" 919 924 msgstr "английска — американска, символи" 920 925 921 926 #. Keyboard indicator for Russian layouts 922 #: rules/base.xml:14 55 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559923 #: rules/base.xml:37 09 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620924 #: rules/base.xml:47 16 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121927 #: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 928 #: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 929 #: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 925 930 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 926 #: rules/base.extras.xml:6 09 rules/base.extras.xml:625927 #: rules/base.extras.xml:6 61931 #: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 932 #: rules/base.extras.xml:679 928 933 msgid "ru" 929 934 msgstr "Рск" 930 935 931 #: rules/base.xml:14 56936 #: rules/base.xml:1462 932 937 msgid "Russian (US, phonetic)" 933 938 msgstr "руска — американска, фонетична" 934 939 935 #: rules/base.xml:14 65940 #: rules/base.xml:1471 936 941 msgid "English (Macintosh)" 937 942 msgstr "английска — за Macintosh" 938 943 939 #: rules/base.xml:147 1944 #: rules/base.xml:1477 940 945 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 941 946 msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 942 947 943 #: rules/base.xml:148 2948 #: rules/base.xml:1488 944 949 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 945 950 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" 946 951 947 #: rules/base.xml:14 88952 #: rules/base.xml:1494 948 953 msgid "Serbo-Croatian (US)" 949 954 msgstr "сърбохърватска — американска" 950 955 951 #: rules/base.xml:150 1956 #: rules/base.xml:1507 952 957 msgid "English (Norman)" 953 958 msgstr "английска — Норман" 954 959 955 #: rules/base.xml:15 07960 #: rules/base.xml:1513 956 961 msgid "English (Workman)" 957 962 msgstr "английска — Уъркман" 958 963 959 #: rules/base.xml:151 3964 #: rules/base.xml:1519 960 965 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 961 966 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" … … 963 968 #. Keyboard indicator for Afghani layouts 964 969 #. Keyboard indicator for Persian layouts 965 #: rules/base.xml:152 2 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128970 #: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 966 971 #: rules/base.extras.xml:235 967 972 msgid "fa" 968 973 msgstr "Прс" 969 974 970 #: rules/base.xml:152 3975 #: rules/base.xml:1529 971 976 msgid "Afghani" 972 977 msgstr "афганистанска" 973 978 974 979 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 975 #: rules/base.xml:153 0 rules/base.xml:1552980 #: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 976 981 msgid "ps" 977 982 msgstr "Пщн" 978 983 979 #: rules/base.xml:153 1984 #: rules/base.xml:1537 980 985 msgid "Pashto" 981 986 msgstr "пащунска" 982 987 983 988 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 984 #: rules/base.xml:154 1 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682989 #: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 985 990 msgid "uz" 986 991 msgstr "Узб" 987 992 988 #: rules/base.xml:154 2993 #: rules/base.xml:1548 989 994 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 990 995 msgstr "узбекска — афганистанска" 991 996 992 #: rules/base.xml:155 3997 #: rules/base.xml:1559 993 998 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 994 999 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 995 1000 996 #: rules/base.xml:15 641001 #: rules/base.xml:1570 997 1002 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 998 1003 msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC" 999 1004 1000 #: rules/base.xml:157 21005 #: rules/base.xml:1578 1001 1006 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1002 1007 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" … … 1005 1010 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1006 1011 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 1007 #: rules/base.xml:15 84 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:25041008 #: rules/base.xml:319 1 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:58271009 #: rules/base.extras.xml:7 751012 #: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 1013 #: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 1014 #: rules/base.extras.xml:793 1010 1015 msgid "ar" 1011 1016 msgstr "Арб" 1012 1017 1013 #: rules/base.xml:15 85 rules/base.extras.xml:7761018 #: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 1014 1019 msgid "Arabic" 1015 1020 msgstr "арабска" 1016 1021 1017 #: rules/base.xml:16 151022 #: rules/base.xml:1621 1018 1023 msgid "Arabic (AZERTY)" 1019 1024 msgstr "арабска — azerty" 1020 1025 1021 #: rules/base.xml:162 11026 #: rules/base.xml:1627 1022 1027 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1023 1028 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" 1024 1029 1025 #: rules/base.xml:16 271030 #: rules/base.xml:1633 1026 1031 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1027 1032 msgstr "арабска — източноарабски цифри" 1028 1033 1029 #: rules/base.xml:163 31034 #: rules/base.xml:1639 1030 1035 msgid "Arabic (QWERTY)" 1031 1036 msgstr "арабска — qwerty" 1032 1037 1033 #: rules/base.xml:16 391038 #: rules/base.xml:1645 1034 1039 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1035 1040 msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" 1036 1041 1037 #: rules/base.xml:16 451042 #: rules/base.xml:1651 1038 1043 msgid "Arabic (Buckwalter)" 1039 1044 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 1040 1045 1041 #: rules/base.xml:165 11046 #: rules/base.xml:1657 1042 1047 msgid "Arabic (OLPC)" 1043 1048 msgstr "арабска — OLPC" 1044 1049 1045 #: rules/base.xml:16 571050 #: rules/base.xml:1663 1046 1051 msgid "Arabic (Macintosh)" 1047 1052 msgstr "арабска — за Macintosh" 1048 1053 1049 1054 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 1050 #: rules/base.xml:16 661055 #: rules/base.xml:1672 1051 1056 msgid "sq" 1052 1057 msgstr "Алб" 1053 1058 1054 #: rules/base.xml:16 671059 #: rules/base.xml:1673 1055 1060 msgid "Albanian" 1056 1061 msgstr "албанска" 1057 1062 1058 #: rules/base.xml:16 761063 #: rules/base.xml:1682 1059 1064 msgid "Albanian (Plisi)" 1060 1065 msgstr "албанска — плиси" 1061 1066 1062 #: rules/base.xml:168 21067 #: rules/base.xml:1688 1063 1068 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1064 1069 msgstr "албанска — Векилхархи" 1065 1070 1066 1071 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 1067 #: rules/base.xml:169 1 rules/base.extras.xml:7361072 #: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1068 1073 msgid "hy" 1069 1074 msgstr "Арм" 1070 1075 1071 #: rules/base.xml:169 2 rules/base.extras.xml:7371076 #: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1072 1077 msgid "Armenian" 1073 1078 msgstr "арменска" 1074 1079 1075 #: rules/base.xml:170 11080 #: rules/base.xml:1707 1076 1081 msgid "Armenian (phonetic)" 1077 1082 msgstr "арменска — фонетична" 1078 1083 1079 #: rules/base.xml:17 071084 #: rules/base.xml:1713 1080 1085 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1081 1086 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 1082 1087 1083 #: rules/base.xml:171 31088 #: rules/base.xml:1719 1084 1089 msgid "Armenian (eastern)" 1085 1090 msgstr "арменска — източна" 1086 1091 1087 #: rules/base.xml:17 191092 #: rules/base.xml:1725 1088 1093 msgid "Armenian (western)" 1089 1094 msgstr "арменска — западна" 1090 1095 1091 #: rules/base.xml:17 251096 #: rules/base.xml:1731 1092 1097 msgid "Armenian (alt. eastern)" 1093 1098 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 1094 1099 1095 1100 #. Keyboard indicator for German layouts 1096 #: rules/base.xml:17 34 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:51761097 #: rules/base.xml:5 194 rules/base.xml:5235rules/base.extras.xml:951098 #: rules/base.extras.xml:11 611101 #: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1102 #: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1103 #: rules/base.extras.xml:1197 1099 1104 msgid "de" 1100 1105 msgstr "Нмс" 1101 1106 1102 #: rules/base.xml:17 351107 #: rules/base.xml:1741 1103 1108 msgid "German (Austria)" 1104 1109 msgstr "немска — австрийска" 1105 1110 1106 #: rules/base.xml:17 441111 #: rules/base.xml:1750 1107 1112 msgid "German (Austria, no dead keys)" 1108 1113 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 1109 1114 1110 #: rules/base.xml:175 01115 #: rules/base.xml:1756 1111 1116 msgid "German (Austria, Macintosh)" 1112 1117 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 1113 1118 1114 #: rules/base.xml:176 01119 #: rules/base.xml:1766 1115 1120 msgid "English (Australian)" 1116 1121 msgstr "английска — австралийска" 1117 1122 1118 1123 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1119 #: rules/base.xml:177 01124 #: rules/base.xml:1776 1120 1125 msgid "az" 1121 1126 msgstr "Азр" 1122 1127 1123 #: rules/base.xml:177 11128 #: rules/base.xml:1777 1124 1129 msgid "Azerbaijani" 1125 1130 msgstr "азърбейджанска" 1126 1131 1127 #: rules/base.xml:178 01132 #: rules/base.xml:1786 1128 1133 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1129 1134 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1130 1135 1131 1136 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1132 #: rules/base.xml:17 891137 #: rules/base.xml:1795 1133 1138 msgid "by" 1134 1139 msgstr "Блр" 1135 1140 1136 #: rules/base.xml:179 01141 #: rules/base.xml:1796 1137 1142 msgid "Belarusian" 1138 1143 msgstr "беларуска" 1139 1144 1140 #: rules/base.xml:1 7991145 #: rules/base.xml:1805 1141 1146 msgid "Belarusian (legacy)" 1142 1147 msgstr "беларуска — остаряла" 1143 1148 1144 #: rules/base.xml:18 051149 #: rules/base.xml:1811 1145 1150 msgid "Belarusian (Latin)" 1146 1151 msgstr "беларуска — латиница" 1147 1152 1148 #: rules/base.xml:181 11153 #: rules/base.xml:1817 1149 1154 msgid "Russian (Belarus)" 1150 1155 msgstr "руска — беларуска" 1151 1156 1152 #: rules/base.xml:18 171157 #: rules/base.xml:1823 1153 1158 msgid "Belarusian (intl.)" 1154 1159 msgstr "беларуска — многоезична" 1155 1160 1156 1161 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1157 #: rules/base.xml:18 26 rules/base.extras.xml:8081162 #: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:826 1158 1163 msgid "be" 1159 1164 msgstr "Бел" 1160 1165 1161 #: rules/base.xml:18 27 rules/base.extras.xml:8091166 #: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:827 1162 1167 msgid "Belgian" 1163 1168 msgstr "белгийска" 1164 1169 1165 #: rules/base.xml:18 381170 #: rules/base.xml:1844 1166 1171 msgid "Belgian (alt.)" 1167 1172 msgstr "белгийска — алтернативна" 1168 1173 1169 #: rules/base.xml:18 441174 #: rules/base.xml:1850 1170 1175 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1171 1176 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1172 1177 1173 #: rules/base.xml:185 01178 #: rules/base.xml:1856 1174 1179 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1175 1180 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1176 1181 1177 #: rules/base.xml:18 561182 #: rules/base.xml:1862 1178 1183 msgid "Belgian (no dead keys)" 1179 1184 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1180 1185 1181 #: rules/base.xml:186 21186 #: rules/base.xml:1868 1182 1187 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1183 1188 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1184 1189 1185 1190 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1186 #: rules/base.xml:187 1 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:19131191 #: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1187 1192 msgid "bn" 1188 1193 msgstr "Бнг" 1189 1194 1190 #: rules/base.xml:187 21195 #: rules/base.xml:1878 1191 1196 msgid "Bangla" 1192 1197 msgstr "бенгалска" 1193 1198 1194 #: rules/base.xml:188 31199 #: rules/base.xml:1889 1195 1200 msgid "Bangla (Probhat)" 1196 1201 msgstr "бенгалска — пробхат" 1197 1202 1198 1203 #. Keyboard indicator for Indian layouts 1199 #: rules/base.xml:189 2 rules/base.extras.xml:13091204 #: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1352 1200 1205 msgid "in" 1201 1206 msgstr "Инд" 1202 1207 1203 #: rules/base.xml:189 3 rules/base.extras.xml:13101208 #: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1353 1204 1209 msgid "Indian" 1205 1210 msgstr "индийска" 1206 1211 1207 #: rules/base.xml:190 11212 #: rules/base.xml:1907 1208 1213 msgid "Bangla (India)" 1209 1214 msgstr "бенгалска — индийска" 1210 1215 1211 #: rules/base.xml:19 141216 #: rules/base.xml:1920 1212 1217 msgid "Bangla (India, Probhat)" 1213 1218 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 1214 1219 1215 #: rules/base.xml:19 251220 #: rules/base.xml:1931 1216 1221 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1217 1222 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 1218 1223 1219 #: rules/base.xml:19 361224 #: rules/base.xml:1942 1220 1225 msgid "Bangla (India, Bornona)" 1221 1226 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 1222 1227 1223 #: rules/base.xml:19 471228 #: rules/base.xml:1953 1224 1229 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1225 1230 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 1226 1231 1227 #: rules/base.xml:19 581232 #: rules/base.xml:1964 1228 1233 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1229 1234 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 1230 1235 1231 #: rules/base.xml:19 691236 #: rules/base.xml:1975 1232 1237 msgid "Manipuri (Eeyek)" 1233 1238 msgstr "манипур — ейек" 1234 1239 1235 1240 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1236 #: rules/base.xml:19 791241 #: rules/base.xml:1985 1237 1242 msgid "gu" 1238 1243 msgstr "Гдж" 1239 1244 1240 #: rules/base.xml:198 01245 #: rules/base.xml:1986 1241 1246 msgid "Gujarati" 1242 1247 msgstr "гуджарати" 1243 1248 1244 1249 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1245 #: rules/base.xml:199 0 rules/base.xml:20011250 #: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1246 1251 msgid "pa" 1247 1252 msgstr "Пнд" 1248 1253 1249 #: rules/base.xml:199 11254 #: rules/base.xml:1997 1250 1255 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1251 1256 msgstr "панджаби — гурмуки" 1252 1257 1253 #: rules/base.xml:200 21258 #: rules/base.xml:2008 1254 1259 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1255 1260 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 1256 1261 1257 1262 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 1258 #: rules/base.xml:201 2 rules/base.xml:20231263 #: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1259 1264 msgid "kn" 1260 1265 msgstr "Кнр" 1261 1266 1262 #: rules/base.xml:201 31267 #: rules/base.xml:2019 1263 1268 msgid "Kannada" 1264 1269 msgstr "канареска" 1265 1270 1266 #: rules/base.xml:20 241271 #: rules/base.xml:2030 1267 1272 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1268 1273 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 1269 1274 1270 1275 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1271 #: rules/base.xml:20 34 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:20561276 #: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1272 1277 msgid "ml" 1273 1278 msgstr "Млл" 1274 1279 1275 #: rules/base.xml:20 351280 #: rules/base.xml:2041 1276 1281 msgid "Malayalam" 1277 1282 msgstr "малаяламска" 1278 1283 1279 #: rules/base.xml:20 461284 #: rules/base.xml:2052 1280 1285 msgid "Malayalam (Lalitha)" 1281 1286 msgstr "малаяламска — лалита" 1282 1287 1283 #: rules/base.xml:20 571288 #: rules/base.xml:2063 1284 1289 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1285 1290 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" 1286 1291 1287 1292 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 1288 #: rules/base.xml:20 67 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:20931293 #: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1289 1294 msgid "or" 1290 1295 msgstr "Ори" 1291 1296 1292 #: rules/base.xml:20 681297 #: rules/base.xml:2074 1293 1298 msgid "Oriya" 1294 1299 msgstr "орийска" 1295 1300 1296 #: rules/base.xml:208 11301 #: rules/base.xml:2087 1297 1302 msgid "Oriya (Bolnagri)" 1298 1303 msgstr "орийска — Болнагри" 1299 1304 1300 #: rules/base.xml:2 0941305 #: rules/base.xml:2100 1301 1306 msgid "Oriya (Wx)" 1302 1307 msgstr "орийска — Wx" 1303 1308 1304 1309 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1305 #: rules/base.xml:21 061310 #: rules/base.xml:2112 1306 1311 msgid "sat" 1307 1312 msgstr "Снт" 1308 1313 1309 #: rules/base.xml:21 071314 #: rules/base.xml:2113 1310 1315 msgid "Ol Chiki" 1311 1316 msgstr "сантали" 1312 1317 1313 1318 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 1314 #: rules/base.xml:21 18 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:21401315 #: rules/base.xml:215 1 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:53371319 #: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1320 #: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1316 1321 msgid "ta" 1317 1322 msgstr "Тмл" 1318 1323 1319 #: rules/base.xml:21 191324 #: rules/base.xml:2125 1320 1325 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1321 1326 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 1322 1327 1323 #: rules/base.xml:213 01328 #: rules/base.xml:2136 1324 1329 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1325 1330 msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" 1326 1331 1327 #: rules/base.xml:214 11332 #: rules/base.xml:2147 1328 1333 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1329 1334 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 1330 1335 1331 #: rules/base.xml:215 21336 #: rules/base.xml:2158 1332 1337 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1333 1338 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 1334 1339 1335 #: rules/base.xml:216 31340 #: rules/base.xml:2169 1336 1341 msgid "Tamil (InScript)" 1337 1342 msgstr "тамилска — инскрипт" 1338 1343 1339 1344 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 1340 #: rules/base.xml:217 3 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:21951345 #: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1341 1346 msgid "te" 1342 1347 msgstr "Тлг" 1343 1348 1344 #: rules/base.xml:21 741349 #: rules/base.xml:2180 1345 1350 msgid "Telugu" 1346 1351 msgstr "телугу" 1347 1352 1348 #: rules/base.xml:21 851353 #: rules/base.xml:2191 1349 1354 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1350 1355 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 1351 1356 1352 #: rules/base.xml:2 1961357 #: rules/base.xml:2202 1353 1358 msgid "Telugu (Sarala)" 1354 1359 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 1355 1360 1356 1361 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 1357 #: rules/base.xml:22 06 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:22281358 #: rules/base.xml:58 051362 #: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1363 #: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1092 rules/base.extras.xml:1379 1359 1364 msgid "ur" 1360 1365 msgstr "Урд" 1361 1366 1362 #: rules/base.xml:22 071367 #: rules/base.xml:2213 1363 1368 msgid "Urdu (phonetic)" 1364 1369 msgstr "урду — фонетична" 1365 1370 1366 #: rules/base.xml:22 181371 #: rules/base.xml:2224 1367 1372 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1368 1373 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 1369 1374 1370 #: rules/base.xml:22 291375 #: rules/base.xml:2235 1371 1376 msgid "Urdu (Windows)" 1372 1377 msgstr "урду — Windows" 1373 1378 1374 1379 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1375 #: rules/base.xml:22 39 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:22611380 #: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1376 1381 msgid "hi" 1377 1382 msgstr "Хнд" 1378 1383 1379 #: rules/base.xml:224 01384 #: rules/base.xml:2246 1380 1385 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1381 1386 msgstr "хинди — Болнагри" 1382 1387 1383 #: rules/base.xml:225 11388 #: rules/base.xml:2257 1384 1389 msgid "Hindi (Wx)" 1385 1390 msgstr "хинди — Wx" 1386 1391 1387 #: rules/base.xml:226 21392 #: rules/base.xml:2268 1388 1393 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1389 1394 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 1390 1395 1391 1396 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1392 #: rules/base.xml:227 21397 #: rules/base.xml:2278 1393 1398 msgid "sa" 1394 1399 msgstr "Снс" 1395 1400 1396 #: rules/base.xml:227 31401 #: rules/base.xml:2279 1397 1402 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1398 1403 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 1399 1404 1400 1405 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 1401 #: rules/base.xml:228 3 rules/base.extras.xml:13161406 #: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1359 1402 1407 msgid "mr" 1403 1408 msgstr "Мрт" 1404 1409 1405 #: rules/base.xml:22 841410 #: rules/base.xml:2290 1406 1411 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1407 1412 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 1408 1413 1409 #: rules/base.xml:2 2951414 #: rules/base.xml:2301 1410 1415 msgid "English (India, with rupee)" 1411 1416 msgstr "английска — индийска, с „₨“" 1412 1417 1413 #: rules/base.xml:23 041418 #: rules/base.xml:2310 1414 1419 msgid "Indic IPA" 1415 1420 msgstr "индийска — фонетична по IPA" 1416 1421 1417 #: rules/base.xml:231 31422 #: rules/base.xml:2319 1418 1423 msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1419 1424 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" 1420 1425 1421 1426 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1422 #: rules/base.xml:23 251427 #: rules/base.xml:2331 1423 1428 msgid "bs" 1424 1429 msgstr "Бсн" 1425 1430 1426 #: rules/base.xml:23 261431 #: rules/base.xml:2332 1427 1432 msgid "Bosnian" 1428 1433 msgstr "босненска" 1429 1434 1430 #: rules/base.xml:23 351435 #: rules/base.xml:2341 1431 1436 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1432 1437 msgstr "босненска — с „«»“" 1433 1438 1434 #: rules/base.xml:234 11439 #: rules/base.xml:2347 1435 1440 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1436 1441 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 1437 1442 1438 #: rules/base.xml:23 471443 #: rules/base.xml:2353 1439 1444 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1440 1445 msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" 1441 1446 1442 #: rules/base.xml:235 31447 #: rules/base.xml:2359 1443 1448 msgid "Bosnian (US)" 1444 1449 msgstr "босненска — американска" 1445 1450 1446 1451 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1447 #: rules/base.xml:236 2 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:8231448 #: rules/base.extras.xml:1 0741452 #: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:841 1453 #: rules/base.extras.xml:1110 1449 1454 msgid "pt" 1450 1455 msgstr "Прт" 1451 1456 1452 #: rules/base.xml:236 3 rules/base.extras.xml:8241457 #: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:842 1453 1458 msgid "Portuguese (Brazil)" 1454 1459 msgstr "португалска — бразилска" 1455 1460 1456 #: rules/base.xml:237 21461 #: rules/base.xml:2378 1457 1462 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1458 1463 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 1459 1464 1460 #: rules/base.xml:23 781465 #: rules/base.xml:2384 1461 1466 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1462 1467 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 1463 1468 1464 #: rules/base.xml:23 841469 #: rules/base.xml:2390 1465 1470 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1466 1471 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 1467 1472 1468 #: rules/base.xml:239 01473 #: rules/base.xml:2396 1469 1474 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1470 1475 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 1471 1476 1472 #: rules/base.xml:2 3961477 #: rules/base.xml:2402 1473 1478 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1474 1479 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 1475 1480 1476 #: rules/base.xml:24 051481 #: rules/base.xml:2411 1477 1482 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1478 1483 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 1479 1484 1480 1485 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1481 #: rules/base.xml:24 141486 #: rules/base.xml:2420 1482 1487 msgid "bg" 1483 1488 msgstr "Бъл" 1484 1489 1485 #: rules/base.xml:24 151490 #: rules/base.xml:2421 1486 1491 msgid "Bulgarian" 1487 1492 msgstr "българска" 1488 1493 1489 #: rules/base.xml:24 241494 #: rules/base.xml:2430 1490 1495 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1491 1496 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1492 1497 1493 #: rules/base.xml:243 01498 #: rules/base.xml:2436 1494 1499 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1495 1500 msgstr "българска — нова фонетична" 1496 1501 1497 #: rules/base.xml:24 361502 #: rules/base.xml:2442 1498 1503 msgid "Bulgarian (enhanced)" 1499 1504 msgstr "българска — подобрена" 1500 1505 1501 #: rules/base.xml:24 44 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:24611502 #: rules/base.xml:247 1 rules/base.xml:24811506 #: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1507 #: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1503 1508 msgid "kab" 1504 1509 msgstr "Кбл" 1505 1510 1506 #: rules/base.xml:24 451511 #: rules/base.xml:2451 1507 1512 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1508 1513 msgstr "берберска — алжирска, латиница" 1509 1514 1510 #: rules/base.xml:245 21515 #: rules/base.xml:2458 1511 1516 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1512 1517 msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" 1513 1518 1514 #: rules/base.xml:246 21519 #: rules/base.xml:2468 1515 1520 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1516 1521 msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши" 1517 1522 1518 #: rules/base.xml:247 21523 #: rules/base.xml:2478 1519 1524 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1520 1525 msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши" 1521 1526 1522 #: rules/base.xml:248 21527 #: rules/base.xml:2488 1523 1528 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1524 1529 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1525 1530 1526 #: rules/base.xml:249 21531 #: rules/base.xml:2498 1527 1532 msgid "Arabic (Algeria)" 1528 1533 msgstr "арабска — алжирска" 1529 1534 1530 #: rules/base.xml:25 051535 #: rules/base.xml:2511 1531 1536 msgid "Arabic (Morocco)" 1532 1537 msgstr "арабска — мароканска" 1533 1538 1534 1539 #. Keyboard indicator for French layouts 1535 #: rules/base.xml:251 2 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:27301536 #: rules/base.xml:27 38 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:33141537 #: rules/base.xml:520 2 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:52241538 #: rules/base.xml:60 40 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:9491540 #: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1541 #: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1542 #: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1543 #: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:967 1539 1544 msgid "fr" 1540 1545 msgstr "Фрн" 1541 1546 1542 #: rules/base.xml:251 31547 #: rules/base.xml:2519 1543 1548 msgid "French (Morocco)" 1544 1549 msgstr "френска — мароканска" 1545 1550 1546 1551 #. Keyboard indicator for Berber layouts 1547 #: rules/base.xml:252 3 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:25451548 #: rules/base.xml:25 56 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:25781552 #: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1553 #: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1549 1554 msgid "ber" 1550 1555 msgstr "Брб" 1551 1556 1552 #: rules/base.xml:25 241557 #: rules/base.xml:2530 1553 1558 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1554 1559 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 1555 1560 1556 #: rules/base.xml:25 351561 #: rules/base.xml:2541 1557 1562 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1558 1563 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 1559 1564 1560 #: rules/base.xml:25 461565 #: rules/base.xml:2552 1561 1566 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1562 1567 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 1563 1568 1564 #: rules/base.xml:25 571569 #: rules/base.xml:2563 1565 1570 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1566 1571 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 1567 1572 1568 #: rules/base.xml:25 681573 #: rules/base.xml:2574 1569 1574 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1570 1575 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 1571 1576 1572 #: rules/base.xml:25 791577 #: rules/base.xml:2585 1573 1578 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1574 1579 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 1575 1580 1576 1581 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1577 #: rules/base.xml:259 11582 #: rules/base.xml:2597 1578 1583 msgid "cm" 1579 1584 msgstr "Кмр" 1580 1585 1581 #: rules/base.xml:259 21586 #: rules/base.xml:2598 1582 1587 msgid "English (Cameroon)" 1583 1588 msgstr "английска — камерунска" 1584 1589 1585 #: rules/base.xml:260 11590 #: rules/base.xml:2607 1586 1591 msgid "French (Cameroon)" 1587 1592 msgstr "френска — камерунска" 1588 1593 1589 #: rules/base.xml:261 01594 #: rules/base.xml:2616 1590 1595 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1591 1596 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1592 1597 1593 #: rules/base.xml:26 471598 #: rules/base.xml:2653 1594 1599 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1595 1600 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1596 1601 1597 #: rules/base.xml:26 841602 #: rules/base.xml:2690 1598 1603 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1599 1604 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1600 1605 1601 #: rules/base.xml:269 01606 #: rules/base.xml:2696 1602 1607 msgid "Mmuock" 1603 1608 msgstr "муок" 1604 1609 1605 1610 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1606 #: rules/base.xml:2 6991611 #: rules/base.xml:2705 1607 1612 msgid "my" 1608 1613 msgstr "Брм" 1609 1614 1610 #: rules/base.xml:270 01615 #: rules/base.xml:2706 1611 1616 msgid "Burmese" 1612 1617 msgstr "бурманска" 1613 1618 1614 #: rules/base.xml:27 091619 #: rules/base.xml:2715 1615 1620 msgid "zg" 1616 1621 msgstr "Здж" 1617 1622 1618 #: rules/base.xml:271 01623 #: rules/base.xml:2716 1619 1624 msgid "Burmese Zawgyi" 1620 1625 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1621 1626 1622 #: rules/base.xml:272 0rules/base.extras.xml:641627 #: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1623 1628 msgid "French (Canada)" 1624 1629 msgstr "френска — канадска" 1625 1630 1626 #: rules/base.xml:273 11631 #: rules/base.xml:2737 1627 1632 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1628 1633 msgstr "френска — канадска, дворак" 1629 1634 1630 #: rules/base.xml:27 391635 #: rules/base.xml:2745 1631 1636 msgid "French (Canada, legacy)" 1632 1637 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1633 1638 1634 #: rules/base.xml:27 451639 #: rules/base.xml:2751 1635 1640 msgid "Canadian (intl.)" 1636 1641 msgstr "канадска — многоезична" 1637 1642 1638 #: rules/base.xml:275 11643 #: rules/base.xml:2757 1639 1644 msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1640 1645 msgstr "канадска — многоезична, първа част" 1641 1646 1642 #: rules/base.xml:27 571647 #: rules/base.xml:2763 1643 1648 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1644 1649 msgstr "канадска — многоезична, втора част" 1645 1650 1646 1651 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1647 #: rules/base.xml:27 641652 #: rules/base.xml:2770 1648 1653 msgid "ike" 1649 1654 msgstr "Еск" 1650 1655 1651 #: rules/base.xml:27 651656 #: rules/base.xml:2771 1652 1657 msgid "Inuktitut" 1653 1658 msgstr "ескимоска" 1654 1659 1655 #: rules/base.xml:27 761660 #: rules/base.xml:2782 1656 1661 msgid "English (Canada)" 1657 1662 msgstr "английска — канадска" 1658 1663 1659 #: rules/base.xml:27 891664 #: rules/base.xml:2795 1660 1665 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1661 1666 msgstr "френска — конгоанска" … … 1663 1668 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1664 1669 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1665 #: rules/base.xml:280 0 rules/base.xml:55071670 #: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1666 1671 msgid "zh" 1667 1672 msgstr "Ктс" 1668 1673 1669 #: rules/base.xml:280 11674 #: rules/base.xml:2807 1670 1675 msgid "Chinese" 1671 1676 msgstr "китайска" 1672 1677 1673 #: rules/base.xml:281 11678 #: rules/base.xml:2817 1674 1679 msgid "Mongolian (Bichig)" 1675 1680 msgstr "монголска — бичиг" 1676 1681 1677 #: rules/base.xml:282 01682 #: rules/base.xml:2826 1678 1683 msgid "Mongolian (Todo)" 1679 1684 msgstr "монголска — тод" 1680 1685 1681 #: rules/base.xml:28 291686 #: rules/base.xml:2835 1682 1687 msgid "Mongolian (Xibe)" 1683 1688 msgstr "монголска — шиве" 1684 1689 1685 #: rules/base.xml:28 381690 #: rules/base.xml:2844 1686 1691 msgid "Mongolian (Manchu)" 1687 1692 msgstr "монголска — манджурска" 1688 1693 1689 #: rules/base.xml:28 471694 #: rules/base.xml:2853 1690 1695 msgid "Mongolian (Galik)" 1691 1696 msgstr "монголска — галик" 1692 1697 1693 #: rules/base.xml:28 561698 #: rules/base.xml:2862 1694 1699 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1695 1700 msgstr "монголска — тод галик" 1696 1701 1697 #: rules/base.xml:28 651702 #: rules/base.xml:2871 1698 1703 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1699 1704 msgstr "монголска — манджурски галик" 1700 1705 1701 #: rules/base.xml:28 751706 #: rules/base.xml:2881 1702 1707 msgid "Tibetan" 1703 1708 msgstr "тибетска" 1704 1709 1705 #: rules/base.xml:28 841710 #: rules/base.xml:2890 1706 1711 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1707 1712 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 1708 1713 1709 #: rules/base.xml:289 31714 #: rules/base.xml:2899 1710 1715 msgid "ug" 1711 1716 msgstr "Угр" 1712 1717 1713 #: rules/base.xml:2 8941718 #: rules/base.xml:2900 1714 1719 msgid "Uyghur" 1715 1720 msgstr "уйгурска" 1716 1721 1717 #: rules/base.xml:290 31722 #: rules/base.xml:2909 1718 1723 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1719 1724 msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" 1720 1725 1721 1726 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1722 #: rules/base.xml:29 151727 #: rules/base.xml:2921 1723 1728 msgid "hr" 1724 1729 msgstr "Хрв" 1725 1730 1726 #: rules/base.xml:29 161731 #: rules/base.xml:2922 1727 1732 msgid "Croatian" 1728 1733 msgstr "хърватска" 1729 1734 1730 #: rules/base.xml:29 251735 #: rules/base.xml:2931 1731 1736 msgid "Croatian (with guillemets)" 1732 1737 msgstr "хърватска — с „«»“" 1733 1738 1734 #: rules/base.xml:293 11739 #: rules/base.xml:2937 1735 1740 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1736 1741 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 1737 1742 1738 #: rules/base.xml:29 371743 #: rules/base.xml:2943 1739 1744 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1740 1745 msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" 1741 1746 1742 #: rules/base.xml:294 31747 #: rules/base.xml:2949 1743 1748 msgid "Croatian (US)" 1744 1749 msgstr "хърватска — американска" 1745 1750 1746 1751 #. Keyboard indicator for Chech layouts 1747 #: rules/base.xml:295 2 rules/base.extras.xml:8381752 #: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:856 1748 1753 msgid "cs" 1749 1754 msgstr "Чшк" 1750 1755 1751 #: rules/base.xml:295 3 rules/base.extras.xml:8391756 #: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:857 1752 1757 msgid "Czech" 1753 1758 msgstr "чешка" 1754 1759 1755 #: rules/base.xml:296 21760 #: rules/base.xml:2968 1756 1761 msgid "Czech (with <\\|> key)" 1757 1762 msgstr "чешка — с „\\|“" 1758 1763 1759 #: rules/base.xml:29 681764 #: rules/base.xml:2974 1760 1765 msgid "Czech (QWERTY)" 1761 1766 msgstr "чешка — qwerty" 1762 1767 1763 #: rules/base.xml:29 741768 #: rules/base.xml:2980 1764 1769 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1765 1770 msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" 1766 1771 1767 #: rules/base.xml:298 01772 #: rules/base.xml:2986 1768 1773 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1769 1774 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1770 1775 1771 #: rules/base.xml:29 861776 #: rules/base.xml:2992 1772 1777 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1773 1778 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 1774 1779 1775 #: rules/base.xml:299 21780 #: rules/base.xml:2998 1776 1781 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1777 1782 msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" 1778 1783 1779 #: rules/base.xml:300 01784 #: rules/base.xml:3006 1780 1785 msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1781 1786 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1782 1787 1783 1788 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1784 #: rules/base.xml:301 2 rules/base.extras.xml:8771789 #: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:895 1785 1790 msgid "da" 1786 1791 msgstr "Дтс" 1787 1792 1788 #: rules/base.xml:301 3 rules/base.extras.xml:8781793 #: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:896 1789 1794 msgid "Danish" 1790 1795 msgstr "датска" 1791 1796 1792 #: rules/base.xml:302 21797 #: rules/base.xml:3028 1793 1798 msgid "Danish (no dead keys)" 1794 1799 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1795 1800 1796 #: rules/base.xml:30 281801 #: rules/base.xml:3034 1797 1802 msgid "Danish (Windows)" 1798 1803 msgstr "датска — Windows" 1799 1804 1800 #: rules/base.xml:30 341805 #: rules/base.xml:3040 1801 1806 msgid "Danish (Macintosh)" 1802 1807 msgstr "датска — за Macintosh" 1803 1808 1804 #: rules/base.xml:304 01809 #: rules/base.xml:3046 1805 1810 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1806 1811 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1807 1812 1808 #: rules/base.xml:30 461813 #: rules/base.xml:3052 1809 1814 msgid "Danish (Dvorak)" 1810 1815 msgstr "датска — дворак" 1811 1816 1812 1817 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1813 #: rules/base.xml:30 55 rules/base.extras.xml:8921818 #: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:910 1814 1819 msgid "nl" 1815 1820 msgstr "Ндр" 1816 1821 1817 #: rules/base.xml:30 56 rules/base.extras.xml:8931822 #: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:911 1818 1823 msgid "Dutch" 1819 1824 msgstr "нидерландска" 1820 1825 1821 #: rules/base.xml:30 651826 #: rules/base.xml:3071 1822 1827 msgid "Dutch (US)" 1823 1828 msgstr "нидерландска — американска" 1824 1829 1825 #: rules/base.xml:307 11830 #: rules/base.xml:3077 1826 1831 msgid "Dutch (Macintosh)" 1827 1832 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1828 1833 1829 #: rules/base.xml:30 771834 #: rules/base.xml:3083 1830 1835 msgid "Dutch (standard)" 1831 1836 msgstr "нидерландска — стандартна" 1832 1837 1833 1838 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1834 #: rules/base.xml:30 861839 #: rules/base.xml:3092 1835 1840 msgid "dz" 1836 1841 msgstr "Дзн" 1837 1842 1838 #: rules/base.xml:30 871843 #: rules/base.xml:3093 1839 1844 msgid "Dzongkha" 1840 1845 msgstr "дзонка" 1841 1846 1842 1847 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1843 #: rules/base.xml:3 097 rules/base.extras.xml:9071848 #: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:925 1844 1849 msgid "et" 1845 1850 msgstr "Ест" 1846 1851 1847 #: rules/base.xml:3 098 rules/base.extras.xml:9081852 #: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:926 1848 1853 msgid "Estonian" 1849 1854 msgstr "естонска" 1850 1855 1851 #: rules/base.xml:31 071856 #: rules/base.xml:3113 1852 1857 msgid "Estonian (no dead keys)" 1853 1858 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1854 1859 1855 #: rules/base.xml:311 31860 #: rules/base.xml:3119 1856 1861 msgid "Estonian (Dvorak)" 1857 1862 msgstr "естонска — дворак" 1858 1863 1859 #: rules/base.xml:31 191864 #: rules/base.xml:3125 1860 1865 msgid "Estonian (US)" 1861 1866 msgstr "естонска — американска" 1862 1867 1863 #: rules/base.xml:31 29rules/base.extras.xml:2361868 #: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1864 1869 msgid "Persian" 1865 1870 msgstr "персийска" 1866 1871 1867 #: rules/base.xml:31 381872 #: rules/base.xml:3144 1868 1873 msgid "Persian (with Persian keypad)" 1869 1874 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 1870 1875 1871 1876 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1872 #: rules/base.xml:31 45 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:31671873 #: rules/base.xml:31 78 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:32141874 #: rules/base.xml:32 25 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:52721875 #: rules/base.xml:528 3 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:54151876 #: rules/base.xml:54 26 rules/base.xml:54371877 #: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1878 #: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1879 #: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1880 #: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1881 #: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1877 1882 msgid "ku" 1878 1883 msgstr "Крд" 1879 1884 1880 #: rules/base.xml:31 461885 #: rules/base.xml:3152 1881 1886 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1882 1887 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1883 1888 1884 #: rules/base.xml:31 571889 #: rules/base.xml:3163 1885 1890 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1886 1891 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1887 1892 1888 #: rules/base.xml:31 681893 #: rules/base.xml:3174 1889 1894 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1890 1895 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1891 1896 1892 #: rules/base.xml:31 791897 #: rules/base.xml:3185 1893 1898 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1894 1899 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1895 1900 1896 #: rules/base.xml:319 21901 #: rules/base.xml:3198 1897 1902 msgid "Iraqi" 1898 1903 msgstr "иракска" 1899 1904 1900 #: rules/base.xml:32 041905 #: rules/base.xml:3210 1901 1906 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1902 1907 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1903 1908 1904 #: rules/base.xml:32 151909 #: rules/base.xml:3221 1905 1910 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1906 1911 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1907 1912 1908 #: rules/base.xml:32 261913 #: rules/base.xml:3232 1909 1914 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1910 1915 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1911 1916 1912 #: rules/base.xml:32 371917 #: rules/base.xml:3243 1913 1918 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1914 1919 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1915 1920 1916 1921 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1917 #: rules/base.xml:32 491922 #: rules/base.xml:3255 1918 1923 msgid "fo" 1919 1924 msgstr "Фрр" 1920 1925 1921 #: rules/base.xml:325 01926 #: rules/base.xml:3256 1922 1927 msgid "Faroese" 1923 1928 msgstr "фарьорска" 1924 1929 1925 #: rules/base.xml:32 591930 #: rules/base.xml:3265 1926 1931 msgid "Faroese (no dead keys)" 1927 1932 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1928 1933 1929 1934 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1930 #: rules/base.xml:32 68 rules/base.extras.xml:9221935 #: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:940 1931 1936 msgid "fi" 1932 1937 msgstr "Фнл" 1933 1938 1934 #: rules/base.xml:32 69 rules/base.extras.xml:9231939 #: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:941 1935 1940 msgid "Finnish" 1936 1941 msgstr "финландска" 1937 1942 1938 #: rules/base.xml:32 781943 #: rules/base.xml:3284 1939 1944 msgid "Finnish (Windows)" 1940 1945 msgstr "финландска — Windows" 1941 1946 1942 #: rules/base.xml:32 841947 #: rules/base.xml:3290 1943 1948 msgid "Finnish (classic)" 1944 1949 msgstr "финландска — класическа" 1945 1950 1946 #: rules/base.xml:329 01951 #: rules/base.xml:3296 1947 1952 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1948 1953 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 1949 1954 1950 #: rules/base.xml:3 2961955 #: rules/base.xml:3302 1951 1956 msgid "Northern Saami (Finland)" 1952 1957 msgstr "северносамска — финландска" 1953 1958 1954 #: rules/base.xml:33 051959 #: rules/base.xml:3311 1955 1960 msgid "Finnish (Macintosh)" 1956 1961 msgstr "финландска — за Macintosh" 1957 1962 1958 #: rules/base.xml:33 15 rules/base.extras.xml:9501963 #: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:968 1959 1964 msgid "French" 1960 1965 msgstr "френска" 1961 1966 1962 #: rules/base.xml:33 241967 #: rules/base.xml:3330 1963 1968 msgid "French (no dead keys)" 1964 1969 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 1965 1970 1966 #: rules/base.xml:333 01971 #: rules/base.xml:3336 1967 1972 msgid "French (alt.)" 1968 1973 msgstr "френска — алтернативна" 1969 1974 1970 #: rules/base.xml:33 361975 #: rules/base.xml:3342 1971 1976 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1972 1977 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1973 1978 1974 #: rules/base.xml:334 21979 #: rules/base.xml:3348 1975 1980 msgid "French (alt., no dead keys)" 1976 1981 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 1977 1982 1978 #: rules/base.xml:33 481983 #: rules/base.xml:3354 1979 1984 msgid "French (legacy, alt.)" 1980 1985 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 1981 1986 1982 #: rules/base.xml:33 541987 #: rules/base.xml:3360 1983 1988 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1984 1989 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 1985 1990 1986 #: rules/base.xml:336 01991 #: rules/base.xml:3366 1987 1992 msgid "French (BEPO)" 1988 1993 msgstr "френска — bépo" 1989 1994 1990 #: rules/base.xml:33 661995 #: rules/base.xml:3372 1991 1996 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1992 1997 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 1993 1998 1994 #: rules/base.xml:337 21999 #: rules/base.xml:3378 1995 2000 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1996 2001 msgstr "френска — bépo, afnor" 1997 2002 1998 #: rules/base.xml:33 782003 #: rules/base.xml:3384 1999 2004 msgid "French (Dvorak)" 2000 2005 msgstr "френска — дворак" 2001 2006 2002 #: rules/base.xml:33 842007 #: rules/base.xml:3390 2003 2008 msgid "French (Macintosh)" 2004 2009 msgstr "френска — за Macintosh" 2005 2010 2006 #: rules/base.xml:339 02011 #: rules/base.xml:3396 2007 2012 msgid "French (AZERTY)" 2008 2013 msgstr "френска — azerty" 2009 2014 2010 #: rules/base.xml:3 3962015 #: rules/base.xml:3402 2011 2016 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2012 2017 msgstr "френска — azerty, afnor" 2013 2018 2014 #: rules/base.xml:340 22019 #: rules/base.xml:3408 2015 2020 msgid "French (Breton)" 2016 2021 msgstr "френска — бретонска" 2017 2022 2018 #: rules/base.xml:34 082023 #: rules/base.xml:3414 2019 2024 msgid "Occitan" 2020 2025 msgstr "провансалска" 2021 2026 2022 #: rules/base.xml:34 172027 #: rules/base.xml:3423 2023 2028 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2024 2029 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 2025 2030 2026 #: rules/base.xml:34 262031 #: rules/base.xml:3432 2027 2032 msgid "French (US)" 2028 2033 msgstr "френска — американска" 2029 2034 2030 #: rules/base.xml:34 362035 #: rules/base.xml:3442 2031 2036 msgid "English (Ghana)" 2032 2037 msgstr "английска — ганайска" 2033 2038 2034 #: rules/base.xml:34 452039 #: rules/base.xml:3451 2035 2040 msgid "English (Ghana, multilingual)" 2036 2041 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 2037 2042 2038 2043 #. Keyboard indicator for Akan layouts 2039 #: rules/base.xml:345 22044 #: rules/base.xml:3458 2040 2045 msgid "ak" 2041 2046 msgstr "Акн" 2042 2047 2043 #: rules/base.xml:345 32048 #: rules/base.xml:3459 2044 2049 msgid "Akan" 2045 2050 msgstr "аканска" 2046 2051 2047 2052 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 2048 #: rules/base.xml:346 32053 #: rules/base.xml:3469 2049 2054 msgid "ee" 2050 2055 msgstr "Еве" 2051 2056 2052 #: rules/base.xml:34 642057 #: rules/base.xml:3470 2053 2058 msgid "Ewe" 2054 2059 msgstr "еве" 2055 2060 2056 2061 #. Keyboard indicator for Fula layouts 2057 #: rules/base.xml:34 742062 #: rules/base.xml:3480 2058 2063 msgid "ff" 2059 2064 msgstr "Фла" 2060 2065 2061 #: rules/base.xml:34 752066 #: rules/base.xml:3481 2062 2067 msgid "Fula" 2063 2068 msgstr "фула" 2064 2069 2065 2070 #. Keyboard indicator for Ga layouts 2066 #: rules/base.xml:34 852071 #: rules/base.xml:3491 2067 2072 msgid "gaa" 2068 2073 msgstr "Га " 2069 2074 2070 #: rules/base.xml:34 862075 #: rules/base.xml:3492 2071 2076 msgid "Ga" 2072 2077 msgstr "га" 2073 2078 2074 2079 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 2075 #: rules/base.xml:3 496 rules/base.xml:59392080 #: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2076 2081 msgid "ha" 2077 2082 msgstr "Хск" 2078 2083 2079 #: rules/base.xml:3 4972084 #: rules/base.xml:3503 2080 2085 msgid "Hausa (Ghana)" 2081 2086 msgstr "хауска — ганайска" 2082 2087 2083 2088 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 2084 #: rules/base.xml:35 072089 #: rules/base.xml:3513 2085 2090 msgid "avn" 2086 2091 msgstr "Авт" 2087 2092 2088 #: rules/base.xml:35 082093 #: rules/base.xml:3514 2089 2094 msgid "Avatime" 2090 2095 msgstr "аватимска" 2091 2096 2092 #: rules/base.xml:35 172097 #: rules/base.xml:3523 2093 2098 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2094 2099 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 2095 2100 2096 #: rules/base.xml:35 252101 #: rules/base.xml:3531 2097 2102 msgid "N'Ko (AZERTY)" 2098 2103 msgstr "нко — azerty" 2099 2104 2100 2105 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2101 #: rules/base.xml:35 362106 #: rules/base.xml:3542 2102 2107 msgid "ka" 2103 2108 msgstr "Грз" 2104 2109 2105 #: rules/base.xml:35 372110 #: rules/base.xml:3543 2106 2111 msgid "Georgian" 2107 2112 msgstr "грузинска" 2108 2113 2109 #: rules/base.xml:35 462114 #: rules/base.xml:3552 2110 2115 msgid "Georgian (ergonomic)" 2111 2116 msgstr "грузинска — ергономична" 2112 2117 2113 #: rules/base.xml:355 22118 #: rules/base.xml:3558 2114 2119 msgid "Georgian (MESS)" 2115 2120 msgstr "грузинска — MESS" 2116 2121 2117 #: rules/base.xml:356 02122 #: rules/base.xml:3566 2118 2123 msgid "Russian (Georgia)" 2119 2124 msgstr "руска — грузинска" 2120 2125 2121 #: rules/base.xml:35 692126 #: rules/base.xml:3575 2122 2127 msgid "Ossetian (Georgia)" 2123 2128 msgstr "осетинска — грузинска" 2124 2129 2125 #: rules/base.xml:358 2rules/base.extras.xml:962130 #: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2126 2131 msgid "German" 2127 2132 msgstr "немска" 2128 2133 2129 #: rules/base.xml:359 12134 #: rules/base.xml:3597 2130 2135 msgid "German (dead acute)" 2131 2136 msgstr "немска — с мъртво „´“" 2132 2137 2133 #: rules/base.xml:3 5972138 #: rules/base.xml:3603 2134 2139 msgid "German (dead grave acute)" 2135 2140 msgstr "немска — с мъртво „`“" 2136 2141 2137 #: rules/base.xml:360 32142 #: rules/base.xml:3609 2138 2143 msgid "German (no dead keys)" 2139 2144 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2140 2145 2141 #: rules/base.xml:36 092146 #: rules/base.xml:3615 2142 2147 msgid "German (E1)" 2143 2148 msgstr "немска — E1" 2144 2149 2145 #: rules/base.xml:36 152150 #: rules/base.xml:3621 2146 2151 msgid "German (E2)" 2147 2152 msgstr "немска — E2" 2148 2153 2149 #: rules/base.xml:362 12154 #: rules/base.xml:3627 2150 2155 msgid "German (T3)" 2151 2156 msgstr "немска — T3" 2152 2157 2153 #: rules/base.xml:36 272158 #: rules/base.xml:3633 2154 2159 msgid "German (US)" 2155 2160 msgstr "немска — американска" 2156 2161 2157 #: rules/base.xml:363 32162 #: rules/base.xml:3639 2158 2163 msgid "Romanian (Germany)" 2159 2164 msgstr "румънска — немска" 2160 2165 2161 #: rules/base.xml:364 22166 #: rules/base.xml:3648 2162 2167 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2163 2168 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2164 2169 2165 #: rules/base.xml:365 12170 #: rules/base.xml:3657 2166 2171 msgid "German (Dvorak)" 2167 2172 msgstr "немска — дворак" 2168 2173 2169 #: rules/base.xml:36 572174 #: rules/base.xml:3663 2170 2175 msgid "German (Neo 2)" 2171 2176 msgstr "немска — Neo 2" 2172 2177 2173 #: rules/base.xml:366 32178 #: rules/base.xml:3669 2174 2179 msgid "German (Macintosh)" 2175 2180 msgstr "немска — за Macintosh" 2176 2181 2177 #: rules/base.xml:36 692182 #: rules/base.xml:3675 2178 2183 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2179 2184 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2180 2185 2181 #: rules/base.xml:36 752186 #: rules/base.xml:3681 2182 2187 msgid "Lower Sorbian" 2183 2188 msgstr "долно сорбска" 2184 2189 2185 #: rules/base.xml:36 842190 #: rules/base.xml:3690 2186 2191 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2187 2192 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2188 2193 2189 #: rules/base.xml:369 32194 #: rules/base.xml:3699 2190 2195 msgid "German (QWERTY)" 2191 2196 msgstr "немска — qwerty" 2192 2197 2193 #: rules/base.xml:3 6992198 #: rules/base.xml:3705 2194 2199 msgid "Turkish (Germany)" 2195 2200 msgstr "турска — германска" 2196 2201 2197 #: rules/base.xml:371 02202 #: rules/base.xml:3716 2198 2203 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2199 2204 msgstr "руска — германска, фонетична" 2200 2205 2201 #: rules/base.xml:37 192206 #: rules/base.xml:3725 2202 2207 msgid "German (dead tilde)" 2203 2208 msgstr "немска — с мъртва „~“" 2204 2209 2205 2210 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2206 #: rules/base.xml:37 28 rules/base.extras.xml:9762211 #: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:994 2207 2212 msgid "gr" 2208 2213 msgstr "Грц" 2209 2214 2210 #: rules/base.xml:37 29 rules/base.extras.xml:9772215 #: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:995 2211 2216 msgid "Greek" 2212 2217 msgstr "гръцка" 2213 2218 2214 #: rules/base.xml:37 382219 #: rules/base.xml:3744 2215 2220 msgid "Greek (simple)" 2216 2221 msgstr "гръцка — опростена" 2217 2222 2218 #: rules/base.xml:37 442223 #: rules/base.xml:3750 2219 2224 msgid "Greek (extended)" 2220 2225 msgstr "гръцка — разширена" 2221 2226 2222 #: rules/base.xml:375 02227 #: rules/base.xml:3756 2223 2228 msgid "Greek (no dead keys)" 2224 2229 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2225 2230 2226 #: rules/base.xml:37 562231 #: rules/base.xml:3762 2227 2232 msgid "Greek (polytonic)" 2228 2233 msgstr "гръцка — политонична" 2229 2234 2230 2235 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2231 #: rules/base.xml:37 652236 #: rules/base.xml:3771 2232 2237 msgid "hu" 2233 2238 msgstr "Унг" 2234 2239 2235 #: rules/base.xml:37 66rules/base.extras.xml:2122240 #: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2236 2241 msgid "Hungarian" 2237 2242 msgstr "унгарска" 2238 2243 2239 #: rules/base.xml:37 752244 #: rules/base.xml:3781 2240 2245 msgid "Hungarian (standard)" 2241 2246 msgstr "унгарска — стандартна" 2242 2247 2243 #: rules/base.xml:378 12248 #: rules/base.xml:3787 2244 2249 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2245 2250 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2246 2251 2247 #: rules/base.xml:37 872252 #: rules/base.xml:3793 2248 2253 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2249 2254 msgstr "унгарска — qwerty" 2250 2255 2251 #: rules/base.xml:379 32256 #: rules/base.xml:3799 2252 2257 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2253 2258 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2254 2259 2255 #: rules/base.xml:3 7992260 #: rules/base.xml:3805 2256 2261 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2257 2262 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2258 2263 2259 #: rules/base.xml:38 052264 #: rules/base.xml:3811 2260 2265 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2261 2266 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2262 2267 2263 #: rules/base.xml:381 12268 #: rules/base.xml:3817 2264 2269 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2265 2270 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2266 2271 2267 #: rules/base.xml:38 172272 #: rules/base.xml:3823 2268 2273 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2269 2274 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2270 2275 2271 #: rules/base.xml:382 32276 #: rules/base.xml:3829 2272 2277 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2273 2278 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2274 2279 2275 #: rules/base.xml:38 292280 #: rules/base.xml:3835 2276 2281 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2277 2282 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2278 2283 2279 #: rules/base.xml:38 352284 #: rules/base.xml:3841 2280 2285 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2281 2286 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2282 2287 2283 #: rules/base.xml:384 12288 #: rules/base.xml:3847 2284 2289 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2285 2290 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2286 2291 2287 #: rules/base.xml:38 472292 #: rules/base.xml:3853 2288 2293 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2289 2294 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2290 2295 2291 #: rules/base.xml:385 32296 #: rules/base.xml:3859 2292 2297 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2293 2298 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2294 2299 2295 #: rules/base.xml:38 592300 #: rules/base.xml:3865 2296 2301 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2297 2302 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2298 2303 2299 #: rules/base.xml:38 652304 #: rules/base.xml:3871 2300 2305 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2301 2306 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2302 2307 2303 #: rules/base.xml:387 12308 #: rules/base.xml:3877 2304 2309 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2305 2310 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2306 2311 2307 #: rules/base.xml:38 772312 #: rules/base.xml:3883 2308 2313 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2309 2314 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2310 2315 2311 #: rules/base.xml:388 32316 #: rules/base.xml:3889 2312 2317 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2313 2318 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2314 2319 2315 2320 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2316 #: rules/base.xml:389 22321 #: rules/base.xml:3898 2317 2322 msgid "is" 2318 2323 msgstr "Исл" 2319 2324 2320 #: rules/base.xml:389 32325 #: rules/base.xml:3899 2321 2326 msgid "Icelandic" 2322 2327 msgstr "исландска" 2323 2328 2324 #: rules/base.xml:390 22329 #: rules/base.xml:3908 2325 2330 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2326 2331 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2327 2332 2328 #: rules/base.xml:39 082333 #: rules/base.xml:3914 2329 2334 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2330 2335 msgstr "исландска — за Macintosh" 2331 2336 2332 #: rules/base.xml:39 142337 #: rules/base.xml:3920 2333 2338 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2334 2339 msgstr "исландска — дворак" 2335 2340 2336 2341 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2337 #: rules/base.xml:392 3 rules/base.extras.xml:7542342 #: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2338 2343 msgid "he" 2339 2344 msgstr "Ивр" 2340 2345 2341 #: rules/base.xml:39 24 rules/base.extras.xml:7552346 #: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2342 2347 msgid "Hebrew" 2343 2348 msgstr "иврит" 2344 2349 2345 #: rules/base.xml:393 32350 #: rules/base.xml:3939 2346 2351 msgid "Hebrew (lyx)" 2347 2352 msgstr "иврит — LyX" 2348 2353 2349 #: rules/base.xml:39 392354 #: rules/base.xml:3945 2350 2355 msgid "Hebrew (phonetic)" 2351 2356 msgstr "иврит — фонетична" 2352 2357 2353 #: rules/base.xml:39 452358 #: rules/base.xml:3951 2354 2359 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2355 2360 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2356 2361 2357 2362 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2358 #: rules/base.xml:39 54 rules/base.extras.xml:9972363 #: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1015 2359 2364 msgid "it" 2360 2365 msgstr "Итл" 2361 2366 2362 #: rules/base.xml:39 55 rules/base.extras.xml:9982367 #: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1016 2363 2368 msgid "Italian" 2364 2369 msgstr "италианска" 2365 2370 2366 #: rules/base.xml:39 642371 #: rules/base.xml:3970 2367 2372 msgid "Italian (no dead keys)" 2368 2373 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2369 2374 2370 #: rules/base.xml:397 02375 #: rules/base.xml:3976 2371 2376 msgid "Italian (Windows)" 2372 2377 msgstr "италианска — Windows" 2373 2378 2374 #: rules/base.xml:39 762379 #: rules/base.xml:3982 2375 2380 msgid "Italian (Macintosh)" 2376 2381 msgstr "италианска — за Macintosh" 2377 2382 2378 #: rules/base.xml:398 22383 #: rules/base.xml:3988 2379 2384 msgid "Italian (US)" 2380 2385 msgstr "италианска — американска" 2381 2386 2382 #: rules/base.xml:39 882387 #: rules/base.xml:3994 2383 2388 msgid "Georgian (Italy)" 2384 2389 msgstr "грузинска — италианска" 2385 2390 2386 #: rules/base.xml: 39972391 #: rules/base.xml:4003 2387 2392 msgid "Italian (IBM 142)" 2388 2393 msgstr "италианска — IBM 142" 2389 2394 2390 #: rules/base.xml:400 32395 #: rules/base.xml:4009 2391 2396 msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2392 2397 msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" 2393 2398 2394 #: rules/base.xml:40 192399 #: rules/base.xml:4025 2395 2400 msgid "Sicilian" 2396 2401 msgstr "сицилианска" 2397 2402 2398 #: rules/base.xml:40 292403 #: rules/base.xml:4035 2399 2404 msgid "Friulian (Italy)" 2400 2405 msgstr "фриулска — италианска" 2401 2406 2402 2407 #. Keyboard indicator for Japaneses 2403 #: rules/base.xml:404 1 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:10322408 #: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1050 2404 2409 msgid "ja" 2405 2410 msgstr "Япн" 2406 2411 2407 #: rules/base.xml:404 2 rules/base.extras.xml:10332412 #: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1051 2408 2413 msgid "Japanese" 2409 2414 msgstr "японска" 2410 2415 2411 #: rules/base.xml:405 12416 #: rules/base.xml:4057 2412 2417 msgid "Japanese (Kana)" 2413 2418 msgstr "японска — кана" 2414 2419 2415 #: rules/base.xml:40 572420 #: rules/base.xml:4063 2416 2421 msgid "Japanese (Kana 86)" 2417 2422 msgstr "японска — кана 86" 2418 2423 2419 #: rules/base.xml:406 32424 #: rules/base.xml:4069 2420 2425 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2421 2426 msgstr "японска — OADG 109A" 2422 2427 2423 #: rules/base.xml:40 692428 #: rules/base.xml:4075 2424 2429 msgid "Japanese (Macintosh)" 2425 2430 msgstr "японска — за Macintosh" 2426 2431 2427 #: rules/base.xml:40 752432 #: rules/base.xml:4081 2428 2433 msgid "Japanese (Dvorak)" 2429 2434 msgstr "японска — дворак" … … 2431 2436 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2432 2437 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2433 #: rules/base.xml:40 84 rules/base.xml:61242438 #: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2434 2439 msgid "ki" 2435 2440 msgstr "Крг" 2436 2441 2437 #: rules/base.xml:40 852442 #: rules/base.xml:4091 2438 2443 msgid "Kyrgyz" 2439 2444 msgstr "киргистанска" 2440 2445 2441 #: rules/base.xml:4 0942446 #: rules/base.xml:4100 2442 2447 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2443 2448 msgstr "киргистанска — фонетична" 2444 2449 2445 2450 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2446 #: rules/base.xml:410 32451 #: rules/base.xml:4109 2447 2452 msgid "km" 2448 2453 msgstr "Кхм" 2449 2454 2450 #: rules/base.xml:41 042455 #: rules/base.xml:4110 2451 2456 msgid "Khmer (Cambodia)" 2452 2457 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2453 2458 2454 2459 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2455 #: rules/base.xml:41 152460 #: rules/base.xml:4121 2456 2461 msgid "kk" 2457 2462 msgstr "Кзх" 2458 2463 2459 #: rules/base.xml:41 162464 #: rules/base.xml:4122 2460 2465 msgid "Kazakh" 2461 2466 msgstr "казахска" 2462 2467 2463 #: rules/base.xml:41 272468 #: rules/base.xml:4133 2464 2469 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2465 2470 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2466 2471 2467 #: rules/base.xml:41 372472 #: rules/base.xml:4143 2468 2473 msgid "Kazakh (with Russian)" 2469 2474 msgstr "казахска с руски букви" 2470 2475 2471 #: rules/base.xml:41 472476 #: rules/base.xml:4153 2472 2477 msgid "Kazakh (extended)" 2473 2478 msgstr "казахска — разширена" 2474 2479 2475 #: rules/base.xml:41 562480 #: rules/base.xml:4162 2476 2481 msgid "Kazakh (Latin)" 2477 2482 msgstr "казахска — латиница" 2478 2483 2479 2484 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2480 #: rules/base.xml:41 682485 #: rules/base.xml:4174 2481 2486 msgid "lo" 2482 2487 msgstr "Лск" 2483 2488 2484 #: rules/base.xml:41 692489 #: rules/base.xml:4175 2485 2490 msgid "Lao" 2486 2491 msgstr "лаоска" 2487 2492 2488 #: rules/base.xml:41 782493 #: rules/base.xml:4184 2489 2494 msgid "Lao (STEA)" 2490 2495 msgstr "лаоска — STEA" 2491 2496 2492 2497 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 2493 #: rules/base.xml:419 0 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:11162498 #: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1152 2494 2499 msgid "es" 2495 2500 msgstr "Исп" 2496 2501 2497 #: rules/base.xml:419 12502 #: rules/base.xml:4197 2498 2503 msgid "Spanish (Latin American)" 2499 2504 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2500 2505 2501 #: rules/base.xml:422 32506 #: rules/base.xml:4229 2502 2507 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2503 2508 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 2504 2509 2505 #: rules/base.xml:42 292510 #: rules/base.xml:4235 2506 2511 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2507 2512 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2508 2513 2509 #: rules/base.xml:42 352514 #: rules/base.xml:4241 2510 2515 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2511 2516 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 2512 2517 2513 #: rules/base.xml:424 12518 #: rules/base.xml:4247 2514 2519 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2515 2520 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 2516 2521 2517 #: rules/base.xml:42 472522 #: rules/base.xml:4253 2518 2523 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2519 2524 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" 2520 2525 2521 2526 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2522 #: rules/base.xml:42 56rules/base.extras.xml:2562527 #: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2523 2528 msgid "lt" 2524 2529 msgstr "Лит" 2525 2530 2526 #: rules/base.xml:42 57rules/base.extras.xml:2572531 #: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2527 2532 msgid "Lithuanian" 2528 2533 msgstr "литовска" 2529 2534 2530 #: rules/base.xml:42 662535 #: rules/base.xml:4272 2531 2536 msgid "Lithuanian (standard)" 2532 2537 msgstr "литовска — стандартна" 2533 2538 2534 #: rules/base.xml:427 22539 #: rules/base.xml:4278 2535 2540 msgid "Lithuanian (US)" 2536 2541 msgstr "литовска — американска" 2537 2542 2538 #: rules/base.xml:42 782543 #: rules/base.xml:4284 2539 2544 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2540 2545 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2541 2546 2542 #: rules/base.xml:42 842547 #: rules/base.xml:4290 2543 2548 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2544 2549 msgstr "литовска — LEKP" 2545 2550 2546 #: rules/base.xml:429 02551 #: rules/base.xml:4296 2547 2552 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2548 2553 msgstr "литовска — LEKPa" 2549 2554 2550 #: rules/base.xml:4 2962555 #: rules/base.xml:4302 2551 2556 msgid "Samogitian" 2552 2557 msgstr "жемайтийска" 2553 2558 2554 #: rules/base.xml:43 052559 #: rules/base.xml:4311 2555 2560 msgid "Lithuanian (Ratise)" 2556 2561 msgstr "литовска — ратис" 2557 2562 2558 2563 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2559 #: rules/base.xml:43 14rules/base.extras.xml:2802564 #: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2560 2565 msgid "lv" 2561 2566 msgstr "Лат" 2562 2567 2563 #: rules/base.xml:43 15rules/base.extras.xml:2812568 #: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2564 2569 msgid "Latvian" 2565 2570 msgstr "латвийска" 2566 2571 2567 #: rules/base.xml:43 242572 #: rules/base.xml:4330 2568 2573 msgid "Latvian (apostrophe)" 2569 2574 msgstr "латвийска — с „'“" 2570 2575 2571 #: rules/base.xml:433 02576 #: rules/base.xml:4336 2572 2577 msgid "Latvian (tilde)" 2573 2578 msgstr "латвийска — с „~“" 2574 2579 2575 #: rules/base.xml:43 362580 #: rules/base.xml:4342 2576 2581 msgid "Latvian (F)" 2577 2582 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2578 2583 2579 #: rules/base.xml:434 22584 #: rules/base.xml:4348 2580 2585 msgid "Latvian (modern)" 2581 2586 msgstr "латвийска — модерна" 2582 2587 2583 #: rules/base.xml:43 482588 #: rules/base.xml:4354 2584 2589 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2585 2590 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2586 2591 2587 #: rules/base.xml:43 542592 #: rules/base.xml:4360 2588 2593 msgid "Latvian (adapted)" 2589 2594 msgstr "латвийска — адаптирана" 2590 2595 2591 2596 #. Keyboard indicator for Maori layouts 2592 #: rules/base.xml:436 32597 #: rules/base.xml:4369 2593 2598 msgid "mi" 2594 2599 msgstr "Мрс" 2595 2600 2596 #: rules/base.xml:43 642601 #: rules/base.xml:4370 2597 2602 msgid "Maori" 2598 2603 msgstr "маорска" … … 2600 2605 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2601 2606 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2602 #: rules/base.xml:43 75 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:5912607 #: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2603 2608 msgid "sr" 2604 2609 msgstr "Срб" 2605 2610 2606 #: rules/base.xml:43 762611 #: rules/base.xml:4382 2607 2612 msgid "Montenegrin" 2608 2613 msgstr "черногорска" 2609 2614 2610 #: rules/base.xml:43 852615 #: rules/base.xml:4391 2611 2616 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2612 2617 msgstr "черногорска — кирилица" 2613 2618 2614 #: rules/base.xml:439 12619 #: rules/base.xml:4397 2615 2620 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2616 2621 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2617 2622 2618 #: rules/base.xml:4 3972623 #: rules/base.xml:4403 2619 2624 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2620 2625 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 2621 2626 2622 #: rules/base.xml:440 32627 #: rules/base.xml:4409 2623 2628 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2624 2629 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2625 2630 2626 #: rules/base.xml:44 092631 #: rules/base.xml:4415 2627 2632 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2628 2633 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 2629 2634 2630 #: rules/base.xml:44 152635 #: rules/base.xml:4421 2631 2636 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2632 2637 msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" 2633 2638 2634 #: rules/base.xml:442 12639 #: rules/base.xml:4427 2635 2640 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2636 2641 msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" 2637 2642 2638 2643 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2639 #: rules/base.xml:443 02644 #: rules/base.xml:4436 2640 2645 msgid "mk" 2641 2646 msgstr "Мкд" 2642 2647 2643 #: rules/base.xml:443 12648 #: rules/base.xml:4437 2644 2649 msgid "Macedonian" 2645 2650 msgstr "македонска" 2646 2651 2647 #: rules/base.xml:444 02652 #: rules/base.xml:4446 2648 2653 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2649 2654 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2650 2655 2651 2656 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2652 #: rules/base.xml:44 492657 #: rules/base.xml:4455 2653 2658 msgid "mt" 2654 2659 msgstr "Млт" 2655 2660 2656 #: rules/base.xml:445 02661 #: rules/base.xml:4456 2657 2662 msgid "Maltese" 2658 2663 msgstr "малтийска" 2659 2664 2660 #: rules/base.xml:44 592665 #: rules/base.xml:4465 2661 2666 msgid "Maltese (US)" 2662 2667 msgstr "малтийска — американска" 2663 2668 2664 #: rules/base.xml:44 652669 #: rules/base.xml:4471 2665 2670 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2666 2671 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2667 2672 2668 #: rules/base.xml:447 12673 #: rules/base.xml:4477 2669 2674 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2670 2675 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" 2671 2676 2672 2677 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2673 #: rules/base.xml:448 02678 #: rules/base.xml:4486 2674 2679 msgid "mn" 2675 2680 msgstr "Мнг" 2676 2681 2677 #: rules/base.xml:448 12682 #: rules/base.xml:4487 2678 2683 msgid "Mongolian" 2679 2684 msgstr "монголска" 2680 2685 2681 2686 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2682 #: rules/base.xml:449 2 rules/base.extras.xml:10592687 #: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1077 2683 2688 msgid "no" 2684 2689 msgstr "Нрв" 2685 2690 2686 #: rules/base.xml:449 3 rules/base.extras.xml:10602691 #: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1078 2687 2692 msgid "Norwegian" 2688 2693 msgstr "норвежка" 2689 2694 2690 #: rules/base.xml:45 042695 #: rules/base.xml:4510 2691 2696 msgid "Norwegian (no dead keys)" 2692 2697 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 2693 2698 2694 #: rules/base.xml:451 02699 #: rules/base.xml:4516 2695 2700 msgid "Norwegian (Windows)" 2696 2701 msgstr "норвежка — Windows" 2697 2702 2698 #: rules/base.xml:45 162703 #: rules/base.xml:4522 2699 2704 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2700 2705 msgstr "норвежка — дворак" 2701 2706 2702 #: rules/base.xml:452 22707 #: rules/base.xml:4528 2703 2708 msgid "Northern Saami (Norway)" 2704 2709 msgstr "северносамска — норвежка" 2705 2710 2706 #: rules/base.xml:453 12711 #: rules/base.xml:4537 2707 2712 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2708 2713 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 2709 2714 2710 #: rules/base.xml:454 02715 #: rules/base.xml:4546 2711 2716 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2712 2717 msgstr "норвежка — за Macintosh" 2713 2718 2714 #: rules/base.xml:45 462719 #: rules/base.xml:4552 2715 2720 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2716 2721 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2717 2722 2718 #: rules/base.xml:455 22723 #: rules/base.xml:4558 2719 2724 msgid "Norwegian (Colemak)" 2720 2725 msgstr "норвежка — коулмак" 2721 2726 2722 2727 #. Keyboard indicator for Polish layouts 2723 #: rules/base.xml:456 1 rules/base.xml:5669rules/base.extras.xml:5152728 #: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2724 2729 msgid "pl" 2725 2730 msgstr "Плс" 2726 2731 2727 #: rules/base.xml:456 2rules/base.extras.xml:5162732 #: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2728 2733 msgid "Polish" 2729 2734 msgstr "полска" 2730 2735 2731 #: rules/base.xml:457 12736 #: rules/base.xml:4577 2732 2737 msgid "Polish (legacy)" 2733 2738 msgstr "полска — остаряла" 2734 2739 2735 #: rules/base.xml:45 772740 #: rules/base.xml:4583 2736 2741 msgid "Polish (QWERTZ)" 2737 2742 msgstr "полска — qwertz" 2738 2743 2739 #: rules/base.xml:458 32744 #: rules/base.xml:4589 2740 2745 msgid "Polish (Dvorak)" 2741 2746 msgstr "полска — дворак" 2742 2747 2743 #: rules/base.xml:45 892748 #: rules/base.xml:4595 2744 2749 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2745 2750 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 2746 2751 2747 #: rules/base.xml:4 5952752 #: rules/base.xml:4601 2748 2753 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2749 2754 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 2750 2755 2751 #: rules/base.xml:460 12756 #: rules/base.xml:4607 2752 2757 msgid "Kashubian" 2753 2758 msgstr "кашубска" 2754 2759 2755 #: rules/base.xml:461 02760 #: rules/base.xml:4616 2756 2761 msgid "Silesian" 2757 2762 msgstr "силезка" 2758 2763 2759 #: rules/base.xml:462 12764 #: rules/base.xml:4627 2760 2765 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2761 2766 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 2762 2767 2763 #: rules/base.xml:463 02768 #: rules/base.xml:4636 2764 2769 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2765 2770 msgstr "полска — дворак за програмисти" 2766 2771 2767 #: rules/base.xml:464 0 rules/base.extras.xml:10752772 #: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1111 2768 2773 msgid "Portuguese" 2769 2774 msgstr "португалска" 2770 2775 2771 #: rules/base.xml:46 492776 #: rules/base.xml:4655 2772 2777 msgid "Portuguese (no dead keys)" 2773 2778 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 2774 2779 2775 #: rules/base.xml:46 552780 #: rules/base.xml:4661 2776 2781 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2777 2782 msgstr "португалска — за Macintosh" 2778 2783 2779 #: rules/base.xml:466 12784 #: rules/base.xml:4667 2780 2785 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2781 2786 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2782 2787 2783 #: rules/base.xml:46 672788 #: rules/base.xml:4673 2784 2789 msgid "Portuguese (Nativo)" 2785 2790 msgstr "португалска — нативна" 2786 2791 2787 #: rules/base.xml:467 32792 #: rules/base.xml:4679 2788 2793 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2789 2794 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2790 2795 2791 #: rules/base.xml:46 792796 #: rules/base.xml:4685 2792 2797 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2793 2798 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 2794 2799 2795 2800 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2796 #: rules/base.xml:469 1 rules/base.extras.xml:5572801 #: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2797 2802 msgid "ro" 2798 2803 msgstr "Рмн" 2799 2804 2800 #: rules/base.xml:469 2 rules/base.extras.xml:5582805 #: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2801 2806 msgid "Romanian" 2802 2807 msgstr "румънска" 2803 2808 2804 #: rules/base.xml:470 12809 #: rules/base.xml:4707 2805 2810 msgid "Romanian (standard)" 2806 2811 msgstr "румънска — стандартна" 2807 2812 2808 #: rules/base.xml:47 072813 #: rules/base.xml:4713 2809 2814 msgid "Romanian (Windows)" 2810 2815 msgstr "румънска — Windows" 2811 2816 2812 #: rules/base.xml:47 17 rules/base.extras.xml:6102817 #: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 2813 2818 msgid "Russian" 2814 2819 msgstr "руска" 2815 2820 2816 #: rules/base.xml:47 262821 #: rules/base.xml:4732 2817 2822 msgid "Russian (phonetic)" 2818 2823 msgstr "руска — фонетична" 2819 2824 2820 #: rules/base.xml:473 22825 #: rules/base.xml:4738 2821 2826 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2822 2827 msgstr "руска — фонетична, Windows" 2823 2828 2824 #: rules/base.xml:47 382829 #: rules/base.xml:4744 2825 2830 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2826 2831 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 2827 2832 2828 #: rules/base.xml:47 442833 #: rules/base.xml:4750 2829 2834 msgid "Russian (typewriter)" 2830 2835 msgstr "руска — за пишеща машина" 2831 2836 2832 #: rules/base.xml:475 02837 #: rules/base.xml:4756 2833 2838 msgid "Russian (legacy)" 2834 2839 msgstr "руска — остаряла" 2835 2840 2836 #: rules/base.xml:47 562841 #: rules/base.xml:4762 2837 2842 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2838 2843 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2839 2844 2840 #: rules/base.xml:476 22845 #: rules/base.xml:4768 2841 2846 msgid "Tatar" 2842 2847 msgstr "татарска" 2843 2848 2844 #: rules/base.xml:477 12849 #: rules/base.xml:4777 2845 2850 msgid "Ossetian (legacy)" 2846 2851 msgstr "осетинска — остаряла" 2847 2852 2848 #: rules/base.xml:478 02853 #: rules/base.xml:4786 2849 2854 msgid "Ossetian (Windows)" 2850 2855 msgstr "осетинска — Windows" 2851 2856 2852 #: rules/base.xml:47 892857 #: rules/base.xml:4795 2853 2858 msgid "Chuvash" 2854 2859 msgstr "чувашка" 2855 2860 2856 #: rules/base.xml:4 7982861 #: rules/base.xml:4804 2857 2862 msgid "Chuvash (Latin)" 2858 2863 msgstr "чувашка — латиница" 2859 2864 2860 #: rules/base.xml:48 072865 #: rules/base.xml:4813 2861 2866 msgid "Udmurt" 2862 2867 msgstr "удмуртска" 2863 2868 2864 #: rules/base.xml:48 162869 #: rules/base.xml:4822 2865 2870 msgid "Komi" 2866 2871 msgstr "комска" 2867 2872 2868 #: rules/base.xml:48 252873 #: rules/base.xml:4831 2869 2874 msgid "Yakut" 2870 2875 msgstr "якутска" 2871 2876 2872 #: rules/base.xml:48 342877 #: rules/base.xml:4840 2873 2878 msgid "Kalmyk" 2874 2879 msgstr "калмикска" 2875 2880 2876 #: rules/base.xml:484 32881 #: rules/base.xml:4849 2877 2882 msgid "Russian (DOS)" 2878 2883 msgstr "руска — DOS" 2879 2884 2880 #: rules/base.xml:48 492885 #: rules/base.xml:4855 2881 2886 msgid "Russian (Macintosh)" 2882 2887 msgstr "руска — за Macintosh" 2883 2888 2884 #: rules/base.xml:48 552889 #: rules/base.xml:4861 2885 2890 msgid "Serbian (Russia)" 2886 2891 msgstr "сръбска — руска" 2887 2892 2888 #: rules/base.xml:48 652893 #: rules/base.xml:4871 2889 2894 msgid "Bashkirian" 2890 2895 msgstr "башкирска" 2891 2896 2892 #: rules/base.xml:48 742897 #: rules/base.xml:4880 2893 2898 msgid "Mari" 2894 2899 msgstr "марийска" 2895 2900 2896 #: rules/base.xml:488 32901 #: rules/base.xml:4889 2897 2902 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2898 2903 msgstr "руска — фонетична, azerty" 2899 2904 2900 #: rules/base.xml:48 892905 #: rules/base.xml:4895 2901 2906 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2902 2907 msgstr "руска — фонетична, дворак" 2903 2908 2904 #: rules/base.xml:4 8952909 #: rules/base.xml:4901 2905 2910 msgid "Russian (phonetic, French)" 2906 2911 msgstr "руска — фонетична, френска" 2907 2912 2908 #: rules/base.xml:49 05 rules/base.extras.xml:5922913 #: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 2909 2914 msgid "Serbian" 2910 2915 msgstr "сръбска" 2911 2916 2912 #: rules/base.xml:49 142917 #: rules/base.xml:4920 2913 2918 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2914 2919 msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2915 2920 2916 #: rules/base.xml:492 02921 #: rules/base.xml:4926 2917 2922 msgid "Serbian (Latin)" 2918 2923 msgstr "сръбска — латиница" 2919 2924 2920 #: rules/base.xml:49 262925 #: rules/base.xml:4932 2921 2926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2922 2927 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 2923 2928 2924 #: rules/base.xml:493 22929 #: rules/base.xml:4938 2925 2930 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2926 2931 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 2927 2932 2928 #: rules/base.xml:49 382933 #: rules/base.xml:4944 2929 2934 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2930 2935 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 2931 2936 2932 #: rules/base.xml:49 442937 #: rules/base.xml:4950 2933 2938 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2934 2939 msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" 2935 2940 2936 #: rules/base.xml:495 02941 #: rules/base.xml:4956 2937 2942 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2938 2943 msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" 2939 2944 2940 #: rules/base.xml:49 562945 #: rules/base.xml:4962 2941 2946 msgid "Pannonian Rusyn" 2942 2947 msgstr "панонска русинска" … … 2944 2949 # словенска 2945 2950 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2946 #: rules/base.xml:49 682951 #: rules/base.xml:4974 2947 2952 msgid "sl" 2948 2953 msgstr "Слн" 2949 2954 2950 #: rules/base.xml:49 692955 #: rules/base.xml:4975 2951 2956 msgid "Slovenian" 2952 2957 msgstr "словенска" 2953 2958 2954 #: rules/base.xml:49 782959 #: rules/base.xml:4984 2955 2960 msgid "Slovenian (with guillemets)" 2956 2961 msgstr "словенска — с „«»“" 2957 2962 2958 #: rules/base.xml:49 842963 #: rules/base.xml:4990 2959 2964 msgid "Slovenian (US)" 2960 2965 msgstr "словенска — американска" … … 2962 2967 # словашка 2963 2968 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 2964 #: rules/base.xml:499 3 rules/base.extras.xml:10952969 #: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1131 2965 2970 msgid "sk" 2966 2971 msgstr "Слш" 2967 2972 2968 #: rules/base.xml: 4994 rules/base.extras.xml:10962973 #: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1132 2969 2974 msgid "Slovak" 2970 2975 msgstr "словашка" 2971 2976 2972 #: rules/base.xml:500 32977 #: rules/base.xml:5009 2973 2978 msgid "Slovak (extended backslash)" 2974 2979 msgstr "словашка — с „\\“" 2975 2980 2976 #: rules/base.xml:50 092981 #: rules/base.xml:5015 2977 2982 msgid "Slovak (QWERTY)" 2978 2983 msgstr "словашка — qwerty" 2979 2984 2980 #: rules/base.xml:50 152985 #: rules/base.xml:5021 2981 2986 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2982 2987 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 2983 2988 2984 #: rules/base.xml:50 25 rules/base.extras.xml:11172989 #: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1153 2985 2990 msgid "Spanish" 2986 2991 msgstr "испанска" 2987 2992 2988 #: rules/base.xml:50 342993 #: rules/base.xml:5040 2989 2994 msgid "Spanish (no dead keys)" 2990 2995 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 2991 2996 2992 #: rules/base.xml:504 02997 #: rules/base.xml:5046 2993 2998 msgid "Spanish (Windows)" 2994 2999 msgstr "испанска — Windows" 2995 3000 2996 #: rules/base.xml:50 463001 #: rules/base.xml:5052 2997 3002 msgid "Spanish (dead tilde)" 2998 3003 msgstr "испанска — с мъртва „~“" 2999 3004 3000 #: rules/base.xml:505 23005 #: rules/base.xml:5058 3001 3006 msgid "Spanish (Dvorak)" 3002 3007 msgstr "испанска — дворак" 3003 3008 3004 #: rules/base.xml:50 583009 #: rules/base.xml:5064 3005 3010 msgid "ast" 3006 3011 msgstr "Аст" 3007 3012 3008 #: rules/base.xml:50 593013 #: rules/base.xml:5065 3009 3014 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3010 3015 msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" 3011 3016 3012 #: rules/base.xml:50 683017 #: rules/base.xml:5074 3013 3018 msgid "ca" 3014 3019 msgstr "Ктл" 3015 3020 3016 #: rules/base.xml:50 693021 #: rules/base.xml:5075 3017 3022 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3018 3023 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 3019 3024 3020 #: rules/base.xml:50 783025 #: rules/base.xml:5084 3021 3026 msgid "Spanish (Macintosh)" 3022 3027 msgstr "испанска — за Macintosh" 3023 3028 3024 3029 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3025 #: rules/base.xml:50 87 rules/base.extras.xml:11313030 #: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1167 3026 3031 msgid "sv" 3027 3032 msgstr "Швд" 3028 3033 3029 #: rules/base.xml:50 88 rules/base.extras.xml:11323034 #: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1168 3030 3035 msgid "Swedish" 3031 3036 msgstr "шведска" 3032 3037 3033 #: rules/base.xml:5 0973038 #: rules/base.xml:5103 3034 3039 msgid "Swedish (no dead keys)" 3035 3040 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3036 3041 3037 #: rules/base.xml:510 33042 #: rules/base.xml:5109 3038 3043 msgid "Swedish (Dvorak)" 3039 3044 msgstr "шведска — дворак" 3040 3045 3041 #: rules/base.xml:511 13046 #: rules/base.xml:5117 3042 3047 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3043 3048 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3044 3049 3045 #: rules/base.xml:512 23050 #: rules/base.xml:5128 3046 3051 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3047 3052 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" 3048 3053 3049 #: rules/base.xml:513 13054 #: rules/base.xml:5137 3050 3055 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3051 3056 msgstr "северносамска — шведска" 3052 3057 3053 #: rules/base.xml:514 03058 #: rules/base.xml:5146 3054 3059 msgid "Swedish (Macintosh)" 3055 3060 msgstr "шведска — за Macintosh" 3056 3061 3057 #: rules/base.xml:51 463062 #: rules/base.xml:5152 3058 3063 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3059 3064 msgstr "шведска — шведски дворак" 3060 3065 3061 #: rules/base.xml:515 23066 #: rules/base.xml:5158 3062 3067 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3063 3068 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3064 3069 3065 #: rules/base.xml:51 583070 #: rules/base.xml:5164 3066 3071 msgid "Swedish (US)" 3067 3072 msgstr "шведска — американска" 3068 3073 3069 #: rules/base.xml:51 643074 #: rules/base.xml:5170 3070 3075 msgid "Swedish Sign Language" 3071 3076 msgstr "шведска — жестомимична" 3072 3077 3073 #: rules/base.xml:51 77 rules/base.extras.xml:11623078 #: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1198 3074 3079 msgid "German (Switzerland)" 3075 3080 msgstr "немска — швейцарска" 3076 3081 3077 #: rules/base.xml:51 873082 #: rules/base.xml:5193 3078 3083 msgid "German (Switzerland, legacy)" 3079 3084 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 3080 3085 3081 #: rules/base.xml:5 1953086 #: rules/base.xml:5201 3082 3087 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3083 3088 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3084 3089 3085 #: rules/base.xml:520 33090 #: rules/base.xml:5209 3086 3091 msgid "French (Switzerland)" 3087 3092 msgstr "френска — швейцарска" 3088 3093 3089 #: rules/base.xml:52 143094 #: rules/base.xml:5220 3090 3095 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3091 3096 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3092 3097 3093 #: rules/base.xml:52 253098 #: rules/base.xml:5231 3094 3099 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3095 3100 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 3096 3101 3097 #: rules/base.xml:52 363102 #: rules/base.xml:5242 3098 3103 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3099 3104 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 3100 3105 3101 #: rules/base.xml:52 463106 #: rules/base.xml:5252 3102 3107 msgid "Arabic (Syria)" 3103 3108 msgstr "арабска — сирийска" 3104 3109 3105 3110 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3106 #: rules/base.xml:52 56 rules/base.xml:52643111 #: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3107 3112 msgid "syc" 3108 3113 msgstr "Срк" 3109 3114 3110 #: rules/base.xml:52 573115 #: rules/base.xml:5263 3111 3116 msgid "Syriac" 3112 3117 msgstr "сириакска" 3113 3118 3114 #: rules/base.xml:52 653119 #: rules/base.xml:5271 3115 3120 msgid "Syriac (phonetic)" 3116 3121 msgstr "сириакска — фонетична" 3117 3122 3118 #: rules/base.xml:527 33123 #: rules/base.xml:5279 3119 3124 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3120 3125 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3121 3126 3122 #: rules/base.xml:52 843127 #: rules/base.xml:5290 3123 3128 msgid "Kurdish (Syria, F)" 3124 3129 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 3125 3130 3126 #: rules/base.xml:5 2953131 #: rules/base.xml:5301 3127 3132 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3128 3133 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3129 3134 3130 3135 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3131 #: rules/base.xml:53 073136 #: rules/base.xml:5313 3132 3137 msgid "tg" 3133 3138 msgstr "Тдж" 3134 3139 3135 #: rules/base.xml:53 083140 #: rules/base.xml:5314 3136 3141 msgid "Tajik" 3137 3142 msgstr "таджикска" 3138 3143 3139 #: rules/base.xml:53 173144 #: rules/base.xml:5323 3140 3145 msgid "Tajik (legacy)" 3141 3146 msgstr "таджикска — остаряла" 3142 3147 3143 3148 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3144 #: rules/base.xml:53 263149 #: rules/base.xml:5332 3145 3150 msgid "si" 3146 3151 msgstr "Снх" 3147 3152 3148 #: rules/base.xml:53 273153 #: rules/base.xml:5333 3149 3154 msgid "Sinhala (phonetic)" 3150 3155 msgstr "синхала — фонетична" 3151 3156 3152 #: rules/base.xml:53 383157 #: rules/base.xml:5344 3153 3158 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3154 3159 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3155 3160 3156 #: rules/base.xml:53 473161 #: rules/base.xml:5353 3157 3162 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3158 3163 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" 3159 3164 3160 3165 #. Keyboard indicator for US layouts 3161 #: rules/base.xml:53 573166 #: rules/base.xml:5363 3162 3167 msgid "us" 3163 3168 msgstr "Амр" 3164 3169 3165 #: rules/base.xml:53 583170 #: rules/base.xml:5364 3166 3171 msgid "Sinhala (US)" 3167 3172 msgstr "синхала — американска" 3168 3173 3169 3174 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3170 #: rules/base.xml:53 673175 #: rules/base.xml:5373 3171 3176 msgid "th" 3172 3177 msgstr "Тск" 3173 3178 3174 #: rules/base.xml:53 683179 #: rules/base.xml:5374 3175 3180 msgid "Thai" 3176 3181 msgstr "тайландска" 3177 3182 3178 #: rules/base.xml:53 773183 #: rules/base.xml:5383 3179 3184 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3180 3185 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3181 3186 3182 #: rules/base.xml:538 33187 #: rules/base.xml:5389 3183 3188 msgid "Thai (Pattachote)" 3184 3189 msgstr "тайландска — патачотска" 3185 3190 3186 3191 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3187 #: rules/base.xml:539 2 rules/base.extras.xml:11823192 #: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1218 3188 3193 msgid "tr" 3189 3194 msgstr "Трс" 3190 3195 3191 #: rules/base.xml:539 3 rules/base.extras.xml:11833196 #: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1219 3192 3197 msgid "Turkish" 3193 3198 msgstr "турска" 3194 3199 3195 #: rules/base.xml:540 23200 #: rules/base.xml:5408 3196 3201 msgid "Turkish (F)" 3197 3202 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3198 3203 3199 #: rules/base.xml:54 083204 #: rules/base.xml:5414 3200 3205 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3201 3206 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3202 3207 3203 #: rules/base.xml:54 163208 #: rules/base.xml:5422 3204 3209 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3205 3210 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3206 3211 3207 #: rules/base.xml:54 273212 #: rules/base.xml:5433 3208 3213 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3209 3214 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3210 3215 3211 #: rules/base.xml:54 383216 #: rules/base.xml:5444 3212 3217 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3213 3218 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3214 3219 3215 #: rules/base.xml:54 473220 #: rules/base.xml:5453 3216 3221 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3217 3222 msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" 3218 3223 3219 3224 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3220 #: rules/base.xml:54 54 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:54763221 #: rules/base.extras.xml:5 673225 #: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3226 #: rules/base.extras.xml:573 3222 3227 msgid "crh" 3223 3228 msgstr "Ттр" 3224 3229 3225 #: rules/base.xml:54 553230 #: rules/base.xml:5461 3226 3231 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3227 3232 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3228 3233 3229 #: rules/base.xml:54 663234 #: rules/base.xml:5472 3230 3235 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3231 3236 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3232 3237 3233 #: rules/base.xml:54 773238 #: rules/base.xml:5483 3234 3239 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3235 3240 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3236 3241 3237 #: rules/base.xml:54 863242 #: rules/base.xml:5492 3238 3243 msgid "Ottoman" 3239 3244 msgstr "отоманска" 3240 3245 3241 #: rules/base.xml:549 23246 #: rules/base.xml:5498 3242 3247 msgid "Ottoman (F)" 3243 3248 msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" 3244 3249 3245 #: rules/base.xml:5 498 rules/base.extras.xml:11953250 #: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1231 3246 3251 msgid "Old Turkic" 3247 msgstr "турска — руни" 3248 3249 #: rules/base.xml:5508 3252 msgstr "старотюрска — руни" 3253 3254 #: rules/base.xml:5510 3255 msgid "Old Turkic (F)" 3256 msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво" 3257 3258 #: rules/base.xml:5520 3250 3259 msgid "Taiwanese" 3251 3260 msgstr "тайванска" 3252 3261 3253 #: rules/base.xml:55 173262 #: rules/base.xml:5529 3254 3263 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3255 3264 msgstr "тайванска — туземна" 3256 3265 3257 3266 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3258 #: rules/base.xml:55 423267 #: rules/base.xml:5554 3259 3268 msgid "xsy" 3260 3269 msgstr "Сст" 3261 3270 3262 #: rules/base.xml:55 433271 #: rules/base.xml:5555 3263 3272 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3264 3273 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3265 3274 3266 3275 #. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3267 #: rules/base.xml:55 55 rules/base.extras.xml:12033276 #: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1239 3268 3277 msgid "uk" 3269 3278 msgstr "Укр" 3270 3279 3271 #: rules/base.xml:55 56 rules/base.extras.xml:12043280 #: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1240 3272 3281 msgid "Ukrainian" 3273 3282 msgstr "украинска" 3274 3283 3275 #: rules/base.xml:55 653284 #: rules/base.xml:5577 3276 3285 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3277 3286 msgstr "украинска — фонетична" 3278 3287 3279 #: rules/base.xml:55 713288 #: rules/base.xml:5583 3280 3289 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3281 3290 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3282 3291 3283 #: rules/base.xml:55 773292 #: rules/base.xml:5589 3284 3293 msgid "Ukrainian (Windows)" 3285 3294 msgstr "украинска — Windows" 3286 3295 3287 #: rules/base.xml:55 833296 #: rules/base.xml:5595 3288 3297 msgid "Ukrainian (legacy)" 3289 3298 msgstr "украинска — остаряла" 3290 3299 3291 #: rules/base.xml:5 5893300 #: rules/base.xml:5601 3292 3301 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3293 3302 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3294 3303 3295 #: rules/base.xml:5 5953304 #: rules/base.xml:5607 3296 3305 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3297 3306 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3298 3307 3299 #: rules/base.xml:56 013308 #: rules/base.xml:5613 3300 3309 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3301 3310 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3302 3311 3303 #: rules/base.xml:56 11 rules/base.extras.xml:12193312 #: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1255 3304 3313 msgid "English (UK)" 3305 3314 msgstr "английска — великобританска" 3306 3315 3307 #: rules/base.xml:56 203316 #: rules/base.xml:5632 3308 3317 msgid "English (UK, extended, Windows)" 3309 3318 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 3310 3319 3311 #: rules/base.xml:56 263320 #: rules/base.xml:5638 3312 3321 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3313 3322 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" 3314 3323 3315 #: rules/base.xml:56 323324 #: rules/base.xml:5644 3316 3325 msgid "English (UK, Dvorak)" 3317 3326 msgstr "английска — великобританска, дворак" 3318 3327 3319 #: rules/base.xml:56 383328 #: rules/base.xml:5650 3320 3329 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3321 msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3322 3323 #: rules/base.xml:5644 3330 msgstr "" 3331 "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3332 3333 #: rules/base.xml:5656 3324 3334 msgid "English (UK, Macintosh)" 3325 3335 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 3326 3336 3327 #: rules/base.xml:56 503337 #: rules/base.xml:5662 3328 3338 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3329 3339 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 3330 3340 3331 #: rules/base.xml:56 563341 #: rules/base.xml:5668 3332 3342 msgid "English (UK, Colemak)" 3333 3343 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 3334 3344 3335 #: rules/base.xml:56 623345 #: rules/base.xml:5674 3336 3346 msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3337 3347 msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" 3338 3348 3339 #: rules/base.xml:56 703349 #: rules/base.xml:5682 3340 3350 msgid "Polish (British keyboard)" 3341 3351 msgstr "полска — великобританска" 3342 3352 3343 #: rules/base.xml:56 833353 #: rules/base.xml:5695 3344 3354 msgid "Uzbek" 3345 3355 msgstr "узбекска" 3346 3356 3347 #: rules/base.xml:5 6923357 #: rules/base.xml:5704 3348 3358 msgid "Uzbek (Latin)" 3349 3359 msgstr "узбекска — латиница" 3350 3360 3351 3361 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3352 #: rules/base.xml:57 01 rules/base.extras.xml:12493362 #: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1285 3353 3363 msgid "vi" 3354 3364 msgstr "Втн" 3355 3365 3356 #: rules/base.xml:57 02 rules/base.extras.xml:12503366 #: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1286 3357 3367 msgid "Vietnamese" 3358 3368 msgstr "виетнамска" 3359 3369 3360 #: rules/base.xml:57 113370 #: rules/base.xml:5723 3361 3371 msgid "Vietnamese (US)" 3362 3372 msgstr "виетнамска — американска" 3363 3373 3364 #: rules/base.xml:57 173374 #: rules/base.xml:5729 3365 3375 msgid "Vietnamese (French)" 3366 3376 msgstr "виетнамска — френска" 3367 3377 3368 3378 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3369 #: rules/base.xml:57 26 rules/base.extras.xml:12333379 #: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1269 3370 3380 msgid "ko" 3371 3381 msgstr "Крс" 3372 3382 3373 #: rules/base.xml:57 27 rules/base.extras.xml:12343383 #: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1270 3374 3384 msgid "Korean" 3375 3385 msgstr "корейска" 3376 3386 3377 #: rules/base.xml:57 363387 #: rules/base.xml:5748 3378 3388 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3379 3389 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 3380 3390 3381 #: rules/base.xml:57 463391 #: rules/base.xml:5758 3382 3392 msgid "Japanese (PC-98)" 3383 3393 msgstr "японска — PC-98xx" 3384 3394 3385 3395 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3386 #: rules/base.xml:57 593396 #: rules/base.xml:5771 3387 3397 msgid "ie" 3388 3398 msgstr "Ирл" 3389 3399 3390 #: rules/base.xml:57 603400 #: rules/base.xml:5772 3391 3401 msgid "Irish" 3392 3402 msgstr "ирландска" 3393 3403 3394 #: rules/base.xml:57 693404 #: rules/base.xml:5781 3395 3405 msgid "CloGaelach" 3396 3406 msgstr "келтска латиница" 3397 3407 3398 #: rules/base.xml:57 783408 #: rules/base.xml:5790 3399 3409 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3400 3410 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 3401 3411 3402 #: rules/base.xml:57 843412 #: rules/base.xml:5796 3403 3413 msgid "Ogham" 3404 3414 msgstr "огамска" 3405 3415 3406 #: rules/base.xml:5 7933416 #: rules/base.xml:5805 3407 3417 msgid "Ogham (IS434)" 3408 3418 msgstr "огамска — IS434" 3409 3419 3410 #: rules/base.xml:58 063420 #: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1093 3411 3421 msgid "Urdu (Pakistan)" 3412 3422 msgstr "урду — пакистанска" 3413 3423 3414 #: rules/base.xml:58 153424 #: rules/base.xml:5827 3415 3425 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3416 3426 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3417 3427 3418 #: rules/base.xml:58 213428 #: rules/base.xml:5833 3419 3429 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3420 3430 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3421 3431 3422 #: rules/base.xml:58 283432 #: rules/base.xml:5840 3423 3433 msgid "Arabic (Pakistan)" 3424 3434 msgstr "арабска — пакистанска" 3425 3435 3426 3436 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3427 #: rules/base.xml:58 383437 #: rules/base.xml:5850 3428 3438 msgid "sd" 3429 3439 msgstr "Снд" 3430 3440 3431 #: rules/base.xml:58 393441 #: rules/base.xml:5851 3432 3442 msgid "Sindhi" 3433 3443 msgstr "синдхи" 3434 3444 3435 3445 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3436 #: rules/base.xml:58 513446 #: rules/base.xml:5863 3437 3447 msgid "dv" 3438 3448 msgstr "Две" 3439 3449 3440 #: rules/base.xml:58 523450 #: rules/base.xml:5864 3441 3451 msgid "Dhivehi" 3442 3452 msgstr "дивеи" 3443 3453 3444 #: rules/base.xml:58 643454 #: rules/base.xml:5876 3445 3455 msgid "English (South Africa)" 3446 3456 msgstr "английска — южноафриканска" 3447 3457 3448 3458 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3449 #: rules/base.xml:58 743459 #: rules/base.xml:5886 3450 3460 msgid "eo" 3451 3461 msgstr "Есп" 3452 3462 3453 #: rules/base.xml:58 753463 #: rules/base.xml:5887 3454 3464 msgid "Esperanto" 3455 3465 msgstr "есперантска" 3456 3466 3457 #: rules/base.xml:58 843467 #: rules/base.xml:5896 3458 3468 msgid "Esperanto (legacy)" 3459 3469 msgstr "есперантска — остаряла" 3460 3470 3461 3471 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3462 #: rules/base.xml:5 8933472 #: rules/base.xml:5905 3463 3473 msgid "ne" 3464 3474 msgstr "Нпл" 3465 3475 3466 #: rules/base.xml:5 8943476 #: rules/base.xml:5906 3467 3477 msgid "Nepali" 3468 3478 msgstr "непалска" 3469 3479 3470 #: rules/base.xml:59 073480 #: rules/base.xml:5919 3471 3481 msgid "English (Nigeria)" 3472 3482 msgstr "английска — нигерийска" 3473 3483 3474 3484 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3475 #: rules/base.xml:59 173485 #: rules/base.xml:5929 3476 3486 msgid "ig" 3477 3487 msgstr "Игб" 3478 3488 3479 #: rules/base.xml:59 183489 #: rules/base.xml:5930 3480 3490 msgid "Igbo" 3481 3491 msgstr "игбо" 3482 3492 3483 3493 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3484 #: rules/base.xml:59 283494 #: rules/base.xml:5940 3485 3495 msgid "yo" 3486 3496 msgstr "Йрб" 3487 3497 3488 #: rules/base.xml:59 293498 #: rules/base.xml:5941 3489 3499 msgid "Yoruba" 3490 3500 msgstr "йоруба" 3491 3501 3492 #: rules/base.xml:59 403502 #: rules/base.xml:5952 3493 3503 msgid "Hausa (Nigeria)" 3494 3504 msgstr "хауска — нигерийска" 3495 3505 3496 3506 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3497 #: rules/base.xml:59 523507 #: rules/base.xml:5964 3498 3508 msgid "am" 3499 3509 msgstr "Амх" 3500 3510 3501 #: rules/base.xml:59 533511 #: rules/base.xml:5965 3502 3512 msgid "Amharic" 3503 3513 msgstr "амхарска" 3504 3514 3505 3515 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3506 #: rules/base.xml:59 643516 #: rules/base.xml:5976 3507 3517 msgid "wo" 3508 3518 msgstr "Улф" 3509 3519 3510 #: rules/base.xml:59 653520 #: rules/base.xml:5977 3511 3521 msgid "Wolof" 3512 3522 msgstr "Уолоф" 3513 3523 3514 3524 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3515 #: rules/base.xml:59 763525 #: rules/base.xml:5988 3516 3526 msgid "brl" 3517 3527 msgstr "Брл" 3518 3528 3519 #: rules/base.xml:59 773529 #: rules/base.xml:5989 3520 3530 msgid "Braille" 3521 3531 msgstr "брайл" 3522 3532 3523 #: rules/base.xml:59 833533 #: rules/base.xml:5995 3524 3534 msgid "Braille (left-handed)" 3525 3535 msgstr "брайл — левичари" 3526 3536 3527 #: rules/base.xml: 59893537 #: rules/base.xml:6001 3528 3538 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3529 3539 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 3530 3540 3531 #: rules/base.xml: 59953541 #: rules/base.xml:6007 3532 3542 msgid "Braille (right-handed)" 3533 3543 msgstr "брайл — десничари" 3534 3544 3535 #: rules/base.xml:60 013545 #: rules/base.xml:6013 3536 3546 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3537 3547 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 3538 3548 3539 3549 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3540 #: rules/base.xml:60 103550 #: rules/base.xml:6022 3541 3551 msgid "tk" 3542 3552 msgstr "Трк" 3543 3553 3544 #: rules/base.xml:60 113554 #: rules/base.xml:6023 3545 3555 msgid "Turkmen" 3546 3556 msgstr "тюркменска" 3547 3557 3548 #: rules/base.xml:60 203558 #: rules/base.xml:6032 3549 3559 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3550 3560 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3551 3561 3552 3562 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3553 #: rules/base.xml:60 293563 #: rules/base.xml:6041 3554 3564 msgid "bm" 3555 3565 msgstr "Бмб" 3556 3566 3557 #: rules/base.xml:60 303567 #: rules/base.xml:6042 3558 3568 msgid "Bambara" 3559 3569 msgstr "бамбарска" 3560 3570 3561 #: rules/base.xml:60 413571 #: rules/base.xml:6053 3562 3572 msgid "French (Mali, alt.)" 3563 3573 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 3564 3574 3565 #: rules/base.xml:60 523575 #: rules/base.xml:6064 3566 3576 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3567 3577 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 3568 3578 3569 #: rules/base.xml:60 633579 #: rules/base.xml:6075 3570 3580 msgid "English (Mali, US, intl.)" 3571 3581 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 3572 3582 3573 3583 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3574 #: rules/base.xml:60 75 rules/base.xml:61133584 #: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3575 3585 msgid "sw" 3576 3586 msgstr "Схл" 3577 3587 3578 #: rules/base.xml:60 763588 #: rules/base.xml:6088 3579 3589 msgid "Swahili (Tanzania)" 3580 3590 msgstr "суахили — танзанийска" 3581 3591 3582 #: rules/base.xml:60 853592 #: rules/base.xml:6097 3583 3593 msgid "fr-tg" 3584 3594 msgstr "ФрТ" 3585 3595 3586 #: rules/base.xml:60 863596 #: rules/base.xml:6098 3587 3597 msgid "French (Togo)" 3588 3598 msgstr "френска — Того" 3589 3599 3590 #: rules/base.xml:61 143600 #: rules/base.xml:6126 3591 3601 msgid "Swahili (Kenya)" 3592 3602 msgstr "суахили — кенийска" 3593 3603 3594 #: rules/base.xml:61 253604 #: rules/base.xml:6137 3595 3605 msgid "Kikuyu" 3596 3606 msgstr "кикуйска" 3597 3607 3598 3608 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3599 #: rules/base.xml:61 373609 #: rules/base.xml:6149 3600 3610 msgid "tn" 3601 3611 msgstr "Тсн" 3602 3612 3603 #: rules/base.xml:61 383613 #: rules/base.xml:6150 3604 3614 msgid "Tswana" 3605 3615 msgstr "тсуанска" 3606 3616 3607 3617 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3608 #: rules/base.xml:61 483618 #: rules/base.xml:6160 3609 3619 msgid "ph" 3610 3620 msgstr "Флп" 3611 3621 3612 #: rules/base.xml:61 493622 #: rules/base.xml:6161 3613 3623 msgid "Filipino" 3614 3624 msgstr "филипинска" 3615 3625 3616 #: rules/base.xml:61 683626 #: rules/base.xml:6180 3617 3627 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3618 3628 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 3619 3629 3620 #: rules/base.xml:61 863630 #: rules/base.xml:6198 3621 3631 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3622 3632 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 3623 3633 3624 #: rules/base.xml:6 1923634 #: rules/base.xml:6204 3625 3635 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3626 3636 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 3627 3637 3628 #: rules/base.xml:62 103638 #: rules/base.xml:6222 3629 3639 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3630 3640 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 3631 3641 3632 #: rules/base.xml:62 163642 #: rules/base.xml:6228 3633 3643 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3634 3644 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 3635 3645 3636 #: rules/base.xml:62 343646 #: rules/base.xml:6246 3637 3647 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3638 3648 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 3639 3649 3640 #: rules/base.xml:62 403650 #: rules/base.xml:6252 3641 3651 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3642 3652 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 3643 3653 3644 #: rules/base.xml:62 583654 #: rules/base.xml:6270 3645 3655 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3646 3656 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 3647 3657 3648 #: rules/base.xml:62 643658 #: rules/base.xml:6276 3649 3659 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3650 3660 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 3651 3661 3652 #: rules/base.xml:62 843662 #: rules/base.xml:6296 3653 3663 msgid "md" 3654 3664 msgstr "Млд" 3655 3665 3656 #: rules/base.xml:62 853666 #: rules/base.xml:6297 3657 3667 msgid "Moldavian" 3658 3668 msgstr "молдовска" 3659 3669 3660 #: rules/base.xml:6 2943670 #: rules/base.xml:6306 3661 3671 msgid "gag" 3662 3672 msgstr "Ггз" 3663 3673 3664 #: rules/base.xml:6 2953674 #: rules/base.xml:6307 3665 3675 msgid "Moldavian (Gagauz)" 3666 3676 msgstr "молдовска — гагаузка" 3667 3677 3668 #: rules/base.xml:63 063678 #: rules/base.xml:6318 3669 3679 msgid "id" 3670 3680 msgstr "Инз" 3671 3681 3672 #: rules/base.xml:63 073682 #: rules/base.xml:6319 3673 3683 msgid "Indonesian (Latin)" 3674 3684 msgstr "индонезийска — латиница" 3675 3685 3676 #: rules/base.xml:63 223686 #: rules/base.xml:6334 3677 3687 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3678 3688 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична" 3679 3689 3680 #: rules/base.xml:63 303690 #: rules/base.xml:6342 3681 3691 msgid "jv" 3682 3692 msgstr "явн" 3683 3693 3684 #: rules/base.xml:63 313694 #: rules/base.xml:6343 3685 3695 msgid "Indonesian (Javanese)" 3686 3696 msgstr "индонезийска — яванска" 3687 3697 3688 #: rules/base.xml:63 413698 #: rules/base.xml:6353 3689 3699 msgid "ms" 3690 3700 msgstr "Млс" 3691 3701 3692 #: rules/base.xml:63 423702 #: rules/base.xml:6354 3693 3703 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3694 3704 msgstr "малайска — яванска, арабска" 3695 3705 3696 #: rules/base.xml:63 573706 #: rules/base.xml:6369 3697 3707 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3698 3708 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 3699 3709 3700 #: rules/base.xml:63 653710 #: rules/base.xml:6377 3701 3711 msgid "custom" 3702 3712 msgstr "потребителска" 3703 3713 3704 #: rules/base.xml:63 663714 #: rules/base.xml:6378 3705 3715 msgid "A user-defined custom Layout" 3706 3716 msgstr "подредба на потребителя" 3707 3717 3708 #: rules/base.xml:63 763718 #: rules/base.xml:6388 3709 3719 msgid "Switching to another layout" 3710 3720 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3711 3721 3712 #: rules/base.xml:63 813722 #: rules/base.xml:6393 3713 3723 msgid "Right Alt (while pressed)" 3714 3724 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3715 3725 3716 #: rules/base.xml:63 873726 #: rules/base.xml:6399 3717 3727 msgid "Left Alt (while pressed)" 3718 3728 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3719 3729 3720 #: rules/base.xml:6 3933730 #: rules/base.xml:6405 3721 3731 msgid "Left Win (while pressed)" 3722 3732 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3723 3733 3724 #: rules/base.xml:6 3993734 #: rules/base.xml:6411 3725 3735 msgid "Right Win (while pressed)" 3726 3736 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3727 3737 3728 #: rules/base.xml:64 053738 #: rules/base.xml:6417 3729 3739 msgid "Any Win (while pressed)" 3730 3740 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3731 3741 3732 #: rules/base.xml:64 113742 #: rules/base.xml:6423 3733 3743 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3734 3744 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3735 3745 3736 #: rules/base.xml:6417 3737 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3746 #: rules/base.xml:6429 3747 msgid "" 3748 "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3738 3749 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3739 3750 3740 #: rules/base.xml:64 233751 #: rules/base.xml:6435 3741 3752 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3742 3753 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3743 3754 3744 #: rules/base.xml:64 29 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:71603755 #: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3745 3756 msgid "Right Alt" 3746 3757 msgstr "Десният Alt" 3747 3758 3748 #: rules/base.xml:64 35 rules/base.xml:66603759 #: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 3749 3760 msgid "Left Alt" 3750 3761 msgstr "Левият Alt" 3751 3762 3752 #: rules/base.xml:64 41 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:68173753 #: rules/base.xml:72 263763 #: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 3764 #: rules/base.xml:7238 3754 3765 msgid "Caps Lock" 3755 3766 msgstr "Caps Lock" 3756 3767 3757 #: rules/base.xml:64 473768 #: rules/base.xml:6459 3758 3769 msgid "Shift+Caps Lock" 3759 3770 msgstr "Shift+Caps Lock" 3760 3771 3761 #: rules/base.xml:64 533772 #: rules/base.xml:6465 3762 3773 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3763 3774 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" 3764 3775 3765 #: rules/base.xml:64 593776 #: rules/base.xml:6471 3766 3777 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3767 3778 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" 3768 3779 3769 #: rules/base.xml:64 653780 #: rules/base.xml:6477 3770 3781 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3771 3782 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" 3772 3783 3773 #: rules/base.xml:64 713784 #: rules/base.xml:6483 3774 3785 msgid "Alt+Caps Lock" 3775 3786 msgstr "Alt+Caps Lock" 3776 3787 3777 #: rules/base.xml:64 773788 #: rules/base.xml:6489 3778 3789 msgid "Both Shift together" 3779 3790 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3780 3791 3781 #: rules/base.xml:64 833792 #: rules/base.xml:6495 3782 3793 msgid "Both Alt together" 3783 3794 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3784 3795 3785 #: rules/base.xml:6 4893796 #: rules/base.xml:6501 3786 3797 msgid "Both Ctrl together" 3787 3798 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3788 3799 3789 #: rules/base.xml:6 4953800 #: rules/base.xml:6507 3790 3801 msgid "Ctrl+Shift" 3791 3802 msgstr "Ctrl+Shift" 3792 3803 3793 #: rules/base.xml:65 013804 #: rules/base.xml:6513 3794 3805 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3795 3806 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3796 3807 3797 #: rules/base.xml:65 073808 #: rules/base.xml:6519 3798 3809 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3799 3810 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3800 3811 3801 #: rules/base.xml:65 133812 #: rules/base.xml:6525 3802 3813 msgid "Alt+Ctrl" 3803 3814 msgstr "Alt+Ctrl" 3804 3815 3805 #: rules/base.xml:65 193816 #: rules/base.xml:6531 3806 3817 msgid "Alt+Shift" 3807 3818 msgstr "Alt+Shift" 3808 3819 3809 #: rules/base.xml:65 253820 #: rules/base.xml:6537 3810 3821 msgid "Left Alt+Left Shift" 3811 3822 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3812 3823 3813 #: rules/base.xml:65 313824 #: rules/base.xml:6543 3814 3825 msgid "Alt+Space" 3815 3826 msgstr "Alt+Space" 3816 3827 3817 #: rules/base.xml:65 37 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:71903828 #: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 3818 3829 msgid "Menu" 3819 3830 msgstr "Menu" 3820 3831 3821 #: rules/base.xml:65 43 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:71663832 #: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 3822 3833 msgid "Left Win" 3823 3834 msgstr "Левият Win" 3824 3835 3825 #: rules/base.xml:65 493836 #: rules/base.xml:6561 3826 3837 msgid "Win+Space" 3827 3838 msgstr "Win+Интервал" 3828 3839 3829 #: rules/base.xml:65 55 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:71783840 #: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 3830 3841 msgid "Right Win" 3831 3842 msgstr "Десният Win" 3832 3843 3833 #: rules/base.xml:65 613844 #: rules/base.xml:6573 3834 3845 msgid "Left Shift" 3835 3846 msgstr "Левият Shift" 3836 3847 3837 #: rules/base.xml:65 673848 #: rules/base.xml:6579 3838 3849 msgid "Right Shift" 3839 3850 msgstr "Десният Shift" 3840 3851 3841 #: rules/base.xml:65 73 rules/base.xml:72023852 #: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 3842 3853 msgid "Left Ctrl" 3843 3854 msgstr "Левият Ctrl" 3844 3855 3845 #: rules/base.xml:65 79 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:72143856 #: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 3846 3857 msgid "Right Ctrl" 3847 3858 msgstr "Десният Ctrl" 3848 3859 3849 #: rules/base.xml:65 85 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:72623860 #: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 3850 3861 msgid "Scroll Lock" 3851 3862 msgstr "Scroll Lock" 3852 3863 3853 #: rules/base.xml:6 5913864 #: rules/base.xml:6603 3854 3865 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3855 msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" 3856 3857 #: rules/base.xml:6597 3866 msgstr "" 3867 "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" 3868 3869 #: rules/base.xml:6609 3858 3870 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3859 3871 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3860 3872 3861 #: rules/base.xml:66 053873 #: rules/base.xml:6617 3862 3874 msgid "Key to choose the 2nd level" 3863 3875 msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" 3864 3876 3865 #: rules/base.xml:66 10 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:72383877 #: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 3866 3878 msgid "The \"< >\" key" 3867 3879 msgstr "Клавиш „<>“" 3868 3880 3869 #: rules/base.xml:66 19 rules/base.extras.xml:13423881 #: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1395 3870 3882 msgid "Key to choose the 3rd level" 3871 3883 msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" 3872 3884 3873 #: rules/base.xml:66 363885 #: rules/base.xml:6648 3874 3886 msgid "Any Win" 3875 3887 msgstr "Всеки Win" 3876 3888 3877 #: rules/base.xml:66 543889 #: rules/base.xml:6666 3878 3890 msgid "Any Alt" 3879 3891 msgstr "Всеки Alt" 3880 3892 3881 #: rules/base.xml:66 723893 #: rules/base.xml:6684 3882 3894 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3883 3895 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3884 3896 3885 #: rules/base.xml:66 783897 #: rules/base.xml:6690 3886 3898 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3887 3899 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" 3888 3900 3889 #: rules/base.xml:66 843901 #: rules/base.xml:6696 3890 3902 msgid "Enter on keypad" 3891 3903 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 3892 3904 3893 #: rules/base.xml:6 6963905 #: rules/base.xml:6708 3894 3906 msgid "Backslash" 3895 3907 msgstr "Обратно наклонена черта" 3896 3908 3897 #: rules/base.xml:67083898 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"3899 msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"3900 3901 #: rules/base.xml:67143902 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"3903 msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"3904 3905 3909 #: rules/base.xml:6720 3906 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3907 msgstr "„<>“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3908 3909 #: rules/base.xml:6728 3910 msgid "" 3911 "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3912 "chooser" 3913 msgstr "" 3914 "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за " 3915 "3-то ниво" 3916 3917 #: rules/base.xml:6726 3918 msgid "" 3919 "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3920 "chooser" 3921 msgstr "" 3922 "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то " 3923 "ниво" 3924 3925 #: rules/base.xml:6732 3926 msgid "" 3927 "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3928 "another 3rd level chooser" 3929 msgstr "" 3930 "„<>“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за " 3931 "3-то ниво" 3932 3933 #: rules/base.xml:6740 3910 3934 msgid "Ctrl position" 3911 3935 msgstr "Положение на Ctrl" 3912 3936 3913 #: rules/base.xml:67 333937 #: rules/base.xml:6745 3914 3938 msgid "Caps Lock as Ctrl" 3915 3939 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 3916 3940 3917 #: rules/base.xml:67 393941 #: rules/base.xml:6751 3918 3942 msgid "Left Ctrl as Meta" 3919 3943 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 3920 3944 3921 #: rules/base.xml:67 453945 #: rules/base.xml:6757 3922 3946 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3923 3947 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 3924 3948 3925 #: rules/base.xml:67 513949 #: rules/base.xml:6763 3926 3950 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3927 3951 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 3928 3952 3929 #: rules/base.xml:67 573953 #: rules/base.xml:6769 3930 3954 msgid "To the left of \"A\"" 3931 3955 msgstr "Вляво от „A“" 3932 3956 3933 #: rules/base.xml:67 633957 #: rules/base.xml:6775 3934 3958 msgid "At the bottom left" 3935 3959 msgstr "Долу вляво" 3936 3960 3937 #: rules/base.xml:67 693961 #: rules/base.xml:6781 3938 3962 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3939 3963 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 3940 3964 3941 #: rules/base.xml:67 753965 #: rules/base.xml:6787 3942 3966 msgid "Menu as Right Ctrl" 3943 3967 msgstr "Menu е десният Ctrl" 3944 3968 3945 #: rules/base.xml:67 813969 #: rules/base.xml:6793 3946 3970 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3947 3971 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 3948 3972 3949 #: rules/base.xml:67 873973 #: rules/base.xml:6799 3950 3974 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3951 3975 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 3952 3976 3953 #: rules/base.xml:6 7923977 #: rules/base.xml:6804 3954 3978 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3955 3979 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 3956 3980 3957 #: rules/base.xml:6 7983981 #: rules/base.xml:6810 3958 3982 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3959 3983 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 3960 3984 3961 #: rules/base.xml:68 063985 #: rules/base.xml:6818 3962 3986 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3963 3987 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 3964 3988 3965 #: rules/base.xml:68 113989 #: rules/base.xml:6823 3966 3990 msgid "Num Lock" 3967 3991 msgstr "Num Lock" 3968 3992 3969 #: rules/base.xml:68 313993 #: rules/base.xml:6843 3970 3994 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3971 3995 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 3972 3996 3973 #: rules/base.xml:68 363997 #: rules/base.xml:6848 3974 3998 msgid "Compose" 3975 3999 msgstr "Compose" 3976 4000 3977 #: rules/base.xml:68 444001 #: rules/base.xml:6856 3978 4002 msgid "Layout of numeric keypad" 3979 4003 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 3980 4004 3981 #: rules/base.xml:68 494005 #: rules/base.xml:6861 3982 4006 msgid "Legacy" 3983 4007 msgstr "остаряла" 3984 4008 3985 #: rules/base.xml:68 554009 #: rules/base.xml:6867 3986 4010 msgid "Unicode arrows and math operators" 3987 4011 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 3988 4012 3989 #: rules/base.xml:68 614013 #: rules/base.xml:6873 3990 4014 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3991 4015 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 3992 4016 3993 #: rules/base.xml:68 674017 #: rules/base.xml:6879 3994 4018 msgid "Legacy Wang 724" 3995 4019 msgstr "Остаряла Wang 724" 3996 4020 3997 #: rules/base.xml:68 734021 #: rules/base.xml:6885 3998 4022 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3999 msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" 4000 4001 #: rules/base.xml:6879 4023 msgstr "" 4024 "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" 4025 4026 #: rules/base.xml:6891 4002 4027 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4003 msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 4004 4005 #: rules/base.xml:6885 4028 msgstr "" 4029 "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод " 4030 "на стандартното ниво" 4031 4032 #: rules/base.xml:6897 4006 4033 msgid "Hexadecimal" 4007 4034 msgstr "шестнадесетична" 4008 4035 4009 #: rules/base.xml:6 8914036 #: rules/base.xml:6903 4010 4037 msgid "Phone and ATM style" 4011 4038 msgstr "Телефон, банкомат" 4012 4039 4013 #: rules/base.xml:69 004040 #: rules/base.xml:6912 4014 4041 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4015 4042 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 4016 4043 4017 #: rules/base.xml:69 064044 #: rules/base.xml:6918 4018 4045 msgid "Legacy key with dot" 4019 4046 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 4020 4047 4021 4048 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4022 #: rules/base.xml:69 134049 #: rules/base.xml:6925 4023 4050 msgid "Legacy key with comma" 4024 4051 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 4025 4052 4026 #: rules/base.xml:69 194053 #: rules/base.xml:6931 4027 4054 msgid "Four-level key with dot" 4028 4055 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 4029 4056 4030 #: rules/base.xml:69 254057 #: rules/base.xml:6937 4031 4058 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4032 4059 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 4033 4060 4034 #: rules/base.xml:69 314061 #: rules/base.xml:6943 4035 4062 msgid "Four-level key with comma" 4036 4063 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 4037 4064 4038 #: rules/base.xml:69 374065 #: rules/base.xml:6949 4039 4066 msgid "Four-level key with momayyez" 4040 4067 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4042 4069 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4043 4070 #. The description needs to be rewritten 4044 #: rules/base.xml:69 454071 #: rules/base.xml:6957 4045 4072 msgid "Four-level key with abstract separators" 4046 4073 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4047 4074 4048 #: rules/base.xml:69 514075 #: rules/base.xml:6963 4049 4076 msgid "Semicolon on third level" 4050 4077 msgstr "„;“ на 3-то ниво" 4051 4078 4052 #: rules/base.xml:69 614079 #: rules/base.xml:6973 4053 4080 msgid "Caps Lock behavior" 4054 4081 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4055 4082 4056 #: rules/base.xml:69 664083 #: rules/base.xml:6978 4057 4084 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4058 msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" 4059 4060 #: rules/base.xml:6972 4085 msgstr "" 4086 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps " 4087 "Lock" 4088 4089 #: rules/base.xml:6984 4061 4090 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4062 msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4063 4064 #: rules/base.xml:6978 4091 msgstr "" 4092 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4093 4094 #: rules/base.xml:6990 4065 4095 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4066 msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4067 4068 #: rules/base.xml:6984 4096 msgstr "" 4097 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4098 4099 #: rules/base.xml:6996 4069 4100 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4070 msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4071 4072 #: rules/base.xml:6990 4101 msgstr "" 4102 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4103 4104 #: rules/base.xml:7002 4073 4105 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4074 4106 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4075 4107 4076 #: rules/base.xml: 69964108 #: rules/base.xml:7008 4077 4109 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4078 4110 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4079 4111 4080 #: rules/base.xml:70 024112 #: rules/base.xml:7014 4081 4113 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4082 4114 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4083 4115 4084 #: rules/base.xml:70 084116 #: rules/base.xml:7020 4085 4117 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4086 4118 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4087 4119 4088 #: rules/base.xml:7014 4089 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4120 #: rules/base.xml:7026 4121 msgid "" 4122 "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4123 "Lock" 4090 4124 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4091 4125 4092 #: rules/base.xml:70 204126 #: rules/base.xml:7032 4093 4127 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4094 4128 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4095 4129 4096 #: rules/base.xml:70 264130 #: rules/base.xml:7038 4097 4131 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4098 4132 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4099 4133 4100 #: rules/base.xml:70 324134 #: rules/base.xml:7044 4101 4135 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4102 4136 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4103 4137 4104 #: rules/base.xml:70 384138 #: rules/base.xml:7050 4105 4139 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4106 4140 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4107 4141 4108 #: rules/base.xml:70 444142 #: rules/base.xml:7056 4109 4143 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4110 4144 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4111 4145 4112 #: rules/base.xml:70 504146 #: rules/base.xml:7062 4113 4147 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4114 4148 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4115 4149 4116 #: rules/base.xml:70 564150 #: rules/base.xml:7068 4117 4151 msgid "Caps Lock is disabled" 4118 4152 msgstr "Caps Lock е изключен" 4119 4153 4120 #: rules/base.xml:70 644154 #: rules/base.xml:7076 4121 4155 msgid "Alt and Win behavior" 4122 4156 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4123 4157 4124 #: rules/base.xml:70 694158 #: rules/base.xml:7081 4125 4159 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4126 4160 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4127 4161 4128 #: rules/base.xml:70 754162 #: rules/base.xml:7087 4129 4163 msgid "Menu is mapped to Win" 4130 4164 msgstr "Menu е Win" 4131 4165 4132 #: rules/base.xml:70 814166 #: rules/base.xml:7093 4133 4167 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4134 4168 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4135 4169 4136 #: rules/base.xml:70 874170 #: rules/base.xml:7099 4137 4171 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4138 4172 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4139 4173 4140 #: rules/base.xml:7 0934174 #: rules/base.xml:7105 4141 4175 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4142 4176 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4143 4177 4144 #: rules/base.xml:7 0994178 #: rules/base.xml:7111 4145 4179 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4146 4180 msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4147 4181 4148 #: rules/base.xml:71 054182 #: rules/base.xml:7117 4149 4183 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4150 4184 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4151 4185 4152 #: rules/base.xml:71 114186 #: rules/base.xml:7123 4153 4187 msgid "Meta is mapped to Win" 4154 4188 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4155 4189 4156 #: rules/base.xml:71 174190 #: rules/base.xml:7129 4157 4191 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4158 4192 msgstr "Левият Win е Meta" 4159 4193 4160 #: rules/base.xml:71 234194 #: rules/base.xml:7135 4161 4195 msgid "Hyper is mapped to Win" 4162 4196 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4163 4197 4164 #: rules/base.xml:71 294198 #: rules/base.xml:7141 4165 4199 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4166 4200 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4167 4201 4168 #: rules/base.xml:71 354202 #: rules/base.xml:7147 4169 4203 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4170 4204 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4171 4205 4172 #: rules/base.xml:71 414206 #: rules/base.xml:7153 4173 4207 msgid "Alt is swapped with Win" 4174 4208 msgstr "Alt е разменен с Win" 4175 4209 4176 #: rules/base.xml:71 474210 #: rules/base.xml:7159 4177 4211 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4178 4212 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4179 4213 4180 #: rules/base.xml:71 554214 #: rules/base.xml:7167 4181 4215 msgid "Position of Compose key" 4182 4216 msgstr "Положение на Compose" 4183 4217 4184 #: rules/base.xml:71 724218 #: rules/base.xml:7184 4185 4219 msgid "3rd level of Left Win" 4186 4220 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4187 4221 4188 #: rules/base.xml:71 844222 #: rules/base.xml:7196 4189 4223 msgid "3rd level of Right Win" 4190 4224 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4191 4225 4192 #: rules/base.xml:7 1964226 #: rules/base.xml:7208 4193 4227 msgid "3rd level of Menu" 4194 4228 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4195 4229 4196 #: rules/base.xml:72 084230 #: rules/base.xml:7220 4197 4231 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4198 4232 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4199 4233 4200 #: rules/base.xml:72 204234 #: rules/base.xml:7232 4201 4235 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4202 4236 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4203 4237 4204 #: rules/base.xml:72 324238 #: rules/base.xml:7244 4205 4239 msgid "3rd level of Caps Lock" 4206 4240 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4207 4241 4208 #: rules/base.xml:72 444242 #: rules/base.xml:7256 4209 4243 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4210 4244 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4211 4245 4212 #: rules/base.xml:72 504246 #: rules/base.xml:7262 4213 4247 msgid "Pause" 4214 4248 msgstr "Pause" 4215 4249 4216 #: rules/base.xml:72 564250 #: rules/base.xml:7268 4217 4251 msgid "PrtSc" 4218 4252 msgstr "PrtSc" 4219 4253 4220 #: rules/base.xml:72 694254 #: rules/base.xml:7281 4221 4255 msgid "Compatibility options" 4222 4256 msgstr "Настройки за съвместимост" 4223 4257 4224 #: rules/base.xml:72 744258 #: rules/base.xml:7286 4225 4259 msgid "Default numeric keypad keys" 4226 4260 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4227 4261 4228 #: rules/base.xml:72 804262 #: rules/base.xml:7292 4229 4263 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4230 4264 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" 4231 4265 4232 #: rules/base.xml:7286 4233 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4234 msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" 4235 4236 #: rules/base.xml:7292 4266 #: rules/base.xml:7298 4267 msgid "" 4268 "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4269 msgstr "" 4270 "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — " 4271 "само стрелки (като в Windows)" 4272 4273 #: rules/base.xml:7304 4237 4274 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4238 4275 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" 4239 4276 4240 #: rules/base.xml:7 2984277 #: rules/base.xml:7310 4241 4278 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4242 msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4243 4244 #: rules/base.xml:7304 4279 msgstr "" 4280 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4281 4282 #: rules/base.xml:7316 4245 4283 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4246 msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4247 4248 #: rules/base.xml:7310 4284 msgstr "" 4285 "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4286 4287 #: rules/base.xml:7322 4249 4288 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4250 4289 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4251 4290 4252 #: rules/base.xml:73 164291 #: rules/base.xml:7328 4253 4292 msgid "Enable extra typographic characters" 4254 4293 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4255 4294 4256 #: rules/base.xml:73 224295 #: rules/base.xml:7334 4257 4296 msgid "Enable APL overlay characters" 4258 4297 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4259 4298 4260 #: rules/base.xml:73 284299 #: rules/base.xml:7340 4261 4300 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4262 4301 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4263 4302 4264 #: rules/base.xml:73 344303 #: rules/base.xml:7346 4265 4304 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4266 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4267 4268 #: rules/base.xml:7340 4305 msgstr "" 4306 "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4307 4308 #: rules/base.xml:7352 4269 4309 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4270 4310 msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" 4271 4311 4272 #: rules/base.xml:73 464312 #: rules/base.xml:7358 4273 4313 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4274 4314 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4275 4315 4276 #: rules/base.xml:73 524316 #: rules/base.xml:7364 4277 4317 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4278 msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" 4279 4280 #: rules/base.xml:7358 4318 msgstr "" 4319 "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата " 4320 "(внимание: намалява сигурността)" 4321 4322 #: rules/base.xml:7370 4281 4323 msgid "Allow grab and window tree logging" 4282 4324 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4283 4325 4284 #: rules/base.xml:73 664326 #: rules/base.xml:7378 4285 4327 msgid "Currency signs" 4286 4328 msgstr "Знаци за валута" 4287 4329 4288 #: rules/base.xml:73 714330 #: rules/base.xml:7383 4289 4331 msgid "Euro on E" 4290 4332 msgstr "„€“ при „E“" 4291 4333 4292 #: rules/base.xml:73 774334 #: rules/base.xml:7389 4293 4335 msgid "Euro on 2" 4294 4336 msgstr "„€“ при „2“" 4295 4337 4296 #: rules/base.xml:73 834338 #: rules/base.xml:7395 4297 4339 msgid "Euro on 4" 4298 4340 msgstr "„€“ при „4“" 4299 4341 4300 #: rules/base.xml:7 3894342 #: rules/base.xml:7401 4301 4343 msgid "Euro on 5" 4302 4344 msgstr "„€“ при „5“" 4303 4345 4304 #: rules/base.xml:7 3954346 #: rules/base.xml:7407 4305 4347 msgid "Rupee on 4" 4306 4348 msgstr "„₨“ при „4“" 4307 4349 4308 #: rules/base.xml:74 024350 #: rules/base.xml:7414 4309 4351 msgid "Key to choose 5th level" 4310 4352 msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" 4311 4353 4312 #: rules/base.xml:74 074354 #: rules/base.xml:7419 4313 4355 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4314 4356 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" 4315 4357 4316 #: rules/base.xml:74 134358 #: rules/base.xml:7425 4317 4359 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4318 4360 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" 4319 4361 4320 #: rules/base.xml:74 194362 #: rules/base.xml:7431 4321 4363 msgid "Menu chooses 5th level" 4322 4364 msgstr "Menu избира 5-то ниво" 4323 4365 4324 #: rules/base.xml:74254325 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"4326 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"4327 4328 #: rules/base.xml:74314329 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"4330 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"4331 4332 4366 #: rules/base.xml:7437 4333 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4334 msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4367 msgid "" 4368 "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4369 "pressed with another 5th level chooser" 4370 msgstr "" 4371 "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4335 4372 4336 4373 #: rules/base.xml:7443 4337 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4338 msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4339 4340 #: rules/base.xml:7489 4374 msgid "" 4375 "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4376 "another 5th level chooser" 4377 msgstr "" 4378 "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4379 4380 #: rules/base.xml:7449 4381 msgid "" 4382 "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4383 "another 5th level chooser" 4384 msgstr "" 4385 "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4386 4387 #: rules/base.xml:7455 4388 msgid "" 4389 "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4390 "another 5th level chooser" 4391 msgstr "" 4392 "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4393 4394 #: rules/base.xml:7501 4341 4395 msgid "Non-breaking space input" 4342 4396 msgstr "Интервал без разделяне" 4343 4397 4344 #: rules/base.xml:7 4944398 #: rules/base.xml:7506 4345 4399 msgid "Usual space at any level" 4346 4400 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4347 4401 4348 #: rules/base.xml:75 004402 #: rules/base.xml:7512 4349 4403 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4350 4404 msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" 4351 4405 4352 #: rules/base.xml:75 064406 #: rules/base.xml:7518 4353 4407 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4354 4408 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4355 4409 4356 #: rules/base.xml:75 124410 #: rules/base.xml:7524 4357 4411 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4358 4412 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4359 4413 4360 #: rules/base.xml:7518 4361 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4362 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4363 4364 #: rules/base.xml:7524 4414 #: rules/base.xml:7530 4415 msgid "" 4416 "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4417 msgstr "" 4418 "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то " 4419 "ниво" 4420 4421 #: rules/base.xml:7536 4365 4422 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4366 4423 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4367 4424 4368 #: rules/base.xml:75304369 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"4370 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво"4371 4372 #: rules/base.xml:75364373 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"4374 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)"4375 4376 4425 #: rules/base.xml:7542 4426 msgid "" 4427 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4428 msgstr "" 4429 "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о " 4430 "ниво" 4431 4432 #: rules/base.xml:7548 4433 msgid "" 4434 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4435 "level (via Ctrl+Shift)" 4436 msgstr "" 4437 "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о " 4438 "ниво (с Ctrl+Shift)" 4439 4440 #: rules/base.xml:7554 4377 4441 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4378 4442 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4379 4443 4380 #: rules/base.xml:75484381 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"4382 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво"4383 4384 #: rules/base.xml:75544385 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"4386 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво"4387 4388 4444 #: rules/base.xml:7560 4389 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4390 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" 4445 msgid "" 4446 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4447 msgstr "" 4448 "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на " 4449 "3-то ниво" 4391 4450 4392 4451 #: rules/base.xml:7566 4393 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4394 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4452 msgid "" 4453 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4454 "non-breaking space at the 4th level" 4455 msgstr "" 4456 "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-" 4457 "то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4395 4458 4396 4459 #: rules/base.xml:7572 4397 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4398 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4460 msgid "" 4461 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4462 msgstr "" 4463 "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то " 4464 "ниво" 4399 4465 4400 4466 #: rules/base.xml:7578 4401 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4402 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4467 msgid "" 4468 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4469 "nothing at the 4th level" 4470 msgstr "" 4471 "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то " 4472 "ниво и нищо на 4-то ниво" 4403 4473 4404 4474 #: rules/base.xml:7584 4405 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4406 msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4407 4408 #: rules/base.xml:7591 4475 msgid "" 4476 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4477 "zero-width joiner at the 4th level" 4478 msgstr "" 4479 "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то " 4480 "ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4481 4482 #: rules/base.xml:7590 4483 msgid "" 4484 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4485 "thin non-breaking space at the 4th level" 4486 msgstr "" 4487 "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то " 4488 "ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4489 4490 #: rules/base.xml:7596 4491 msgid "" 4492 "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4493 msgstr "" 4494 "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на " 4495 "4-то ниво" 4496 4497 #: rules/base.xml:7603 4409 4498 msgid "Japanese keyboard options" 4410 4499 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4411 4500 4412 #: rules/base.xml:7 5964501 #: rules/base.xml:7608 4413 4502 msgid "Kana Lock key is locking" 4414 4503 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4415 4504 4416 #: rules/base.xml:76 024505 #: rules/base.xml:7614 4417 4506 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4418 4507 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4419 4508 4420 #: rules/base.xml:76 084509 #: rules/base.xml:7620 4421 4510 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4422 4511 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4423 4512 4424 #: rules/base.xml:76 154513 #: rules/base.xml:7627 4425 4514 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4426 4515 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4427 4516 4428 #: rules/base.xml:76 204517 #: rules/base.xml:7632 4429 4518 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4430 4519 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4431 4520 4432 #: rules/base.xml:76 264521 #: rules/base.xml:7638 4433 4522 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4434 4523 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4435 4524 4436 #: rules/base.xml:76 324525 #: rules/base.xml:7644 4437 4526 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4438 4527 msgstr "Десният Alt е ханча" 4439 4528 4440 #: rules/base.xml:76 384529 #: rules/base.xml:7650 4441 4530 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4442 4531 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4443 4532 4444 #: rules/base.xml:76 454533 #: rules/base.xml:7657 4445 4534 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4446 4535 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4447 4536 4448 #: rules/base.xml:76 504537 #: rules/base.xml:7662 4449 4538 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4450 4539 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4451 4540 4452 #: rules/base.xml:76 564541 #: rules/base.xml:7668 4453 4542 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4454 4543 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4455 4544 4456 #: rules/base.xml:76 624545 #: rules/base.xml:7674 4457 4546 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4458 4547 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4459 4548 4460 #: rules/base.xml:76 694549 #: rules/base.xml:7681 4461 4550 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4462 4551 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4463 4552 4464 #: rules/base.xml:76 744553 #: rules/base.xml:7686 4465 4554 msgid "Sun key compatibility" 4466 4555 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4467 4556 4468 #: rules/base.xml:76 814557 #: rules/base.xml:7693 4469 4558 msgid "Key sequence to kill the X server" 4470 4559 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4471 4560 4472 #: rules/base.xml:76 864561 #: rules/base.xml:7698 4473 4562 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4474 4563 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" … … 4676 4765 #: rules/base.extras.xml:362 4677 4766 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4678 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4767 msgstr "" 4768 "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4679 4769 4680 4770 #: rules/base.extras.xml:368 4681 4771 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4682 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4772 msgstr "" 4773 "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4683 4774 4684 4775 #: rules/base.extras.xml:374 … … 4696 4787 #: rules/base.extras.xml:402 4697 4788 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4698 msgstr "чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска" 4789 msgstr "" 4790 "чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска" 4699 4791 4700 4792 #: rules/base.extras.xml:418 … … 4732 4824 #: rules/base.extras.xml:472 4733 4825 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4734 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши" 4826 msgstr "" 4827 "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши" 4735 4828 4736 4829 #: rules/base.extras.xml:478 4737 4830 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4738 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4831 msgstr "" 4832 "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши " 4833 "чрез AltGr" 4739 4834 4740 4835 #: rules/base.extras.xml:484 … … 4774 4869 msgstr "полска — глаголица" 4775 4870 4776 #: rules/base.extras.xml:568 4871 #: rules/base.extras.xml:555 4872 msgid "Polish (lefty)" 4873 msgstr "полска — за левичари" 4874 4875 #: rules/base.extras.xml:574 4777 4876 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4778 4877 msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" 4779 4878 4780 #: rules/base.extras.xml:5 774879 #: rules/base.extras.xml:583 4781 4880 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4782 4881 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" 4783 4882 4784 #: rules/base.extras.xml:58 34883 #: rules/base.extras.xml:589 4785 4884 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4786 4885 msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" 4787 4886 4788 #: rules/base.extras.xml:60 14887 #: rules/base.extras.xml:607 4789 4888 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4790 4889 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" 4791 4890 4792 #: rules/base.extras.xml:6 164891 #: rules/base.extras.xml:622 4793 4892 msgid "Church Slavonic" 4794 4893 msgstr "църковнославянска" 4795 4894 4796 #: rules/base.extras.xml:6 264895 #: rules/base.extras.xml:632 4797 4896 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4798 4897 msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" 4799 4898 4800 #: rules/base.extras.xml:6 374899 #: rules/base.extras.xml:643 4801 4900 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4802 4901 msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" 4803 4902 4804 #: rules/base.extras.xml:64 34903 #: rules/base.extras.xml:649 4805 4904 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4806 4905 msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" 4807 4906 4808 #: rules/base.extras.xml:6 494907 #: rules/base.extras.xml:655 4809 4908 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4810 4909 msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" 4811 4910 4812 #: rules/base.extras.xml:6 554911 #: rules/base.extras.xml:661 4813 4912 msgid "Russian (with US punctuation)" 4814 4913 msgstr "руска — с американска пунктуация" 4815 4914 4816 #: rules/base.extras.xml:662 4915 #: rules/base.extras.xml:667 4916 msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 4917 msgstr "руска — ГОСТ 6431-75, 48 клавиша" 4918 4919 #: rules/base.extras.xml:673 4920 msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4921 msgstr "руска — ГОСТ 14289-88" 4922 4923 #: rules/base.extras.xml:680 4817 4924 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4818 4925 msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" 4819 4926 4820 #: rules/base.extras.xml:7 464927 #: rules/base.extras.xml:764 4821 4928 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4822 4929 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 4823 4930 4824 #: rules/base.extras.xml:7 644931 #: rules/base.extras.xml:782 4825 4932 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4826 4933 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 4827 4934 4828 #: rules/base.extras.xml: 7824935 #: rules/base.extras.xml:800 4829 4936 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4830 4937 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 4831 4938 4832 #: rules/base.extras.xml: 7884939 #: rules/base.extras.xml:806 4833 4940 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4834 4941 msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4835 4942 4836 #: rules/base.extras.xml: 7944943 #: rules/base.extras.xml:812 4837 4944 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4838 4945 msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4839 4946 4840 #: rules/base.extras.xml:8 004947 #: rules/base.extras.xml:818 4841 4948 msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4842 4949 msgstr "угаритски вместо арабски" 4843 4950 4844 #: rules/base.extras.xml:8 154951 #: rules/base.extras.xml:833 4845 4952 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4846 4953 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 4847 4954 4848 #: rules/base.extras.xml:8 304955 #: rules/base.extras.xml:848 4849 4956 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4850 4957 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 4851 4958 4852 #: rules/base.extras.xml:8 454959 #: rules/base.extras.xml:863 4853 4960 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4854 4961 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 4855 4962 4856 #: rules/base.extras.xml:8 514963 #: rules/base.extras.xml:869 4857 4964 msgid "Czech (programming)" 4858 4965 msgstr "чешка — програмиране" 4859 4966 4860 #: rules/base.extras.xml:8 574967 #: rules/base.extras.xml:875 4861 4968 msgid "Czech (typographic)" 4862 4969 msgstr "чешка — типографски знаци" 4863 4970 4864 #: rules/base.extras.xml:8 634971 #: rules/base.extras.xml:881 4865 4972 msgid "Czech (coder)" 4866 4973 msgstr "чешка — кодиране" 4867 4974 4868 #: rules/base.extras.xml:8 694975 #: rules/base.extras.xml:887 4869 4976 msgid "Czech (programming, typographic)" 4870 4977 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 4871 4978 4872 #: rules/base.extras.xml: 8844979 #: rules/base.extras.xml:902 4873 4980 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4874 4981 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 4875 4982 4876 #: rules/base.extras.xml: 8994983 #: rules/base.extras.xml:917 4877 4984 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4878 4985 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 4879 4986 4880 #: rules/base.extras.xml:9 144987 #: rules/base.extras.xml:932 4881 4988 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4882 4989 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 4883 4990 4884 #: rules/base.extras.xml:9 294991 #: rules/base.extras.xml:947 4885 4992 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4886 4993 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 4887 4994 4888 #: rules/base.extras.xml:9 354995 #: rules/base.extras.xml:953 4889 4996 msgid "Finnish (DAS)" 4890 4997 msgstr "финландска — DAS, дворак" 4891 4998 4892 #: rules/base.extras.xml:9 414999 #: rules/base.extras.xml:959 4893 5000 msgid "Finnish (Dvorak)" 4894 5001 msgstr "финландска — дворак" 4895 5002 4896 #: rules/base.extras.xml:9 565003 #: rules/base.extras.xml:974 4897 5004 msgid "French (Sun Type 6/7)" 4898 5005 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 4899 5006 4900 #: rules/base.extras.xml:9 625007 #: rules/base.extras.xml:980 4901 5008 msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4902 5009 msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" 4903 5010 4904 #: rules/base.extras.xml:9 685011 #: rules/base.extras.xml:986 4905 5012 msgid "French (US, AZERTY)" 4906 5013 msgstr "френска — американска, azerty" 4907 5014 4908 #: rules/base.extras.xml: 9835015 #: rules/base.extras.xml:1001 4909 5016 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4910 5017 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 4911 5018 4912 #: rules/base.extras.xml: 9895019 #: rules/base.extras.xml:1007 4913 5020 msgid "Greek (Colemak)" 4914 5021 msgstr "гръцка — коулмак" 4915 5022 4916 #: rules/base.extras.xml:10 045023 #: rules/base.extras.xml:1022 4917 5024 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4918 5025 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 4919 5026 4920 #: rules/base.extras.xml:10 105027 #: rules/base.extras.xml:1028 4921 5028 msgid "it_lld" 4922 5029 msgstr "ИЛд" 4923 5030 4924 #: rules/base.extras.xml:10 115031 #: rules/base.extras.xml:1029 4925 5032 msgid "Italian (Ladin)" 4926 5033 msgstr "италианска — ладински" 4927 5034 4928 #: rules/base.extras.xml:10 215035 #: rules/base.extras.xml:1039 4929 5036 msgid "Italian (Dvorak)" 4930 5037 msgstr "италианска — дворак" 4931 5038 4932 #: rules/base.extras.xml:10 395039 #: rules/base.extras.xml:1057 4933 5040 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4934 5041 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 4935 5042 4936 #: rules/base.extras.xml:10 455043 #: rules/base.extras.xml:1063 4937 5044 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4938 5045 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 4939 5046 4940 #: rules/base.extras.xml:10 515047 #: rules/base.extras.xml:1069 4941 5048 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4942 5049 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 4943 5050 4944 #: rules/base.extras.xml:10 665051 #: rules/base.extras.xml:1084 4945 5052 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4946 5053 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 4947 5054 4948 #: rules/base.extras.xml:1081 5055 #: rules/base.extras.xml:1099 5056 msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5057 msgstr "урду — пакистанска, навис" 5058 5059 #: rules/base.extras.xml:1117 4949 5060 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4950 5061 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 4951 5062 4952 #: rules/base.extras.xml:1 0875063 #: rules/base.extras.xml:1123 4953 5064 msgid "Portuguese (Colemak)" 4954 5065 msgstr "португалска — коулмак" 4955 5066 4956 #: rules/base.extras.xml:11 025067 #: rules/base.extras.xml:1138 4957 5068 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4958 5069 msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" 4959 5070 4960 #: rules/base.extras.xml:11 085071 #: rules/base.extras.xml:1144 4961 5072 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4962 5073 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 4963 5074 4964 #: rules/base.extras.xml:11 235075 #: rules/base.extras.xml:1159 4965 5076 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4966 5077 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 4967 5078 4968 #: rules/base.extras.xml:11 385079 #: rules/base.extras.xml:1174 4969 5080 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4970 5081 msgstr "шведска — дворак, A5" 4971 5082 4972 #: rules/base.extras.xml:11 445083 #: rules/base.extras.xml:1180 4973 5084 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4974 5085 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 4975 5086 4976 #: rules/base.extras.xml:11 505087 #: rules/base.extras.xml:1186 4977 5088 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4978 5089 msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" 4979 5090 4980 #: rules/base.extras.xml:1 1685091 #: rules/base.extras.xml:1204 4981 5092 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4982 5093 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 4983 5094 4984 #: rules/base.extras.xml:1 1745095 #: rules/base.extras.xml:1210 4985 5096 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4986 5097 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 4987 5098 4988 #: rules/base.extras.xml:1 1895099 #: rules/base.extras.xml:1225 4989 5100 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4990 5101 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 4991 5102 4992 #: rules/base.extras.xml:12 105103 #: rules/base.extras.xml:1246 4993 5104 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4994 5105 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 4995 5106 4996 #: rules/base.extras.xml:12 255107 #: rules/base.extras.xml:1261 4997 5108 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4998 5109 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 4999 5110 5000 #: rules/base.extras.xml:12 405111 #: rules/base.extras.xml:1276 5001 5112 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5002 5113 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 5003 5114 5004 #: rules/base.extras.xml:12 595115 #: rules/base.extras.xml:1295 5005 5116 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5006 5117 msgstr "виетнамска — ađerty" 5007 5118 5008 #: rules/base.extras.xml:1 2655119 #: rules/base.extras.xml:1301 5009 5120 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5010 5121 msgstr "виетнамска — qđerty" 5011 5122 5012 5123 #. Keyboard indicator for European layouts 5013 #: rules/base.extras.xml:1 2745124 #: rules/base.extras.xml:1310 5014 5125 msgid "eu" 5015 5126 msgstr "Евр" 5016 5127 5017 #: rules/base.extras.xml:1 2755128 #: rules/base.extras.xml:1311 5018 5129 msgid "EurKEY (US)" 5019 5130 msgstr "EurKEY — американска" 5020 5131 5021 5132 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5022 #: rules/base.extras.xml:13 015133 #: rules/base.extras.xml:1337 5023 5134 msgid "International Phonetic Alphabet" 5024 5135 msgstr "Международна фонетична азбука" 5025 5136 5026 #: rules/base.extras.xml:1317 5137 #: rules/base.extras.xml:1343 5138 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5139 msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty" 5140 5141 #: rules/base.extras.xml:1360 5027 5142 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5028 5143 msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" 5029 5144 5030 #: rules/base.extras.xml:13 265145 #: rules/base.extras.xml:1369 5031 5146 msgid "sas" 5032 5147 msgstr "СнЗ" 5033 5148 5034 #: rules/base.extras.xml:13 275149 #: rules/base.extras.xml:1370 5035 5150 msgid "Sanskrit symbols" 5036 5151 msgstr "санскритски знаци" 5037 5152 5038 #: rules/base.extras.xml:1347 5153 #: rules/base.extras.xml:1380 5154 msgid "Urdu (Navees)" 5155 msgstr "урду — навис" 5156 5157 #: rules/base.extras.xml:1400 5039 5158 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5040 5159 msgstr "4 самостоятелно" 5041 5160 5042 #: rules/base.extras.xml:1 3535161 #: rules/base.extras.xml:1406 5043 5162 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5044 5163 msgstr "9 самостоятелно" 5045 5164 5046 #: rules/base.extras.xml:1 3615165 #: rules/base.extras.xml:1414 5047 5166 msgid "Parentheses position" 5048 5167 msgstr "Място на „()“" 5049 5168 5050 #: rules/base.extras.xml:1 3665169 #: rules/base.extras.xml:1419 5051 5170 msgid "Swap with square brackets" 5052 5171 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)