Ignore:
Timestamp:
Nov 22, 2005, 6:00:09 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Мъничко, но за 100%

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/evolution-exchange.HEAD.bg.po

    r277 r338  
    1010"Project-Id-Version: evolution exchange server\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-09-01 09:32+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2005-09-01 01:45+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2005-11-22 17:55+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2005-11-22 17:55+0200\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    5050msgstr "Ресурсът „%s“ е зает през избрания период."
    5151
    52 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:223
     52#: ../camel/camel-exchange-folder.c:221
     53msgid "You cannot expunge in offline mode."
     54msgstr "Папката не може да бъде изчистена, когато сте в режим „Изключен“."
     55
     56#: ../camel/camel-exchange-folder.c:230
    5357msgid "Can only expunge in Deleted Items folder"
    5458msgstr "Можете да изчистите само папката за изтрити обекти"
    5559
    56 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:247
     60#: ../camel/camel-exchange-folder.c:254
    5761msgid "No Subject"
    5862msgstr "Няма заглавие"
    5963
    60 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:374
     64#: ../camel/camel-exchange-folder.c:381
    6165msgid "This message is not available in offline mode."
    6266msgstr "Това писмо не е налично в режим „Изключен“."
    6367
    64 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:609
     68#: ../camel/camel-exchange-folder.c:616
    6569msgid "Moving messages"
    6670msgstr "Преместване на писма"
    6771
    68 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:610
     72#: ../camel/camel-exchange-folder.c:617
    6973msgid "Copying messages"
    7074msgstr "Копиране на писма"
    7175
    72 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:981
     76#: ../camel/camel-exchange-folder.c:988
    7377#, c-format
    7478msgid "Could not create directory %s: %s"
    7579msgstr "Неуспех при създаването на папката %s: %s"
    7680
    77 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:991
     81#: ../camel/camel-exchange-folder.c:998
    7882#, c-format
    7983msgid "Could not load summary for %s"
    8084msgstr "Неуспех при зареждането на обобщението за %s"
    8185
    82 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:999
     86#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1006
    8387#, c-format
    8488msgid "Could not create cache for %s"
    8589msgstr "Неуспех при създаването на кеш за %s"
    8690
    87 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:1009
     91#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1016
    8892#, c-format
    8993msgid "Could not create journal for %s"
    9094msgstr "Неуспех при създаването дневник за %s"
    9195
    92 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:1054
     96#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1061
    9397msgid "Scanning for changed messages"
    9498msgstr "Проверка за променени писма"
    9599
    96 #: ../camel/camel-exchange-folder.c:1080
     100#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1087
    97101msgid "Fetching summary information for new messages"
    98102msgstr "Доставяне на обобщение за новите писма"
     
    102106msgstr "Не е намерено име на папка\n"
    103107
    104 #: ../camel/camel-exchange-journal.c:372 ../mail/mail-stub-exchange.c:2530
    105 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2573 ../mail/mail-stub-exchange.c:2608
    106 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2635 ../mail/mail-stub-exchange.c:2682
    107 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2704
     108#: ../camel/camel-exchange-journal.c:372 ../mail/mail-stub-exchange.c:2534
     109#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2578 ../mail/mail-stub-exchange.c:2613
     110#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2640 ../mail/mail-stub-exchange.c:2687
     111#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2709
    108112msgid "Folder doesn't exist"
    109113msgstr "Папката не съществува"
     
    236240msgstr "Папката %s не съществува"
    237241
    238 #: ../camel/camel-exchange-store.c:558
     242#: ../camel/camel-exchange-store.c:563
    239243msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
    240244msgstr "Не може да се запишете към папка, когато сте в режим „Изключен“."
    241245
    242 #: ../camel/camel-exchange-store.c:575
     246#: ../camel/camel-exchange-store.c:580
    243247msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
    244248msgstr "Не може да се отпишете от папка, когато сте в режим „Изключен“."
    245249
    246 #: ../camel/camel-exchange-store.c:680
     250#: ../camel/camel-exchange-store.c:695
    247251msgid "Cannot get folder info in offline mode."
    248252msgstr "Неуспех при получаването на информация за папката в режим „Изключен“."
    249253
    250 #: ../camel/camel-exchange-store.c:751
     254#: ../camel/camel-exchange-store.c:766
    251255msgid "Cannot create folder in offline mode."
    252256msgstr "Не може да създавате папки, когато сте в режим „Изключен“."
    253257
    254 #: ../camel/camel-exchange-store.c:778
     258#: ../camel/camel-exchange-store.c:793
    255259msgid "Cannot delete folder in offline mode."
    256260msgstr "Папката не може да бъде изтрита, когато сте в режим „Изключен“."
    257261
    258 #: ../camel/camel-exchange-store.c:794
     262#: ../camel/camel-exchange-store.c:809
    259263msgid "Cannot rename folder in offline mode."
    260264msgstr "Папката не може да бъде преименувана, когато сте в режим „Изключен“."
     
    461465#. mail_stub_return_error (stub, _("Permission denied. Could not delete certain mails."));
    462466#: ../mail/mail-stub-exchange.c:280 ../mail/mail-stub-exchange.c:1381
    463 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2507 ../mail/mail-stub-exchange.c:2546
    464 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2612 ../mail/mail-stub-exchange.c:2656
    465 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2720 ../shell/e-storage.c:573
     467#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2511 ../mail/mail-stub-exchange.c:2551
     468#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2617 ../mail/mail-stub-exchange.c:2661
     469#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2725 ../shell/e-storage.c:573
    466470#: ../storage/xc-commands.c:319
    467471msgid "Permission denied"
     
    504508msgstr "Писмото не може да бъде прикрепено"
    505509
    506 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:1997
     510#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2001
    507511msgid "No such message"
    508512msgstr "Такова писмо не съществува"
    509513
    510 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2050
     514#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2054
    511515msgid "Message has been deleted"
    512516msgstr "Писмото беше изтрито"
    513517
    514 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2052
     518#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2056
    515519msgid "Error retrieving message"
    516520msgstr "Грешка при получаването на писмо"
    517521
    518 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2094
     522#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2098
    519523msgid "Mailbox does not support full-text searching"
    520524msgstr "Пощенската кутия не поддържа пълнотекстово търсене"
    521525
    522 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2192
     526#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2196
    523527msgid "Unable to move/copy messages"
    524528msgstr "Копирането/преместването на писма е неуспешно"
    525529
    526 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2422
     530#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2426
    527531msgid "No mail submission URI for this mailbox"
    528532msgstr "Липсва URI за изпращане на писма за тази пощенска кутия"
    529533
    530 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2458
     534#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2462
    531535msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
    532536msgstr "Сървърът няма да приема поща през транспорта на Exchange"
    533537
    534 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2460
     538#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2464
    535539#, c-format
    536540msgid ""
     
    541545"като подател."
    542546
    543 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2472
     547#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2476
    544548msgid ""
    545549"Could not send message.\n"
     
    549553"Това може да означава, че Вашият абонамент е надхвърлил квотата си."
    550554
    551 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2476
     555#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2480
    552556msgid "Could not send message"
    553557msgstr "Писмото не може да бъде изпратено"
    554558
    555 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2499 ../mail/mail-stub-exchange.c:2551
    556 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2616 ../mail/mail-stub-exchange.c:2661
    557 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2725 ../shell/e-storage.c:557
     559#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2503 ../mail/mail-stub-exchange.c:2556
     560#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2621 ../mail/mail-stub-exchange.c:2666
     561#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2730 ../shell/e-storage.c:557
    558562#: ../storage/xc-commands.c:323
    559563msgid "Generic error"
    560564msgstr "Обща грешка"
    561565
    562 #: ../mail/mail-stub-exchange.c:2503 ../storage/xc-commands.c:313
     566#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2507 ../storage/xc-commands.c:313
    563567msgid "Folder already exists"
    564568msgstr "Папката вече съществува"
     
    785789
    786790#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:1
    787 msgid "*Control*F5"
    788 msgstr "*Control*F5"
    789 
    790 #: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:2
    791791msgid "Evolution Addressbook Exchange backend"
    792792msgstr "Ядро за адресника на Evolution Exchange"
    793793
    794 #: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:3
     794#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:2
    795795msgid "Evolution Calendar Exchange backend"
    796796msgstr "Ядро за календара към Evolution Exchange"
    797797
    798 #: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:4
    799 msgid "Evolution Exchange Component"
    800 msgstr "Компонент на Evolution Exchange"
    801 
    802 #: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:5
    803 msgid "Exchange"
    804 msgstr "Exchange"
    805 
    806 #: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:6
     798#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:3
    807799msgid "Ximian Connector for Exchange"
    808800msgstr "Ximian Connector за Exchange"
    809 
    810 #: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:7
    811 msgid "_Exchange"
    812 msgstr "_Exchange"
    813801
    814802#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
     
    13821370#, c-format
    13831371msgid ""
    1384 "Warning: Evolution Could not migrate all the Exchange account data from the "
     1372"Warning: Evolution could not migrate all the Exchange account data from the "
    13851373"version %d.%d.%d. \n"
    13861374"The data hasn't been deleted, but will not be seen by this version of "
    13871375"Evolution"
    13881376msgstr ""
    1389 "Предупреждение: Evolution не може да мигрира всички Exchange данни от "
     1377"Предупреждение: Evolution не може да мигрира всички данни от Exchange от "
    13901378"версията %d.%d.%d.\n"
    13911379"Данните не са изтрити, но няма да могат да се видят през тази версия на "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.