Changeset 3146


Ignore:
Timestamp:
Jul 17, 2017, 10:49:56 PM (8 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

git: 2.14, подаден през https://github.com/git-l10n/git-po/pull/240

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/git/git.bg.po

    r3131 r3146  
    3434# reference repository еталонно хранилище
    3535# grafted repository хранилище с присаждане
     36# embedded repository вградено/вътрешно хранилище (добавянето му е грешка)
    3637# thin pack съкратен пакет
    3738# stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл)
     
    8283# superproject обхващащ проект
    8384# split index разделяне на индекса
    84 # ----
     85# ------------------------
    8586# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
    86 # ========================
    87 # „“…— ●≫ѝ→
    88 #
    89 # consistency between stdout - standard output/ stdin - standard input/ stderr - standard error
    90 #
    91 #
    92 # ========================
    93 # RECHECK
    9487# ------------------------
    9588# FIXME
     
    9790# git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите
    9891# git fetch --al работи подобно на --all
    99 # ========================
    100 # GENERATE STATS
    101 # ------------------------
    102 # grep ^#: bg.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//' -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' > OUT
    103 # sort -u OUT > UNIQUE
    104 # for i in `cat UNIQUE`; do echo `grep "^$i$" OUT | wc -l` $i ; done | sort -nr > STATS
    105 #
    106 # ========================
    107 # FIND NON FULLY TRANSLATED
    108 # ------------------------
    109 # msgattrib --untranslated bg.po > untranslated.po
    110 # msgattrib --only-fuzzy bg.po > fuzzy.po
    111 # msgcat.exe untranslated.po fuzzy.po > new.po
    112 # grep ^#: new.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//' -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' | sort -u
    11392#
    11493msgid ""
     
    11695"Project-Id-Version: git master\n"
    11796"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
    118 "POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:35+0800\n"
    119 "PO-Revision-Date: 2017-05-07 09:24+0200\n"
     97"POT-Creation-Date: 2017-07-15 11:57+0800\n"
     98"PO-Revision-Date: 2017-07-14 10:54+0200\n"
    12099"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    121100"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    126105"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    127106
    128 #: advice.c:55
     107#: advice.c:58
    129108#, c-format
    130109msgid "hint: %.*s\n"
    131110msgstr "Подсказка: %.*s\n"
    132111
    133 #: advice.c:83
     112#: advice.c:86
    134113msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
    135114msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
    136115
    137 #: advice.c:85
     116#: advice.c:88
    138117msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
    139118msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
    140119
    141 #: advice.c:87
     120#: advice.c:90
    142121msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
    143122msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
    144123
    145 #: advice.c:89
     124#: advice.c:92
    146125msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
    147126msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
    148127
    149 #: advice.c:91
     128#: advice.c:94
    150129msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
    151130msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
    152131
    153 #: advice.c:93
     132#: advice.c:96
    154133#, c-format
    155134msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
    156135msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
    157136
    158 #: advice.c:101
     137#: advice.c:104
    159138msgid ""
    160139"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
     
    164143"за да отбележите коригирането им.  След това извършете подаването."
    165144
    166 #: advice.c:109
     145#: advice.c:112
    167146msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
    168147msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
    169148
    170 #: advice.c:114 builtin/merge.c:1185
     149#: advice.c:117 builtin/merge.c:1184
    171150msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
    172151msgstr "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
    173152
    174 #: advice.c:116
     153#: advice.c:119
    175154msgid "Please, commit your changes before merging."
    176155msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
    177156
    178 #: advice.c:117
     157#: advice.c:120
    179158msgid "Exiting because of unfinished merge."
    180159msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
    181160
    182 #: advice.c:123
     161#: advice.c:126
    183162#, c-format
    184163msgid ""
     
    209188"\n"
    210189
    211 #: apply.c:57
     190#: apply.c:58
    212191#, c-format
    213192msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
    214193msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“"
    215194
    216 #: apply.c:73
     195#: apply.c:74
    217196#, c-format
    218197msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
    219198msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“"
    220199
    221 #: apply.c:125
     200#: apply.c:126
    222201msgid "--reject and --3way cannot be used together."
    223202msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими"
    224203
    225 #: apply.c:127
     204#: apply.c:128
    226205msgid "--cached and --3way cannot be used together."
    227206msgstr "опциите „--cached“ и „--3way“ са несъвместими"
    228207
    229 #: apply.c:130
     208#: apply.c:131
    230209msgid "--3way outside a repository"
    231210msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"
    232211
    233 #: apply.c:141
     212#: apply.c:142
    234213msgid "--index outside a repository"
    235214msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
    236215
    237 #: apply.c:144
     216#: apply.c:145
    238217msgid "--cached outside a repository"
    239218msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
    240219
    241 #: apply.c:845
     220#: apply.c:836
    242221#, c-format
    243222msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
    244223msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"
    245224
    246 #: apply.c:854
     225#: apply.c:845
    247226#, c-format
    248227msgid "regexec returned %d for input: %s"
    249228msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"
    250229
    251 #: apply.c:938
     230#: apply.c:929
    252231#, c-format
    253232msgid "unable to find filename in patch at line %d"
    254233msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"
    255234
    256 #: apply.c:977
     235#: apply.c:967
    257236#, c-format
    258237msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
     
    261240"null“, а бе получен „%1$s“"
    262241
    263 #: apply.c:983
     242#: apply.c:973
    264243#, c-format
    265244msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
     
    268247"неправилно име на нов файл"
    269248
    270 #: apply.c:984
     249#: apply.c:974
    271250#, c-format
    272251msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
     
    275254"неправилно име на стар файл"
    276255
    277 #: apply.c:990
     256#: apply.c:979
    278257#, c-format
    279258msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
     
    282261"null“"
    283262
    284 #: apply.c:1488
     263#: apply.c:1008
     264#, c-format
     265msgid "invalid mode on line %d: %s"
     266msgstr "грешен режим на ред №%d: %s"
     267
     268#: apply.c:1326
     269#, c-format
     270msgid "inconsistent header lines %d and %d"
     271msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
     272
     273#: apply.c:1498
    285274#, c-format
    286275msgid "recount: unexpected line: %.*s"
    287276msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
    288277
    289 #: apply.c:1557
     278#: apply.c:1567
    290279#, c-format
    291280msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
    292281msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
    293282
    294 #: apply.c:1577
     283#: apply.c:1587
    295284#, c-format
    296285msgid ""
     
    307296"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
    308297
    309 #: apply.c:1589
     298#: apply.c:1600
    310299#, c-format
    311300msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
     
    313302"в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
    314303
    315 #: apply.c:1759
     304#: apply.c:1770
    316305msgid "new file depends on old contents"
    317306msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
    318307
    319 #: apply.c:1761
     308#: apply.c:1772
    320309msgid "deleted file still has contents"
    321310msgstr "изтритият файл не е празен"
    322311
    323 #: apply.c:1795
     312#: apply.c:1806
    324313#, c-format
    325314msgid "corrupt patch at line %d"
    326315msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
    327316
    328 #: apply.c:1832
     317#: apply.c:1843
    329318#, c-format
    330319msgid "new file %s depends on old contents"
    331320msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
    332321
    333 #: apply.c:1834
     322#: apply.c:1845
    334323#, c-format
    335324msgid "deleted file %s still has contents"
    336325msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
    337326
    338 #: apply.c:1837
     327#: apply.c:1848
    339328#, c-format
    340329msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
    341330msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
    342331
    343 #: apply.c:1984
     332#: apply.c:1995
    344333#, c-format
    345334msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
    346335msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
    347336
    348 #: apply.c:2021
     337#: apply.c:2032
    349338#, c-format
    350339msgid "unrecognized binary patch at line %d"
    351340msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
    352341
    353 #: apply.c:2182
     342#: apply.c:2193
    354343#, c-format
    355344msgid "patch with only garbage at line %d"
    356345msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
    357346
    358 #: apply.c:2265
     347#: apply.c:2276
    359348#, c-format
    360349msgid "unable to read symlink %s"
    361350msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
    362351
    363 #: apply.c:2269
     352#: apply.c:2280
    364353#, c-format
    365354msgid "unable to open or read %s"
    366355msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
    367356
    368 #: apply.c:2922
     357#: apply.c:2933
    369358#, c-format
    370359msgid "invalid start of line: '%c'"
    371360msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
    372361
    373 #: apply.c:3041
     362#: apply.c:3052
    374363#, c-format
    375364msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
     
    380369"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
    381370
    382 #: apply.c:3053
     371#: apply.c:3064
    383372#, c-format
    384373msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
     
    386375"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
    387376
    388 #: apply.c:3059
     377#: apply.c:3070
    389378#, c-format
    390379msgid ""
     
    395384"%.*s"
    396385
    397 #: apply.c:3081
     386#: apply.c:3092
    398387#, c-format
    399388msgid "missing binary patch data for '%s'"
    400389msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
    401390
    402 #: apply.c:3089
     391#: apply.c:3100
    403392#, c-format
    404393msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
     
    407396"парче за „%s“ липсва"
    408397
    409 #: apply.c:3135
     398#: apply.c:3146
    410399#, c-format
    411400msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
    412401msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
    413402
    414 #: apply.c:3145
     403#: apply.c:3156
    415404#, c-format
    416405msgid ""
     
    418407msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
    419408
    420 #: apply.c:3153
     409#: apply.c:3164
    421410#, c-format
    422411msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
    423412msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
    424413
    425 #: apply.c:3171
     414#: apply.c:3182
    426415#, c-format
    427416msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
     
    430419"прочетен"
    431420
    432 #: apply.c:3184
     421#: apply.c:3195
    433422#, c-format
    434423msgid "binary patch does not apply to '%s'"
    435424msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
    436425
    437 #: apply.c:3190
     426#: apply.c:3201
    438427#, c-format
    439428msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
     
    442431"бе получено: „%s“)"
    443432
    444 #: apply.c:3211
     433#: apply.c:3222
    445434#, c-format
    446435msgid "patch failed: %s:%ld"
    447436msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
    448437
    449 #: apply.c:3333
     438#: apply.c:3344
    450439#, c-format
    451440msgid "cannot checkout %s"
    452441msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
    453442
    454 #: apply.c:3381 apply.c:3392 apply.c:3438 setup.c:253
     443#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 setup.c:277
    455444#, c-format
    456445msgid "failed to read %s"
    457446msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    458447
    459 #: apply.c:3389
     448#: apply.c:3400
    460449#, c-format
    461450msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
    462451msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
    463452
    464 #: apply.c:3418 apply.c:3658
     453#: apply.c:3429 apply.c:3669
    465454#, c-format
    466455msgid "path %s has been renamed/deleted"
    467456msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
    468457
    469 #: apply.c:3501 apply.c:3672
     458#: apply.c:3512 apply.c:3683
    470459#, c-format
    471460msgid "%s: does not exist in index"
    472461msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
    473462
    474 #: apply.c:3510 apply.c:3680
     463#: apply.c:3521 apply.c:3691
    475464#, c-format
    476465msgid "%s: does not match index"
    477466msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
    478467
    479 #: apply.c:3545
     468#: apply.c:3556
    480469msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
    481470msgstr ""
     
    483472"сливане."
    484473
    485 #: apply.c:3548
     474#: apply.c:3559
    486475#, c-format
    487476msgid "Falling back to three-way merge...\n"
    488477msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n"
    489478
    490 #: apply.c:3564 apply.c:3568
     479#: apply.c:3575 apply.c:3579
    491480#, c-format
    492481msgid "cannot read the current contents of '%s'"
    493482msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
    494483
    495 #: apply.c:3580
     484#: apply.c:3591
    496485#, c-format
    497486msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
    498487msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n"
    499488
    500 #: apply.c:3594
     489#: apply.c:3605
    501490#, c-format
    502491msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
    503492msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
    504493
    505 #: apply.c:3599
     494#: apply.c:3610
    506495#, c-format
    507496msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
    508497msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
    509498
    510 #: apply.c:3625
     499#: apply.c:3636
    511500msgid "removal patch leaves file contents"
    512501msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
    513502
    514 #: apply.c:3697
     503#: apply.c:3708
    515504#, c-format
    516505msgid "%s: wrong type"
    517506msgstr "„%s“: неправилен вид"
    518507
    519 #: apply.c:3699
     508#: apply.c:3710
    520509#, c-format
    521510msgid "%s has type %o, expected %o"
    522511msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
    523512
    524 #: apply.c:3850 apply.c:3852
     513#: apply.c:3860 apply.c:3862
    525514#, c-format
    526515msgid "invalid path '%s'"
    527516msgstr "неправилен път: „%s“"
    528517
    529 #: apply.c:3908
     518#: apply.c:3918
    530519#, c-format
    531520msgid "%s: already exists in index"
    532521msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
    533522
    534 #: apply.c:3911
     523#: apply.c:3921
    535524#, c-format
    536525msgid "%s: already exists in working directory"
    537526msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
    538527
    539 #: apply.c:3931
     528#: apply.c:3941
    540529#, c-format
    541530msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
    542531msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
    543532
    544 #: apply.c:3936
     533#: apply.c:3946
    545534#, c-format
    546535msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
     
    548537"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
    549538
    550 #: apply.c:3956
     539#: apply.c:3966
    551540#, c-format
    552541msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
    553542msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
    554543
    555 #: apply.c:3960
     544#: apply.c:3970
    556545#, c-format
    557546msgid "%s: patch does not apply"
    558547msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
    559548
    560 #: apply.c:3975
     549#: apply.c:3985
    561550#, c-format
    562551msgid "Checking patch %s..."
    563552msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
    564553
    565 #: apply.c:4066
     554#: apply.c:4076
    566555#, c-format
    567556msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
     
    569558"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
    570559
    571 #: apply.c:4073
     560#: apply.c:4083
    572561#, c-format
    573562msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
    574563msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
    575564
    576 #: apply.c:4076
     565#: apply.c:4086
    577566#, c-format
    578567msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
    579568msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
    580569
    581 #: apply.c:4081 builtin/checkout.c:252 builtin/reset.c:135
     570#: apply.c:4091 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:138
    582571#, c-format
    583572msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
    584573msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
    585574
    586 #: apply.c:4085
     575#: apply.c:4095
    587576#, c-format
    588577msgid "could not add %s to temporary index"
    589578msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
    590579
    591 #: apply.c:4095
     580#: apply.c:4105
    592581#, c-format
    593582msgid "could not write temporary index to %s"
    594583msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
    595584
    596 #: apply.c:4233
     585#: apply.c:4243
    597586#, c-format
    598587msgid "unable to remove %s from index"
    599588msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
    600589
    601 #: apply.c:4268
     590#: apply.c:4278
    602591#, c-format
    603592msgid "corrupt patch for submodule %s"
    604593msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
    605594
    606 #: apply.c:4274
     595#: apply.c:4284
    607596#, c-format
    608597msgid "unable to stat newly created file '%s'"
     
    610599"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
    611600
    612 #: apply.c:4282
     601#: apply.c:4292
    613602#, c-format
    614603msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
     
    616605"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
    617606
    618 #: apply.c:4288 apply.c:4432
     607#: apply.c:4298 apply.c:4442
    619608#, c-format
    620609msgid "unable to add cache entry for %s"
    621610msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
    622611
    623 #: apply.c:4329
     612#: apply.c:4339
    624613#, c-format
    625614msgid "failed to write to '%s'"
    626615msgstr "в „%s“ не може да се пише"
    627616
    628 #: apply.c:4333
     617#: apply.c:4343
    629618#, c-format
    630619msgid "closing file '%s'"
    631620msgstr "затваряне на файла „%s“"
    632621
    633 #: apply.c:4403
     622#: apply.c:4413
    634623#, c-format
    635624msgid "unable to write file '%s' mode %o"
    636625msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
    637626
    638 #: apply.c:4501
     627#: apply.c:4511
    639628#, c-format
    640629msgid "Applied patch %s cleanly."
    641630msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
    642631
    643 #: apply.c:4509
     632#: apply.c:4519
    644633msgid "internal error"
    645634msgstr "вътрешна грешка"
    646635
    647 #: apply.c:4512
     636#: apply.c:4522
    648637#, c-format
    649638msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
     
    652641msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
    653642
    654 #: apply.c:4523
     643#: apply.c:4533
    655644#, c-format
    656645msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
    657646msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
    658647
    659 #: apply.c:4531 builtin/fetch.c:739 builtin/fetch.c:988
     648#: apply.c:4541 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:988
    660649#, c-format
    661650msgid "cannot open %s"
    662651msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    663652
    664 #: apply.c:4545
     653#: apply.c:4555
    665654#, c-format
    666655msgid "Hunk #%d applied cleanly."
    667656msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
    668657
    669 #: apply.c:4549
     658#: apply.c:4559
    670659#, c-format
    671660msgid "Rejected hunk #%d."
    672661msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
    673662
    674 #: apply.c:4659
     663#: apply.c:4669
    675664#, c-format
    676665msgid "Skipped patch '%s'."
    677666msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
    678667
    679 #: apply.c:4667
     668#: apply.c:4677
    680669msgid "unrecognized input"
    681670msgstr "непознат вход"
    682671
    683 #: apply.c:4686
     672#: apply.c:4696
    684673msgid "unable to read index file"
    685674msgstr "индексът не може да бъде записан"
    686675
    687 #: apply.c:4823
     676#: apply.c:4833
    688677#, c-format
    689678msgid "can't open patch '%s': %s"
    690679msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
    691680
    692 #: apply.c:4850
     681#: apply.c:4860
    693682#, c-format
    694683msgid "squelched %d whitespace error"
     
    697686msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
    698687
    699 #: apply.c:4856 apply.c:4871
     688#: apply.c:4866 apply.c:4881
    700689#, c-format
    701690msgid "%d line adds whitespace errors."
     
    704693msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
    705694
    706 #: apply.c:4864
     695#: apply.c:4874
    707696#, c-format
    708697msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
     
    713702"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
    714703
    715 #: apply.c:4880 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
     704#: apply.c:4890 builtin/add.c:513 builtin/mv.c:299 builtin/rm.c:391
    716705msgid "Unable to write new index file"
    717706msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
    718707
    719 #: apply.c:4911 apply.c:4914 builtin/am.c:2276 builtin/am.c:2279
    720 #: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
     708#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
     709#: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:187
    721710#: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629
    722711#: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973
    723712#: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161
    724 #: git-add--interactive.perl:239
     713#: git-add--interactive.perl:197
    725714msgid "path"
    726715msgstr "път"
    727716
    728 #: apply.c:4912
     717#: apply.c:4922
    729718msgid "don't apply changes matching the given path"
    730719msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
    731720
    732 #: apply.c:4915
     721#: apply.c:4925
    733722msgid "apply changes matching the given path"
    734723msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
    735724
    736 #: apply.c:4917 builtin/am.c:2285
     725#: apply.c:4927 builtin/am.c:2266
    737726msgid "num"
    738727msgstr "БРОЙ"
    739728
    740 #: apply.c:4918
     729#: apply.c:4928
    741730msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
    742731msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
    743732
    744 #: apply.c:4921
     733#: apply.c:4931
    745734msgid "ignore additions made by the patch"
    746735msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
    747736
    748 #: apply.c:4923
     737#: apply.c:4933
    749738msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
    750739msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
    751740
    752 #: apply.c:4927
     741#: apply.c:4937
    753742msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
    754743msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
    755744
    756 #: apply.c:4929
     745#: apply.c:4939
    757746msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
    758747msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
    759748
    760 #: apply.c:4931
     749#: apply.c:4941
    761750msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
    762751msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
    763752
    764 #: apply.c:4933
     753#: apply.c:4943
    765754msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
    766755msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
    767756
    768 #: apply.c:4935
     757#: apply.c:4945
    769758msgid "apply a patch without touching the working tree"
    770759msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
    771760
    772 #: apply.c:4937
     761#: apply.c:4947
    773762msgid "accept a patch that touches outside the working area"
    774763msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
    775764
    776 #: apply.c:4939
     765#: apply.c:4949
    777766msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
    778767msgstr ""
     
    780769"summary“"
    781770
    782 #: apply.c:4941
     771#: apply.c:4951
    783772msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
    784773msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
    785774
    786 #: apply.c:4943
     775#: apply.c:4953
    787776msgid "build a temporary index based on embedded index information"
    788777msgstr ""
    789778"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
    790779
    791 #: apply.c:4946 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:515
     780#: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:515
    792781msgid "paths are separated with NUL character"
    793782msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
    794783
    795 #: apply.c:4948
     784#: apply.c:4958
    796785msgid "ensure at least <n> lines of context match"
    797786msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
    798787
    799 #: apply.c:4949 builtin/am.c:2264
     788#: apply.c:4959 builtin/am.c:2245
    800789msgid "action"
    801790msgstr "действие"
    802791
    803 #: apply.c:4950
     792#: apply.c:4960
    804793msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
    805794msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
    806795
    807 #: apply.c:4953 apply.c:4956
     796#: apply.c:4963 apply.c:4966
    808797msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
    809798msgstr ""
    810799"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
    811800
    812 #: apply.c:4959
     801#: apply.c:4969
    813802msgid "apply the patch in reverse"
    814803msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
    815804
    816 #: apply.c:4961
     805#: apply.c:4971
    817806msgid "don't expect at least one line of context"
    818807msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
    819808
    820 #: apply.c:4963
     809#: apply.c:4973
    821810msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
    822811msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
    823812
    824 #: apply.c:4965
     813#: apply.c:4975
    825814msgid "allow overlapping hunks"
    826815msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
    827816
    828 #: apply.c:4966 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
    829 #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
    830 #: builtin/log.c:1867 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:134
     817#: apply.c:4976 builtin/add.c:270 builtin/check-ignore.c:21
     818#: builtin/commit.c:1340 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:651
     819#: builtin/log.c:1877 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
    831820msgid "be verbose"
    832821msgstr "повече подробности"
    833822
    834 #: apply.c:4968
     823#: apply.c:4978
    835824msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
    836825msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
    837826
    838 #: apply.c:4971
     827#: apply.c:4981
    839828msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
    840829msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
    841830
    842 #: apply.c:4973 builtin/am.c:2273
     831#: apply.c:4983 builtin/am.c:2254
    843832msgid "root"
    844833msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    845834
    846 #: apply.c:4974
     835#: apply.c:4984
    847836msgid "prepend <root> to all filenames"
    848837msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
    849838
    850 #: archive.c:12
     839#: archive.c:13
    851840msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
    852841msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
    853842
    854 #: archive.c:13
     843#: archive.c:14
    855844msgid "git archive --list"
    856845msgstr "git archive --list"
    857846
    858 #: archive.c:14
     847#: archive.c:15
    859848msgid ""
    860849"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
     
    863852"[ПЪТ…]"
    864853
    865 #: archive.c:15
     854#: archive.c:16
    866855msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
    867856msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
    868857
    869 #: archive.c:332 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300
     858#: archive.c:333 builtin/add.c:154 builtin/add.c:492 builtin/rm.c:300
    870859#, c-format
    871860msgid "pathspec '%s' did not match any files"
    872861msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
    873862
    874 #: archive.c:417
     863#: archive.c:418
    875864msgid "fmt"
    876865msgstr "ФОРМАТ"
    877866
    878 #: archive.c:417
     867#: archive.c:418
    879868msgid "archive format"
    880869msgstr "ФОРМАТ на архива"
    881870
    882 #: archive.c:418 builtin/log.c:1436
     871#: archive.c:419 builtin/log.c:1446
    883872msgid "prefix"
    884873msgstr "ПРЕФИКС"
    885874
    886 #: archive.c:419
     875#: archive.c:420
    887876msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
    888877msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
    889878
    890 #: archive.c:420 builtin/blame.c:2598 builtin/blame.c:2599 builtin/config.c:60
    891 #: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1061
    892 #: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552
    893 #: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:129
     879#: archive.c:421 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61
     880#: builtin/fast-export.c:989 builtin/fast-export.c:991 builtin/grep.c:1080
     881#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552
     882#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567 builtin/read-tree.c:120
    894883#: parse-options.h:153
    895884msgid "file"
    896885msgstr "ФАЙЛ"
    897886
    898 #: archive.c:421 builtin/archive.c:89
     887#: archive.c:422 builtin/archive.c:89
    899888msgid "write the archive to this file"
    900889msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ"
    901890
    902 #: archive.c:423
     891#: archive.c:424
    903892msgid "read .gitattributes in working directory"
    904893msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория"
    905894
    906 #: archive.c:424
     895#: archive.c:425
    907896msgid "report archived files on stderr"
    908897msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка"
    909898
    910 #: archive.c:425
     899#: archive.c:426
    911900msgid "store only"
    912901msgstr "само съхранение без компресиране"
    913902
    914 #: archive.c:426
     903#: archive.c:427
    915904msgid "compress faster"
    916905msgstr "бързо компресиране"
    917906
    918 #: archive.c:434
     907#: archive.c:435
    919908msgid "compress better"
    920909msgstr "добро компресиране"
    921910
    922 #: archive.c:437
     911#: archive.c:438
    923912msgid "list supported archive formats"
    924913msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
    925914
    926 #: archive.c:439 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:106
     915#: archive.c:440 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:105 builtin/clone.c:108
    927916#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982
    928917msgid "repo"
    929918msgstr "хранилище"
    930919
    931 #: archive.c:440 builtin/archive.c:91
     920#: archive.c:441 builtin/archive.c:91
    932921msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
    933922msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
    934923
    935 #: archive.c:441 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485
     924#: archive.c:442 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:488
    936925msgid "command"
    937926msgstr "команда"
    938927
    939 #: archive.c:442 builtin/archive.c:93
     928#: archive.c:443 builtin/archive.c:93
    940929msgid "path to the remote git-upload-archive command"
    941930msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“"
    942931
    943 #: archive.c:449
     932#: archive.c:450
    944933msgid "Unexpected option --remote"
    945934msgstr "Неочаквана опция „--remote“"
    946935
    947 #: archive.c:451
     936#: archive.c:452
    948937msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
    949938msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“"
    950939
    951 #: archive.c:453
     940#: archive.c:454
    952941msgid "Unexpected option --output"
    953942msgstr "Неочаквана опция „--output“"
    954943
    955 #: archive.c:475
     944#: archive.c:476
    956945#, c-format
    957946msgid "Unknown archive format '%s'"
    958947msgstr "Непознат формат на архив: „%s“"
    959948
    960 #: archive.c:482
     949#: archive.c:483
    961950#, c-format
    962951msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
    963952msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d"
    964953
    965 #: attr.c:212
     954#: attr.c:214
    966955#, c-format
    967956msgid "%.*s is not a valid attribute name"
    968957msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
    969958
    970 #: attr.c:408
     959#: attr.c:410
    971960msgid ""
    972961"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
     
    976965"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
    977966
    978 #: bisect.c:444
    979 #, c-format
    980 msgid "Could not open file '%s'"
    981 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори"
    982 
    983 #: bisect.c:449
     967#: bisect.c:447
    984968#, c-format
    985969msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
    986970msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s"
    987971
    988 #: bisect.c:657
     972#: bisect.c:655
    989973#, c-format
    990974msgid "We cannot bisect more!\n"
    991975msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
    992976
    993 #: bisect.c:710
     977#: bisect.c:708
    994978#, c-format
    995979msgid "Not a valid commit name %s"
    996980msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
    997981
    998 #: bisect.c:734
     982#: bisect.c:732
    999983#, c-format
    1000984msgid ""
     
    1005989"Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
    1006990
    1007 #: bisect.c:739
     991#: bisect.c:737
    1008992#, c-format
    1009993msgid ""
     
    1014998"Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
    1015999
    1016 #: bisect.c:744
     1000#: bisect.c:742
    10171001#, c-format
    10181002msgid ""
     
    10231007"Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
    10241008
    1025 #: bisect.c:752
     1009#: bisect.c:750
    10261010#, c-format
    10271011msgid ""
     
    10341018"Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
    10351019
    1036 #: bisect.c:765
     1020#: bisect.c:763
    10371021#, c-format
    10381022msgid ""
     
    10451029"Двоичното търсене продължава."
    10461030
    1047 #: bisect.c:800
     1031#: bisect.c:798
    10481032#, c-format
    10491033msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
    10501034msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
    10511035
    1052 #: bisect.c:851
     1036#: bisect.c:849
    10531037#, c-format
    10541038msgid "a %s revision is needed"
    10551039msgstr "необходима е версия „%s“"
    10561040
    1057 #: bisect.c:868 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:255
     1041#: bisect.c:866 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:256
    10581042#, c-format
    10591043msgid "could not create file '%s'"
    10601044msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    10611045
    1062 #: bisect.c:919
     1046#: bisect.c:917
    10631047#, c-format
    10641048msgid "could not read file '%s'"
    10651049msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    10661050
    1067 #: bisect.c:949
     1051#: bisect.c:947
    10681052msgid "reading bisect refs failed"
    10691053msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
    10701054
    1071 #: bisect.c:969
     1055#: bisect.c:967
    10721056#, c-format
    10731057msgid "%s was both %s and %s\n"
    10741058msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
    10751059
    1076 #: bisect.c:977
     1060#: bisect.c:975
    10771061#, c-format
    10781062msgid ""
     
    10831067"Проверете параметрите за пътищата.\n"
    10841068
    1085 #: bisect.c:996
     1069#: bisect.c:994
    10861070#, c-format
    10871071msgid "(roughly %d step)"
     
    10901074msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)"
    10911075
    1092 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
    1093 #. "(roughly %d steps)" translation
     1076#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
     1077#. steps)" translation.
     1078#.
    10941079#: bisect.c:1000
    10951080#, c-format
     
    10991084msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n"
    11001085
     1086#: blame.c:1757
     1087msgid "--contents and --reverse do not blend well."
     1088msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
     1089
     1090#: blame.c:1768
     1091msgid "cannot use --contents with final commit object name"
     1092msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
     1093
     1094#: blame.c:1788
     1095msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
     1096msgstr ""
     1097"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
     1098"указването на крайно подаване"
     1099
     1100#: blame.c:1797 bundle.c:164 ref-filter.c:1919 sequencer.c:1166
     1101#: sequencer.c:2328 builtin/commit.c:1058 builtin/log.c:356 builtin/log.c:907
     1102#: builtin/log.c:1357 builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1926 builtin/merge.c:360
     1103#: builtin/shortlog.c:177
     1104msgid "revision walk setup failed"
     1105msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
     1106
     1107#: blame.c:1815
     1108msgid ""
     1109"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
     1110msgstr ""
     1111"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
     1112"указването на диапазон по веригата на първите наследници"
     1113
     1114#: blame.c:1826
     1115#, c-format
     1116msgid "no such path %s in %s"
     1117msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
     1118
     1119#: blame.c:1837
     1120#, c-format
     1121msgid "cannot read blob %s for path %s"
     1122msgstr "обектът BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
     1123
    11011124#: branch.c:53
    11021125#, c-format
     
    12331256msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
    12341257
    1235 #: branch.c:364
     1258#: branch.c:366
    12361259#, c-format
    12371260msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
     
    12431266msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2"
    12441267
    1245 #: bundle.c:61
     1268#: bundle.c:62
    12461269#, c-format
    12471270msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
    12481271msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
    12491272
    1250 #: bundle.c:87 sequencer.c:1341 sequencer.c:1767 builtin/commit.c:777
     1273#: bundle.c:88 sequencer.c:1344 sequencer.c:1770 builtin/commit.c:778
    12511274#, c-format
    12521275msgid "could not open '%s'"
    12531276msgstr "„%s“ не може да се отвори"
    12541277
    1255 #: bundle.c:139
     1278#: bundle.c:140
    12561279msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
    12571280msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
    12581281
    1259 #: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2321
    1260 #: builtin/blame.c:2811 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:353
    1261 #: builtin/log.c:897 builtin/log.c:1347 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1916
    1262 #: builtin/merge.c:359 builtin/shortlog.c:176
    1263 msgid "revision walk setup failed"
    1264 msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
    1265 
    1266 #: bundle.c:185
     1282#: bundle.c:186
    12671283#, c-format
    12681284msgid "The bundle contains this ref:"
     
    12711287msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
    12721288
    1273 #: bundle.c:192
     1289#: bundle.c:193
    12741290msgid "The bundle records a complete history."
    12751291msgstr "Пратката съдържа пълна история."
    12761292
    1277 #: bundle.c:194
     1293#: bundle.c:195
    12781294#, c-format
    12791295msgid "The bundle requires this ref:"
     
    12821298msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
    12831299
    1284 #: bundle.c:253
     1300#: bundle.c:254
    12851301msgid "Could not spawn pack-objects"
    12861302msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
    12871303
    1288 #: bundle.c:264
     1304#: bundle.c:265
    12891305msgid "pack-objects died"
    12901306msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
    12911307
    1292 #: bundle.c:304
     1308#: bundle.c:307
    12931309msgid "rev-list died"
    12941310msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
    12951311
    1296 #: bundle.c:353
     1312#: bundle.c:356
    12971313#, c-format
    12981314msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
     
    13001316"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
    13011317
    1302 #: bundle.c:443 builtin/log.c:170 builtin/log.c:1579 builtin/shortlog.c:281
     1318#: bundle.c:446 builtin/log.c:173 builtin/log.c:1589 builtin/shortlog.c:282
    13031319#, c-format
    13041320msgid "unrecognized argument: %s"
    13051321msgstr "непознат аргумент: %s"
    13061322
    1307 #: bundle.c:451
     1323#: bundle.c:454
    13081324msgid "Refusing to create empty bundle."
    13091325msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
    13101326
    1311 #: bundle.c:463
     1327#: bundle.c:466
    13121328#, c-format
    13131329msgid "cannot create '%s'"
    13141330msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    13151331
    1316 #: bundle.c:491
     1332#: bundle.c:494
    13171333msgid "index-pack died"
    13181334msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
    13191335
    1320 #: color.c:300
     1336#: color.c:301
    13211337#, c-format
    13221338msgid "invalid color value: %.*s"
    13231339msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
    13241340
    1325 #: commit.c:40 sequencer.c:1579 builtin/am.c:419 builtin/am.c:455
    1326 #: builtin/am.c:1489 builtin/am.c:2126
     1341#: commit.c:41 sequencer.c:1582 builtin/am.c:420 builtin/am.c:456
     1342#: builtin/am.c:1469 builtin/am.c:2107
    13271343#, c-format
    13281344msgid "could not parse %s"
    13291345msgstr "„%s“ не може да се анализира"
    13301346
    1331 #: commit.c:42
     1347#: commit.c:43
    13321348#, c-format
    13331349msgid "%s %s is not a commit!"
     
    13481364msgstr "паметта свърши"
    13491365
    1350 #: config.c:191
     1366#: config.c:186
    13511367msgid "relative config include conditionals must come from files"
    13521368msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове"
    13531369
    1354 #: config.c:711
     1370#: config.c:720
    13551371#, c-format
    13561372msgid "bad config line %d in blob %s"
    13571373msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“"
    13581374
    1359 #: config.c:715
     1375#: config.c:724
    13601376#, c-format
    13611377msgid "bad config line %d in file %s"
    13621378msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“"
    13631379
    1364 #: config.c:719
     1380#: config.c:728
    13651381#, c-format
    13661382msgid "bad config line %d in standard input"
    13671383msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход"
    13681384
    1369 #: config.c:723
     1385#: config.c:732
    13701386#, c-format
    13711387msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
    13721388msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“"
    13731389
    1374 #: config.c:727
     1390#: config.c:736
    13751391#, c-format
    13761392msgid "bad config line %d in command line %s"
    13771393msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“"
    13781394
    1379 #: config.c:731
     1395#: config.c:740
    13801396#, c-format
    13811397msgid "bad config line %d in %s"
    13821398msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“"
    13831399
    1384 #: config.c:859
     1400#: config.c:868
    13851401msgid "out of range"
    13861402msgstr "извън диапазона"
    13871403
    1388 #: config.c:859
     1404#: config.c:868
    13891405msgid "invalid unit"
    13901406msgstr "неправилна мерна единица"
    13911407
    1392 #: config.c:865
     1408#: config.c:874
    13931409#, c-format
    13941410msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
    13951411msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s"
    13961412
    1397 #: config.c:870
     1413#: config.c:879
    13981414#, c-format
    13991415msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
    14001416msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s"
    14011417
    1402 #: config.c:873
     1418#: config.c:882
    14031419#, c-format
    14041420msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
    14051421msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s"
    14061422
    1407 #: config.c:876
     1423#: config.c:885
    14081424#, c-format
    14091425msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
    14101426msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s"
    14111427
    1412 #: config.c:879
     1428#: config.c:888
    14131429#, c-format
    14141430msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
    14151431msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s"
    14161432
    1417 #: config.c:882
     1433#: config.c:891
    14181434#, c-format
    14191435msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
    14201436msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s"
    14211437
    1422 #: config.c:885
     1438#: config.c:894
    14231439#, c-format
    14241440msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
    14251441msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
    14261442
    1427 #: config.c:980
     1443#: config.c:989
    14281444#, c-format
    14291445msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
    14301446msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“"
    14311447
    1432 #: config.c:1075 config.c:1086
     1448#: config.c:1084 config.c:1095
    14331449#, c-format
    14341450msgid "bad zlib compression level %d"
    14351451msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
    14361452
    1437 #: config.c:1203
     1453#: config.c:1212
    14381454#, c-format
    14391455msgid "invalid mode for object creation: %s"
    14401456msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
    14411457
    1442 #: config.c:1359
     1458#: config.c:1368
    14431459#, c-format
    14441460msgid "bad pack compression level %d"
    14451461msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
    14461462
    1447 #: config.c:1557
     1463#: config.c:1564
    14481464msgid "unable to parse command-line config"
    14491465msgstr "неправилни настройки от командния ред"
    14501466
    1451 #: config.c:1611
     1467#: config.c:1894
    14521468msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
    14531469msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
    14541470
    1455 #: config.c:1970
     1471#: config.c:2064
    14561472#, c-format
    14571473msgid "Invalid %s: '%s'"
    14581474msgstr "Неправилен %s: „%s“"
    14591475
    1460 #: config.c:1991
     1476#: config.c:2085
    14611477#, c-format
    14621478msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
     
    14651481"стандартната стойност „keep“ (запазване)"
    14661482
    1467 #: config.c:2017
     1483#: config.c:2111
    14681484#, c-format
    14691485msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
     
    14721488"%d"
    14731489
    1474 #: config.c:2028
     1490#: config.c:2122
    14751491#, c-format
    14761492msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
    14771493msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
    14781494
    1479 #: config.c:2030
     1495#: config.c:2124
    14801496#, c-format
    14811497msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
    14821498msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
    14831499
    1484 #: config.c:2089
     1500#: config.c:2183
    14851501#, c-format
    14861502msgid "%s has multiple values"
    14871503msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
    14881504
    1489 #: config.c:2423 config.c:2648
     1505#: config.c:2517 config.c:2745
    14901506#, c-format
    14911507msgid "fstat on %s failed"
    14921508msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
    14931509
    1494 #: config.c:2541
     1510#: config.c:2635
    14951511#, c-format
    14961512msgid "could not set '%s' to '%s'"
    14971513msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
    14981514
    1499 #: config.c:2543 builtin/remote.c:774
     1515#: config.c:2637 builtin/remote.c:775
    15001516#, c-format
    15011517msgid "could not unset '%s'"
    15021518msgstr "„%s“ не може да се премахне"
    15031519
    1504 #: connect.c:49
     1520#: connect.c:50
    15051521msgid "The remote end hung up upon initial contact"
    15061522msgstr "Отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ"
    15071523
    1508 #: connect.c:51
     1524#: connect.c:52
    15091525msgid ""
    15101526"Could not read from remote repository.\n"
     
    15181534"за достъп."
    15191535
    1520 #: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140
     1536#: connected.c:63 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:141
    15211537msgid "Checking connectivity"
    15221538msgstr "Проверка на връзката"
     
    15341550msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
    15351551
    1536 #: convert.c:201
     1552#: convert.c:205
    15371553#, c-format
    15381554msgid ""
     
    15441560"директория."
    15451561
    1546 #: convert.c:205
     1562#: convert.c:209
    15471563#, c-format
    15481564msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
    15491565msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
    15501566
    1551 #: convert.c:211
     1567#: convert.c:215
    15521568#, c-format
    15531569msgid ""
     
    15601576"директория."
    15611577
    1562 #: convert.c:215
     1578#: convert.c:219
    15631579#, c-format
    15641580msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
     
    15661582"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
    15671583
    1568 #: date.c:97
     1584#: date.c:116
    15691585msgid "in the future"
    15701586msgstr "в бъдещето"
    15711587
    1572 #: date.c:103
    1573 #, c-format
    1574 msgid "%lu second ago"
    1575 msgid_plural "%lu seconds ago"
    1576 msgstr[0] "преди %lu секунда"
    1577 msgstr[1] "преди %lu секунди"
    1578 
    1579 #: date.c:110
    1580 #, c-format
    1581 msgid "%lu minute ago"
    1582 msgid_plural "%lu minutes ago"
    1583 msgstr[0] "преди %lu минута"
    1584 msgstr[1] "преди %lu минути"
    1585 
    1586 #: date.c:117
    1587 #, c-format
    1588 msgid "%lu hour ago"
    1589 msgid_plural "%lu hours ago"
    1590 msgstr[0] "преди %lu час"
    1591 msgstr[1] "преди %lu часа"
    1592 
    1593 #: date.c:124
    1594 #, c-format
    1595 msgid "%lu day ago"
    1596 msgid_plural "%lu days ago"
    1597 msgstr[0] "преди %lu ден"
    1598 msgstr[1] "преди %lu дена"
    1599 
    1600 #: date.c:130
    1601 #, c-format
    1602 msgid "%lu week ago"
    1603 msgid_plural "%lu weeks ago"
    1604 msgstr[0] "преди %lu седмица"
    1605 msgstr[1] "преди %lu седмици"
    1606 
    1607 #: date.c:137
    1608 #, c-format
    1609 msgid "%lu month ago"
    1610 msgid_plural "%lu months ago"
    1611 msgstr[0] "преди %lu месец"
    1612 msgstr[1] "преди %lu месеца"
    1613 
    1614 #: date.c:148
    1615 #, c-format
    1616 msgid "%lu year"
    1617 msgid_plural "%lu years"
    1618 msgstr[0] "%lu година"
    1619 msgstr[1] "%lu години"
     1588#: date.c:122 date.c:129 date.c:136 date.c:143 date.c:149 date.c:156 date.c:167
     1589#: date.c:175 date.c:180
     1590msgid "%"
     1591msgid_plural "%"
     1592msgstr[0] "%"
     1593msgstr[1] "%"
    16201594
    16211595#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
    1622 #: date.c:151
    1623 #, c-format
    1624 msgid "%s, %lu month ago"
    1625 msgid_plural "%s, %lu months ago"
    1626 msgstr[0] "преди %s и %lu месец"
    1627 msgstr[1] "преди %s и %lu месеца"
    1628 
    1629 #: date.c:156 date.c:161
    1630 #, c-format
    1631 msgid "%lu year ago"
    1632 msgid_plural "%lu years ago"
    1633 msgstr[0] "преди %lu година"
    1634 msgstr[1] "преди %lu години"
     1596#: date.c:170
     1597msgid "%s, %"
     1598msgid_plural "%s, %"
     1599msgstr[0] "%s, %"
     1600msgstr[1] "%s, %"
    16351601
    16361602#: diffcore-order.c:24
     
    16431609msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
    16441610
    1645 #: diff.c:62
     1611#: diff.c:63
    16461612#, c-format
    16471613msgid "option '%s' requires a value"
    16481614msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
    16491615
    1650 #: diff.c:124
     1616#: diff.c:125
    16511617#, c-format
    16521618msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
     
    16551621"директории\n"
    16561622
    1657 #: diff.c:129
     1623#: diff.c:130
    16581624#, c-format
    16591625msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
    16601626msgstr "  Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
    16611627
    1662 #: diff.c:281
     1628#: diff.c:282
    16631629#, c-format
    16641630msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
    16651631msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
    16661632
    1667 #: diff.c:344
     1633#: diff.c:342
    16681634#, c-format
    16691635msgid ""
     
    16741640"%s"
    16751641
    1676 #: diff.c:3102
     1642#: diff.c:3101
    16771643#, c-format
    16781644msgid "external diff died, stopping at %s"
     
    16801646"външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
    16811647
    1682 #: diff.c:3428
     1648#: diff.c:3427
    16831649msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
    16841650msgstr ""
     
    16861652"една с друга"
    16871653
    1688 #: diff.c:3518
     1654#: diff.c:3517
    16891655msgid "--follow requires exactly one pathspec"
    16901656msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
    16911657
    1692 #: diff.c:3681
     1658#: diff.c:3680
    16931659#, c-format
    16941660msgid ""
     
    16991665"%s"
    17001666
    1701 #: diff.c:3695
     1667#: diff.c:3694
    17021668#, c-format
    17031669msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
    17041670msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
    17051671
    1706 #: diff.c:4719
     1672#: diff.c:4716
    17071673msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
    17081674msgstr ""
     
    17101676"многото файлове."
    17111677
     1678#: diff.c:4719
     1679msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
     1680msgstr ""
     1681"установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове."
     1682
    17121683#: diff.c:4722
    1713 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
    1714 msgstr ""
    1715 "установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове."
    1716 
    1717 #: diff.c:4725
    17181684#, c-format
    17191685msgid ""
     
    17211687msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
    17221688
    1723 #: dir.c:1899
     1689#: dir.c:1948
    17241690msgid "failed to get kernel name and information"
    17251691msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
    17261692
    1727 #: dir.c:2018
     1693#: dir.c:2067
    17281694msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
    17291695msgstr ""
    17301696"Кеша за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение."
    17311697
    1732 #: dir.c:2776 dir.c:2781
     1698#: dir.c:2846 dir.c:2851
    17331699#, c-format
    17341700msgid "could not create directories for %s"
    17351701msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
    17361702
    1737 #: dir.c:2806
     1703#: dir.c:2876
    17381704#, c-format
    17391705msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
    17401706msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
    17411707
    1742 #: entry.c:280
     1708#: entry.c:281
    17431709#, c-format
    17441710msgid "could not stat file '%s'"
    17451711msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
    17461712
    1747 #: fetch-pack.c:249
     1713#: fetch-pack.c:251
    17481714msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
    17491715msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
    17501716
    1751 #: fetch-pack.c:261
     1717#: fetch-pack.c:263
    17521718msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
    17531719msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“"
    17541720
    1755 #: fetch-pack.c:280 builtin/archive.c:63
     1721#: fetch-pack.c:282 builtin/archive.c:63
    17561722#, c-format
    17571723msgid "remote error: %s"
    17581724msgstr "отдалечена грешка: %s"
    17591725
    1760 #: fetch-pack.c:281
     1726#: fetch-pack.c:283
    17611727#, c-format
    17621728msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
    17631729msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „%s“"
    17641730
    1765 #: fetch-pack.c:333
     1731#: fetch-pack.c:335
    17661732msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
    17671733msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква  „multi_ack_detailed“"
    17681734
    1769 #: fetch-pack.c:419
     1735#: fetch-pack.c:421
    17701736#, c-format
    17711737msgid "invalid shallow line: %s"
    17721738msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
    17731739
    1774 #: fetch-pack.c:425
     1740#: fetch-pack.c:427
    17751741#, c-format
    17761742msgid "invalid unshallow line: %s"
    17771743msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
    17781744
    1779 #: fetch-pack.c:427
     1745#: fetch-pack.c:429
    17801746#, c-format
    17811747msgid "object not found: %s"
    17821748msgstr "обектът „%s“ липсва"
    17831749
    1784 #: fetch-pack.c:430
     1750#: fetch-pack.c:432
    17851751#, c-format
    17861752msgid "error in object: %s"
    17871753msgstr "грешка в обекта: „%s“"
    17881754
    1789 #: fetch-pack.c:432
     1755#: fetch-pack.c:434
    17901756#, c-format
    17911757msgid "no shallow found: %s"
    17921758msgstr "не е открит плитък обект: %s"
    17931759
    1794 #: fetch-pack.c:435
     1760#: fetch-pack.c:437
    17951761#, c-format
    17961762msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
    17971763msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: %s"
    17981764
    1799 #: fetch-pack.c:474
     1765#: fetch-pack.c:476
    18001766#, c-format
    18011767msgid "got %s %d %s"
    18021768msgstr "получено бе %s %d %s"
    18031769
    1804 #: fetch-pack.c:488
     1770#: fetch-pack.c:490
    18051771#, c-format
    18061772msgid "invalid commit %s"
    18071773msgstr "неправилно подаване: „%s“"
    18081774
    1809 #: fetch-pack.c:521
     1775#: fetch-pack.c:523
    18101776msgid "giving up"
    18111777msgstr "преустановяване"
    18121778
    1813 #: fetch-pack.c:531 progress.c:235
     1779#: fetch-pack.c:533 progress.c:235
    18141780msgid "done"
    18151781msgstr "действието завърши"
    18161782
    1817 #: fetch-pack.c:543
     1783#: fetch-pack.c:545
    18181784#, c-format
    18191785msgid "got %s (%d) %s"
    18201786msgstr "получено бе %s (%d) %s"
    18211787
    1822 #: fetch-pack.c:589
     1788#: fetch-pack.c:591
    18231789#, c-format
    18241790msgid "Marking %s as complete"
    18251791msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
    18261792
    1827 #: fetch-pack.c:737
     1793#: fetch-pack.c:775
    18281794#, c-format
    18291795msgid "already have %s (%s)"
    18301796msgstr "вече има „%s“ (%s)"
    18311797
    1832 #: fetch-pack.c:775
     1798#: fetch-pack.c:813
    18331799msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
    18341800msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
    18351801
    1836 #: fetch-pack.c:783
     1802#: fetch-pack.c:821
    18371803msgid "protocol error: bad pack header"
    18381804msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
    18391805
    1840 #: fetch-pack.c:839
     1806#: fetch-pack.c:877
    18411807#, c-format
    18421808msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
    18431809msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
    18441810
    1845 #: fetch-pack.c:855
     1811#: fetch-pack.c:893
    18461812#, c-format
    18471813msgid "%s failed"
    18481814msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    18491815
    1850 #: fetch-pack.c:857
     1816#: fetch-pack.c:895
    18511817msgid "error in sideband demultiplexer"
    18521818msgstr "грешка в демултиплексора"
    18531819
    1854 #: fetch-pack.c:884
     1820#: fetch-pack.c:922
    18551821msgid "Server does not support shallow clients"
    18561822msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
    18571823
    1858 #: fetch-pack.c:888
     1824#: fetch-pack.c:926
    18591825msgid "Server supports multi_ack_detailed"
    18601826msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“"
    18611827
    1862 #: fetch-pack.c:891
     1828#: fetch-pack.c:929
    18631829msgid "Server supports no-done"
    18641830msgstr "Сървърът поддържа „no-done“"
    18651831
    1866 #: fetch-pack.c:897
     1832#: fetch-pack.c:935
    18671833msgid "Server supports multi_ack"
    18681834msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“"
    18691835
    1870 #: fetch-pack.c:901
     1836#: fetch-pack.c:939
    18711837msgid "Server supports side-band-64k"
    18721838msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“"
    18731839
    1874 #: fetch-pack.c:905
     1840#: fetch-pack.c:943
    18751841msgid "Server supports side-band"
    18761842msgstr "Сървърът поддържа „side-band“"
    18771843
    1878 #: fetch-pack.c:909
     1844#: fetch-pack.c:947
    18791845msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
    18801846msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“"
    18811847
    1882 #: fetch-pack.c:913
     1848#: fetch-pack.c:951
    18831849msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
    18841850msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“"
    18851851
    1886 #: fetch-pack.c:923
     1852#: fetch-pack.c:961
    18871853msgid "Server supports ofs-delta"
    18881854msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“"
    18891855
    1890 #: fetch-pack.c:930
     1856#: fetch-pack.c:968
    18911857#, c-format
    18921858msgid "Server version is %.*s"
    18931859msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
    18941860
    1895 #: fetch-pack.c:936
     1861#: fetch-pack.c:974
    18961862msgid "Server does not support --shallow-since"
    18971863msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
    18981864
    1899 #: fetch-pack.c:940
     1865#: fetch-pack.c:978
    19001866msgid "Server does not support --shallow-exclude"
    19011867msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
    19021868
    1903 #: fetch-pack.c:942
     1869#: fetch-pack.c:980
    19041870msgid "Server does not support --deepen"
    19051871msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
    19061872
    1907 #: fetch-pack.c:953
     1873#: fetch-pack.c:991
    19081874msgid "no common commits"
    19091875msgstr "няма общи подавания"
    19101876
    1911 #: fetch-pack.c:965
     1877#: fetch-pack.c:1003
    19121878msgid "git fetch-pack: fetch failed."
    19131879msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
    19141880
    1915 #: fetch-pack.c:1127
     1881#: fetch-pack.c:1165
    19161882msgid "no matching remote head"
    19171883msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
    19181884
    1919 #: fetch-pack.c:1149
     1885#: fetch-pack.c:1187
    19201886#, c-format
    19211887msgid "no such remote ref %s"
    19221888msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
    19231889
    1924 #: fetch-pack.c:1152
     1890#: fetch-pack.c:1190
    19251891#, c-format
    19261892msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
    19271893msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен „%s“"
    19281894
    1929 #: gpg-interface.c:185
     1895#: gpg-interface.c:181
    19301896msgid "gpg failed to sign the data"
    19311897msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
    19321898
    1933 #: gpg-interface.c:215
     1899#: gpg-interface.c:211
    19341900msgid "could not create temporary file"
    19351901msgstr "не може да се създаде временен файл"
    19361902
    1937 #: gpg-interface.c:217
     1903#: gpg-interface.c:213
    19381904#, c-format
    19391905msgid "failed writing detached signature to '%s'"
    19401906msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
    19411907
    1942 #: graph.c:96
     1908#: graph.c:97
    19431909#, c-format
    19441910msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
    19451911msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
    19461912
    1947 #: grep.c:1796
     1913#: grep.c:1981
    19481914#, c-format
    19491915msgid "'%s': unable to read %s"
    19501916msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
    19511917
    1952 #: grep.c:1813 builtin/clone.c:399 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:133
     1918#: grep.c:1998 builtin/clone.c:403 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
    19531919#, c-format
    19541920msgid "failed to stat '%s'"
    19551921msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
    19561922
    1957 #: grep.c:1824
     1923#: grep.c:2009
    19581924#, c-format
    19591925msgid "'%s': short read"
    19601926msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от заявените"
    19611927
    1962 #: help.c:218
     1928#: help.c:179
    19631929#, c-format
    19641930msgid "available git commands in '%s'"
    19651931msgstr "налични команди на git от „%s“"
    19661932
    1967 #: help.c:225
     1933#: help.c:186
    19681934msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
    19691935msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“"
    19701936
    1971 #: help.c:256
     1937#: help.c:217
    19721938msgid "These are common Git commands used in various situations:"
    19731939msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:"
    19741940
    1975 #: help.c:321
     1941#: help.c:281
    19761942#, c-format
    19771943msgid ""
     
    19821948"бъде изпълнена.  Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
    19831949
    1984 #: help.c:376
     1950#: help.c:336
    19851951msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
    19861952msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git."
    19871953
    1988 #: help.c:398
    1989 #, c-format
    1990 msgid ""
    1991 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
    1992 "Continuing under the assumption that you meant '%s'"
     1954#: help.c:358
     1955#, c-format
     1956msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
    19931957msgstr ""
    19941958"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава "
    1995 "не\n"
    1996 "съществува.  Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате "
    1997 "предвид „%s“"
    1998 
    1999 #: help.c:403
    2000 #, c-format
    2001 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
    2002 msgstr "след %0.1f секунди…"
    2003 
    2004 #: help.c:410
     1959"не съществува."
     1960
     1961#: help.c:363
     1962#, c-format
     1963msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
     1964msgstr ""
     1965"Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“."
     1966
     1967#: help.c:368
     1968#, c-format
     1969msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
     1970msgstr ""
     1971"Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че "
     1972"имате предвид „%s“."
     1973
     1974#: help.c:376
    20051975#, c-format
    20061976msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
    20071977msgstr "git: „%s“ не е команда на git.  Погледнете изхода от „git --help“."
    20081978
    2009 #: help.c:414 help.c:480
     1979#: help.c:380
     1980msgid ""
     1981"\n"
     1982"The most similar command is"
     1983msgid_plural ""
     1984"\n"
     1985"The most similar commands are"
     1986msgstr[0] ""
     1987"\n"
     1988"Най-близката команда е"
     1989msgstr[1] ""
     1990"\n"
     1991"Най-близките команди са"
     1992
     1993#: help.c:395
     1994msgid "git version [<options>]"
     1995msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
     1996
     1997#: help.c:456
     1998#, c-format
     1999msgid "%s: %s - %s"
     2000msgstr "%s: %s — %s"
     2001
     2002#: help.c:460
    20102003msgid ""
    20112004"\n"
     
    20212014"Команди с подобно име са:"
    20222015
    2023 #: help.c:476
    2024 #, c-format
    2025 msgid "%s: %s - %s"
    2026 msgstr "%s: %s — %s"
    2027 
    2028 #: ident.c:343
     2016#: ident.c:342
    20292017msgid ""
    20302018"\n"
     
    20532041"\n"
    20542042
    2055 #: ident.c:367
     2043#: ident.c:366
    20562044msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
    20572045msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено"
    20582046
    2059 #: ident.c:372
     2047#: ident.c:371
    20602048#, c-format
    20612049msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
     
    20642052"„%s“)"
    20652053
    2066 #: ident.c:382
     2054#: ident.c:381
    20672055msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
    20682056msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено"
    20692057
    2070 #: ident.c:388
     2058#: ident.c:387
    20712059#, c-format
    20722060msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
    20732061msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)"
    20742062
    2075 #: ident.c:396
     2063#: ident.c:395
    20762064#, c-format
    20772065msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
    20782066msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)"
    20792067
    2080 #: ident.c:402
     2068#: ident.c:401
    20812069#, c-format
    20822070msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
    20832071msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
    20842072
    2085 #: ident.c:417 builtin/commit.c:611
     2073#: ident.c:416 builtin/commit.c:612
    20862074#, c-format
    20872075msgid "invalid date format: %s"
     
    21162104msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
    21172105
    2118 #: merge.c:96 builtin/am.c:1999 builtin/am.c:2034 builtin/checkout.c:393
    2119 #: builtin/checkout.c:607 builtin/clone.c:749
     2106#: merge.c:96 builtin/am.c:1980 builtin/am.c:2015 builtin/checkout.c:377
     2107#: builtin/checkout.c:591 builtin/clone.c:753
    21202108msgid "unable to write new index file"
    21212109msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
    21222110
    2123 #: merge-recursive.c:209
     2111#: merge-recursive.c:210
    21242112msgid "(bad commit)\n"
    21252113msgstr "(лошо подаване)\n"
    21262114
    2127 #: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239
     2115#: merge-recursive.c:232 merge-recursive.c:240
    21282116#, c-format
    21292117msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
    21302118msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за пътя „%s“"
    21312119
    2132 #: merge-recursive.c:303
     2120#: merge-recursive.c:304
    21332121msgid "error building trees"
    21342122msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
    21352123
    2136 #: merge-recursive.c:727
     2124#: merge-recursive.c:728
    21372125#, c-format
    21382126msgid "failed to create path '%s'%s"
    21392127msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
    21402128
    2141 #: merge-recursive.c:738
     2129#: merge-recursive.c:739
    21422130#, c-format
    21432131msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
    21442132msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
    21452133
    2146 #: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771
     2134#: merge-recursive.c:753 merge-recursive.c:772
    21472135msgid ": perhaps a D/F conflict?"
    21482136msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
    21492137
    2150 #: merge-recursive.c:761
     2138#: merge-recursive.c:762
    21512139#, c-format
    21522140msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
     
    21542142"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
    21552143
    2156 #: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34
     2144#: merge-recursive.c:804 builtin/cat-file.c:36
    21572145#, c-format
    21582146msgid "cannot read object %s '%s'"
    21592147msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
    21602148
    2161 #: merge-recursive.c:805
     2149#: merge-recursive.c:806
    21622150#, c-format
    21632151msgid "blob expected for %s '%s'"
    21642152msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
    21652153
    2166 #: merge-recursive.c:829
     2154#: merge-recursive.c:830
    21672155#, c-format
    21682156msgid "failed to open '%s': %s"
    21692157msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    21702158
    2171 #: merge-recursive.c:840
     2159#: merge-recursive.c:841
    21722160#, c-format
    21732161msgid "failed to symlink '%s': %s"
    21742162msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
    21752163
    2176 #: merge-recursive.c:845
     2164#: merge-recursive.c:846
    21772165#, c-format
    21782166msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
     
    21802168"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
    21812169
    2182 #: merge-recursive.c:985
     2170#: merge-recursive.c:986
    21832171msgid "Failed to execute internal merge"
    21842172msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
    21852173
    2186 #: merge-recursive.c:989
     2174#: merge-recursive.c:990
    21872175#, c-format
    21882176msgid "Unable to add %s to database"
    21892177msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
    21902178
    2191 #: merge-recursive.c:1092
     2179#: merge-recursive.c:1093
    21922180#, c-format
    21932181msgid ""
     
    21982186"е оставена в дървото."
    21992187
    2200 #: merge-recursive.c:1097
     2188#: merge-recursive.c:1098
    22012189#, c-format
    22022190msgid ""
     
    22072195"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
    22082196
    2209 #: merge-recursive.c:1104
     2197#: merge-recursive.c:1105
    22102198#, c-format
    22112199msgid ""
     
    22162204"е оставена в дървото: %s."
    22172205
    2218 #: merge-recursive.c:1109
     2206#: merge-recursive.c:1110
    22192207#, c-format
    22202208msgid ""
     
    22252213"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
    22262214
    2227 #: merge-recursive.c:1143
     2215#: merge-recursive.c:1144
    22282216msgid "rename"
    22292217msgstr "преименуване"
    22302218
    2231 #: merge-recursive.c:1143
     2219#: merge-recursive.c:1144
    22322220msgid "renamed"
    22332221msgstr "преименуван"
    22342222
    2235 #: merge-recursive.c:1200
     2223#: merge-recursive.c:1201
    22362224#, c-format
    22372225msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
    22382226msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
    22392227
    2240 #: merge-recursive.c:1225
     2228#: merge-recursive.c:1226
    22412229#, c-format
    22422230msgid ""
     
    22472235"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
    22482236
    2249 #: merge-recursive.c:1230
     2237#: merge-recursive.c:1231
    22502238msgid " (left unresolved)"
    22512239msgstr " (некоригиран конфликт)"
    22522240
    2253 #: merge-recursive.c:1292
     2241#: merge-recursive.c:1293
    22542242#, c-format
    22552243msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
     
    22582246"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    22592247
    2260 #: merge-recursive.c:1325
     2248#: merge-recursive.c:1326
    22612249#, c-format
    22622250msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
    22632251msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“"
    22642252
    2265 #: merge-recursive.c:1528
     2253#: merge-recursive.c:1529
    22662254#, c-format
    22672255msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
     
    22702258"„%s“ е добавен в „%s“"
    22712259
    2272 #: merge-recursive.c:1543
     2260#: merge-recursive.c:1544
    22732261#, c-format
    22742262msgid "Adding merged %s"
    22752263msgstr "Добавяне на слетия „%s“"
    22762264
    2277 #: merge-recursive.c:1550 merge-recursive.c:1780
     2265#: merge-recursive.c:1551 merge-recursive.c:1781
    22782266#, c-format
    22792267msgid "Adding as %s instead"
    22802268msgstr "Добавяне като „%s“"
    22812269
    2282 #: merge-recursive.c:1607
     2270#: merge-recursive.c:1608
    22832271#, c-format
    22842272msgid "cannot read object %s"
    22852273msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
    22862274
    2287 #: merge-recursive.c:1610
     2275#: merge-recursive.c:1611
    22882276#, c-format
    22892277msgid "object %s is not a blob"
    22902278msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
    22912279
    2292 #: merge-recursive.c:1679
     2280#: merge-recursive.c:1680
    22932281msgid "modify"
    22942282msgstr "промяна"
    22952283
    2296 #: merge-recursive.c:1679
     2284#: merge-recursive.c:1680
    22972285msgid "modified"
    22982286msgstr "променен"
    22992287
    2300 #: merge-recursive.c:1689
     2288#: merge-recursive.c:1690
    23012289msgid "content"
    23022290msgstr "съдържание"
    23032291
    2304 #: merge-recursive.c:1696
     2292#: merge-recursive.c:1697
    23052293msgid "add/add"
    23062294msgstr "добавяне/добавяне"
    23072295
    2308 #: merge-recursive.c:1732
     2296#: merge-recursive.c:1733
    23092297#, c-format
    23102298msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
    23112299msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
    23122300
    2313 #: merge-recursive.c:1746
     2301#: merge-recursive.c:1747
    23142302#, c-format
    23152303msgid "Auto-merging %s"
    23162304msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
    23172305
    2318 #: merge-recursive.c:1750 git-submodule.sh:944
     2306#: merge-recursive.c:1751 git-submodule.sh:945
    23192307msgid "submodule"
    23202308msgstr "ПОДМОДУЛ"
    23212309
    2322 #: merge-recursive.c:1751
     2310#: merge-recursive.c:1752
    23232311#, c-format
    23242312msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
    23252313msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
    23262314
    2327 #: merge-recursive.c:1845
     2315#: merge-recursive.c:1846
    23282316#, c-format
    23292317msgid "Removing %s"
    23302318msgstr "Изтриване на „%s“"
    23312319
    2332 #: merge-recursive.c:1871
     2320#: merge-recursive.c:1872
    23332321msgid "file/directory"
    23342322msgstr "файл/директория"
    23352323
    2336 #: merge-recursive.c:1877
     2324#: merge-recursive.c:1878
    23372325msgid "directory/file"
    23382326msgstr "директория/файл"
    23392327
    2340 #: merge-recursive.c:1883
     2328#: merge-recursive.c:1884
    23412329#, c-format
    23422330msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
     
    23452333"като „%s“"
    23462334
    2347 #: merge-recursive.c:1892
     2335#: merge-recursive.c:1893
    23482336#, c-format
    23492337msgid "Adding %s"
    23502338msgstr "Добавяне на „%s“"
    23512339
    2352 #: merge-recursive.c:1929
     2340#: merge-recursive.c:1930
    23532341msgid "Already up-to-date!"
    23542342msgstr "Вече е обновено!"
    23552343
    2356 #: merge-recursive.c:1938
     2344#: merge-recursive.c:1939
    23572345#, c-format
    23582346msgid "merging of trees %s and %s failed"
    23592347msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
    23602348
    2361 #: merge-recursive.c:2021
     2349#: merge-recursive.c:2022
    23622350msgid "Merging:"
    23632351msgstr "Сливане:"
    23642352
    2365 #: merge-recursive.c:2034
     2353#: merge-recursive.c:2035
    23662354#, c-format
    23672355msgid "found %u common ancestor:"
     
    23702358msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
    23712359
    2372 #: merge-recursive.c:2073
     2360#: merge-recursive.c:2074
    23732361msgid "merge returned no commit"
    23742362msgstr "сливането не върна подаване"
    23752363
    2376 #: merge-recursive.c:2136
     2364#: merge-recursive.c:2137
    23772365#, c-format
    23782366msgid "Could not parse object '%s'"
    23792367msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
    23802368
    2381 #: merge-recursive.c:2150 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792
     2369#: merge-recursive.c:2151 builtin/merge.c:646 builtin/merge.c:793
    23822370msgid "Unable to write index."
    23832371msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
     
    24062394"Не сте завършили сливането на бележките.  (Указателят „%s“ съществува)."
    24072395
    2408 #: notes-utils.c:41
     2396#: notes-utils.c:42
    24092397msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
    24102398msgstr ""
    24112399"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
    24122400
    2413 #: notes-utils.c:100
     2401#: notes-utils.c:101
    24142402#, c-format
    24152403msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
    24162404msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“"
    24172405
    2418 #: notes-utils.c:110
     2406#: notes-utils.c:111
    24192407#, c-format
    24202408msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
     
    24222410"Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“."
    24232411
    2424 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
    2425 #. environment variable, the second %s is its value
    2426 #: notes-utils.c:137
     2412#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
     2413#. the environment variable, the second %s is
     2414#. its value.
     2415#.
     2416#: notes-utils.c:141
    24272417#, c-format
    24282418msgid "Bad %s value: '%s'"
     
    24342424msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
    24352425
    2436 #: parse-options.c:572
     2426#: parse-options.c:573
    24372427msgid "..."
    24382428msgstr "…"
    24392429
    2440 #: parse-options.c:590
     2430#: parse-options.c:591
    24412431#, c-format
    24422432msgid "usage: %s"
     
    24442434
    24452435#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
    2446 #. one in "usage: %s" translation
    2447 #: parse-options.c:594
     2436#. one in "usage: %s" translation.
     2437#.
     2438#: parse-options.c:597
    24482439#, c-format
    24492440msgid "   or: %s"
    24502441msgstr "     или: %s"
    24512442
    2452 #: parse-options.c:597
     2443#: parse-options.c:600
    24532444#, c-format
    24542445msgid "    %s"
    24552446msgstr "    %s"
    24562447
    2457 #: parse-options.c:631
     2448#: parse-options.c:634
    24582449msgid "-NUM"
    24592450msgstr "-ЧИСЛО"
     
    24642455msgstr "неправилно име на обект „%s“"
    24652456
    2466 #: path.c:810
     2457#: path.c:890
    24672458#, c-format
    24682459msgid "Could not make %s writable by group"
    24692460msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
    24702461
    2471 #: pathspec.c:125
     2462#: pathspec.c:129
    24722463msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
    24732464msgstr ""
    24742465"Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут"
    24752466
    2476 #: pathspec.c:143
     2467#: pathspec.c:147
    24772468msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
    24782469msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“."
    24792470
    2480 #: pathspec.c:146
     2471#: pathspec.c:150
    24812472msgid "attr spec must not be empty"
    24822473msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност"
    24832474
    2484 #: pathspec.c:189
     2475#: pathspec.c:193
    24852476#, c-format
    24862477msgid "invalid attribute name %s"
    24872478msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
    24882479
    2489 #: pathspec.c:254
     2480#: pathspec.c:258
    24902481msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
    24912482msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
    24922483
    2493 #: pathspec.c:261
     2484#: pathspec.c:265
    24942485msgid ""
    24952486"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
     
    24992490"други глобални настройки за пътища"
    25002491
    2501 #: pathspec.c:301
     2492#: pathspec.c:305
    25022493msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
    25032494msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"
    25042495
    2505 #: pathspec.c:322
     2496#: pathspec.c:326
    25062497#, c-format
    25072498msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
    25082499msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“"
    25092500
    2510 #: pathspec.c:327
     2501#: pathspec.c:331
    25112502#, c-format
    25122503msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
    25132504msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“"
    25142505
    2515 #: pathspec.c:365
     2506#: pathspec.c:369
    25162507#, c-format
    25172508msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
    25182509msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“"
    25192510
    2520 #: pathspec.c:421 pathspec.c:443
    2521 #, c-format
    2522 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
    2523 msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
    2524 
    2525 #: pathspec.c:483
     2511#: pathspec.c:428
    25262512#, c-format
    25272513msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
    25282514msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
    25292515
    2530 #: pathspec.c:496
     2516#: pathspec.c:441
    25312517#, c-format
    25322518msgid "%s: '%s' is outside repository"
    25332519msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
    25342520
    2535 #: pathspec.c:584
     2521#: pathspec.c:515
    25362522#, c-format
    25372523msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
    25382524msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
    25392525
    2540 #: pathspec.c:594
     2526#: pathspec.c:525
    25412527#, c-format
    25422528msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
    25432529msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
    25442530
    2545 #: pathspec.c:644
     2531#: pathspec.c:575
    25462532msgid ""
    25472533"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
     
    25522538"„.“"
    25532539
    2554 #: pathspec.c:668
     2540#: pathspec.c:599
    25552541#, c-format
    25562542msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
    25572543msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
    25582544
    2559 #: pretty.c:982
     2545#: pretty.c:963
    25602546msgid "unable to parse --pretty format"
    25612547msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
    25622548
    2563 #: read-cache.c:1442
     2549#: read-cache.c:1443
    25642550#, c-format
    25652551msgid ""
     
    25702556"Ще се ползва версия %i"
    25712557
    2572 #: read-cache.c:1452
     2558#: read-cache.c:1453
    25732559#, c-format
    25742560msgid ""
     
    25802566"Ще се ползва версия %i"
    25812567
    2582 #: read-cache.c:2375 sequencer.c:1350 sequencer.c:2048
     2568#: read-cache.c:2308 builtin/merge.c:1019
     2569#, c-format
     2570msgid "could not close '%s'"
     2571msgstr "„%s“ не може да се затвори"
     2572
     2573#: read-cache.c:2383 sequencer.c:1353 sequencer.c:2054
    25832574#, c-format
    25842575msgid "could not stat '%s'"
    25852576msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
    25862577
    2587 #: read-cache.c:2388
     2578#: read-cache.c:2396
    25882579#, c-format
    25892580msgid "unable to open git dir: %s"
    25902581msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
    25912582
    2592 #: read-cache.c:2400
     2583#: read-cache.c:2408
    25932584#, c-format
    25942585msgid "unable to unlink: %s"
    25952586msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    25962587
    2597 #: refs.c:620 builtin/merge.c:844
     2588#: refs.c:622
    25982589#, c-format
    25992590msgid "Could not open '%s' for writing"
    26002591msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
    26012592
    2602 #: refs.c:1667
     2593#: refs.c:1769
    26032594msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
    26042595msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
    26052596
    2606 #: refs/files-backend.c:1631
     2597#: refs/files-backend.c:1664
    26072598#, c-format
    26082599msgid "could not delete reference %s: %s"
    26092600msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
    26102601
    2611 #: refs/files-backend.c:1634
     2602#: refs/files-backend.c:1667
    26122603#, c-format
    26132604msgid "could not delete references: %s"
    26142605msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
    26152606
    2616 #: refs/files-backend.c:1643
     2607#: refs/files-backend.c:1676
    26172608#, c-format
    26182609msgid "could not remove reference %s"
    26192610msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
    26202611
    2621 #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1780
     2612#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811
    26222613msgid "gone"
    26232614msgstr "изтрит"
     
    26382629msgstr "напред с %d, назад с %d"
    26392630
    2640 #: ref-filter.c:104
     2631#: ref-filter.c:105
    26412632#, c-format
    26422633msgid "expected format: %%(color:<color>)"
    26432634msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
    26442635
    2645 #: ref-filter.c:106
     2636#: ref-filter.c:107
    26462637#, c-format
    26472638msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
    26482639msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
    26492640
    2650 #: ref-filter.c:120
     2641#: ref-filter.c:121
    26512642#, c-format
    26522643msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
    26532644msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
    26542645
    2655 #: ref-filter.c:124
     2646#: ref-filter.c:125
    26562647#, c-format
    26572648msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
    26582649msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
    26592650
    2660 #: ref-filter.c:126
     2651#: ref-filter.c:127
    26612652#, c-format
    26622653msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
    26632654msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
    26642655
    2665 #: ref-filter.c:166
     2656#: ref-filter.c:167
    26662657#, c-format
    26672658msgid "%%(body) does not take arguments"
    26682659msgstr "%%(body) не приема аргументи"
    26692660
    2670 #: ref-filter.c:173
     2661#: ref-filter.c:174
    26712662#, c-format
    26722663msgid "%%(subject) does not take arguments"
    26732664msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
    26742665
    2675 #: ref-filter.c:180
     2666#: ref-filter.c:181
    26762667#, c-format
    26772668msgid "%%(trailers) does not take arguments"
    26782669msgstr "%%(trailers) не приема аргументи"
    26792670
    2680 #: ref-filter.c:199
     2671#: ref-filter.c:200
    26812672#, c-format
    26822673msgid "positive value expected contents:lines=%s"
    26832674msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
    26842675
    2685 #: ref-filter.c:201
     2676#: ref-filter.c:202
    26862677#, c-format
    26872678msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
    26882679msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
    26892680
    2690 #: ref-filter.c:214
     2681#: ref-filter.c:215
    26912682#, c-format
    26922683msgid "positive value expected objectname:short=%s"
    26932684msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“"
    26942685
    2695 #: ref-filter.c:218
     2686#: ref-filter.c:219
    26962687#, c-format
    26972688msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
    26982689msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
    26992690
    2700 #: ref-filter.c:245
     2691#: ref-filter.c:246
    27012692#, c-format
    27022693msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
    27032694msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
    27042695
    2705 #: ref-filter.c:257
     2696#: ref-filter.c:258
    27062697#, c-format
    27072698msgid "unrecognized position:%s"
    27082699msgstr "непозната позиция: %s"
    27092700
    2710 #: ref-filter.c:261
     2701#: ref-filter.c:262
    27112702#, c-format
    27122703msgid "unrecognized width:%s"
    27132704msgstr "непозната широчина: %s"
    27142705
    2715 #: ref-filter.c:267
     2706#: ref-filter.c:268
    27162707#, c-format
    27172708msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
    27182709msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
    27192710
    2720 #: ref-filter.c:271
     2711#: ref-filter.c:272
    27212712#, c-format
    27222713msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
    27232714msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
    27242715
    2725 #: ref-filter.c:286
     2716#: ref-filter.c:287
    27262717#, c-format
    27272718msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
    27282719msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
    27292720
    2730 #: ref-filter.c:371
     2721#: ref-filter.c:378
    27312722#, c-format
    27322723msgid "malformed field name: %.*s"
    27332724msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
    27342725
    2735 #: ref-filter.c:397
     2726#: ref-filter.c:404
    27362727#, c-format
    27372728msgid "unknown field name: %.*s"
    27382729msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
    27392730
    2740 #: ref-filter.c:501
     2731#: ref-filter.c:508
    27412732#, c-format
    27422733msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
    27432734msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    27442735
    2745 #: ref-filter.c:561
     2736#: ref-filter.c:568
    27462737#, c-format
    27472738msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
    27482739msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    27492740
    2750 #: ref-filter.c:563
     2741#: ref-filter.c:570
    27512742#, c-format
    27522743msgid "format: %%(then) atom used more than once"
    27532744msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
    27542745
    2755 #: ref-filter.c:565
     2746#: ref-filter.c:572
    27562747#, c-format
    27572748msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
    27582749msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
    27592750
    2760 #: ref-filter.c:591
     2751#: ref-filter.c:598
    27612752#, c-format
    27622753msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
    27632754msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    27642755
    2765 #: ref-filter.c:593
     2756#: ref-filter.c:600
    27662757#, c-format
    27672758msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
    27682759msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    27692760
    2770 #: ref-filter.c:595
     2761#: ref-filter.c:602
    27712762#, c-format
    27722763msgid "format: %%(else) atom used more than once"
    27732764msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
    27742765
    2775 #: ref-filter.c:608
     2766#: ref-filter.c:615
    27762767#, c-format
    27772768msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
    27782769msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
    27792770
    2780 #: ref-filter.c:663
     2771#: ref-filter.c:670
    27812772#, c-format
    27822773msgid "malformed format string %s"
    27832774msgstr "неправилен низ за форматиране „%s“"
    27842775
    2785 #: ref-filter.c:1247
     2776#: ref-filter.c:1254
    27862777#, c-format
    27872778msgid "(no branch, rebasing %s)"
    27882779msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
    27892780
    2790 #: ref-filter.c:1250
     2781#: ref-filter.c:1257
    27912782#, c-format
    27922783msgid "(no branch, bisect started on %s)"
    27932784msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
    27942785
    2795 #. TRANSLATORS: make sure this matches
    2796 #. "HEAD detached at " in wt-status.c
    2797 #: ref-filter.c:1256
     2786#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
     2787#. detached at " in wt-status.c
     2788#.
     2789#: ref-filter.c:1265
    27982790#, c-format
    27992791msgid "(HEAD detached at %s)"
    28002792msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
    28012793
    2802 #. TRANSLATORS: make sure this matches
    2803 #. "HEAD detached from " in wt-status.c
    2804 #: ref-filter.c:1261
     2794#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
     2795#. detached from " in wt-status.c
     2796#.
     2797#: ref-filter.c:1272
    28052798#, c-format
    28062799msgid "(HEAD detached from %s)"
    28072800msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“"
    28082801
    2809 #: ref-filter.c:1265
     2802#: ref-filter.c:1276
    28102803msgid "(no branch)"
    28112804msgstr "(извън клон)"
    28122805
    2813 #: ref-filter.c:1420 ref-filter.c:1451
     2806#: ref-filter.c:1426 ref-filter.c:1457
    28142807#, c-format
    28152808msgid "missing object %s for %s"
    28162809msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
    28172810
    2818 #: ref-filter.c:1423 ref-filter.c:1454
     2811#: ref-filter.c:1429 ref-filter.c:1460
    28192812#, c-format
    28202813msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
    28212814msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
    28222815
    2823 #: ref-filter.c:1692
     2816#: ref-filter.c:1760
    28242817#, c-format
    28252818msgid "malformed object at '%s'"
    28262819msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
    28272820
    2828 #: ref-filter.c:1759
     2821#: ref-filter.c:1827
    28292822#, c-format
    28302823msgid "ignoring ref with broken name %s"
    28312824msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
    28322825
    2833 #: ref-filter.c:1764
     2826#: ref-filter.c:1832
    28342827#, c-format
    28352828msgid "ignoring broken ref %s"
    28362829msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
    28372830
    2838 #: ref-filter.c:2028
     2831#: ref-filter.c:2095
    28392832#, c-format
    28402833msgid "format: %%(end) atom missing"
    28412834msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
    28422835
    2843 #: ref-filter.c:2109
     2836#: ref-filter.c:2176
    28442837#, c-format
    28452838msgid "malformed object name %s"
    28462839msgstr "неправилно име на обект „%s“"
    28472840
    2848 #: remote.c:754
     2841#: remote.c:747
    28492842#, c-format
    28502843msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
    28512844msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
    28522845
    2853 #: remote.c:758
     2846#: remote.c:751
    28542847#, c-format
    28552848msgid "%s usually tracks %s, not %s"
    28562849msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
    28572850
    2858 #: remote.c:762
     2851#: remote.c:755
    28592852#, c-format
    28602853msgid "%s tracks both %s and %s"
    28612854msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
    28622855
    2863 #: remote.c:770
     2856#: remote.c:763
    28642857msgid "Internal error"
    28652858msgstr "Вътрешна грешка"
    28662859
    2867 #: remote.c:1685 remote.c:1787
     2860#: remote.c:1680 remote.c:1782
    28682861msgid "HEAD does not point to a branch"
    28692862msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
    28702863
    2871 #: remote.c:1694
     2864#: remote.c:1689
    28722865#, c-format
    28732866msgid "no such branch: '%s'"
    28742867msgstr "няма клон на име „%s“"
    28752868
    2876 #: remote.c:1697
     2869#: remote.c:1692
    28772870#, c-format
    28782871msgid "no upstream configured for branch '%s'"
    28792872msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
    28802873
    2881 #: remote.c:1703
     2874#: remote.c:1698
    28822875#, c-format
    28832876msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
    28842877msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
    28852878
    2886 #: remote.c:1718
     2879#: remote.c:1713
    28872880#, c-format
    28882881msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
     
    28912884"хранилището „%s“"
    28922885
    2893 #: remote.c:1730
     2886#: remote.c:1725
    28942887#, c-format
    28952888msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
    28962889msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    28972890
    2898 #: remote.c:1741
     2891#: remote.c:1736
    28992892#, c-format
    29002893msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
    29012894msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
    29022895
    2903 #: remote.c:1754
     2896#: remote.c:1749
    29042897msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
    29052898msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
    29062899
    2907 #: remote.c:1776
     2900#: remote.c:1771
    29082901msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
    29092902msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
    29102903
    2911 #: remote.c:2081
     2904#: remote.c:2076
    29122905#, c-format
    29132906msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
    29142907msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
    29152908
    2916 #: remote.c:2085
     2909#: remote.c:2080
    29172910msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
    29182911msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
    29192912
    2920 #: remote.c:2088
     2913#: remote.c:2083
    29212914#, c-format
    29222915msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
    29232916msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
    29242917
    2925 #: remote.c:2092
     2918#: remote.c:2087
    29262919#, c-format
    29272920msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
     
    29302923msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
    29312924
    2932 #: remote.c:2098
     2925#: remote.c:2093
    29332926msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
    29342927msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
    29352928
    2936 #: remote.c:2101
     2929#: remote.c:2096
    29372930#, c-format
    29382931msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
     
    29422935msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
    29432936
    2944 #: remote.c:2109
     2937#: remote.c:2104
    29452938msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
    29462939msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
    29472940
    2948 #: remote.c:2112
     2941#: remote.c:2107
    29492942#, c-format
    29502943msgid ""
     
    29612954"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
    29622955
    2963 #: remote.c:2122
     2956#: remote.c:2117
    29642957msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
    29652958msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
    29662959
    2967 #: revision.c:2158
     2960#: revision.c:2187
    29682961msgid "your current branch appears to be broken"
    29692962msgstr "Текущият клон е повреден"
    29702963
    2971 #: revision.c:2161
     2964#: revision.c:2190
    29722965#, c-format
    29732966msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
    29742967msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
    29752968
    2976 #: revision.c:2355
     2969#: revision.c:2384
    29772970msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
    29782971msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
    29792972
    2980 #: run-command.c:125
     2973#: run-command.c:644
    29812974msgid "open /dev/null failed"
    29822975msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
    29832976
    2984 #: run-command.c:127
    2985 #, c-format
    2986 msgid "dup2(%d,%d) failed"
    2987 msgstr "неуспешно изпълнение на dup2(%d,%d)"
    2988 
    2989 #: send-pack.c:150
     2977#: send-pack.c:151
    29902978#, c-format
    29912979msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
     
    29932981"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
    29942982
    2995 #: send-pack.c:152
     2983#: send-pack.c:153
    29962984#, c-format
    29972985msgid "remote unpack failed: %s"
    29982986msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
    29992987
    3000 #: send-pack.c:315
     2988#: send-pack.c:316
    30012989msgid "failed to sign the push certificate"
    30022990msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
    30032991
    3004 #: send-pack.c:428
     2992#: send-pack.c:429
    30052993msgid "the receiving end does not support --signed push"
    30062994msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
    30072995
    3008 #: send-pack.c:430
     2996#: send-pack.c:431
    30092997msgid ""
    30102998"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
     
    30143002"използва сертификат"
    30153003
    3016 #: send-pack.c:442
     3004#: send-pack.c:443
    30173005msgid "the receiving end does not support --atomic push"
    30183006msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
    30193007
    3020 #: send-pack.c:447
     3008#: send-pack.c:448
    30213009msgid "the receiving end does not support push options"
    30223010msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
    30233011
    3024 #: sequencer.c:215
     3012#: sequencer.c:216
    30253013msgid "revert"
    30263014msgstr "отмяна"
    30273015
    3028 #: sequencer.c:217
     3016#: sequencer.c:218
    30293017msgid "cherry-pick"
    30303018msgstr "отбиране"
    30313019
    3032 #: sequencer.c:219
     3020#: sequencer.c:220
    30333021msgid "rebase -i"
    30343022msgstr "rebase -i"
    30353023
    3036 #: sequencer.c:221
     3024#: sequencer.c:222
    30373025#, c-format
    30383026msgid "Unknown action: %d"
    30393027msgstr "Неизвестно действие: %d"
    30403028
    3041 #: sequencer.c:278
     3029#: sequencer.c:279
    30423030msgid ""
    30433031"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    30473035"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
    30483036
    3049 #: sequencer.c:281
     3037#: sequencer.c:282
    30503038msgid ""
    30513039"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    30573045"подайте резултата с командата „git commit'“."
    30583046
    3059 #: sequencer.c:294 sequencer.c:1682
     3047#: sequencer.c:295 sequencer.c:1685
    30603048#, c-format
    30613049msgid "could not lock '%s'"
    30623050msgstr "„%s“ не може да се заключи"
    30633051
    3064 #: sequencer.c:297 sequencer.c:1560 sequencer.c:1687 sequencer.c:1701
     3052#: sequencer.c:298 sequencer.c:1563 sequencer.c:1690 sequencer.c:1704
    30653053#, c-format
    30663054msgid "could not write to '%s'"
    30673055msgstr "в „%s“ не може да се пише"
    30683056
    3069 #: sequencer.c:301
     3057#: sequencer.c:302
    30703058#, c-format
    30713059msgid "could not write eol to '%s'"
    30723060msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
    30733061
    3074 #: sequencer.c:305 sequencer.c:1565 sequencer.c:1689
     3062#: sequencer.c:306 sequencer.c:1568 sequencer.c:1692
    30753063#, c-format
    30763064msgid "failed to finalize '%s'."
    30773065msgstr "„%s“ не може да се завърши."
    30783066
    3079 #: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:1586 builtin/am.c:257
    3080 #: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1018
     3067#: sequencer.c:330 sequencer.c:817 sequencer.c:1589 builtin/am.c:258
     3068#: builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1017
    30813069#, c-format
    30823070msgid "could not read '%s'"
    30833071msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    30843072
    3085 #: sequencer.c:355
     3073#: sequencer.c:356
    30863074#, c-format
    30873075msgid "your local changes would be overwritten by %s."
    30883076msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
    30893077
    3090 #: sequencer.c:359
     3078#: sequencer.c:360
    30913079msgid "commit your changes or stash them to proceed."
    30923080msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
    30933081
    3094 #: sequencer.c:388
     3082#: sequencer.c:389
    30953083#, c-format
    30963084msgid "%s: fast-forward"
     
    30983086
    30993087#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
    3100 #. * "rebase -i".
     3088#. "rebase -i".
    31013089#.
    3102 #: sequencer.c:470
     3090#: sequencer.c:472
    31033091#, c-format
    31043092msgid "%s: Unable to write new index file"
    31053093msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
    31063094
    3107 #: sequencer.c:489
     3095#: sequencer.c:491
    31083096msgid "could not resolve HEAD commit\n"
    31093097msgstr "подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито\n"
    31103098
    3111 #: sequencer.c:509
     3099#: sequencer.c:511
    31123100msgid "unable to update cache tree\n"
    31133101msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено\n"
    31143102
    3115 #: sequencer.c:592
     3103#: sequencer.c:595
    31163104#, c-format
    31173105msgid ""
     
    31423130"    git rebase --continue\n"
    31433131
    3144 #: sequencer.c:694
     3132#: sequencer.c:697
    31453133#, c-format
    31463134msgid "could not parse commit %s\n"
    31473135msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано\n"
    31483136
    3149 #: sequencer.c:699
     3137#: sequencer.c:702
    31503138#, c-format
    31513139msgid "could not parse parent commit %s\n"
    31523140msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано\n"
    31533141
    3154 #: sequencer.c:821
     3142#: sequencer.c:824
    31553143#, c-format
    31563144msgid ""
     
    31633151"    %.*s"
    31643152
    3165 #: sequencer.c:827
     3153#: sequencer.c:830
    31663154#, c-format
    31673155msgid ""
     
    31743162"    %.*s"
    31753163
    3176 #: sequencer.c:833 sequencer.c:858
     3164#: sequencer.c:836 sequencer.c:861
    31773165#, c-format
    31783166msgid "This is a combination of %d commits."
    31793167msgstr "Това е обединение от %d подавания"
    31803168
    3181 #: sequencer.c:842
     3169#: sequencer.c:845
    31823170msgid "need a HEAD to fixup"
    31833171msgstr "За смачкване ви трябва указател „HEAD“"
    31843172
    3185 #: sequencer.c:844
     3173#: sequencer.c:847
    31863174msgid "could not read HEAD"
    31873175msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
    31883176
    3189 #: sequencer.c:846
     3177#: sequencer.c:849
    31903178msgid "could not read HEAD's commit message"
    31913179msgstr ""
    31923180"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
    31933181
    3194 #: sequencer.c:852
     3182#: sequencer.c:855
    31953183#, c-format
    31963184msgid "cannot write '%s'"
    31973185msgstr "„%s“ не може да се запази"
    31983186
    3199 #: sequencer.c:861 git-rebase--interactive.sh:445
     3187#: sequencer.c:864 git-rebase--interactive.sh:445
    32003188msgid "This is the 1st commit message:"
    32013189msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
    32023190
    3203 #: sequencer.c:869
     3191#: sequencer.c:872
    32043192#, c-format
    32053193msgid "could not read commit message of %s"
    32063194msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
    32073195
    3208 #: sequencer.c:876
     3196#: sequencer.c:879
    32093197#, c-format
    32103198msgid "This is the commit message #%d:"
    32113199msgstr "Това е съобщение при подаване №${%d}:"
    32123200
    3213 #: sequencer.c:881
     3201#: sequencer.c:884
    32143202#, c-format
    32153203msgid "The commit message #%d will be skipped:"
    32163204msgstr "Съобщение при подаване №${%d} ще бъде прескочено:"
    32173205
    3218 #: sequencer.c:886
     3206#: sequencer.c:889
    32193207#, c-format
    32203208msgid "unknown command: %d"
    32213209msgstr "непозната команда: %d"
    32223210
    3223 #: sequencer.c:952
     3211#: sequencer.c:955
    32243212msgid "your index file is unmerged."
    32253213msgstr "индексът не е слят."
    32263214
    3227 #: sequencer.c:970
     3215#: sequencer.c:973
    32283216#, c-format
    32293217msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
    32303218msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
    32313219
    3232 #: sequencer.c:978
     3220#: sequencer.c:981
    32333221#, c-format
    32343222msgid "commit %s does not have parent %d"
    32353223msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
    32363224
    3237 #: sequencer.c:982
     3225#: sequencer.c:985
    32383226#, c-format
    32393227msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
    32403228msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане."
    32413229
    3242 #: sequencer.c:988
     3230#: sequencer.c:991
    32433231#, c-format
    32443232msgid "cannot get commit message for %s"
     
    32473235#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
    32483236#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
    3249 #: sequencer.c:1009
     3237#: sequencer.c:1012
    32503238#, c-format
    32513239msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
    32523240msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
    32533241
    3254 #: sequencer.c:1071 sequencer.c:1827
     3242#: sequencer.c:1075 sequencer.c:1830
    32553243#, c-format
    32563244msgid "could not rename '%s' to '%s'"
    32573245msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
    32583246
    3259 #: sequencer.c:1122
     3247#: sequencer.c:1126
    32603248#, c-format
    32613249msgid "could not revert %s... %s"
    32623250msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
    32633251
    3264 #: sequencer.c:1123
     3252#: sequencer.c:1127
    32653253#, c-format
    32663254msgid "could not apply %s... %s"
    32673255msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
    32683256
    3269 #: sequencer.c:1165
     3257#: sequencer.c:1169
    32703258msgid "empty commit set passed"
    32713259msgstr "зададено е празно множество от подавания"
    32723260
    3273 #: sequencer.c:1175
     3261#: sequencer.c:1179
    32743262#, c-format
    32753263msgid "git %s: failed to read the index"
    32763264msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
    32773265
    3278 #: sequencer.c:1182
     3266#: sequencer.c:1186
    32793267#, c-format
    32803268msgid "git %s: failed to refresh the index"
    32813269msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
    32823270
    3283 #: sequencer.c:1303
     3271#: sequencer.c:1306
    32843272#, c-format
    32853273msgid "invalid line %d: %.*s"
    32863274msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
    32873275
    3288 #: sequencer.c:1311
     3276#: sequencer.c:1314
    32893277#, c-format
    32903278msgid "cannot '%s' without a previous commit"
    32913279msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
    32923280
    3293 #: sequencer.c:1344
     3281#: sequencer.c:1347
    32943282#, c-format
    32953283msgid "could not read '%s'."
    32963284msgstr "от „%s“ не може да се чете."
    32973285
    3298 #: sequencer.c:1356
     3286#: sequencer.c:1359
    32993287msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
    33003288msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
    33013289
    3302 #: sequencer.c:1358
     3290#: sequencer.c:1361
    33033291#, c-format
    33043292msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
    33053293msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
    33063294
    3307 #: sequencer.c:1363
     3295#: sequencer.c:1366
    33083296msgid "no commits parsed."
    33093297msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
    33103298
    3311 #: sequencer.c:1374
     3299#: sequencer.c:1377
    33123300msgid "cannot cherry-pick during a revert."
    33133301msgstr ""
    33143302"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
    33153303
    3316 #: sequencer.c:1376
     3304#: sequencer.c:1379
    33173305msgid "cannot revert during a cherry-pick."
    33183306msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
    33193307
    3320 #: sequencer.c:1439
     3308#: sequencer.c:1442
    33213309#, c-format
    33223310msgid "invalid key: %s"
    33233311msgstr "неправилен ключ: „%s“"
    33243312
    3325 #: sequencer.c:1442
     3313#: sequencer.c:1445
    33263314#, c-format
    33273315msgid "invalid value for %s: %s"
    33283316msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    33293317
    3330 #: sequencer.c:1499
     3318#: sequencer.c:1502
    33313319#, c-format
    33323320msgid "malformed options sheet: '%s'"
    33333321msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
    33343322
    3335 #: sequencer.c:1537
     3323#: sequencer.c:1540
    33363324msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
    33373325msgstr ""
    33383326"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    33393327
    3340 #: sequencer.c:1538
     3328#: sequencer.c:1541
    33413329msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
    33423330msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"
    33433331
    3344 #: sequencer.c:1541
     3332#: sequencer.c:1544
    33453333#, c-format
    33463334msgid "could not create sequencer directory '%s'"
    33473335msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
    33483336
    3349 #: sequencer.c:1555
     3337#: sequencer.c:1558
    33503338msgid "could not lock HEAD"
    33513339msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
    33523340
    3353 #: sequencer.c:1611 sequencer.c:2181
     3341#: sequencer.c:1614 sequencer.c:2188
    33543342msgid "no cherry-pick or revert in progress"
    33553343msgstr ""
    33563344"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    33573345
    3358 #: sequencer.c:1613
     3346#: sequencer.c:1616
    33593347msgid "cannot resolve HEAD"
    33603348msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
    33613349
    3362 #: sequencer.c:1615 sequencer.c:1649
     3350#: sequencer.c:1618 sequencer.c:1652
    33633351msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
    33643352msgstr ""
     
    33663354"предстои да бъде създаден"
    33673355
    3368 #: sequencer.c:1635 builtin/grep.c:910
     3356#: sequencer.c:1638 builtin/grep.c:929
    33693357#, c-format
    33703358msgid "cannot open '%s'"
    33713359msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    33723360
    3373 #: sequencer.c:1637
     3361#: sequencer.c:1640
    33743362#, c-format
    33753363msgid "cannot read '%s': %s"
    33763364msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
    33773365
    3378 #: sequencer.c:1638
     3366#: sequencer.c:1641
    33793367msgid "unexpected end of file"
    33803368msgstr "неочакван край на файл"
    33813369
    3382 #: sequencer.c:1644
     3370#: sequencer.c:1647
    33833371#, c-format
    33843372msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
     
    33873375"повреден"
    33883376
    3389 #: sequencer.c:1655
     3377#: sequencer.c:1658
    33903378msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
    33913379msgstr ""
     
    33933381"Не се правят промени."
    33943382
    3395 #: sequencer.c:1792 sequencer.c:2080
     3383#: sequencer.c:1795 sequencer.c:2086
    33963384msgid "cannot read HEAD"
    33973385msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    33983386
    3399 #: sequencer.c:1832 builtin/difftool.c:616
     3387#: sequencer.c:1835 builtin/difftool.c:633
    34003388#, c-format
    34013389msgid "could not copy '%s' to '%s'"
    34023390msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
    34033391
    3404 #: sequencer.c:1848
     3392#: sequencer.c:1851
    34053393msgid "could not read index"
    34063394msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    34073395
    3408 #: sequencer.c:1853
     3396#: sequencer.c:1856
    34093397#, c-format
    34103398msgid ""
     
    34213409"\n"
    34223410
    3423 #: sequencer.c:1859
     3411#: sequencer.c:1862
    34243412msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
    34253413msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n"
    34263414
    3427 #: sequencer.c:1865
     3415#: sequencer.c:1868
    34283416#, c-format
    34293417msgid ""
     
    34423430"\n"
    34433431
    3444 #: sequencer.c:1920 git-rebase.sh:169
    3445 #, c-format
    3446 msgid "Applied autostash."
    3447 msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
    3448 
    3449 #: sequencer.c:1932
     3432#: sequencer.c:1925
     3433#, c-format
     3434msgid "Applied autostash.\n"
     3435msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
     3436
     3437#: sequencer.c:1937
    34503438#, c-format
    34513439msgid "cannot store %s"
    34523440msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
    34533441
    3454 #: sequencer.c:1934 git-rebase.sh:173
     3442#: sequencer.c:1940 git-rebase.sh:173
    34553443#, c-format
    34563444msgid ""
     
    34633451"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
    34643452
    3465 #: sequencer.c:2016
     3453#: sequencer.c:2022
    34663454#, c-format
    34673455msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
    34683456msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
    34693457
    3470 #: sequencer.c:2058
     3458#: sequencer.c:2064
    34713459#, c-format
    34723460msgid "unknown command %d"
    34733461msgstr "непозната команда %d"
    34743462
    3475 #: sequencer.c:2088
     3463#: sequencer.c:2094
    34763464msgid "could not read orig-head"
    34773465msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
    34783466
    3479 #: sequencer.c:2092
     3467#: sequencer.c:2099
    34803468msgid "could not read 'onto'"
    34813469msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
    34823470
    3483 #: sequencer.c:2099
     3471#: sequencer.c:2106
    34843472#, c-format
    34853473msgid "could not update %s"
    34863474msgstr "„%s“ не може да се обнови"
    34873475
    3488 #: sequencer.c:2106
     3476#: sequencer.c:2113
    34893477#, c-format
    34903478msgid "could not update HEAD to %s"
    34913479msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
    34923480
    3493 #: sequencer.c:2190
     3481#: sequencer.c:2197
    34943482msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
    34953483msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
    34963484
    3497 #: sequencer.c:2195
     3485#: sequencer.c:2202
    34983486msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
    34993487msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
    35003488
    3501 #: sequencer.c:2204
     3489#: sequencer.c:2211
    35023490msgid "cannot amend non-existing commit"
    35033491msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
    35043492
    3505 #: sequencer.c:2206
     3493#: sequencer.c:2213
    35063494#, c-format
    35073495msgid "invalid file: '%s'"
    35083496msgstr "неправилен файл: „%s“"
    35093497
    3510 #: sequencer.c:2208
     3498#: sequencer.c:2215
    35113499#, c-format
    35123500msgid "invalid contents: '%s'"
    35133501msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
    35143502
    3515 #: sequencer.c:2211
     3503#: sequencer.c:2218
    35163504msgid ""
    35173505"\n"
     
    35233511"отново изпълнете „git rebase --continue“."
    35243512
    3525 #: sequencer.c:2221
     3513#: sequencer.c:2228
    35263514msgid "could not commit staged changes."
    35273515msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
    35283516
    3529 #: sequencer.c:2301
     3517#: sequencer.c:2308
    35303518#, c-format
    35313519msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
    35323520msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
    35333521
    3534 #: sequencer.c:2305
     3522#: sequencer.c:2312
    35353523#, c-format
    35363524msgid "%s: bad revision"
    35373525msgstr "%s: неправилна версия"
    35383526
    3539 #: sequencer.c:2338
     3527#: sequencer.c:2345
    35403528msgid "can't revert as initial commit"
    35413529msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
    35423530
    3543 #: setup.c:165
     3531#: setup.c:171
    35443532#, c-format
    35453533msgid ""
     
    35523540"    git КОМАНДА -- ПЪТ…"
    35533541
    3554 #: setup.c:178
     3542#: setup.c:184
    35553543#, c-format
    35563544msgid ""
     
    35653553"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
    35663554
    3567 #: setup.c:228
     3555#: setup.c:252
    35683556#, c-format
    35693557msgid ""
     
    35773565"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
    35783566
    3579 #: setup.c:475
     3567#: setup.c:504
    35803568#, c-format
    35813569msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
    35823570msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
    35833571
    3584 #: setup.c:483
     3572#: setup.c:512
    35853573msgid "unknown repository extensions found:"
    35863574msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
    35873575
    3588 #: setup.c:776
     3576#: setup.c:810
    35893577#, c-format
    35903578msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
     
    35933581"git: %s"
    35943582
    3595 #: setup.c:778 builtin/index-pack.c:1646
     3583#: setup.c:812 builtin/index-pack.c:1652
    35963584msgid "Cannot come back to cwd"
    35973585msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
    35983586
    3599 #: setup.c:1010
     3587#: setup.c:1050
    36003588msgid "Unable to read current working directory"
    36013589msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
    36023590
    3603 #: setup.c:1022 setup.c:1028
     3591#: setup.c:1062 setup.c:1068
    36043592#, c-format
    36053593msgid "Cannot change to '%s'"
    36063594msgstr "Не може да се влезе в директорията „%s“"
    36073595
    3608 #: setup.c:1041
     3596#: setup.c:1081
    36093597#, c-format
    36103598msgid ""
     
    36173605"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
    36183606
    3619 #: setup.c:1106
     3607#: setup.c:1173
    36203608#, c-format
    36213609msgid ""
     
    36273615"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
    36283616
    3629 #: sha1_file.c:559
     3617#: sha1_file.c:560
    36303618#, c-format
    36313619msgid "path '%s' does not exist"
    36323620msgstr "пътят „%s“ не съществува."
    36333621
    3634 #: sha1_file.c:585
     3622#: sha1_file.c:586
    36353623#, c-format
    36363624msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
    36373625msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
    36383626
    3639 #: sha1_file.c:591
     3627#: sha1_file.c:592
    36403628#, c-format
    36413629msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
    36423630msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
    36433631
    3644 #: sha1_file.c:597
     3632#: sha1_file.c:598
    36453633#, c-format
    36463634msgid "reference repository '%s' is shallow"
    36473635msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
    36483636
    3649 #: sha1_file.c:605
     3637#: sha1_file.c:606
    36503638#, c-format
    36513639msgid "reference repository '%s' is grafted"
     
    36573645"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
    36583646
    3659 #: sha1_file.c:2721
     3647#: sha1_file.c:2729
    36603648#, c-format
    36613649msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
     
    36643652"индексът да е повреден)"
    36653653
    3666 #: sha1_file.c:2725
     3654#: sha1_file.c:2733
    36673655#, c-format
    36683656msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
     
    36713659"да е отрязан)"
    36723660
    3673 #: sha1_name.c:409
     3661#: sha1_name.c:419
    36743662#, c-format
    36753663msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
    36763664msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
    36773665
    3678 #: sha1_name.c:420
     3666#: sha1_name.c:430
    36793667msgid "The candidates are:"
    36803668msgstr "Възможностите са:"
    36813669
    3682 #: sha1_name.c:580
     3670#: sha1_name.c:589
    36833671msgid ""
    36843672"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
     
    37043692"„git config advice.objectNameWarning false“"
    37053693
    3706 #: submodule.c:67 submodule.c:101
     3694#: submodule.c:70 submodule.c:104
    37073695msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
    37083696msgstr ""
     
    37103698"коригирайте конфликтите"
    37113699
    3712 #: submodule.c:71 submodule.c:105
     3700#: submodule.c:74 submodule.c:108
    37133701#, c-format
    37143702msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
    37153703msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
    37163704
    3717 #: submodule.c:79
     3705#: submodule.c:82
    37183706#, c-format
    37193707msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
    37203708msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
    37213709
    3722 #: submodule.c:112
     3710#: submodule.c:115
    37233711#, c-format
    37243712msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
    37253713msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
    37263714
    3727 #: submodule.c:123
     3715#: submodule.c:126
    37283716msgid "staging updated .gitmodules failed"
    37293717msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
    37303718
    3731 #: submodule.c:161
     3719#: submodule.c:165
    37323720msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
    37333721msgstr "Настройката „submodule.fetchJobs“ не приема отрицателни стойности"
    37343722
    3735 #: submodule.c:1194
     3723#: submodule.c:376
     3724#, c-format
     3725msgid "in unpopulated submodule '%s'"
     3726msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
     3727
     3728#: submodule.c:407
     3729#, c-format
     3730msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
     3731msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
     3732
     3733#: submodule.c:1337
    37363734#, c-format
    37373735msgid "'%s' not recognized as a git repository"
    37383736msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
    37393737
    3740 #: submodule.c:1332
     3738#: submodule.c:1475
    37413739#, c-format
    37423740msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
    37433741msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    37443742
    3745 #: submodule.c:1345
     3743#: submodule.c:1488
    37463744#, c-format
    37473745msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
    37483746msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    37493747
    3750 #: submodule.c:1421
     3748#: submodule.c:1581
    37513749#, c-format
    37523750msgid "submodule '%s' has dirty index"
    37533751msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
    37543752
    3755 #: submodule.c:1678
     3753#: submodule.c:1845
    37563754#, c-format
    37573755msgid ""
     
    37613759"работно дърво"
    37623760
    3763 #: submodule.c:1690 submodule.c:1746
     3761#: submodule.c:1857 submodule.c:1913
    37643762#, c-format
    37653763msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
    37663764msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
    37673765
    3768 #: submodule.c:1694 builtin/submodule--helper.c:678
     3766#: submodule.c:1861 builtin/submodule--helper.c:678
    37693767#: builtin/submodule--helper.c:688
    37703768#, c-format
     
    37723770msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    37733771
    3774 #: submodule.c:1697
     3772#: submodule.c:1864
    37753773#, c-format
    37763774msgid ""
     
    37833781"„%s“\n"
    37843782
    3785 #: submodule.c:1781
     3783#: submodule.c:1948
    37863784#, c-format
    37873785msgid "could not recurse into submodule '%s'"
    37883786msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
    37893787
    3790 #: submodule.c:1825
     3788#: submodule.c:1992
    37913789msgid "could not start ls-files in .."
    37923790msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
    37933791
    3794 #: submodule.c:1845
     3792#: submodule.c:2012
    37953793msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
    37963794msgstr "ГРЕШКА: полученият низ за пътя не съвпада с върнатото от „cwd“"
    37973795
    3798 #: submodule.c:1864
     3796#: submodule.c:2031
    37993797#, c-format
    38003798msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
    38013799msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
    38023800
    3803 #: submodule-config.c:380
     3801#: submodule-config.c:420
    38043802#, c-format
    38053803msgid "invalid value for %s"
    38063804msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
    38073805
    3808 #: trailer.c:240
     3806#: trailer.c:241
    38093807#, c-format
    38103808msgid "running trailer command '%s' failed"
    38113809msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“"
    38123810
    3813 #: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539
    3814 #: trailer.c:543
     3811#: trailer.c:474 trailer.c:478 trailer.c:482 trailer.c:536 trailer.c:540
     3812#: trailer.c:544
    38153813#, c-format
    38163814msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
    38173815msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“"
    38183816
    3819 #: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289
     3817#: trailer.c:526 trailer.c:531 builtin/remote.c:290
    38203818#, c-format
    38213819msgid "more than one %s"
    38223820msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките"
    38233821
    3824 #: trailer.c:702
     3822#: trailer.c:703
    38253823#, c-format
    38263824msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
    38273825msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“"
    38283826
    3829 #: trailer.c:722
     3827#: trailer.c:723
    38303828#, c-format
    38313829msgid "could not read input file '%s'"
    38323830msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
    38333831
    3834 #: trailer.c:725
     3832#: trailer.c:726
    38353833msgid "could not read from stdin"
    38363834msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
    38373835
    3838 #: trailer.c:949 builtin/am.c:44
     3836#: trailer.c:950 builtin/am.c:45
    38393837#, c-format
    38403838msgid "could not stat %s"
    38413839msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
    38423840
    3843 #: trailer.c:951
     3841#: trailer.c:952
    38443842#, c-format
    38453843msgid "file %s is not a regular file"
    38463844msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
    38473845
    3848 #: trailer.c:953
     3846#: trailer.c:954
    38493847#, c-format
    38503848msgid "file %s is not writable by user"
    38513849msgstr "„%s“: няма права за записване на файла"
    38523850
    3853 #: trailer.c:965
     3851#: trailer.c:966
    38543852msgid "could not open temporary file"
    38553853msgstr "временният файл не може да се отвори"
    38563854
    3857 #: trailer.c:1001
     3855#: trailer.c:1002
    38583856#, c-format
    38593857msgid "could not rename temporary file to %s"
    38603858msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“"
    38613859
    3862 #: transport.c:62
     3860#: transport.c:63
    38633861#, c-format
    38643862msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
    38653863msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
    38663864
    3867 #: transport.c:151
     3865#: transport.c:152
    38683866#, c-format
    38693867msgid "transport: invalid depth option '%s'"
    38703868msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
    38713869
    3872 #: transport.c:889
     3870#: transport.c:890
    38733871#, c-format
    38743872msgid ""
     
    38793877"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
    38803878
    3881 #: transport.c:893
     3879#: transport.c:894
    38823880#, c-format
    38833881msgid ""
     
    39043902"\n"
    39053903
    3906 #: transport.c:901
     3904#: transport.c:902
    39073905msgid "Aborting."
    39083906msgstr "Преустановяване на действието."
    39093907
    3910 #: transport-helper.c:1080
     3908#: transport-helper.c:1071
    39113909#, c-format
    39123910msgid "Could not read ref %s"
     
    39293927msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
    39303928
    3931 #: unpack-trees.c:104
     3929#: unpack-trees.c:105
    39323930#, c-format
    39333931msgid ""
     
    39383936"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
    39393937
    3940 #: unpack-trees.c:106
     3938#: unpack-trees.c:107
    39413939#, c-format
    39423940msgid ""
     
    39473945"%%s"
    39483946
    3949 #: unpack-trees.c:109
     3947#: unpack-trees.c:110
    39503948#, c-format
    39513949msgid ""
     
    39563954"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
    39573955
    3958 #: unpack-trees.c:111
     3956#: unpack-trees.c:112
    39593957#, c-format
    39603958msgid ""
     
    39653963"%%s"
    39663964
    3967 #: unpack-trees.c:114
     3965#: unpack-trees.c:115
    39683966#, c-format
    39693967msgid ""
     
    39743972"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
    39753973
    3976 #: unpack-trees.c:116
     3974#: unpack-trees.c:117
    39773975#, c-format
    39783976msgid ""
     
    39833981"%%s"
    39843982
    3985 #: unpack-trees.c:121
     3983#: unpack-trees.c:122
    39863984#, c-format
    39873985msgid ""
     
    39923990"%s"
    39933991
    3994 #: unpack-trees.c:125
     3992#: unpack-trees.c:126
    39953993#, c-format
    39963994msgid ""
     
    40013999"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
    40024000
    4003 #: unpack-trees.c:127
     4001#: unpack-trees.c:128
    40044002#, c-format
    40054003msgid ""
     
    40104008"%%s"
    40114009
    4012 #: unpack-trees.c:130
     4010#: unpack-trees.c:131
    40134011#, c-format
    40144012msgid ""
     
    40194017"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    40204018
    4021 #: unpack-trees.c:132
     4019#: unpack-trees.c:133
    40224020#, c-format
    40234021msgid ""
     
    40284026"%%s"
    40294027
    4030 #: unpack-trees.c:135
     4028#: unpack-trees.c:136
    40314029#, c-format
    40324030msgid ""
     
    40374035"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    40384036
    4039 #: unpack-trees.c:137
     4037#: unpack-trees.c:138
    40404038#, c-format
    40414039msgid ""
     
    40464044"%%s"
    40474045
    4048 #: unpack-trees.c:142
     4046#: unpack-trees.c:143
    40494047#, c-format
    40504048msgid ""
     
    40564054"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
    40574055
    4058 #: unpack-trees.c:144
     4056#: unpack-trees.c:145
    40594057#, c-format
    40604058msgid ""
     
    40664064"%%s"
    40674065
    4068 #: unpack-trees.c:147
     4066#: unpack-trees.c:148
    40694067#, c-format
    40704068msgid ""
     
    40754073"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    40764074
    4077 #: unpack-trees.c:149
     4075#: unpack-trees.c:150
    40784076#, c-format
    40794077msgid ""
     
    40844082"%%s"
    40854083
    4086 #: unpack-trees.c:152
     4084#: unpack-trees.c:153
    40874085#, c-format
    40884086msgid ""
     
    40934091"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    40944092
    4095 #: unpack-trees.c:154
     4093#: unpack-trees.c:155
    40964094#, c-format
    40974095msgid ""
     
    41024100"%%s"
    41034101
    4104 #: unpack-trees.c:161
     4102#: unpack-trees.c:162
    41054103#, c-format
    41064104msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
    41074105msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“.  Не може да се присвои."
    41084106
    4109 #: unpack-trees.c:164
     4107#: unpack-trees.c:165
    41104108#, c-format
    41114109msgid ""
     
    41174115"%s"
    41184116
    4119 #: unpack-trees.c:166
     4117#: unpack-trees.c:167
    41204118#, c-format
    41214119msgid ""
     
    41284126"%s"
    41294127
    4130 #: unpack-trees.c:168
     4128#: unpack-trees.c:169
    41314129#, c-format
    41324130msgid ""
     
    41394137"%s"
    41404138
    4141 #: unpack-trees.c:170
     4139#: unpack-trees.c:171
    41424140#, c-format
    41434141msgid ""
     
    41484146"„%s“"
    41494147
    4150 #: unpack-trees.c:247
     4148#: unpack-trees.c:248
    41514149#, c-format
    41524150msgid "Aborting\n"
    41534151msgstr "Преустановяване на действието\n"
    41544152
    4155 #: unpack-trees.c:272
     4153#: unpack-trees.c:277
    41564154#, c-format
    41574155msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
    41584156msgstr "подмодулът „%s“ не поддържа стратегията за обновяване като подмодул"
    41594157
    4160 #: unpack-trees.c:340
     4158#: unpack-trees.c:346
    41614159msgid "Checking out files"
    41624160msgstr "Изтегляне на файлове"
     
    41914189msgstr "неправилна част от пътя „..“"
    41924190
    4193 #: worktree.c:285
     4191#: worktree.c:245
    41944192#, c-format
    41954193msgid "failed to read '%s'"
    41964194msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
    41974195
    4198 #: wrapper.c:222 wrapper.c:392
     4196#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
    41994197#, c-format
    42004198msgid "could not open '%s' for reading and writing"
    42014199msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
    42024200
    4203 #: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766
     4201#: wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:766
    42044202#, c-format
    42054203msgid "could not open '%s' for writing"
    42064204msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
    42074205
    4208 #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:318 builtin/am.c:757
    4209 #: builtin/am.c:849 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1015
    4210 #: builtin/pull.c:341
     4206#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:319 builtin/am.c:757
     4207#: builtin/am.c:849 builtin/merge.c:1014
    42114208#, c-format
    42124209msgid "could not open '%s' for reading"
    42134210msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
    42144211
    4215 #: wrapper.c:581 wrapper.c:602
     4212#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
    42164213#, c-format
    42174214msgid "unable to access '%s'"
    42184215msgstr "няма достъп до „%s“"
    42194216
    4220 #: wrapper.c:610
     4217#: wrapper.c:632
    42214218msgid "unable to get current working directory"
    42224219msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
    42234220
    4224 #: wrapper.c:634
     4221#: wrapper.c:656
    42254222#, c-format
    42264223msgid "could not write to %s"
    42274224msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
    42284225
    4229 #: wrapper.c:636
     4226#: wrapper.c:658
    42304227#, c-format
    42314228msgid "could not close %s"
    42324229msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    42334230
    4234 #: wt-status.c:151
     4231#: wt-status.c:152
    42354232msgid "Unmerged paths:"
    42364233msgstr "Неслети пътища:"
    42374234
    4238 #: wt-status.c:178 wt-status.c:205
     4235#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
    42394236#, c-format
    42404237msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
    42414238msgstr "  (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
    42424239
    4243 #: wt-status.c:180 wt-status.c:207
     4240#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
    42444241msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
    42454242msgstr ""
    42464243"  (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
    42474244
    4248 #: wt-status.c:184
     4245#: wt-status.c:185
    42494246msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
    42504247msgstr ""
    42514248"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    42524249
    4253 #: wt-status.c:186 wt-status.c:190
     4250#: wt-status.c:187 wt-status.c:191
    42544251msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
    42554252msgstr ""
     
    42574254"конфликта)"
    42584255
    4259 #: wt-status.c:188
     4256#: wt-status.c:189
    42604257msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
    42614258msgstr ""
    42624259"  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    42634260
    4264 #: wt-status.c:199 wt-status.c:958
     4261#: wt-status.c:200 wt-status.c:981
    42654262msgid "Changes to be committed:"
    42664263msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
    42674264
    4268 #: wt-status.c:217 wt-status.c:967
     4265#: wt-status.c:218 wt-status.c:990
    42694266msgid "Changes not staged for commit:"
    42704267msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
    42714268
    4272 #: wt-status.c:221
     4269#: wt-status.c:222
    42734270msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
    42744271msgstr ""
    42754272"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
    42764273
    4277 #: wt-status.c:223
     4274#: wt-status.c:224
    42784275msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
    42794276msgstr ""
    42804277"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
    42814278
    4282 #: wt-status.c:224
     4279#: wt-status.c:225
    42834280msgid ""
    42844281"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
     
    42874284"работното дърво)"
    42884285
    4289 #: wt-status.c:226
     4286#: wt-status.c:227
    42904287msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
    42914288msgstr ""
     
    42934290"подмодулите)"
    42944291
    4295 #: wt-status.c:238
     4292#: wt-status.c:239
    42964293#, c-format
    42974294msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
     
    42994296"  (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
    43004297
    4301 #: wt-status.c:253
     4298#: wt-status.c:254
    43024299msgid "both deleted:"
    43034300msgstr "изтрити в двата случая:"
    43044301
    4305 #: wt-status.c:255
     4302#: wt-status.c:256
    43064303msgid "added by us:"
    43074304msgstr "добавени от вас:"
    43084305
    4309 #: wt-status.c:257
     4306#: wt-status.c:258
    43104307msgid "deleted by them:"
    43114308msgstr "изтрити от тях:"
    43124309
    4313 #: wt-status.c:259
     4310#: wt-status.c:260
    43144311msgid "added by them:"
    43154312msgstr "добавени от тях:"
    43164313
    4317 #: wt-status.c:261
     4314#: wt-status.c:262
    43184315msgid "deleted by us:"
    43194316msgstr "изтрити от вас:"
    43204317
    4321 #: wt-status.c:263
     4318#: wt-status.c:264
    43224319msgid "both added:"
    43234320msgstr "добавени и в двата случая:"
    43244321
    4325 #: wt-status.c:265
     4322#: wt-status.c:266
    43264323msgid "both modified:"
    43274324msgstr "променени и в двата случая:"
    43284325
    4329 #: wt-status.c:275
     4326#: wt-status.c:276
    43304327msgid "new file:"
    43314328msgstr "нов файл:"
    43324329
    4333 #: wt-status.c:277
     4330#: wt-status.c:278
    43344331msgid "copied:"
    43354332msgstr "копиран:"
    43364333
    4337 #: wt-status.c:279
     4334#: wt-status.c:280
    43384335msgid "deleted:"
    43394336msgstr "изтрит:"
    43404337
    4341 #: wt-status.c:281
     4338#: wt-status.c:282
    43424339msgid "modified:"
    43434340msgstr "променен:"
    43444341
    4345 #: wt-status.c:283
     4342#: wt-status.c:284
    43464343msgid "renamed:"
    43474344msgstr "преименуван:"
    43484345
    4349 #: wt-status.c:285
     4346#: wt-status.c:286
    43504347msgid "typechange:"
    43514348msgstr "смяна на вида:"
    43524349
    4353 #: wt-status.c:287
     4350#: wt-status.c:288
    43544351msgid "unknown:"
    43554352msgstr "непозната промяна:"
    43564353
    4357 #: wt-status.c:289
     4354#: wt-status.c:290
    43584355msgid "unmerged:"
    43594356msgstr "неслят:"
    43604357
    4361 #: wt-status.c:371
     4358#: wt-status.c:372
    43624359msgid "new commits, "
    43634360msgstr "нови подавания, "
    43644361
    4365 #: wt-status.c:373
     4362#: wt-status.c:374
    43664363msgid "modified content, "
    43674364msgstr "променено съдържание, "
    43684365
    4369 #: wt-status.c:375
     4366#: wt-status.c:376
    43704367msgid "untracked content, "
    43714368msgstr "неследено съдържание, "
    43724369
    4373 #: wt-status.c:831
     4370#: wt-status.c:821
     4371#, c-format
     4372msgid "Your stash currently has %d entry"
     4373msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
     4374msgstr[0] "Има %d скатаване."
     4375msgstr[1] "Има %d скатавания."
     4376
     4377#: wt-status.c:853
    43744378msgid "Submodules changed but not updated:"
    43754379msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
    43764380
    4377 #: wt-status.c:833
     4381#: wt-status.c:855
    43784382msgid "Submodule changes to be committed:"
    43794383msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
    43804384
    4381 #: wt-status.c:914
     4385#: wt-status.c:937
    43824386msgid ""
    43834387"Do not touch the line above.\n"
     
    43874391"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
    43884392
    4389 #: wt-status.c:1026
     4393#: wt-status.c:1049
    43904394msgid "You have unmerged paths."
    43914395msgstr "Някои пътища не са слети."
    43924396
    4393 #: wt-status.c:1029
     4397#: wt-status.c:1052
    43944398msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
    43954399msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
    43964400
    4397 #: wt-status.c:1031
     4401#: wt-status.c:1054
    43984402msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
    43994403msgstr "  (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
    44004404
    4401 #: wt-status.c:1036
     4405#: wt-status.c:1059
    44024406msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
    44034407msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
    44044408
    4405 #: wt-status.c:1039
     4409#: wt-status.c:1062
    44064410msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
    44074411msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
    44084412
    4409 #: wt-status.c:1049
     4413#: wt-status.c:1072
    44104414msgid "You are in the middle of an am session."
    44114415msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
    44124416
    4413 #: wt-status.c:1052
     4417#: wt-status.c:1075
    44144418msgid "The current patch is empty."
    44154419msgstr "Текущата кръпка е празна."
    44164420
    4417 #: wt-status.c:1056
     4421#: wt-status.c:1079
    44184422msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
    44194423msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
    44204424
    4421 #: wt-status.c:1058
     4425#: wt-status.c:1081
    44224426msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
    44234427msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    44244428
    4425 #: wt-status.c:1060
     4429#: wt-status.c:1083
    44264430msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
    44274431msgstr ""
    44284432"  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    44294433
    4430 #: wt-status.c:1189
     4434#: wt-status.c:1214
    44314435msgid "git-rebase-todo is missing."
    44324436msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
    44334437
    4434 #: wt-status.c:1191
     4438#: wt-status.c:1216
    44354439msgid "No commands done."
    44364440msgstr "Не са изпълнени команди."
    44374441
    4438 #: wt-status.c:1194
     4442#: wt-status.c:1219
    44394443#, c-format
    44404444msgid "Last command done (%d command done):"
     
    44434447msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):"
    44444448
    4445 #: wt-status.c:1205
     4449#: wt-status.c:1230
    44464450#, c-format
    44474451msgid "  (see more in file %s)"
    44484452msgstr "  повече информация има във файла „%s“)"
    44494453
    4450 #: wt-status.c:1210
     4454#: wt-status.c:1235
    44514455msgid "No commands remaining."
    44524456msgstr "Не остават повече команди."
    44534457
    4454 #: wt-status.c:1213
     4458#: wt-status.c:1238
    44554459#, c-format
    44564460msgid "Next command to do (%d remaining command):"
     
    44594463msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):"
    44604464
    4461 #: wt-status.c:1221
     4465#: wt-status.c:1246
    44624466msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
    44634467msgstr ""
    44644468"  (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
    44654469
    4466 #: wt-status.c:1234
     4470#: wt-status.c:1259
    44674471#, c-format
    44684472msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
    44694473msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    44704474
    4471 #: wt-status.c:1239
     4475#: wt-status.c:1264
    44724476msgid "You are currently rebasing."
    44734477msgstr "В момента пребазирате."
    44744478
    4475 #: wt-status.c:1253
     4479#: wt-status.c:1278
    44764480msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
    44774481msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
    44784482
    4479 #: wt-status.c:1255
     4483#: wt-status.c:1280
    44804484msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
    44814485msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    44824486
    4483 #: wt-status.c:1257
     4487#: wt-status.c:1282
    44844488msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
    44854489msgstr ""
    44864490"  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    44874491
    4488 #: wt-status.c:1263
     4492#: wt-status.c:1288
    44894493msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
    44904494msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
    44914495
    4492 #: wt-status.c:1267
     4496#: wt-status.c:1292
    44934497#, c-format
    44944498msgid ""
     
    44964500msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    44974501
    4498 #: wt-status.c:1272
     4502#: wt-status.c:1297
    44994503msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
    45004504msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
    45014505
    4502 #: wt-status.c:1275
     4506#: wt-status.c:1300
    45034507msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
    45044508msgstr ""
     
    45064510"continue“)"
    45074511
    4508 #: wt-status.c:1279
     4512#: wt-status.c:1304
    45094513#, c-format
    45104514msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
     
    45124516"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    45134517
    4514 #: wt-status.c:1284
     4518#: wt-status.c:1309
    45154519msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
    45164520msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
    45174521
    4518 #: wt-status.c:1287
     4522#: wt-status.c:1312
    45194523msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
    45204524msgstr ""
    45214525"  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
    45224526
    4523 #: wt-status.c:1289
     4527#: wt-status.c:1314
    45244528msgid ""
    45254529"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
     
    45274531"  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
    45284532
    4529 #: wt-status.c:1299
     4533#: wt-status.c:1324
    45304534#, c-format
    45314535msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
    45324536msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
    45334537
    4534 #: wt-status.c:1304
     4538#: wt-status.c:1329
    45354539msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
    45364540msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    45374541
    4538 #: wt-status.c:1307
     4542#: wt-status.c:1332
    45394543msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
    45404544msgstr ""
    45414545"  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    45424546
    4543 #: wt-status.c:1309
     4547#: wt-status.c:1334
    45444548msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
    45454549msgstr ""
     
    45474551"отбиране)"
    45484552
    4549 #: wt-status.c:1318
     4553#: wt-status.c:1343
    45504554#, c-format
    45514555msgid "You are currently reverting commit %s."
    45524556msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
    45534557
    4554 #: wt-status.c:1323
     4558#: wt-status.c:1348
    45554559msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
    45564560msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
    45574561
    4558 #: wt-status.c:1326
     4562#: wt-status.c:1351
    45594563msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
    45604564msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
    45614565
    4562 #: wt-status.c:1328
     4566#: wt-status.c:1353
    45634567msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
    45644568msgstr ""
     
    45664570"подаване)"
    45674571
    4568 #: wt-status.c:1339
     4572#: wt-status.c:1364
    45694573#, c-format
    45704574msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
    45714575msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
    45724576
    4573 #: wt-status.c:1343
     4577#: wt-status.c:1368
    45744578msgid "You are currently bisecting."
    45754579msgstr "В момента търсите двоично."
    45764580
    4577 #: wt-status.c:1346
     4581#: wt-status.c:1371
    45784582msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
    45794583msgstr ""
     
    45814585"състояние и клон)"
    45824586
    4583 #: wt-status.c:1543
     4587#: wt-status.c:1568
    45844588msgid "On branch "
    45854589msgstr "На клон "
    45864590
    4587 #: wt-status.c:1549
     4591#: wt-status.c:1574
    45884592msgid "interactive rebase in progress; onto "
    45894593msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
    45904594
    4591 #: wt-status.c:1551
     4595#: wt-status.c:1576
    45924596msgid "rebase in progress; onto "
    45934597msgstr "извършвате пребазиране върху "
    45944598
    4595 #: wt-status.c:1556
     4599#: wt-status.c:1581
    45964600msgid "HEAD detached at "
    45974601msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
    45984602
    4599 #: wt-status.c:1558
     4603#: wt-status.c:1583
    46004604msgid "HEAD detached from "
    46014605msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
    46024606
    4603 #: wt-status.c:1561
     4607#: wt-status.c:1586
    46044608msgid "Not currently on any branch."
    46054609msgstr "Извън всички клони."
    46064610
    4607 #: wt-status.c:1579
     4611#: wt-status.c:1606
    46084612msgid "Initial commit"
    46094613msgstr "Първоначално подаване"
    46104614
    4611 #: wt-status.c:1593
     4615#: wt-status.c:1607
     4616msgid "No commits yet"
     4617msgstr "Все още липсват подавания"
     4618
     4619#: wt-status.c:1621
    46124620msgid "Untracked files"
    46134621msgstr "Неследени файлове"
    46144622
    4615 #: wt-status.c:1595
     4623#: wt-status.c:1623
    46164624msgid "Ignored files"
    46174625msgstr "Игнорирани файлове"
    46184626
    4619 #: wt-status.c:1599
     4627#: wt-status.c:1627
    46204628#, c-format
    46214629msgid ""
     
    46294637"За повече подробности погледнете „git status help“."
    46304638
    4631 #: wt-status.c:1605
     4639#: wt-status.c:1633
    46324640#, c-format
    46334641msgid "Untracked files not listed%s"
    46344642msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
    46354643
    4636 #: wt-status.c:1607
     4644#: wt-status.c:1635
    46374645msgid " (use -u option to show untracked files)"
    46384646msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
    46394647
    4640 #: wt-status.c:1613
     4648#: wt-status.c:1641
    46414649msgid "No changes"
    46424650msgstr "Няма промени"
    46434651
    4644 #: wt-status.c:1618
     4652#: wt-status.c:1646
    46454653#, c-format
    46464654msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
     
    46494657"„git commit -a“)\n"
    46504658
    4651 #: wt-status.c:1621
     4659#: wt-status.c:1649
    46524660#, c-format
    46534661msgid "no changes added to commit\n"
    46544662msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
    46554663
    4656 #: wt-status.c:1624
     4664#: wt-status.c:1652
    46574665#, c-format
    46584666msgid ""
     
    46634671"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    46644672
    4665 #: wt-status.c:1627
     4673#: wt-status.c:1655
    46664674#, c-format
    46674675msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
    46684676msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
    46694677
    4670 #: wt-status.c:1630
     4678#: wt-status.c:1658
    46714679#, c-format
    46724680msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
     
    46754683"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    46764684
    4677 #: wt-status.c:1633 wt-status.c:1638
     4685#: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666
    46784686#, c-format
    46794687msgid "nothing to commit\n"
    46804688msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
    46814689
    4682 #: wt-status.c:1636
     4690#: wt-status.c:1664
    46834691#, c-format
    46844692msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
     
    46874695"неследените файлове)\n"
    46884696
    4689 #: wt-status.c:1640
     4697#: wt-status.c:1668
    46904698#, c-format
    46914699msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
    46924700msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
    46934701
    4694 #: wt-status.c:1749
    4695 msgid "Initial commit on "
    4696 msgstr "Първоначално подаване на клон"
    4697 
    4698 #: wt-status.c:1753
     4702#: wt-status.c:1780
     4703msgid "No commits yet on "
     4704msgstr "Все още липсват подавания в "
     4705
     4706#: wt-status.c:1784
    46994707msgid "HEAD (no branch)"
    47004708msgstr "HEAD (извън клон)"
    47014709
    4702 #: wt-status.c:1782 wt-status.c:1790
     4710#: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821
    47034711msgid "behind "
    47044712msgstr "назад с "
    47054713
    4706 #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1788
     4714#: wt-status.c:1816 wt-status.c:1819
    47074715msgid "ahead "
    47084716msgstr "напред с "
    47094717
    47104718#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
    4711 #: wt-status.c:2280
     4719#: wt-status.c:2311
    47124720#, c-format
    47134721msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
    47144722msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
    47154723
    4716 #: wt-status.c:2286
     4724#: wt-status.c:2317
    47174725msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
    47184726msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
    47194727
    4720 #: wt-status.c:2288
     4728#: wt-status.c:2319
    47214729#, c-format
    47224730msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
    47234731msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
    47244732
    4725 #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:432
     4733#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:436
    47264734#, c-format
    47274735msgid "failed to unlink '%s'"
    47284736msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    47294737
    4730 #: builtin/add.c:22
     4738#: builtin/add.c:24
    47314739msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
    47324740msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    47334741
    4734 #: builtin/add.c:80
     4742#: builtin/add.c:82
    47354743#, c-format
    47364744msgid "unexpected diff status %c"
    47374745msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
    47384746
    4739 #: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291
     4747#: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:292
    47404748msgid "updating files failed"
    47414749msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
    47424750
    4743 #: builtin/add.c:95
     4751#: builtin/add.c:97
    47444752#, c-format
    47454753msgid "remove '%s'\n"
    47464754msgstr "изтриване на „%s“\n"
    47474755
    4748 #: builtin/add.c:149
     4756#: builtin/add.c:151
    47494757msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
    47504758msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
    47514759
    4752 #: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:872
     4760#: builtin/add.c:211 builtin/rev-parse.c:873
    47534761msgid "Could not read the index"
    47544762msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    47554763
    4756 #: builtin/add.c:220
     4764#: builtin/add.c:222
    47574765#, c-format
    47584766msgid "Could not open '%s' for writing."
    47594767msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
    47604768
    4761 #: builtin/add.c:224
     4769#: builtin/add.c:226
    47624770msgid "Could not write patch"
    47634771msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
    47644772
    4765 #: builtin/add.c:227
     4773#: builtin/add.c:229
    47664774msgid "editing patch failed"
    47674775msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
    47684776
    4769 #: builtin/add.c:230
     4777#: builtin/add.c:232
    47704778#, c-format
    47714779msgid "Could not stat '%s'"
    47724780msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
    47734781
    4774 #: builtin/add.c:232
     4782#: builtin/add.c:234
    47754783msgid "Empty patch. Aborted."
    47764784msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
    47774785
    4778 #: builtin/add.c:237
     4786#: builtin/add.c:239
    47794787#, c-format
    47804788msgid "Could not apply '%s'"
    47814789msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
    47824790
    4783 #: builtin/add.c:247
     4791#: builtin/add.c:249
    47844792msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
    47854793msgstr ""
    47864794"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
    47874795
    4788 #: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123
    4789 #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524
    4790 #: builtin/remote.c:1328 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:163
     4796#: builtin/add.c:269 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:110 builtin/mv.c:124
     4797#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529
     4798#: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
    47914799msgid "dry run"
    47924800msgstr "пробно изпълнение"
    47934801
    4794 #: builtin/add.c:269
     4802#: builtin/add.c:272
    47954803msgid "interactive picking"
    47964804msgstr "интерактивно отбиране на промени"
    47974805
    4798 #: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1177 builtin/reset.c:286
     4806#: builtin/add.c:273 builtin/checkout.c:1162 builtin/reset.c:299
    47994807msgid "select hunks interactively"
    48004808msgstr "интерактивен избор на парчета код"
    48014809
    4802 #: builtin/add.c:271
     4810#: builtin/add.c:274
    48034811msgid "edit current diff and apply"
    48044812msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
    48054813
    4806 #: builtin/add.c:272
     4814#: builtin/add.c:275
    48074815msgid "allow adding otherwise ignored files"
    48084816msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
    48094817
    4810 #: builtin/add.c:273
     4818#: builtin/add.c:276
    48114819msgid "update tracked files"
    48124820msgstr "обновяване на следените файлове"
    48134821
    4814 #: builtin/add.c:274
     4822#: builtin/add.c:277
    48154823msgid "record only the fact that the path will be added later"
    48164824msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
    48174825
    4818 #: builtin/add.c:275
     4826#: builtin/add.c:278
    48194827msgid "add changes from all tracked and untracked files"
    48204828msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
    48214829
    4822 #: builtin/add.c:278
     4830#: builtin/add.c:281
    48234831msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
    48244832msgstr ""
     
    48264834"no-all“)"
    48274835
    4828 #: builtin/add.c:280
     4836#: builtin/add.c:283
    48294837msgid "don't add, only refresh the index"
    48304838msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
    48314839
    4832 #: builtin/add.c:281
     4840#: builtin/add.c:284
    48334841msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
    48344842msgstr ""
    48354843"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
    48364844
    4837 #: builtin/add.c:282
     4845#: builtin/add.c:285
    48384846msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
    48394847msgstr ""
     
    48414849"игнорират"
    48424850
    4843 #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:951
     4851#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:952
    48444852msgid "(+/-)x"
    48454853msgstr "(+/-)x"
    48464854
    4847 #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:952
     4855#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:953
    48484856msgid "override the executable bit of the listed files"
    48494857msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
    48504858
    4851 #: builtin/add.c:305
     4859#: builtin/add.c:288
     4860msgid "warn when adding an embedded repository"
     4861msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
     4862
     4863#: builtin/add.c:303
     4864#, c-format
     4865msgid ""
     4866"You've added another git repository inside your current repository.\n"
     4867"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
     4868"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
     4869"If you meant to add a submodule, use:\n"
     4870"\n"
     4871"\tgit submodule add <url> %s\n"
     4872"\n"
     4873"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
     4874"index with:\n"
     4875"\n"
     4876"\tgit rm --cached %s\n"
     4877"\n"
     4878"See \"git help submodule\" for more information."
     4879msgstr ""
     4880"Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото.  Когато клонирате "
     4881"обхващащото\n"
     4882"хранилище няма да получити вграденото, защото външното хранилище няма "
     4883"представа\n"
     4884"за вътрешното.  За да добавите подмодул, изпълнете:\n"
     4885"\n"
     4886"    git submodule add АДРЕС %s\n"
     4887"\n"
     4888"Ако добавянето е грешка, може да го извадите от индекса с командата:\n"
     4889"\n"
     4890"    git rm --cached %s\n"
     4891"\n"
     4892"За повече информация погледнете „git help submodule“."
     4893
     4894#: builtin/add.c:331
     4895#, c-format
     4896msgid "adding embedded git repository: %s"
     4897msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
     4898
     4899#: builtin/add.c:349
    48524900#, c-format
    48534901msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
    48544902msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
    48554903
    4856 #: builtin/add.c:312
     4904#: builtin/add.c:357
    48574905msgid "adding files failed"
    48584906msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
    48594907
    4860 #: builtin/add.c:348
     4908#: builtin/add.c:394
    48614909msgid "-A and -u are mutually incompatible"
    48624910msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
    48634911
    4864 #: builtin/add.c:355
     4912#: builtin/add.c:401
    48654913msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
    48664914msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
    48674915
    4868 #: builtin/add.c:359
     4916#: builtin/add.c:405
    48694917#, c-format
    48704918msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
    48714919msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
    48724920
    4873 #: builtin/add.c:374
     4921#: builtin/add.c:420
    48744922#, c-format
    48754923msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
    48764924msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
    48774925
    4878 #: builtin/add.c:375
     4926#: builtin/add.c:421
    48794927#, c-format
    48804928msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
    48814929msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
    48824930
    4883 #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:298
    4884 #: builtin/checkout.c:491 builtin/clean.c:920 builtin/commit.c:350
    4885 #: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271
     4931#: builtin/add.c:426 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282
     4932#: builtin/checkout.c:475 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:351
     4933#: builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:238 builtin/rm.c:272
    48864934#: builtin/submodule--helper.c:244
    48874935msgid "index file corrupt"
    48884936msgstr "файлът с индекса е повреден"
    48894937
    4890 #: builtin/am.c:412
     4938#: builtin/am.c:413
    48914939msgid "could not parse author script"
    48924940msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
     
    49374985msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
    49384986
    4939 #: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:397
     4987#: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:401
    49404988#, c-format
    49414989msgid "failed to create directory '%s'"
     
    49464994msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
    49474995
    4948 #: builtin/am.c:1127 builtin/commit.c:376
     4996#: builtin/am.c:1120 builtin/commit.c:377
    49494997msgid "unable to write index file"
    49504998msgstr "индексът не може да бъде записан"
    49514999
    4952 #: builtin/am.c:1178
     5000#: builtin/am.c:1171
    49535001#, c-format
    49545002msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
    49555003msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
    49565004
    4957 #: builtin/am.c:1179
     5005#: builtin/am.c:1172
    49585006#, c-format
    49595007msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
    49605008msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
    49615009
    4962 #: builtin/am.c:1180
     5010#: builtin/am.c:1173
    49635011#, c-format
    49645012msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
    49655013msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
    49665014
    4967 #: builtin/am.c:1315
    4968 msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
    4969 msgstr "Празна кръпка.  Дали не е разделена погрешно?"
    4970 
    4971 #: builtin/am.c:1386 builtin/log.c:1557
    4972 #, c-format
    4973 msgid "invalid ident line: %s"
    4974 msgstr "грешна идентичност: %s"
    4975 
    4976 #: builtin/am.c:1413
     5015#: builtin/am.c:1304
     5016msgid "Patch is empty."
     5017msgstr "Кръпката е празна."
     5018
     5019#: builtin/am.c:1370
     5020#, c-format
     5021msgid "invalid ident line: %.*s"
     5022msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
     5023
     5024#: builtin/am.c:1392
    49775025#, c-format
    49785026msgid "unable to parse commit %s"
    49795027msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
    49805028
    4981 #: builtin/am.c:1606
     5029#: builtin/am.c:1586
    49825030msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
    49835031msgstr ""
     
    49855033"сливане."
    49865034
    4987 #: builtin/am.c:1608
     5035#: builtin/am.c:1588
    49885036msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
    49895037msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
    49905038
    4991 #: builtin/am.c:1627
     5039#: builtin/am.c:1607
    49925040msgid ""
    49935041"Did you hand edit your patch?\n"
     
    49975045"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
    49985046
    4999 #: builtin/am.c:1633
     5047#: builtin/am.c:1613
    50005048msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
    50015049msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
    50025050
    5003 #: builtin/am.c:1658
     5051#: builtin/am.c:1638
    50045052msgid "Failed to merge in the changes."
    50055053msgstr "Неуспешно сливане на промените."
    50065054
    5007 #: builtin/am.c:1682 builtin/merge.c:631
     5055#: builtin/am.c:1662 builtin/merge.c:632
    50085056msgid "git write-tree failed to write a tree"
    50095057msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
    50105058
    5011 #: builtin/am.c:1689
     5059#: builtin/am.c:1669
    50125060msgid "applying to an empty history"
    50135061msgstr "прилагане върху празна история"
    50145062
    5015 #: builtin/am.c:1702 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802
    5016 #: builtin/merge.c:827
     5063#: builtin/am.c:1682 builtin/commit.c:1767 builtin/merge.c:803
     5064#: builtin/merge.c:828
    50175065msgid "failed to write commit object"
    50185066msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
    50195067
    5020 #: builtin/am.c:1735 builtin/am.c:1739
     5068#: builtin/am.c:1715 builtin/am.c:1719
    50215069#, c-format
    50225070msgid "cannot resume: %s does not exist."
    50235071msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
    50245072
    5025 #: builtin/am.c:1755
     5073#: builtin/am.c:1735
    50265074msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
    50275075msgstr ""
    50285076"За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n"
    5029 "изход да е свързан с терминал, а в момента не е."
    5030 
    5031 #: builtin/am.c:1760
     5077"вход да е свързан с терминал, а в момента не е."
     5078
     5079#: builtin/am.c:1740
    50325080msgid "Commit Body is:"
    50335081msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
     
    50375085#. input at this point.
    50385086#.
    5039 #: builtin/am.c:1770
     5087#: builtin/am.c:1750
    50405088msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
    50415089msgstr ""
     
    50435091"на всичко:"
    50445092
    5045 #: builtin/am.c:1820
     5093#: builtin/am.c:1800
    50465094#, c-format
    50475095msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
     
    50495097"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
    50505098
    5051 #: builtin/am.c:1860 builtin/am.c:1932
     5099#: builtin/am.c:1840 builtin/am.c:1912
    50525100#, c-format
    50535101msgid "Applying: %.*s"
    50545102msgstr "Прилагане: %.*s"
    50555103
    5056 #: builtin/am.c:1876
     5104#: builtin/am.c:1856
    50575105msgid "No changes -- Patch already applied."
    50585106msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
    50595107
    5060 #: builtin/am.c:1884
     5108#: builtin/am.c:1864
    50615109#, c-format
    50625110msgid "Patch failed at %s %.*s"
    50635111msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
    50645112
    5065 #: builtin/am.c:1890
     5113#: builtin/am.c:1870
    50665114#, c-format
    50675115msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
    50685116msgstr "Дубликат на проблемната кръпка се намира в: %s"
    50695117
    5070 #: builtin/am.c:1935
     5118#: builtin/am.c:1915
    50715119msgid ""
    50725120"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
     
    50785126"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
    50795127
    5080 #: builtin/am.c:1942
     5128#: builtin/am.c:1922
    50815129msgid ""
    50825130"You still have unmerged paths in your index.\n"
    5083 "Did you forget to use 'git add'?"
     5131"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
     5132"such.\n"
     5133"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
    50845134msgstr ""
    50855135"Индексът все още съдържа неслети промени.\n"
    5086 "Възможно е да не сте изпълнили „git add“."
    5087 
    5088 #: builtin/am.c:2050 builtin/am.c:2054 builtin/am.c:2066 builtin/reset.c:308
    5089 #: builtin/reset.c:316
     5136"След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
     5137"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
     5138
     5139#: builtin/am.c:2031 builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2047 builtin/reset.c:323
     5140#: builtin/reset.c:331
    50905141#, c-format
    50915142msgid "Could not parse object '%s'."
    50925143msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
    50935144
    5094 #: builtin/am.c:2102
     5145#: builtin/am.c:2083
    50955146msgid "failed to clean index"
    50965147msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
    50975148
    5098 #: builtin/am.c:2136
     5149#: builtin/am.c:2117
    50995150msgid ""
    51005151"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
     
    51075158"„ORIG_HEAD“"
    51085159
    5109 #: builtin/am.c:2199
     5160#: builtin/am.c:2180
    51105161#, c-format
    51115162msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
    51125163msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
    51135164
    5114 #: builtin/am.c:2232
     5165#: builtin/am.c:2213
    51155166msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
    51165167msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
    51175168
    5118 #: builtin/am.c:2233
     5169#: builtin/am.c:2214
    51195170msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
    51205171msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
    51215172
    5122 #: builtin/am.c:2239
     5173#: builtin/am.c:2220
    51235174msgid "run interactively"
    51245175msgstr "интерактивна работа"
    51255176
    5126 #: builtin/am.c:2241
     5177#: builtin/am.c:2222
    51275178msgid "historical option -- no-op"
    51285179msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
    51295180
    5130 #: builtin/am.c:2243
     5181#: builtin/am.c:2224
    51315182msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
    51325183msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
    51335184
    5134 #: builtin/am.c:2244 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
    5135 #: builtin/repack.c:178
     5185#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
     5186#: builtin/repack.c:180
    51365187msgid "be quiet"
    51375188msgstr "без извеждане на информация"
    51385189
    5139 #: builtin/am.c:2246
     5190#: builtin/am.c:2227
    51405191msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
    51415192msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
    51425193
    5143 #: builtin/am.c:2249
     5194#: builtin/am.c:2230
    51445195msgid "recode into utf8 (default)"
    51455196msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
    51465197
    5147 #: builtin/am.c:2251
     5198#: builtin/am.c:2232
    51485199msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
    51495200msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
    51505201
    5151 #: builtin/am.c:2253
     5202#: builtin/am.c:2234
    51525203msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
    51535204msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
    51545205
    5155 #: builtin/am.c:2255
     5206#: builtin/am.c:2236
    51565207msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
    51575208msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
    51585209
    5159 #: builtin/am.c:2257
     5210#: builtin/am.c:2238
    51605211msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
    51615212msgstr ""
    51625213"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
    51635214
    5164 #: builtin/am.c:2260
     5215#: builtin/am.c:2241
    51655216msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
    51665217msgstr ""
     
    51685219"от „am.keepcr“"
    51695220
    5170 #: builtin/am.c:2263
     5221#: builtin/am.c:2244
    51715222msgid "strip everything before a scissors line"
    51725223msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
    51735224
    5174 #: builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268 builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274
    5175 #: builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286
    5176 #: builtin/am.c:2292
     5225#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
     5226#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
     5227#: builtin/am.c:2273
    51775228msgid "pass it through git-apply"
    51785229msgstr "прекарване през „git-apply“"
    51795230
    5180 #: builtin/am.c:2282 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
    5181 #: builtin/grep.c:1045 builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135
    5182 #: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191
    5183 #: builtin/show-branch.c:637 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:398
    5184 #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
     5231#: builtin/am.c:2263 builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666
     5232#: builtin/grep.c:1064 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:142
     5233#: builtin/pull.c:197 builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
     5234#: builtin/repack.c:195 builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169
     5235#: builtin/tag.c:399 parse-options.h:132 parse-options.h:134
     5236#: parse-options.h:245
    51855237msgid "n"
    51865238msgstr "БРОЙ"
    51875239
    5188 #: builtin/am.c:2288 builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37
    5189 #: builtin/replace.c:443 builtin/tag.c:433 builtin/verify-tag.c:38
     5240#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38
     5241#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:434 builtin/verify-tag.c:39
    51905242msgid "format"
    51915243msgstr "ФОРМАТ"
    51925244
    5193 #: builtin/am.c:2289
     5245#: builtin/am.c:2270
    51945246msgid "format the patch(es) are in"
    51955247msgstr "формат на кръпките"
    51965248
    5197 #: builtin/am.c:2295
     5249#: builtin/am.c:2276
    51985250msgid "override error message when patch failure occurs"
    51995251msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
    52005252
    5201 #: builtin/am.c:2297
     5253#: builtin/am.c:2278
    52025254msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
    52035255msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
    52045256
    5205 #: builtin/am.c:2300
     5257#: builtin/am.c:2281
    52065258msgid "synonyms for --continue"
    52075259msgstr "синоними на „--continue“"
    52085260
    5209 #: builtin/am.c:2303
     5261#: builtin/am.c:2284
    52105262msgid "skip the current patch"
    52115263msgstr "прескачане на текущата кръпка"
    52125264
    5213 #: builtin/am.c:2306
     5265#: builtin/am.c:2287
    52145266msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
    52155267msgstr ""
     
    52175269"прилагането на кръпката."
    52185270
    5219 #: builtin/am.c:2310
     5271#: builtin/am.c:2291
    52205272msgid "lie about committer date"
    52215273msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
    52225274
    5223 #: builtin/am.c:2312
     5275#: builtin/am.c:2293
    52245276msgid "use current timestamp for author date"
    52255277msgstr "използване на текущото време като това за автор"
    52265278
    5227 #: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:232
    5228 #: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:111 builtin/tag.c:413
     5279#: builtin/am.c:2295 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:233
     5280#: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:414
    52295281msgid "key-id"
    52305282msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
    52315283
    5232 #: builtin/am.c:2315
     5284#: builtin/am.c:2296
    52335285msgid "GPG-sign commits"
    52345286msgstr "подписване на подаванията с GPG"
    52355287
    5236 #: builtin/am.c:2318
     5288#: builtin/am.c:2299
    52375289msgid "(internal use for git-rebase)"
    52385290msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
    52395291
    5240 #: builtin/am.c:2333
     5292#: builtin/am.c:2317
    52415293msgid ""
    52425294"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
     
    52465298"ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
    52475299
    5248 #: builtin/am.c:2340
     5300#: builtin/am.c:2324
    52495301msgid "failed to read the index"
    52505302msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
    52515303
    5252 #: builtin/am.c:2355
     5304#: builtin/am.c:2339
    52535305#, c-format
    52545306msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
     
    52575309"файл „mbox“."
    52585310
    5259 #: builtin/am.c:2379
     5311#: builtin/am.c:2363
    52605312#, c-format
    52615313msgid ""
     
    52665318"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
    52675319
    5268 #: builtin/am.c:2385
     5320#: builtin/am.c:2369
    52695321msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
    52705322msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
     
    53175369"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
    53185370
    5319 #: builtin/blame.c:33
     5371#: builtin/blame.c:27
    53205372msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
    53215373msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
    53225374
    5323 #: builtin/blame.c:38
     5375#: builtin/blame.c:32
    53245376msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
    53255377msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
    53265378
    5327 #: builtin/blame.c:1777
    5328 msgid "Blaming lines"
    5329 msgstr "Анотирани редове"
    5330 
    5331 #: builtin/blame.c:2573
     5379#: builtin/blame.c:668
    53325380msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
    53335381msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"
    53345382
    5335 #: builtin/blame.c:2574
     5383#: builtin/blame.c:669
    53365384msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
    53375385msgstr ""
     
    53395387"е изключена)"
    53405388
    5341 #: builtin/blame.c:2575
     5389#: builtin/blame.c:670
    53425390msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
    53435391msgstr ""
     
    53455393"изключена)"
    53465394
    5347 #: builtin/blame.c:2576
     5395#: builtin/blame.c:671
    53485396msgid "Show work cost statistics"
    53495397msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
    53505398
    5351 #: builtin/blame.c:2577
     5399#: builtin/blame.c:672
    53525400msgid "Force progress reporting"
    53535401msgstr "Принудително извеждане на напредъка"
    53545402
    5355 #: builtin/blame.c:2578
     5403#: builtin/blame.c:673
    53565404msgid "Show output score for blame entries"
    53575405msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"
    53585406
    5359 #: builtin/blame.c:2579
     5407#: builtin/blame.c:674
    53605408msgid "Show original filename (Default: auto)"
    53615409msgstr ""
    53625410"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
    53635411
    5364 #: builtin/blame.c:2580
     5412#: builtin/blame.c:675
    53655413msgid "Show original linenumber (Default: off)"
    53665414msgstr ""
    53675415"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
    53685416
    5369 #: builtin/blame.c:2581
     5417#: builtin/blame.c:676
    53705418msgid "Show in a format designed for machine consumption"
    53715419msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
    53725420
    5373 #: builtin/blame.c:2582
     5421#: builtin/blame.c:677
    53745422msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
    53755423msgstr ""
     
    53775425"ред"
    53785426
    5379 #: builtin/blame.c:2583
     5427#: builtin/blame.c:678
    53805428msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
    53815429msgstr ""
     
    53835431"изключена)"
    53845432
    5385 #: builtin/blame.c:2584
     5433#: builtin/blame.c:679
    53865434msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
    53875435msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
    53885436
    5389 #: builtin/blame.c:2585
     5437#: builtin/blame.c:680
    53905438msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
    53915439msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
    53925440
    5393 #: builtin/blame.c:2586
     5441#: builtin/blame.c:681
    53945442msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
    53955443msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
    53965444
    5397 #: builtin/blame.c:2587
     5445#: builtin/blame.c:682
    53985446msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
    53995447msgstr ""
     
    54015449"изключена)"
    54025450
    5403 #: builtin/blame.c:2588
     5451#: builtin/blame.c:683
    54045452msgid "Ignore whitespace differences"
    54055453msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
    54065454
    5407 #: builtin/blame.c:2595
     5455#: builtin/blame.c:690
    54085456msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
    54095457msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика"
    54105458
    5411 #: builtin/blame.c:2597
     5459#: builtin/blame.c:692
    54125460msgid "Spend extra cycles to find better match"
    54135461msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
    54145462
    5415 #: builtin/blame.c:2598
     5463#: builtin/blame.c:693
    54165464msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
    54175465msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
    54185466
    5419 #: builtin/blame.c:2599
     5467#: builtin/blame.c:694
    54205468msgid "Use <file>'s contents as the final image"
    54215469msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
    54225470
    5423 #: builtin/blame.c:2600 builtin/blame.c:2601
     5471#: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696
    54245472msgid "score"
    54255473msgstr "напасване на редовете"
    54265474
    5427 #: builtin/blame.c:2600
     5475#: builtin/blame.c:695
    54285476msgid "Find line copies within and across files"
    54295477msgstr ""
     
    54315479"към друг"
    54325480
    5433 #: builtin/blame.c:2601
     5481#: builtin/blame.c:696
    54345482msgid "Find line movements within and across files"
    54355483msgstr ""
     
    54375485"файл към друг"
    54385486
    5439 #: builtin/blame.c:2602
     5487#: builtin/blame.c:697
    54405488msgid "n,m"
    54415489msgstr "n,m"
    54425490
    5443 #: builtin/blame.c:2602
     5491#: builtin/blame.c:697
    54445492msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
    54455493msgstr ""
     
    54475495"започва от 1"
    54485496
    5449 #: builtin/blame.c:2649
     5497#: builtin/blame.c:744
    54505498msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
    54515499msgstr ""
     
    54535501"от потребителско ниво"
    54545502
    5455 #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
    5456 #. display width for a relative timestamp in "git blame"
    5457 #. output.  For C locale, "4 years, 11 months ago", which
    5458 #. takes 22 places, is the longest among various forms of
    5459 #. relative timestamps, but your language may need more or
    5460 #. fewer display columns.
    5461 #: builtin/blame.c:2697
     5503#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
     5504#. maximum display width for a relative timestamp in
     5505#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
     5506#. months ago", which takes 22 places, is the longest
     5507#. among various forms of relative timestamps, but
     5508#. your language may need more or fewer display
     5509#. columns.
     5510#.
     5511#: builtin/blame.c:795
    54625512msgid "4 years, 11 months ago"
    54635513msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
    54645514
    5465 #: builtin/blame.c:2777
    5466 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
    5467 msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
    5468 
    5469 #: builtin/blame.c:2797
    5470 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
    5471 msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
    5472 
    5473 #: builtin/blame.c:2802
    5474 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
    5475 msgstr ""
    5476 "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
    5477 "указването на крайно подаване"
    5478 
    5479 #: builtin/blame.c:2829
    5480 msgid ""
    5481 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
    5482 msgstr ""
    5483 "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
    5484 "указването на диапазон по веригата на първите наследници"
    5485 
    5486 #: builtin/blame.c:2840
    5487 #, c-format
    5488 msgid "no such path %s in %s"
    5489 msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
    5490 
    5491 #: builtin/blame.c:2851
    5492 #, c-format
    5493 msgid "cannot read blob %s for path %s"
    5494 msgstr "обектът BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
    5495 
    5496 #: builtin/blame.c:2870
     5515#: builtin/blame.c:882
    54975516#, c-format
    54985517msgid "file %s has only %lu line"
     
    55015520msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
    55025521
    5503 #: builtin/branch.c:26
     5522#: builtin/blame.c:928
     5523msgid "Blaming lines"
     5524msgstr "Анотирани редове"
     5525
     5526#: builtin/branch.c:27
    55045527msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
    55055528msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
    55065529
    5507 #: builtin/branch.c:27
     5530#: builtin/branch.c:28
    55085531msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
    55095532msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"
    55105533
    5511 #: builtin/branch.c:28
     5534#: builtin/branch.c:29
    55125535msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
    55135536msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
    55145537
    5515 #: builtin/branch.c:29
     5538#: builtin/branch.c:30
    55165539msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
    55175540msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
    55185541
    5519 #: builtin/branch.c:30
     5542#: builtin/branch.c:31
    55205543msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
    55215544msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
    55225545
    5523 #: builtin/branch.c:31
     5546#: builtin/branch.c:32
    55245547msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
    55255548msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]"
    55265549
    5527 #: builtin/branch.c:144
     5550#: builtin/branch.c:145
    55285551#, c-format
    55295552msgid ""
     
    55345557"    но още не е слят към върха „HEAD“."
    55355558
    5536 #: builtin/branch.c:148
     5559#: builtin/branch.c:149
    55375560#, c-format
    55385561msgid ""
     
    55435566"    „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
    55445567
    5545 #: builtin/branch.c:162
     5568#: builtin/branch.c:163
    55465569#, c-format
    55475570msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
    55485571msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
    55495572
    5550 #: builtin/branch.c:166
     5573#: builtin/branch.c:167
    55515574#, c-format
    55525575msgid ""
     
    55575580"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
    55585581
    5559 #: builtin/branch.c:179
     5582#: builtin/branch.c:180
    55605583msgid "Update of config-file failed"
    55615584msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
    55625585
    5563 #: builtin/branch.c:210
     5586#: builtin/branch.c:211
    55645587msgid "cannot use -a with -d"
    55655588msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
    55665589
    5567 #: builtin/branch.c:216
     5590#: builtin/branch.c:217
    55685591msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
    55695592msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
    55705593
    5571 #: builtin/branch.c:230
     5594#: builtin/branch.c:231
    55725595#, c-format
    55735596msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
    55745597msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
    55755598
    5576 #: builtin/branch.c:245
     5599#: builtin/branch.c:246
    55775600#, c-format
    55785601msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
    55795602msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
    55805603
    5581 #: builtin/branch.c:246
     5604#: builtin/branch.c:247
    55825605#, c-format
    55835606msgid "branch '%s' not found."
    55845607msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
    55855608
    5586 #: builtin/branch.c:261
     5609#: builtin/branch.c:262
    55875610#, c-format
    55885611msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
    55895612msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“"
    55905613
    5591 #: builtin/branch.c:262
     5614#: builtin/branch.c:263
    55925615#, c-format
    55935616msgid "Error deleting branch '%s'"
    55945617msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
    55955618
    5596 #: builtin/branch.c:269
     5619#: builtin/branch.c:270
    55975620#, c-format
    55985621msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
    55995622msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
    56005623
    5601 #: builtin/branch.c:270
     5624#: builtin/branch.c:271
    56025625#, c-format
    56035626msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
    56045627msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
    56055628
    5606 #: builtin/branch.c:441
     5629#: builtin/branch.c:445
    56075630#, c-format
    56085631msgid "Branch %s is being rebased at %s"
    56095632msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
    56105633
    5611 #: builtin/branch.c:445
     5634#: builtin/branch.c:449
    56125635#, c-format
    56135636msgid "Branch %s is being bisected at %s"
    56145637msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
    56155638
    5616 #: builtin/branch.c:460
     5639#: builtin/branch.c:464
    56175640msgid "cannot rename the current branch while not on any."
    56185641msgstr ""
    56195642"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
    56205643
    5621 #: builtin/branch.c:470
     5644#: builtin/branch.c:474
    56225645#, c-format
    56235646msgid "Invalid branch name: '%s'"
    56245647msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
    56255648
    5626 #: builtin/branch.c:487
     5649#: builtin/branch.c:491
    56275650msgid "Branch rename failed"
    56285651msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
    56295652
    5630 #: builtin/branch.c:490
     5653#: builtin/branch.c:494
    56315654#, c-format
    56325655msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
    56335656msgstr "На клона с неправилно име „%s“ е дадено служебно име"
    56345657
    5635 #: builtin/branch.c:493
     5658#: builtin/branch.c:497
    56365659#, c-format
    56375660msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
    56385661msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
    56395662
    5640 #: builtin/branch.c:502
     5663#: builtin/branch.c:506
    56415664msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
    56425665msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
    56435666
    5644 #: builtin/branch.c:518
     5667#: builtin/branch.c:522
    56455668#, c-format
    56465669msgid ""
     
    56535676"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
    56545677
    5655 #: builtin/branch.c:551
     5678#: builtin/branch.c:555
    56565679msgid "Generic options"
    56575680msgstr "Общи настройки"
    56585681
    5659 #: builtin/branch.c:553
     5682#: builtin/branch.c:557
    56605683msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
    56615684msgstr ""
     
    56635686"клони"
    56645687
    5665 #: builtin/branch.c:554
     5688#: builtin/branch.c:558
    56665689msgid "suppress informational messages"
    56675690msgstr "без информационни съобщения"
    56685691
    5669 #: builtin/branch.c:555
     5692#: builtin/branch.c:559
    56705693msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
    56715694msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
    56725695
    5673 #: builtin/branch.c:557
     5696#: builtin/branch.c:561
    56745697msgid "change upstream info"
    56755698msgstr "смяна на следения клон"
    56765699
    5677 #: builtin/branch.c:559
     5700#: builtin/branch.c:563
    56785701msgid "upstream"
    56795702msgstr "клон-източник"
    56805703
    5681 #: builtin/branch.c:559
     5704#: builtin/branch.c:563
    56825705msgid "change the upstream info"
    56835706msgstr "смяна на клона-източник"
    56845707
    5685 #: builtin/branch.c:560
     5708#: builtin/branch.c:564
    56865709msgid "Unset the upstream info"
    56875710msgstr "без клон-източник"
    56885711
    5689 #: builtin/branch.c:561
     5712#: builtin/branch.c:565
    56905713msgid "use colored output"
    56915714msgstr "цветен изход"
    56925715
    5693 #: builtin/branch.c:562
     5716#: builtin/branch.c:566
    56945717msgid "act on remote-tracking branches"
    56955718msgstr "действие върху следящите клони"
    56965719
    5697 #: builtin/branch.c:564 builtin/branch.c:566
     5720#: builtin/branch.c:568 builtin/branch.c:570
    56985721msgid "print only branches that contain the commit"
    56995722msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
    57005723
    5701 #: builtin/branch.c:565 builtin/branch.c:567
     5724#: builtin/branch.c:569 builtin/branch.c:571
    57025725msgid "print only branches that don't contain the commit"
    57035726msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
    57045727
    5705 #: builtin/branch.c:570
     5728#: builtin/branch.c:574
    57065729msgid "Specific git-branch actions:"
    57075730msgstr "Специални действия на „git-branch“:"
    57085731
    5709 #: builtin/branch.c:571
     5732#: builtin/branch.c:575
    57105733msgid "list both remote-tracking and local branches"
    57115734msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
    57125735
    5713 #: builtin/branch.c:573
     5736#: builtin/branch.c:577
    57145737msgid "delete fully merged branch"
    57155738msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
    57165739
    5717 #: builtin/branch.c:574
     5740#: builtin/branch.c:578
    57185741msgid "delete branch (even if not merged)"
    57195742msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
    57205743
    5721 #: builtin/branch.c:575
     5744#: builtin/branch.c:579
    57225745msgid "move/rename a branch and its reflog"
    57235746msgstr ""
    57245747"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
    57255748
    5726 #: builtin/branch.c:576
     5749#: builtin/branch.c:580
    57275750msgid "move/rename a branch, even if target exists"
    57285751msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
    57295752
    5730 #: builtin/branch.c:577
     5753#: builtin/branch.c:581
    57315754msgid "list branch names"
    57325755msgstr "извеждане на имената на клоните"
    57335756
    5734 #: builtin/branch.c:578
     5757#: builtin/branch.c:582
    57355758msgid "create the branch's reflog"
    57365759msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
    57375760
    5738 #: builtin/branch.c:580
     5761#: builtin/branch.c:584
    57395762msgid "edit the description for the branch"
    57405763msgstr "редактиране на описанието на клона"
    57415764
    5742 #: builtin/branch.c:581
     5765#: builtin/branch.c:585
    57435766msgid "force creation, move/rename, deletion"
    57445767msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
    57455768
    5746 #: builtin/branch.c:582
     5769#: builtin/branch.c:586
    57475770msgid "print only branches that are merged"
    57485771msgstr "извеждане само на слетите клони"
    57495772
    5750 #: builtin/branch.c:583
     5773#: builtin/branch.c:587
    57515774msgid "print only branches that are not merged"
    57525775msgstr "извеждане само на неслетите клони"
    57535776
    5754 #: builtin/branch.c:584
     5777#: builtin/branch.c:588
    57555778msgid "list branches in columns"
    57565779msgstr "извеждане по колони"
    57575780
    5758 #: builtin/branch.c:585 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:426
     5781#: builtin/branch.c:589 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427
    57595782msgid "key"
    57605783msgstr "КЛЮЧ"
    57615784
    5762 #: builtin/branch.c:586 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427
     5785#: builtin/branch.c:590 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:428
    57635786msgid "field name to sort on"
    57645787msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
    57655788
    5766 #: builtin/branch.c:588 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
    5767 #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570
    5768 #: builtin/tag.c:429
     5789#: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:407
     5790#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:570 builtin/notes.c:573
     5791#: builtin/tag.c:430
    57695792msgid "object"
    57705793msgstr "ОБЕКТ"
    57715794
    5772 #: builtin/branch.c:589
     5795#: builtin/branch.c:593
    57735796msgid "print only branches of the object"
    57745797msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
    57755798
    5776 #: builtin/branch.c:591 builtin/for-each-ref.c:47 builtin/tag.c:434
     5799#: builtin/branch.c:595 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:435
    57775800msgid "sorting and filtering are case insensitive"
    57785801msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
    57795802
    5780 #: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:433
    5781 #: builtin/verify-tag.c:38
     5803#: builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:434
     5804#: builtin/verify-tag.c:39
    57825805msgid "format to use for the output"
    57835806msgstr "ФОРМАТ за изхода"
    57845807
    5785 #: builtin/branch.c:611
     5808#: builtin/branch.c:615
    57865809msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
    57875810msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
    57885811
    5789 #: builtin/branch.c:615 builtin/clone.c:724
     5812#: builtin/branch.c:619 builtin/clone.c:728
    57905813msgid "HEAD not found below refs/heads!"
    57915814msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
    57925815
    5793 #: builtin/branch.c:638
     5816#: builtin/branch.c:642
    57945817msgid "--column and --verbose are incompatible"
    57955818msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
    57965819
    5797 #: builtin/branch.c:649 builtin/branch.c:701
     5820#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:705
    57985821msgid "branch name required"
    57995822msgstr "Необходимо е име на клон"
    58005823
    5801 #: builtin/branch.c:677
     5824#: builtin/branch.c:681
    58025825msgid "Cannot give description to detached HEAD"
    58035826msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“"
    58045827
    5805 #: builtin/branch.c:682
     5828#: builtin/branch.c:686
    58065829msgid "cannot edit description of more than one branch"
    58075830msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
    58085831
    5809 #: builtin/branch.c:689
     5832#: builtin/branch.c:693
    58105833#, c-format
    58115834msgid "No commit on branch '%s' yet."
    58125835msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
    58135836
    5814 #: builtin/branch.c:692
     5837#: builtin/branch.c:696
    58155838#, c-format
    58165839msgid "No branch named '%s'."
    58175840msgstr "Липсва клон на име „%s“."
    58185841
    5819 #: builtin/branch.c:707
     5842#: builtin/branch.c:711
    58205843msgid "too many branches for a rename operation"
    58215844msgstr "Прекалено много клони за преименуване"
    58225845
    5823 #: builtin/branch.c:712
     5846#: builtin/branch.c:716
    58245847msgid "too many branches to set new upstream"
    58255848msgstr "Зададени са прекалено много клони за следене"
    58265849
    5827 #: builtin/branch.c:716
     5850#: builtin/branch.c:720
    58285851#, c-format
    58295852msgid ""
     
    58335856"никой клон."
    58345857
    5835 #: builtin/branch.c:719 builtin/branch.c:741 builtin/branch.c:762
     5858#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:766
    58365859#, c-format
    58375860msgid "no such branch '%s'"
    58385861msgstr "Няма клон на име „%s“."
    58395862
    5840 #: builtin/branch.c:723
     5863#: builtin/branch.c:727
    58415864#, c-format
    58425865msgid "branch '%s' does not exist"
    58435866msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
    58445867
    5845 #: builtin/branch.c:735
     5868#: builtin/branch.c:739
    58465869msgid "too many branches to unset upstream"
    58475870msgstr "Прекалено много клони за махане на следене"
    58485871
    5849 #: builtin/branch.c:739
     5872#: builtin/branch.c:743
    58505873msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
    58515874msgstr ""
    58525875"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
    58535876
    5854 #: builtin/branch.c:745
     5877#: builtin/branch.c:749
    58555878#, c-format
    58565879msgid "Branch '%s' has no upstream information"
    58575880msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    58585881
    5859 #: builtin/branch.c:759
     5882#: builtin/branch.c:763
    58605883msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
    58615884msgstr "Няма никакъв смисъл ръчно да създавате „HEAD“."
    58625885
    5863 #: builtin/branch.c:765
     5886#: builtin/branch.c:769
    58645887msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
    58655888msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"
    58665889
    5867 #: builtin/branch.c:768
     5890#: builtin/branch.c:772
    58685891#, c-format
    58695892msgid ""
     
    58745897"Използвайте „--track“ или „--set-upstream-to“\n"
    58755898
    5876 #: builtin/branch.c:785
     5899#: builtin/branch.c:789
    58775900#, c-format
    58785901msgid ""
     
    58985921msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
    58995922
    5900 #: builtin/cat-file.c:513
     5923#: builtin/cat-file.c:519
    59015924msgid ""
    59025925"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
     
    59065929"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
    59075930
    5908 #: builtin/cat-file.c:514
     5931#: builtin/cat-file.c:520
    59095932msgid ""
    59105933"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
     
    59145937"filters]"
    59155938
    5916 #: builtin/cat-file.c:551
     5939#: builtin/cat-file.c:557
    59175940msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
    59185941msgstr ""
     
    59205943"„tag“ (етикет)"
    59215944
    5922 #: builtin/cat-file.c:552
     5945#: builtin/cat-file.c:558
    59235946msgid "show object type"
    59245947msgstr "извеждане на вида на обект"
    59255948
    5926 #: builtin/cat-file.c:553
     5949#: builtin/cat-file.c:559
    59275950msgid "show object size"
    59285951msgstr "извеждане на размера на обект"
    59295952
    5930 #: builtin/cat-file.c:555
     5953#: builtin/cat-file.c:561
    59315954msgid "exit with zero when there's no error"
    59325955msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
    59335956
    5934 #: builtin/cat-file.c:556
     5957#: builtin/cat-file.c:562
    59355958msgid "pretty-print object's content"
    59365959msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
    59375960
    5938 #: builtin/cat-file.c:558
     5961#: builtin/cat-file.c:564
    59395962msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
    59405963msgstr ""
     
    59425965"на съдържанието на обекта BLOB"
    59435966
    5944 #: builtin/cat-file.c:560
     5967#: builtin/cat-file.c:566
    59455968msgid "for blob objects, run filters on object's content"
    59465969msgstr ""
    59475970"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите BLOB"
    59485971
    5949 #: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:943
     5972#: builtin/cat-file.c:567 git-submodule.sh:944
    59505973msgid "blob"
    59515974msgstr "обект BLOB"
    59525975
    5953 #: builtin/cat-file.c:562
     5976#: builtin/cat-file.c:568
    59545977msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
    59555978msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
    59565979
    5957 #: builtin/cat-file.c:564
     5980#: builtin/cat-file.c:570
    59585981msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
    59595982msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
    59605983
    5961 #: builtin/cat-file.c:565
     5984#: builtin/cat-file.c:571
    59625985msgid "buffer --batch output"
    59635986msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
    59645987
    5965 #: builtin/cat-file.c:567
     5988#: builtin/cat-file.c:573
    59665989msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
    59675990msgstr ""
    59685991"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
    59695992
    5970 #: builtin/cat-file.c:570
     5993#: builtin/cat-file.c:576
    59715994msgid "show info about objects fed from the standard input"
    59725995msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
    59735996
    5974 #: builtin/cat-file.c:573
     5997#: builtin/cat-file.c:579
    59755998msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
    59765999msgstr ""
     
    59786001"batch-check“)"
    59796002
    5980 #: builtin/cat-file.c:575
     6003#: builtin/cat-file.c:581
    59816004msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
    59826005msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
    59836006
    5984 #: builtin/check-attr.c:11
     6007#: builtin/check-attr.c:12
    59856008msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
    59866009msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"
    59876010
    5988 #: builtin/check-attr.c:12
     6011#: builtin/check-attr.c:13
    59896012msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
    59906013msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]"
    59916014
    5992 #: builtin/check-attr.c:19
     6015#: builtin/check-attr.c:20
    59936016msgid "report all attributes set on file"
    59946017msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"
    59956018
    5996 #: builtin/check-attr.c:20
     6019#: builtin/check-attr.c:21
    59976020msgid "use .gitattributes only from the index"
    59986021msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
    59996022
    6000 #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98
     6023#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99
    60016024msgid "read file names from stdin"
    60026025msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
    60036026
    6004 #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
     6027#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
    60056028msgid "terminate input and output records by a NUL character"
    60066029msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
    60076030
    6008 #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1158 builtin/gc.c:356
     6031#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1143 builtin/gc.c:357
    60096032msgid "suppress progress reporting"
    60106033msgstr "без показване на напредъка"
    60116034
    6012 #: builtin/check-ignore.c:26
     6035#: builtin/check-ignore.c:28
    60136036msgid "show non-matching input paths"
    60146037msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
    60156038
    6016 #: builtin/check-ignore.c:28
     6039#: builtin/check-ignore.c:30
    60176040msgid "ignore index when checking"
    60186041msgstr "прескачане на индекса при проверката"
    60196042
    6020 #: builtin/check-ignore.c:154
     6043#: builtin/check-ignore.c:158
    60216044msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
    60226045msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
    60236046
    6024 #: builtin/check-ignore.c:157
     6047#: builtin/check-ignore.c:161
    60256048msgid "-z only makes sense with --stdin"
    60266049msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"
    60276050
    6028 #: builtin/check-ignore.c:159
     6051#: builtin/check-ignore.c:163
    60296052msgid "no path specified"
    60306053msgstr "не е зададен път"
    60316054
    6032 #: builtin/check-ignore.c:163
     6055#: builtin/check-ignore.c:167
    60336056msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
    60346057msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
    60356058
    6036 #: builtin/check-ignore.c:165
     6059#: builtin/check-ignore.c:169
    60376060msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
    60386061msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
    60396062
    6040 #: builtin/check-ignore.c:168
     6063#: builtin/check-ignore.c:172
    60416064msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
    60426065msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"
    60436066
    6044 #: builtin/check-mailmap.c:8
     6067#: builtin/check-mailmap.c:9
    60456068msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
    60466069msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…"
    60476070
    6048 #: builtin/check-mailmap.c:13
     6071#: builtin/check-mailmap.c:14
    60496072msgid "also read contacts from stdin"
    60506073msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"
    60516074
    6052 #: builtin/check-mailmap.c:24
     6075#: builtin/check-mailmap.c:25
    60536076#, c-format
    60546077msgid "unable to parse contact: %s"
    60556078msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s"
    60566079
    6057 #: builtin/check-mailmap.c:47
     6080#: builtin/check-mailmap.c:48
    60586081msgid "no contacts specified"
    60596082msgstr "не са указани контакти"
    60606083
    6061 #: builtin/checkout-index.c:127
     6084#: builtin/checkout-index.c:128
    60626085msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
    60636086msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
    60646087
    6065 #: builtin/checkout-index.c:144
     6088#: builtin/checkout-index.c:145
    60666089msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
    60676090msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)"
    60686091
    6069 #: builtin/checkout-index.c:160
     6092#: builtin/checkout-index.c:161
    60706093msgid "check out all files in the index"
    60716094msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"
    60726095
    6073 #: builtin/checkout-index.c:161
     6096#: builtin/checkout-index.c:162
    60746097msgid "force overwrite of existing files"
    60756098msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват"
    60766099
    6077 #: builtin/checkout-index.c:163
     6100#: builtin/checkout-index.c:164
    60786101msgid "no warning for existing files and files not in index"
    60796102msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса"
    60806103
    6081 #: builtin/checkout-index.c:165
     6104#: builtin/checkout-index.c:166
    60826105msgid "don't checkout new files"
    60836106msgstr "без изтегляне на нови файлове"
    60846107
    6085 #: builtin/checkout-index.c:167
     6108#: builtin/checkout-index.c:168
    60866109msgid "update stat information in the index file"
    60876110msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса"
    60886111
    6089 #: builtin/checkout-index.c:171
     6112#: builtin/checkout-index.c:172
    60906113msgid "read list of paths from the standard input"
    60916114msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"
    60926115
    6093 #: builtin/checkout-index.c:173
     6116#: builtin/checkout-index.c:174
    60946117msgid "write the content to temporary files"
    60956118msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
    60966119
    6097 #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
     6120#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
    60986121#: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638
    60996122#: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980
    6100 #: builtin/worktree.c:477
     6123#: builtin/worktree.c:478
    61016124msgid "string"
    61026125msgstr "НИЗ"
    61036126
    6104 #: builtin/checkout-index.c:175
     6127#: builtin/checkout-index.c:176
    61056128msgid "when creating files, prepend <string>"
    61066129msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ"
    61076130
    6108 #: builtin/checkout-index.c:177
     6131#: builtin/checkout-index.c:178
    61096132msgid "copy out the files from named stage"
    61106133msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
    61116134
    6112 #: builtin/checkout.c:27
     6135#: builtin/checkout.c:26
    61136136msgid "git checkout [<options>] <branch>"
    61146137msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
    61156138
    6116 #: builtin/checkout.c:28
     6139#: builtin/checkout.c:27
    61176140msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
    61186141msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
    61196142
    6120 #: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:186
     6143#: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168
    61216144#, c-format
    61226145msgid "path '%s' does not have our version"
    61236146msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
    61246147
    6125 #: builtin/checkout.c:155 builtin/checkout.c:188
     6148#: builtin/checkout.c:137 builtin/checkout.c:170
    61266149#, c-format
    61276150msgid "path '%s' does not have their version"
    61286151msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
    61296152
    6130 #: builtin/checkout.c:171
     6153#: builtin/checkout.c:153
    61316154#, c-format
    61326155msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
    61336156msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    61346157
    6135 #: builtin/checkout.c:215
     6158#: builtin/checkout.c:197
    61366159#, c-format
    61376160msgid "path '%s' does not have necessary versions"
    61386161msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    61396162
    6140 #: builtin/checkout.c:232
     6163#: builtin/checkout.c:214
    61416164#, c-format
    61426165msgid "path '%s': cannot merge"
    61436166msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
    61446167
    6145 #: builtin/checkout.c:249
     6168#: builtin/checkout.c:231
    61466169#, c-format
    61476170msgid "Unable to add merge result for '%s'"
    61486171msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
    61496172
    6150 #: builtin/checkout.c:269 builtin/checkout.c:272 builtin/checkout.c:275
    6151 #: builtin/checkout.c:278
     6173#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
     6174#: builtin/checkout.c:262
    61526175#, c-format
    61536176msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
    61546177msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
    61556178
    6156 #: builtin/checkout.c:281 builtin/checkout.c:284
     6179#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
    61576180#, c-format
    61586181msgid "'%s' cannot be used with %s"
    61596182msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    61606183
    6161 #: builtin/checkout.c:287
     6184#: builtin/checkout.c:271
    61626185#, c-format
    61636186msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
     
    61656188"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
    61666189
    6167 #: builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:365
     6190#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349
    61686191#, c-format
    61696192msgid "path '%s' is unmerged"
    61706193msgstr "пътят „%s“ не е слят"
    61716194
    6172 #: builtin/checkout.c:513
     6195#: builtin/checkout.c:497
    61736196msgid "you need to resolve your current index first"
    61746197msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
    61756198
    6176 #: builtin/checkout.c:644
     6199#: builtin/checkout.c:628
    61776200#, c-format
    61786201msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
    61796202msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
    61806203
    6181 #: builtin/checkout.c:685
     6204#: builtin/checkout.c:669
    61826205msgid "HEAD is now at"
    61836206msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
    61846207
    6185 #: builtin/checkout.c:689 builtin/clone.c:678
     6208#: builtin/checkout.c:673 builtin/clone.c:682
    61866209msgid "unable to update HEAD"
    61876210msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
    61886211
    6189 #: builtin/checkout.c:693
     6212#: builtin/checkout.c:677
    61906213#, c-format
    61916214msgid "Reset branch '%s'\n"
    61926215msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
    61936216
    6194 #: builtin/checkout.c:696
     6217#: builtin/checkout.c:680
    61956218#, c-format
    61966219msgid "Already on '%s'\n"
    61976220msgstr "Вече сте на „%s“\n"
    61986221
    6199 #: builtin/checkout.c:700
     6222#: builtin/checkout.c:684
    62006223#, c-format
    62016224msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
    62026225msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
    62036226
    6204 #: builtin/checkout.c:702 builtin/checkout.c:1090
     6227#: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1075
    62056228#, c-format
    62066229msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
    62076230msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
    62086231
    6209 #: builtin/checkout.c:704
     6232#: builtin/checkout.c:688
    62106233#, c-format
    62116234msgid "Switched to branch '%s'\n"
    62126235msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
    62136236
    6214 #: builtin/checkout.c:755
     6237#: builtin/checkout.c:739
    62156238#, c-format
    62166239msgid " ... and %d more.\n"
    62176240msgstr "… и още %d.\n"
    62186241
    6219 #: builtin/checkout.c:761
     6242#: builtin/checkout.c:745
    62206243#, c-format
    62216244msgid ""
     
    62396262"%s\n"
    62406263
    6241 #: builtin/checkout.c:780
     6264#: builtin/checkout.c:764
    62426265#, c-format
    62436266msgid ""
     
    62666289"\n"
    62676290
    6268 #: builtin/checkout.c:816
     6291#: builtin/checkout.c:800
    62696292msgid "internal error in revision walk"
    62706293msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
    62716294
    6272 #: builtin/checkout.c:820
     6295#: builtin/checkout.c:804
    62736296msgid "Previous HEAD position was"
    62746297msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
    62756298
    6276 #: builtin/checkout.c:847 builtin/checkout.c:1085
     6299#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1070
    62776300msgid "You are on a branch yet to be born"
    62786301msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
    62796302
    6280 #: builtin/checkout.c:991
     6303#: builtin/checkout.c:976
    62816304#, c-format
    62826305msgid "only one reference expected, %d given."
    62836306msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
    62846307
    6285 #: builtin/checkout.c:1031 builtin/worktree.c:214
     6308#: builtin/checkout.c:1016 builtin/worktree.c:215
    62866309#, c-format
    62876310msgid "invalid reference: %s"
    62886311msgstr "неправилен указател: %s"
    62896312
    6290 #: builtin/checkout.c:1060
     6313#: builtin/checkout.c:1045
    62916314#, c-format
    62926315msgid "reference is not a tree: %s"
    62936316msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
    62946317
    6295 #: builtin/checkout.c:1099
     6318#: builtin/checkout.c:1084
    62966319msgid "paths cannot be used with switching branches"
    62976320msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
    62986321
    6299 #: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1106
     6322#: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1091
    63006323#, c-format
    63016324msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
    63026325msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
    63036326
    6304 #: builtin/checkout.c:1110 builtin/checkout.c:1113 builtin/checkout.c:1118
    6305 #: builtin/checkout.c:1121
     6327#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1103
     6328#: builtin/checkout.c:1106
    63066329#, c-format
    63076330msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
    63086331msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    63096332
    6310 #: builtin/checkout.c:1126
     6333#: builtin/checkout.c:1111
    63116334#, c-format
    63126335msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
     
    63156338"не е такъв"
    63166339
    6317 #: builtin/checkout.c:1159 builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:111
    6318 #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:329
    6319 #: builtin/worktree.c:331
     6340#: builtin/checkout.c:1144 builtin/checkout.c:1146 builtin/clone.c:113
     6341#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:328
     6342#: builtin/worktree.c:330
    63206343msgid "branch"
    63216344msgstr "клон"
    63226345
    6323 #: builtin/checkout.c:1160
     6346#: builtin/checkout.c:1145
    63246347msgid "create and checkout a new branch"
    63256348msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
    63266349
    6327 #: builtin/checkout.c:1162
     6350#: builtin/checkout.c:1147
    63286351msgid "create/reset and checkout a branch"
    63296352msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
    63306353
    6331 #: builtin/checkout.c:1163
     6354#: builtin/checkout.c:1148
    63326355msgid "create reflog for new branch"
    63336356msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
    63346357
    6335 #: builtin/checkout.c:1164 builtin/worktree.c:333
     6358#: builtin/checkout.c:1149 builtin/worktree.c:332
    63366359msgid "detach HEAD at named commit"
    63376360msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
    63386361
    6339 #: builtin/checkout.c:1165
     6362#: builtin/checkout.c:1150
    63406363msgid "set upstream info for new branch"
    63416364msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
    63426365
    6343 #: builtin/checkout.c:1167
     6366#: builtin/checkout.c:1152
    63446367msgid "new-branch"
    63456368msgstr "НОВ_КЛОН"
    63466369
    6347 #: builtin/checkout.c:1167
     6370#: builtin/checkout.c:1152
    63486371msgid "new unparented branch"
    63496372msgstr "нов клон без родител"
    63506373
    6351 #: builtin/checkout.c:1168
     6374#: builtin/checkout.c:1153
    63526375msgid "checkout our version for unmerged files"
    63536376msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
    63546377
    6355 #: builtin/checkout.c:1170
     6378#: builtin/checkout.c:1155
    63566379msgid "checkout their version for unmerged files"
    63576380msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
    63586381
    6359 #: builtin/checkout.c:1172
     6382#: builtin/checkout.c:1157
    63606383msgid "force checkout (throw away local modifications)"
    63616384msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
    63626385
    6363 #: builtin/checkout.c:1173
     6386#: builtin/checkout.c:1158
    63646387msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
    63656388msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
    63666389
    6367 #: builtin/checkout.c:1174 builtin/merge.c:234
     6390#: builtin/checkout.c:1159 builtin/merge.c:235
    63686391msgid "update ignored files (default)"
    63696392msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
    63706393
    6371 #: builtin/checkout.c:1175 builtin/log.c:1473 parse-options.h:251
     6394#: builtin/checkout.c:1160 builtin/log.c:1483 parse-options.h:251
    63726395msgid "style"
    63736396msgstr "СТИЛ"
    63746397
    6375 #: builtin/checkout.c:1176
     6398#: builtin/checkout.c:1161
    63766399msgid "conflict style (merge or diff3)"
    63776400msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
    63786401
    6379 #: builtin/checkout.c:1179
     6402#: builtin/checkout.c:1164
    63806403msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
    63816404msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
    63826405
    6383 #: builtin/checkout.c:1181
     6406#: builtin/checkout.c:1166
    63846407msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
    63856408msgstr ""
     
    63876410"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
    63886411
    6389 #: builtin/checkout.c:1183
     6412#: builtin/checkout.c:1168
    63906413msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
    63916414msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
    63926415
    6393 #: builtin/checkout.c:1187 builtin/clone.c:78 builtin/fetch.c:119
    6394 #: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539
    6395 #: builtin/send-pack.c:172
     6416#: builtin/checkout.c:1172 builtin/clone.c:80 builtin/fetch.c:114
     6417#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544
     6418#: builtin/send-pack.c:173
    63966419msgid "force progress reporting"
    63976420msgstr "извеждане на напредъка"
    63986421
    6399 #: builtin/checkout.c:1224
     6422#: builtin/checkout.c:1203
    64006423msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
    64016424msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
    64026425
    6403 #: builtin/checkout.c:1241
     6426#: builtin/checkout.c:1220
    64046427msgid "--track needs a branch name"
    64056428msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
    64066429
    6407 #: builtin/checkout.c:1246
     6430#: builtin/checkout.c:1225
    64086431msgid "Missing branch name; try -b"
    64096432msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
    64106433
    6411 #: builtin/checkout.c:1282
     6434#: builtin/checkout.c:1261
    64126435msgid "invalid path specification"
    64136436msgstr "указан е неправилен път"
    64146437
    6415 #: builtin/checkout.c:1289
    6416 #, c-format
    6417 msgid ""
    6418 "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
    6419 "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
    6420 msgstr ""
    6421 "Не можете едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“.\n"
    6422 "Дали не искате да изтеглите „%s“, който не сочи към подаване?"
    6423 
    6424 #: builtin/checkout.c:1294
     6438#: builtin/checkout.c:1268
     6439#, c-format
     6440msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
     6441msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
     6442
     6443#: builtin/checkout.c:1272
    64256444#, c-format
    64266445msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
    64276446msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
    64286447
    6429 #: builtin/checkout.c:1298
     6448#: builtin/checkout.c:1276
    64306449msgid ""
    64316450"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
     
    64356454"са несъвместими с изтегляне от индекса."
    64366455
    6437 #: builtin/clean.c:25
     6456#: builtin/clean.c:26
    64386457msgid ""
    64396458"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
    64406459msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…"
    64416460
    6442 #: builtin/clean.c:29
     6461#: builtin/clean.c:30
    64436462#, c-format
    64446463msgid "Removing %s\n"
    64456464msgstr "Изтриване на „%s“\n"
    64466465
    6447 #: builtin/clean.c:30
     6466#: builtin/clean.c:31
    64486467#, c-format
    64496468msgid "Would remove %s\n"
    64506469msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n"
    64516470
    6452 #: builtin/clean.c:31
     6471#: builtin/clean.c:32
    64536472#, c-format
    64546473msgid "Skipping repository %s\n"
    64556474msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n"
    64566475
    6457 #: builtin/clean.c:32
     6476#: builtin/clean.c:33
    64586477#, c-format
    64596478msgid "Would skip repository %s\n"
    64606479msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
    64616480
    6462 #: builtin/clean.c:33
     6481#: builtin/clean.c:34
    64636482#, c-format
    64646483msgid "failed to remove %s"
    64656484msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
    64666485
    6467 #: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:614
     6486#: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:572
    64686487#, c-format
    64696488msgid ""
     
    64786497"           — (празно) нищо да не се избира\n"
    64796498
    6480 #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:623
     6499#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:581
    64816500#, c-format
    64826501msgid ""
     
    64996518"           — (празно) завършване на избирането\n"
    65006519
    6501 #: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:589
    6502 #: git-add--interactive.perl:594
     6520#: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:547
     6521#: git-add--interactive.perl:552
    65036522#, c-format, perl-format
    65046523msgid "Huh (%s)?\n"
    65056524msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
    65066525
    6507 #: builtin/clean.c:659
     6526#: builtin/clean.c:660
    65086527#, c-format
    65096528msgid "Input ignore patterns>> "
    65106529msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
    65116530
    6512 #: builtin/clean.c:696
     6531#: builtin/clean.c:697
    65136532#, c-format
    65146533msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
    65156534msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
    65166535
    6517 #: builtin/clean.c:717
     6536#: builtin/clean.c:718
    65186537msgid "Select items to delete"
    65196538msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
    65206539
    65216540#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
    6522 #: builtin/clean.c:758
     6541#: builtin/clean.c:759
    65236542#, c-format
    65246543msgid "Remove %s [y/N]? "
     
    65266545
    65276546#
    6528 #: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1660
     6547#: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1616
    65296548#, c-format
    65306549msgid "Bye.\n"
    65316550msgstr "Изход.\n"
    65326551
    6533 #: builtin/clean.c:791
     6552#: builtin/clean.c:792
    65346553msgid ""
    65356554"clean               - start cleaning\n"
     
    65496568"?                   — подсказка за шаблоните"
    65506569
    6551 #: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1736
     6570#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1692
    65526571msgid "*** Commands ***"
    65536572msgstr "●●● Команди ●●●"
    65546573
    6555 #: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1733
     6574#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1689
    65566575msgid "What now"
    65576576msgstr "Избор на следващо действие"
    65586577
    6559 #: builtin/clean.c:827
     6578#: builtin/clean.c:828
    65606579msgid "Would remove the following item:"
    65616580msgid_plural "Would remove the following items:"
     
    65676586msgstr "Файловете за изчистване свършиха.  Изход от програмата."
    65686587
    6569 #: builtin/clean.c:875
     6588#: builtin/clean.c:906
    65706589msgid "do not print names of files removed"
    65716590msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
    65726591
    6573 #: builtin/clean.c:877
     6592#: builtin/clean.c:908
    65746593msgid "force"
    65756594msgstr "принудително изтриване"
    65766595
    6577 #: builtin/clean.c:878
     6596#: builtin/clean.c:909
    65786597msgid "interactive cleaning"
    65796598msgstr "интерактивно изтриване"
    65806599
    6581 #: builtin/clean.c:880
     6600#: builtin/clean.c:911
    65826601msgid "remove whole directories"
    65836602msgstr "изтриване на цели директории"
    65846603
    6585 #: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:449 builtin/describe.c:451
    6586 #: builtin/grep.c:1063 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:348
    6587 #: builtin/name-rev.c:350 builtin/show-ref.c:176
     6604#: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:452 builtin/describe.c:454
     6605#: builtin/grep.c:1082 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:397
     6606#: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176
    65886607msgid "pattern"
    65896608msgstr "ШАБЛОН"
    65906609
    6591 #: builtin/clean.c:882
     6610#: builtin/clean.c:913
    65926611msgid "add <pattern> to ignore rules"
    65936612msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
    65946613
    6595 #: builtin/clean.c:883
     6614#: builtin/clean.c:914
    65966615msgid "remove ignored files, too"
    65976616msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
    65986617
    6599 #: builtin/clean.c:885
     6618#: builtin/clean.c:916
    66006619msgid "remove only ignored files"
    66016620msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
    66026621
    6603 #: builtin/clean.c:903
     6622#: builtin/clean.c:934
    66046623msgid "-x and -X cannot be used together"
    66056624msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
    66066625
    6607 #: builtin/clean.c:907
     6626#: builtin/clean.c:938
    66086627msgid ""
    66096628"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
     
    66136632"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
    66146633
    6615 #: builtin/clean.c:910
     6634#: builtin/clean.c:941
    66166635msgid ""
    66176636"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
     
    66226641"изчистване"
    66236642
    6624 #: builtin/clone.c:37
     6643#: builtin/clone.c:38
    66256644msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
    66266645msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
    66276646
    6628 #: builtin/clone.c:80
     6647#: builtin/clone.c:82
    66296648msgid "don't create a checkout"
    66306649msgstr "без създаване на работно дърво"
    66316650
    6632 #: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:478
     6651#: builtin/clone.c:83 builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:479
    66336652msgid "create a bare repository"
    66346653msgstr "създаване на голо хранилище"
    66356654
    6636 #: builtin/clone.c:85
     6655#: builtin/clone.c:87
    66376656msgid "create a mirror repository (implies bare)"
    66386657msgstr ""
    66396658"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
    66406659
    6641 #: builtin/clone.c:87
     6660#: builtin/clone.c:89
    66426661msgid "to clone from a local repository"
    66436662msgstr "клониране от локално хранилище"
    66446663
    6645 #: builtin/clone.c:89
     6664#: builtin/clone.c:91
    66466665msgid "don't use local hardlinks, always copy"
    66476666msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
    66486667
    6649 #: builtin/clone.c:91
     6668#: builtin/clone.c:93
    66506669msgid "setup as shared repository"
    66516670msgstr "настройване за споделено хранилище"
    66526671
    6653 #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97
     6672#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
    66546673msgid "pathspec"
    66556674msgstr "път"
    66566675
    6657 #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97
     6676#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
    66586677msgid "initialize submodules in the clone"
    66596678msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
    66606679
    6661 #: builtin/clone.c:100
     6680#: builtin/clone.c:102
    66626681msgid "number of submodules cloned in parallel"
    66636682msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
    66646683
    6665 #: builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:475
     6684#: builtin/clone.c:103 builtin/init-db.c:476
    66666685msgid "template-directory"
    66676686msgstr "директория с шаблони"
    66686687
    6669 #: builtin/clone.c:102 builtin/init-db.c:476
     6688#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:477
    66706689msgid "directory from which templates will be used"
    66716690msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
    66726691
    6673 #: builtin/clone.c:104 builtin/clone.c:106 builtin/submodule--helper.c:642
     6692#: builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:108 builtin/submodule--helper.c:642
    66746693#: builtin/submodule--helper.c:983
    66756694msgid "reference repository"
    66766695msgstr "еталонно хранилище"
    66776696
    6678 #: builtin/clone.c:108
     6697#: builtin/clone.c:110
    66796698msgid "use --reference only while cloning"
    66806699msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
    66816700
    6682 #: builtin/clone.c:109 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:43
     6701#: builtin/clone.c:111 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
    66836702msgid "name"
    66846703msgstr "ИМЕ"
    66856704
    6686 #: builtin/clone.c:110
     6705#: builtin/clone.c:112
    66876706msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
    66886707msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
    66896708
    6690 #: builtin/clone.c:112
     6709#: builtin/clone.c:114
    66916710msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
    66926711msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
    66936712
    6694 #: builtin/clone.c:114
     6713#: builtin/clone.c:116
    66956714msgid "path to git-upload-pack on the remote"
    66966715msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
    66976716
    6698 #: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:1006
    6699 #: builtin/pull.c:202
     6717#: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:115 builtin/grep.c:1025
     6718#: builtin/pull.c:205
    67006719msgid "depth"
    67016720msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
    67026721
    6703 #: builtin/clone.c:116
     6722#: builtin/clone.c:118
    67046723msgid "create a shallow clone of that depth"
    67056724msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
    67066725
    6707 #: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2918
     6726#: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:117 builtin/pack-objects.c:2932
    67086727#: parse-options.h:142
    67096728msgid "time"
    67106729msgstr "ВРЕМЕ"
    67116730
    6712 #: builtin/clone.c:118
     6731#: builtin/clone.c:120
    67136732msgid "create a shallow clone since a specific time"
    67146733msgstr "плитко клониране до момент във времето"
    67156734
    6716 #: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:124
     6735#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:119
    67176736msgid "revision"
    67186737msgstr "версия"
    67196738
    6720 #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:125
     6739#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:120
    67216740msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
    67226741msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
    67236742
    6724 #: builtin/clone.c:122
     6743#: builtin/clone.c:124
    67256744msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
    67266745msgstr ""
     
    67286747"зададения с „--branch“"
    67296748
    6730 #: builtin/clone.c:124
     6749#: builtin/clone.c:126
     6750msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
     6751msgstr ""
     6752"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
     6753
     6754#: builtin/clone.c:128
    67316755msgid "any cloned submodules will be shallow"
    67326756msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
    67336757
    6734 #: builtin/clone.c:125 builtin/init-db.c:484
     6758#: builtin/clone.c:129 builtin/init-db.c:485
    67356759msgid "gitdir"
    67366760msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    67376761
    6738 #: builtin/clone.c:126 builtin/init-db.c:485
     6762#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:486
    67396763msgid "separate git dir from working tree"
    67406764msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
    67416765
    6742 #: builtin/clone.c:127
     6766#: builtin/clone.c:131
    67436767msgid "key=value"
    67446768msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
    67456769
    6746 #: builtin/clone.c:128
     6770#: builtin/clone.c:132
    67476771msgid "set config inside the new repository"
    67486772msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
    67496773
    6750 #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550
     6774#: builtin/clone.c:133 builtin/fetch.c:137 builtin/push.c:555
    67516775msgid "use IPv4 addresses only"
    67526776msgstr "само адреси IPv4"
    67536777
    6754 #: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552
     6778#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:139 builtin/push.c:557
    67556779msgid "use IPv6 addresses only"
    67566780msgstr "само адреси IPv6"
    67576781
    6758 #: builtin/clone.c:268
     6782#: builtin/clone.c:272
    67596783msgid ""
    67606784"No directory name could be guessed.\n"
     
    67646788"Задайте директорията изрично на командния ред"
    67656789
    6766 #: builtin/clone.c:321
     6790#: builtin/clone.c:325
    67676791#, c-format
    67686792msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
     
    67706794"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
    67716795
    6772 #: builtin/clone.c:393
     6796#: builtin/clone.c:397
    67736797#, c-format
    67746798msgid "failed to open '%s'"
    67756799msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
    67766800
    6777 #: builtin/clone.c:401
     6801#: builtin/clone.c:405
    67786802#, c-format
    67796803msgid "%s exists and is not a directory"
    67806804msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
    67816805
    6782 #: builtin/clone.c:415
     6806#: builtin/clone.c:419
    67836807#, c-format
    67846808msgid "failed to stat %s\n"
    67856809msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
    67866810
    6787 #: builtin/clone.c:437
     6811#: builtin/clone.c:441
    67886812#, c-format
    67896813msgid "failed to create link '%s'"
    67906814msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
    67916815
    6792 #: builtin/clone.c:441
     6816#: builtin/clone.c:445
    67936817#, c-format
    67946818msgid "failed to copy file to '%s'"
    67956819msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
    67966820
    6797 #: builtin/clone.c:466
     6821#: builtin/clone.c:470
    67986822#, c-format
    67996823msgid "done.\n"
    68006824msgstr "действието завърши.\n"
    68016825
    6802 #: builtin/clone.c:478
     6826#: builtin/clone.c:482
    68036827msgid ""
    68046828"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
     
    68116835"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
    68126836
    6813 #: builtin/clone.c:555
     6837#: builtin/clone.c:559
    68146838#, c-format
    68156839msgid "Could not find remote branch %s to clone."
     
    68186842"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
    68196843
    6820 #: builtin/clone.c:650
     6844#: builtin/clone.c:654
    68216845msgid "remote did not send all necessary objects"
    68226846msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
    68236847
    6824 #: builtin/clone.c:666
     6848#: builtin/clone.c:670
    68256849#, c-format
    68266850msgid "unable to update %s"
    68276851msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
    68286852
    6829 #: builtin/clone.c:715
     6853#: builtin/clone.c:719
    68306854msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
    68316855msgstr ""
     
    68336857"което не съществува.  Не може да се изтегли определен клон.\n"
    68346858
    6835 #: builtin/clone.c:746
     6859#: builtin/clone.c:750
    68366860msgid "unable to checkout working tree"
    68376861msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
    68386862
    6839 #: builtin/clone.c:786
     6863#: builtin/clone.c:792
    68406864msgid "unable to write parameters to config file"
    68416865msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл"
    68426866
    6843 #: builtin/clone.c:849
     6867#: builtin/clone.c:855
    68446868msgid "cannot repack to clean up"
    68456869msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
    68466870
    6847 #: builtin/clone.c:851
     6871#: builtin/clone.c:857
    68486872msgid "cannot unlink temporary alternates file"
    68496873msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
    68506874
    6851 #: builtin/clone.c:884 builtin/receive-pack.c:1900
     6875#: builtin/clone.c:890 builtin/receive-pack.c:1945
    68526876msgid "Too many arguments."
    68536877msgstr "Прекалено много аргументи."
    68546878
    6855 #: builtin/clone.c:888
     6879#: builtin/clone.c:894
    68566880msgid "You must specify a repository to clone."
    68576881msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
    68586882
    6859 #: builtin/clone.c:901
     6883#: builtin/clone.c:907
    68606884#, c-format
    68616885msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
    68626886msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
    68636887
    6864 #: builtin/clone.c:904
     6888#: builtin/clone.c:910
    68656889msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
    68666890msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
    68676891
    6868 #: builtin/clone.c:917
     6892#: builtin/clone.c:923
    68696893#, c-format
    68706894msgid "repository '%s' does not exist"
    68716895msgstr "не съществува хранилище „%s“"
    68726896
    6873 #: builtin/clone.c:923 builtin/fetch.c:1337
     6897#: builtin/clone.c:929 builtin/fetch.c:1337
    68746898#, c-format
    68756899msgid "depth %s is not a positive number"
    68766900msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
    68776901
    6878 #: builtin/clone.c:933
     6902#: builtin/clone.c:939
    68796903#, c-format
    68806904msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
    68816905msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
    68826906
    6883 #: builtin/clone.c:943
     6907#: builtin/clone.c:949
    68846908#, c-format
    68856909msgid "working tree '%s' already exists."
    68866910msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
    68876911
    6888 #: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:969 builtin/difftool.c:252
    6889 #: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:251
     6912#: builtin/clone.c:964 builtin/clone.c:975 builtin/difftool.c:260
     6913#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:252
    68906914#, c-format
    68916915msgid "could not create leading directories of '%s'"
    68926916msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
    68936917
    6894 #: builtin/clone.c:961
     6918#: builtin/clone.c:967
    68956919#, c-format
    68966920msgid "could not create work tree dir '%s'"
    68976921msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
    68986922
    6899 #: builtin/clone.c:973
     6923#: builtin/clone.c:979
    69006924#, c-format
    69016925msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
    69026926msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
    69036927
    6904 #: builtin/clone.c:975
     6928#: builtin/clone.c:981
    69056929#, c-format
    69066930msgid "Cloning into '%s'...\n"
    69076931msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
    69086932
    6909 #: builtin/clone.c:999
     6933#: builtin/clone.c:1005
    69106934msgid ""
    69116935"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
     
    69156939"if-able“"
    69166940
    6917 #: builtin/clone.c:1055
     6941#: builtin/clone.c:1067
    69186942msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
    69196943msgstr ""
     
    69216945"„file://“."
    69226946
    6923 #: builtin/clone.c:1057
     6947#: builtin/clone.c:1069
    69246948msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
    69256949msgstr ""
     
    69276951"схемата „file://“."
    69286952
    6929 #: builtin/clone.c:1059
     6953#: builtin/clone.c:1071
    69306954msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
    69316955msgstr ""
     
    69336957"схемата „file://“."
    69346958
    6935 #: builtin/clone.c:1062
     6959#: builtin/clone.c:1074
    69366960msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
    69376961msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
    69386962
    6939 #: builtin/clone.c:1067
     6963#: builtin/clone.c:1079
    69406964msgid "--local is ignored"
    69416965msgstr "опцията „--local“ се прескача"
    69426966
    6943 #: builtin/clone.c:1071
     6967#: builtin/clone.c:1083
    69446968#, c-format
    69456969msgid "Don't know how to clone %s"
    69466970msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ "
    69476971
    6948 #: builtin/clone.c:1126 builtin/clone.c:1134
     6972#: builtin/clone.c:1138 builtin/clone.c:1146
    69496973#, c-format
    69506974msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
    69516975msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
    69526976
    6953 #: builtin/clone.c:1137
     6977#: builtin/clone.c:1149
    69546978msgid "You appear to have cloned an empty repository."
    69556979msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
    69566980
    6957 #: builtin/column.c:9
     6981#: builtin/column.c:10
    69586982msgid "git column [<options>]"
    69596983msgstr "git column [ОПЦИЯ…]"
    69606984
    6961 #: builtin/column.c:26
     6985#: builtin/column.c:27
    69626986msgid "lookup config vars"
    69636987msgstr "извеждане на настройките"
    69646988
    6965 #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
     6989#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
    69666990msgid "layout to use"
    69676991msgstr "как да се подреди резултата"
    69686992
    6969 #: builtin/column.c:29
     6993#: builtin/column.c:30
    69706994msgid "Maximum width"
    69716995msgstr "Максимална широчина"
    69726996
    6973 #: builtin/column.c:30
     6997#: builtin/column.c:31
    69746998msgid "Padding space on left border"
    69756999msgstr "Поле в знаци отляво"
    69767000
    6977 #: builtin/column.c:31
     7001#: builtin/column.c:32
    69787002msgid "Padding space on right border"
    69797003msgstr "Поле в знаци отдясно"
    69807004
    6981 #: builtin/column.c:32
     7005#: builtin/column.c:33
    69827006msgid "Padding space between columns"
    69837007msgstr "Поле в знаци между колоните"
    69847008
    6985 #: builtin/column.c:51
     7009#: builtin/column.c:52
    69867010msgid "--command must be the first argument"
    69877011msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"
    69887012
    6989 #: builtin/commit.c:38
     7013#: builtin/commit.c:39
    69907014msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
    69917015msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    69927016
    6993 #: builtin/commit.c:43
     7017#: builtin/commit.c:44
    69947018msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
    69957019msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    69967020
    6997 #: builtin/commit.c:48
     7021#: builtin/commit.c:49
    69987022msgid ""
    69997023"Your name and email address were configured automatically based\n"
     
    70237047"    git commit --amend --reset-author\n"
    70247048
    7025 #: builtin/commit.c:61
     7049#: builtin/commit.c:62
    70267050msgid ""
    70277051"Your name and email address were configured automatically based\n"
     
    70487072"    git commit --amend --reset-author\n"
    70497073
    7050 #: builtin/commit.c:73
     7074#: builtin/commit.c:74
    70517075msgid ""
    70527076"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
     
    70607084"„git reset HEAD^“.\n"
    70617085
    7062 #: builtin/commit.c:78
     7086#: builtin/commit.c:79
    70637087msgid ""
    70647088"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
     
    70757099"\n"
    70767100
    7077 #: builtin/commit.c:85
     7101#: builtin/commit.c:86
    70787102msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
    70797103msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n"
    70807104
    7081 #: builtin/commit.c:88
     7105#: builtin/commit.c:89
    70827106msgid ""
    70837107"If you wish to skip this commit, use:\n"
     
    70957119"останалите подавания.\n"
    70967120
    7097 #: builtin/commit.c:318
     7121#: builtin/commit.c:319
    70987122msgid "failed to unpack HEAD tree object"
    70997123msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
    71007124
    7101 #: builtin/commit.c:359
     7125#: builtin/commit.c:360
    71027126msgid "unable to create temporary index"
    71037127msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
    71047128
    7105 #: builtin/commit.c:365
     7129#: builtin/commit.c:366
    71067130msgid "interactive add failed"
    71077131msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
    71087132
    7109 #: builtin/commit.c:378
     7133#: builtin/commit.c:379
    71107134msgid "unable to update temporary index"
    71117135msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
    71127136
    7113 #: builtin/commit.c:380
     7137#: builtin/commit.c:381
    71147138msgid "Failed to update main cache tree"
    71157139msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
    71167140
    7117 #: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476
     7141#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:428 builtin/commit.c:477
    71187142msgid "unable to write new_index file"
    71197143msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
    71207144
    7121 #: builtin/commit.c:458
     7145#: builtin/commit.c:459
    71227146msgid "cannot do a partial commit during a merge."
    71237147msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
    71247148
    7125 #: builtin/commit.c:460
     7149#: builtin/commit.c:461
    71267150msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
    71277151msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
    71287152
    7129 #: builtin/commit.c:469
     7153#: builtin/commit.c:470
    71307154msgid "cannot read the index"
    71317155msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    71327156
    7133 #: builtin/commit.c:488
     7157#: builtin/commit.c:489
    71347158msgid "unable to write temporary index file"
    71357159msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
    71367160
    7137 #: builtin/commit.c:582
     7161#: builtin/commit.c:583
    71387162#, c-format
    71397163msgid "commit '%s' lacks author header"
    71407164msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва"
    71417165
    7142 #: builtin/commit.c:584
     7166#: builtin/commit.c:585
    71437167#, c-format
    71447168msgid "commit '%s' has malformed author line"
    71457169msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна"
    71467170
    7147 #: builtin/commit.c:603
     7171#: builtin/commit.c:604
    71487172msgid "malformed --author parameter"
    71497173msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
    71507174
    7151 #: builtin/commit.c:655
     7175#: builtin/commit.c:656
    71527176msgid ""
    71537177"unable to select a comment character that is not used\n"
     
    71577181"използвани всички подобни знаци"
    71587182
    7159 #: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096
     7183#: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1093
    71607184#, c-format
    71617185msgid "could not lookup commit %s"
    71627186msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
    71637187
    7164 #: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:294
     7188#: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:295
    71657189#, c-format
    71667190msgid "(reading log message from standard input)\n"
    71677191msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
    71687192
    7169 #: builtin/commit.c:706
     7193#: builtin/commit.c:707
    71707194msgid "could not read log from standard input"
    71717195msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
    71727196
    7173 #: builtin/commit.c:710
     7197#: builtin/commit.c:711
    71747198#, c-format
    71757199msgid "could not read log file '%s'"
    71767200msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
    71777201
    7178 #: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745
     7202#: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746
    71797203msgid "could not read SQUASH_MSG"
    71807204msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
    71817205
    7182 #: builtin/commit.c:742
     7206#: builtin/commit.c:743
    71837207msgid "could not read MERGE_MSG"
    71847208msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
    71857209
    7186 #: builtin/commit.c:796
     7210#: builtin/commit.c:797
    71877211msgid "could not write commit template"
    71887212msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
    71897213
    7190 #: builtin/commit.c:814
     7214#: builtin/commit.c:815
    71917215#, c-format
    71927216msgid ""
     
    72037227"и опитайте отново.\n"
    72047228
    7205 #: builtin/commit.c:819
     7229#: builtin/commit.c:820
    72067230#, c-format
    72077231msgid ""
     
    72197243"и опитайте отново.\n"
    72207244
    7221 #: builtin/commit.c:832
     7245#: builtin/commit.c:833
    72227246#, c-format
    72237247msgid ""
     
    72287252"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
    72297253
    7230 #: builtin/commit.c:839
     7254#: builtin/commit.c:840
    72317255#, c-format
    72327256msgid ""
     
    72397263"съобщение преустановява подаването.\n"
    72407264
    7241 #: builtin/commit.c:859
     7265#: builtin/commit.c:857
    72427266#, c-format
    72437267msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
    72447268msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
    72457269
    7246 #: builtin/commit.c:867
     7270#: builtin/commit.c:865
    72477271#, c-format
    72487272msgid "%sDate:      %s"
    72497273msgstr "%sДата:    %s"
    72507274
    7251 #: builtin/commit.c:874
     7275#: builtin/commit.c:872
    72527276#, c-format
    72537277msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
    72547278msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
    72557279
    7256 #: builtin/commit.c:892
     7280#: builtin/commit.c:889
    72577281msgid "Cannot read index"
    72587282msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    72597283
    7260 #: builtin/commit.c:954
     7284#: builtin/commit.c:951
    72617285msgid "Error building trees"
    72627286msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
    72637287
    7264 #: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:273
     7288#: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:274
    72657289#, c-format
    72667290msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
    72677291msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
    72687292
    7269 #: builtin/commit.c:1071
     7293#: builtin/commit.c:1068
    72707294#, c-format
    72717295msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
     
    72747298"никой автор"
    72757299
    7276 #: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325
     7300#: builtin/commit.c:1083 builtin/commit.c:1328
    72777301#, c-format
    72787302msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
    72797303msgstr "Неправилна стойност за неследените файлове: „%s“"
    72807304
    7281 #: builtin/commit.c:1124
     7305#: builtin/commit.c:1121
    72827306msgid "--long and -z are incompatible"
    72837307msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
    72847308
    7285 #: builtin/commit.c:1154
     7309#: builtin/commit.c:1151
    72867310msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
    72877311msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
    72887312
    7289 #: builtin/commit.c:1163
     7313#: builtin/commit.c:1160
    72907314msgid "You have nothing to amend."
    72917315msgstr "Няма какво да бъде поправено."
    72927316
    7293 #: builtin/commit.c:1166
     7317#: builtin/commit.c:1163
    72947318msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
    72957319msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
    72967320
    7297 #: builtin/commit.c:1168
     7321#: builtin/commit.c:1165
    72987322msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
    72997323msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
    73007324
    7301 #: builtin/commit.c:1171
     7325#: builtin/commit.c:1168
    73027326msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
    73037327msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
    73047328
    7305 #: builtin/commit.c:1181
     7329#: builtin/commit.c:1178
    73067330msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
    73077331msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
    73087332
    7309 #: builtin/commit.c:1183
     7333#: builtin/commit.c:1180
    73107334msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
    73117335msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“."
    73127336
    7313 #: builtin/commit.c:1191
     7337#: builtin/commit.c:1188
    73147338msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
    73157339msgstr ""
     
    73177341"„--amend“."
    73187342
    7319 #: builtin/commit.c:1208
     7343#: builtin/commit.c:1205
    73207344msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
    73217345msgstr ""
     
    73237347"несъвместими."
    73247348
    7325 #: builtin/commit.c:1210
     7349#: builtin/commit.c:1207
    73267350msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
    73277351msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
    73287352
    7329 #: builtin/commit.c:1212
    7330 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
    7331 msgstr ""
    7332 "Зададени са изрични пътища без опциите „-i“ или „-o“.  Приема се, че все "
    7333 "едно сте\n"
    7334 "ползвали опцията „--only“ с ПЪТища…"
    7335 
    7336 #: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:551
     7353#: builtin/commit.c:1219 builtin/tag.c:552
    73377354#, c-format
    73387355msgid "Invalid cleanup mode %s"
    73397356msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
    73407357
    7341 #: builtin/commit.c:1229
     7358#: builtin/commit.c:1224
    73427359msgid "Paths with -a does not make sense."
    73437360msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
    73447361
    7345 #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612
     7362#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1617
    73467363msgid "show status concisely"
    73477364msgstr "кратка информация за състоянието"
    73487365
    7349 #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614
     7366#: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1619
    73507367msgid "show branch information"
    73517368msgstr "информация за клоните"
    73527369
    7353 #: builtin/commit.c:1343
     7370#: builtin/commit.c:1346
     7371msgid "show stash information"
     7372msgstr "информация за скатаното"
     7373
     7374#: builtin/commit.c:1348
    73547375msgid "version"
    73557376msgstr "версия"
    73567377
    7357 #: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525
    7358 #: builtin/worktree.c:448
     7378#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:530
     7379#: builtin/worktree.c:449
    73597380msgid "machine-readable output"
    73607381msgstr "формат на изхода за четене от програма"
    73617382
    7362 #: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618
     7383#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1623
    73637384msgid "show status in long format (default)"
    73647385msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
    73657386
    7366 #: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621
     7387#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1626
    73677388msgid "terminate entries with NUL"
    73687389msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
    73697390
    7370 #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981
    7371 #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:411
     7391#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:983
     7392#: builtin/fast-export.c:986 builtin/tag.c:412
    73727393msgid "mode"
    73737394msgstr "РЕЖИМ"
    73747395
    7375 #: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624
     7396#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1629
    73767397msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
    73777398msgstr ""
     
    73807401"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
    73817402
    7382 #: builtin/commit.c:1355
     7403#: builtin/commit.c:1360
    73837404msgid "show ignored files"
    73847405msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
    73857406
    7386 #: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155
     7407#: builtin/commit.c:1361 parse-options.h:155
    73877408msgid "when"
    73887409msgstr "КОГА"
    73897410
    7390 #: builtin/commit.c:1357
     7411#: builtin/commit.c:1362
    73917412msgid ""
    73927413"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
     
    73977418"„untracked“ (неследени)"
    73987419
    7399 #: builtin/commit.c:1359
     7420#: builtin/commit.c:1364
    74007421msgid "list untracked files in columns"
    74017422msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
    74027423
    7403 #: builtin/commit.c:1435
     7424#: builtin/commit.c:1440
    74047425msgid "couldn't look up newly created commit"
    74057426msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
    74067427
    7407 #: builtin/commit.c:1437
     7428#: builtin/commit.c:1442
    74087429msgid "could not parse newly created commit"
    74097430msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
    74107431
    7411 #: builtin/commit.c:1482
     7432#: builtin/commit.c:1487
    74127433msgid "detached HEAD"
    74137434msgstr "несвързан връх „HEAD“"
    74147435
    7415 #: builtin/commit.c:1485
     7436#: builtin/commit.c:1490
    74167437msgid " (root-commit)"
    74177438msgstr " (начално подаване)"
    74187439
    7419 #: builtin/commit.c:1582
     7440#: builtin/commit.c:1587
    74207441msgid "suppress summary after successful commit"
    74217442msgstr "без информация след успешно подаване"
    74227443
    7423 #: builtin/commit.c:1583
     7444#: builtin/commit.c:1588
    74247445msgid "show diff in commit message template"
    74257446msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
    74267447
    7427 #: builtin/commit.c:1585
     7448#: builtin/commit.c:1590
    74287449msgid "Commit message options"
    74297450msgstr "Опции за съобщението при подаване"
    74307451
    7431 #: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:409
     7452#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:410
    74327453msgid "read message from file"
    74337454msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
    74347455
    7435 #: builtin/commit.c:1587
     7456#: builtin/commit.c:1592
    74367457msgid "author"
    74377458msgstr "АВТОР"
    74387459
    7439 #: builtin/commit.c:1587
     7460#: builtin/commit.c:1592
    74407461msgid "override author for commit"
    74417462msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
    74427463
    7443 #: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:357
     7464#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:358
    74447465msgid "date"
    74457466msgstr "ДАТА"
    74467467
    7447 #: builtin/commit.c:1588
     7468#: builtin/commit.c:1593
    74487469msgid "override date for commit"
    74497470msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
    74507471
    7451 #: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:398
    7452 #: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:407
     7472#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:401
     7473#: builtin/notes.c:564 builtin/tag.c:408
    74537474msgid "message"
    74547475msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
    74557476
    7456 #: builtin/commit.c:1589
     7477#: builtin/commit.c:1594
    74577478msgid "commit message"
    74587479msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
    74597480
    7460 #: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592
    7461 #: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:77
     7481#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597
     7482#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:77
    74627483msgid "commit"
    74637484msgstr "ПОДАВАНЕ"
    74647485
    7465 #: builtin/commit.c:1590
     7486#: builtin/commit.c:1595
    74667487msgid "reuse and edit message from specified commit"
    74677488msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    74687489
    7469 #: builtin/commit.c:1591
     7490#: builtin/commit.c:1596
    74707491msgid "reuse message from specified commit"
    74717492msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    74727493
    7473 #: builtin/commit.c:1592
     7494#: builtin/commit.c:1597
    74747495msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
    74757496msgstr ""
     
    74777498"ПОДАВАНЕ в предното без следа"
    74787499
    7479 #: builtin/commit.c:1593
     7500#: builtin/commit.c:1598
    74807501msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
    74817502msgstr ""
     
    74837504"указаното ПОДАВАНЕ в предното"
    74847505
    7485 #: builtin/commit.c:1594
     7506#: builtin/commit.c:1599
    74867507msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
    74877508msgstr ""
    74887509"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
    74897510
    7490 #: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1420 builtin/revert.c:104
     7511#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1430 builtin/revert.c:105
    74917512msgid "add Signed-off-by:"
    74927513msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
    74937514
    7494 #: builtin/commit.c:1596
     7515#: builtin/commit.c:1601
    74957516msgid "use specified template file"
    74967517msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
    74977518
    7498 #: builtin/commit.c:1597
     7519#: builtin/commit.c:1602
    74997520msgid "force edit of commit"
    75007521msgstr "редактиране на подаване"
    75017522
    7502 #: builtin/commit.c:1598
     7523#: builtin/commit.c:1603
    75037524msgid "default"
    75047525msgstr "стандартно"
    75057526
    7506 #: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:412
     7527#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:413
    75077528msgid "how to strip spaces and #comments from message"
    75087529msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
    75097530
    7510 #: builtin/commit.c:1599
     7531#: builtin/commit.c:1604
    75117532msgid "include status in commit message template"
    75127533msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
    75137534
    7514 #: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:233 builtin/pull.c:166
    7515 #: builtin/revert.c:112
     7535#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:173
     7536#: builtin/revert.c:113
    75167537msgid "GPG sign commit"
    75177538msgstr "подписване на подаването с GPG"
    75187539
    7519 #: builtin/commit.c:1604
     7540#: builtin/commit.c:1609
    75207541msgid "Commit contents options"
    75217542msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
    75227543
    7523 #: builtin/commit.c:1605
     7544#: builtin/commit.c:1610
    75247545msgid "commit all changed files"
    75257546msgstr "подаване на всички променени файлове"
    75267547
    7527 #: builtin/commit.c:1606
     7548#: builtin/commit.c:1611
    75287549msgid "add specified files to index for commit"
    75297550msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
    75307551
    7531 #: builtin/commit.c:1607
     7552#: builtin/commit.c:1612
    75327553msgid "interactively add files"
    75337554msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
    75347555
    7535 #: builtin/commit.c:1608
     7556#: builtin/commit.c:1613
    75367557msgid "interactively add changes"
    75377558msgstr "интерактивно добавяне на промени"
    75387559
    7539 #: builtin/commit.c:1609
     7560#: builtin/commit.c:1614
    75407561msgid "commit only specified files"
    75417562msgstr "подаване само на указаните файлове"
    75427563
    7543 #: builtin/commit.c:1610
     7564#: builtin/commit.c:1615
    75447565msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
    75457566msgstr ""
     
    75477568"подаване (pre-commit и commit-msg)"
    75487569
    7549 #: builtin/commit.c:1611
     7570#: builtin/commit.c:1616
    75507571msgid "show what would be committed"
    75517572msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
    75527573
    7553 #: builtin/commit.c:1622
     7574#: builtin/commit.c:1627
    75547575msgid "amend previous commit"
    75557576msgstr "поправяне на предишното подаване"
    75567577
    7557 #: builtin/commit.c:1623
     7578#: builtin/commit.c:1628
    75587579msgid "bypass post-rewrite hook"
    75597580msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
    75607581
    7561 #: builtin/commit.c:1628
     7582#: builtin/commit.c:1633
    75627583msgid "ok to record an empty change"
    75637584msgstr "позволяване на празни подавания"
    75647585
    7565 #: builtin/commit.c:1630
     7586#: builtin/commit.c:1635
    75667587msgid "ok to record a change with an empty message"
    75677588msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
    75687589
    7569 #: builtin/commit.c:1659
     7590#: builtin/commit.c:1665
    75707591msgid "could not parse HEAD commit"
    75717592msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
    75727593
    7573 #: builtin/commit.c:1707
     7594#: builtin/commit.c:1710
    75747595#, c-format
    75757596msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
    75767597msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
    75777598
    7578 #: builtin/commit.c:1714
     7599#: builtin/commit.c:1717
    75797600msgid "could not read MERGE_MODE"
    75807601msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
    75817602
    7582 #: builtin/commit.c:1733
     7603#: builtin/commit.c:1736
    75837604#, c-format
    75847605msgid "could not read commit message: %s"
    75857606msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
    75867607
    7587 #: builtin/commit.c:1744
     7608#: builtin/commit.c:1747
    75887609#, c-format
    75897610msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
    75907611msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
    75917612
    7592 #: builtin/commit.c:1749
     7613#: builtin/commit.c:1752
    75937614#, c-format
    75947615msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
    75957616msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
    75967617
    7597 #: builtin/commit.c:1797
     7618#: builtin/commit.c:1800
    75987619msgid ""
    75997620"Repository has been updated, but unable to write\n"
     
    76057626"превишили дисковата си квота.  След това изпълнете „git reset HEAD“."
    76067627
    7607 #: builtin/config.c:9
     7628#: builtin/config.c:10
    76087629msgid "git config [<options>]"
    76097630msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
    76107631
    7611 #: builtin/config.c:56
     7632#: builtin/config.c:57
    76127633msgid "Config file location"
    76137634msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
    76147635
    7615 #: builtin/config.c:57
     7636#: builtin/config.c:58
    76167637msgid "use global config file"
    76177638msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"
    76187639
    7619 #: builtin/config.c:58
     7640#: builtin/config.c:59
    76207641msgid "use system config file"
    76217642msgstr "използване на системния конфигурационен файл"
    76227643
    7623 #: builtin/config.c:59
     7644#: builtin/config.c:60
    76247645msgid "use repository config file"
    76257646msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
    76267647
    7627 #: builtin/config.c:60
     7648#: builtin/config.c:61
    76287649msgid "use given config file"
    76297650msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
    76307651
    7631 #: builtin/config.c:61
     7652#: builtin/config.c:62
    76327653msgid "blob-id"
    76337654msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"
    76347655
    7635 #: builtin/config.c:61
     7656#: builtin/config.c:62
    76367657msgid "read config from given blob object"
    76377658msgstr ""
    76387659"изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието"
    76397660
    7640 #: builtin/config.c:62
     7661#: builtin/config.c:63
    76417662msgid "Action"
    76427663msgstr "Действие"
    76437664
    7644 #: builtin/config.c:63
     7665#: builtin/config.c:64
    76457666msgid "get value: name [value-regex]"
    76467667msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    76477668
    7648 #: builtin/config.c:64
     7669#: builtin/config.c:65
    76497670msgid "get all values: key [value-regex]"
    76507671msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    76517672
    7652 #: builtin/config.c:65
     7673#: builtin/config.c:66
    76537674msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
    76547675msgstr ""
     
    76567677"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    76577678
    7658 #: builtin/config.c:66
     7679#: builtin/config.c:67
    76597680msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
    76607681msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
    76617682
    7662 #: builtin/config.c:67
     7683#: builtin/config.c:68
    76637684msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
    76647685msgstr ""
     
    76667687"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    76677688
    7668 #: builtin/config.c:68
     7689#: builtin/config.c:69
    76697690msgid "add a new variable: name value"
    76707691msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
    76717692
    7672 #: builtin/config.c:69
     7693#: builtin/config.c:70
    76737694msgid "remove a variable: name [value-regex]"
    76747695msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    76757696
    7676 #: builtin/config.c:70
     7697#: builtin/config.c:71
    76777698msgid "remove all matches: name [value-regex]"
    76787699msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    76797700
    7680 #: builtin/config.c:71
     7701#: builtin/config.c:72
    76817702msgid "rename section: old-name new-name"
    76827703msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
    76837704
    7684 #: builtin/config.c:72
     7705#: builtin/config.c:73
    76857706msgid "remove a section: name"
    76867707msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"
    76877708
    7688 #: builtin/config.c:73
     7709#: builtin/config.c:74
    76897710msgid "list all"
    76907711msgstr "изброяване на всички"
    76917712
    7692 #: builtin/config.c:74
     7713#: builtin/config.c:75
    76937714msgid "open an editor"
    76947715msgstr "отваряне на редактор"
    76957716
    7696 #: builtin/config.c:75
     7717#: builtin/config.c:76
    76977718msgid "find the color configured: slot [default]"
    76987719msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
    76997720
    7700 #: builtin/config.c:76
     7721#: builtin/config.c:77
    77017722msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
    7702 msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартният изход е терминал]"
    7703 
    7704 #: builtin/config.c:77
     7723msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)"
     7724
     7725#: builtin/config.c:78
    77057726msgid "Type"
    77067727msgstr "Вид"
    77077728
    7708 #: builtin/config.c:78
     7729#: builtin/config.c:79
    77097730msgid "value is \"true\" or \"false\""
    77107731msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
    77117732
    7712 #: builtin/config.c:79
     7733#: builtin/config.c:80
    77137734msgid "value is decimal number"
    77147735msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число"
    77157736
    7716 #: builtin/config.c:80
     7737#: builtin/config.c:81
    77177738msgid "value is --bool or --int"
    77187739msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"
    77197740
    7720 #: builtin/config.c:81
     7741#: builtin/config.c:82
    77217742msgid "value is a path (file or directory name)"
    77227743msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
    77237744
    7724 #: builtin/config.c:82
     7745#: builtin/config.c:83
    77257746msgid "Other"
    77267747msgstr "Други"
    77277748
    7728 #: builtin/config.c:83
     7749#: builtin/config.c:84
    77297750msgid "terminate values with NUL byte"
    77307751msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
    77317752
    7732 #: builtin/config.c:84
     7753#: builtin/config.c:85
    77337754msgid "show variable names only"
    77347755msgstr "извеждане на имената на променливите"
    77357756
    7736 #: builtin/config.c:85
     7757#: builtin/config.c:86
    77377758msgid "respect include directives on lookup"
    77387759msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
    77397760
    7740 #: builtin/config.c:86
     7761#: builtin/config.c:87
    77417762msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
    77427763msgstr ""
     
    77447765"обект BLOB, команден ред)"
    77457766
    7746 #: builtin/config.c:328
     7767#: builtin/config.c:327
    77477768msgid "unable to parse default color value"
    77487769msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят"
    77497770
    7750 #: builtin/config.c:472
     7771#: builtin/config.c:471
    77517772#, c-format
    77527773msgid ""
     
    77637784"#\temail = %s\n"
    77647785
    7765 #: builtin/config.c:615
     7786#: builtin/config.c:499
     7787msgid "--local can only be used inside a git repository"
     7788msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
     7789
     7790#: builtin/config.c:621
    77667791#, c-format
    77677792msgid "cannot create configuration file %s"
    77687793msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
    77697794
    7770 #: builtin/config.c:627
     7795#: builtin/config.c:633
    77717796#, c-format
    77727797msgid ""
     
    77787803"replace-all“."
    77797804
    7780 #: builtin/count-objects.c:86
     7805#: builtin/count-objects.c:87
    77817806msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
    77827807msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
    77837808
    7784 #: builtin/count-objects.c:96
     7809#: builtin/count-objects.c:97
    77857810msgid "print sizes in human readable format"
    77867811msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
    77877812
    7788 #: builtin/describe.c:18
     7813#: builtin/describe.c:19
    77897814msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
    77907815msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
    77917816
    7792 #: builtin/describe.c:19
     7817#: builtin/describe.c:20
    77937818msgid "git describe [<options>] --dirty"
    77947819msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
    77957820
    7796 #: builtin/describe.c:53
     7821#: builtin/describe.c:54
    77977822msgid "head"
    77987823msgstr "основно"
    77997824
    7800 #: builtin/describe.c:53
     7825#: builtin/describe.c:54
    78017826msgid "lightweight"
    78027827msgstr "кратко"
    78037828
    7804 #: builtin/describe.c:53
     7829#: builtin/describe.c:54
    78057830msgid "annotated"
    78067831msgstr "анотирано"
    78077832
    7808 #: builtin/describe.c:250
     7833#: builtin/describe.c:253
    78097834#, c-format
    78107835msgid "annotated tag %s not available"
    78117836msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
    78127837
    7813 #: builtin/describe.c:254
     7838#: builtin/describe.c:257
    78147839#, c-format
    78157840msgid "annotated tag %s has no embedded name"
    78167841msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
    78177842
    7818 #: builtin/describe.c:256
     7843#: builtin/describe.c:259
    78197844#, c-format
    78207845msgid "tag '%s' is really '%s' here"
    78217846msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
    78227847
    7823 #: builtin/describe.c:283 builtin/log.c:487
     7848#: builtin/describe.c:286 builtin/log.c:489
    78247849#, c-format
    78257850msgid "Not a valid object name %s"
    78267851msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
    78277852
    7828 #: builtin/describe.c:286
     7853#: builtin/describe.c:289
    78297854#, c-format
    78307855msgid "%s is not a valid '%s' object"
    78317856msgstr "„%s“ е неправилен обект „%s“"
    78327857
    7833 #: builtin/describe.c:303
     7858#: builtin/describe.c:306
    78347859#, c-format
    78357860msgid "no tag exactly matches '%s'"
    78367861msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
    78377862
    7838 #: builtin/describe.c:305
     7863#: builtin/describe.c:308
    78397864#, c-format
    78407865msgid "searching to describe %s\n"
    78417866msgstr "търсене за описание на „%s“\n"
    78427867
    7843 #: builtin/describe.c:352
     7868#: builtin/describe.c:355
    78447869#, c-format
    78457870msgid "finished search at %s\n"
    78467871msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
    78477872
    7848 #: builtin/describe.c:379
     7873#: builtin/describe.c:382
    78497874#, c-format
    78507875msgid ""
     
    78557880"Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
    78567881
    7857 #: builtin/describe.c:383
     7882#: builtin/describe.c:386
    78587883#, c-format
    78597884msgid ""
     
    78647889"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
    78657890
    7866 #: builtin/describe.c:413
     7891#: builtin/describe.c:416
    78677892#, c-format
    78687893msgid "traversed %lu commits\n"
    78697894msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
    78707895
    7871 #: builtin/describe.c:416
     7896#: builtin/describe.c:419
    78727897#, c-format
    78737898msgid ""
     
    78787903"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
    78797904
    7880 #: builtin/describe.c:438
     7905#: builtin/describe.c:441
    78817906msgid "find the tag that comes after the commit"
    78827907msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
    78837908
    7884 #: builtin/describe.c:439
     7909#: builtin/describe.c:442
    78857910msgid "debug search strategy on stderr"
    78867911msgstr ""
     
    78887913"стандартната грешка"
    78897914
    7890 #: builtin/describe.c:440
     7915#: builtin/describe.c:443
    78917916msgid "use any ref"
    78927917msgstr "използване на произволен указател"
    78937918
    7894 #: builtin/describe.c:441
     7919#: builtin/describe.c:444
    78957920msgid "use any tag, even unannotated"
    78967921msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
    78977922
    7898 #: builtin/describe.c:442
     7923#: builtin/describe.c:445
    78997924msgid "always use long format"
    79007925msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
    79017926
    7902 #: builtin/describe.c:443
     7927#: builtin/describe.c:446
    79037928msgid "only follow first parent"
    79047929msgstr "проследяване само на първия родител"
    79057930
    7906 #: builtin/describe.c:446
     7931#: builtin/describe.c:449
    79077932msgid "only output exact matches"
    79087933msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
    79097934
    7910 #: builtin/describe.c:448
     7935#: builtin/describe.c:451
    79117936msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
    79127937msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
    79137938
    7914 #: builtin/describe.c:450
     7939#: builtin/describe.c:453
    79157940msgid "only consider tags matching <pattern>"
    79167941msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    79177942
    7918 #: builtin/describe.c:452
     7943#: builtin/describe.c:455
    79197944msgid "do not consider tags matching <pattern>"
    79207945msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    79217946
    7922 #: builtin/describe.c:454 builtin/name-rev.c:357
     7947#: builtin/describe.c:457 builtin/name-rev.c:406
    79237948msgid "show abbreviated commit object as fallback"
    79247949msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
    79257950
    7926 #: builtin/describe.c:455 builtin/describe.c:458
     7951#: builtin/describe.c:458 builtin/describe.c:461
    79277952msgid "mark"
    79287953msgstr "МАРКЕР"
    79297954
    7930 #: builtin/describe.c:456
     7955#: builtin/describe.c:459
    79317956msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
    79327957msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
    79337958
    7934 #: builtin/describe.c:459
     7959#: builtin/describe.c:462
    79357960msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
    79367961msgstr ""
    79377962"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
    79387963
    7939 #: builtin/describe.c:477
     7964#: builtin/describe.c:480
    79407965msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
    79417966msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
    79427967
    7943 #: builtin/describe.c:506
     7968#: builtin/describe.c:509
    79447969msgid "No names found, cannot describe anything."
    79457970msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
    79467971
    7947 #: builtin/describe.c:549
     7972#: builtin/describe.c:552
    79487973msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
    79497974msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
    79507975
    7951 #: builtin/describe.c:551
     7976#: builtin/describe.c:554
    79527977msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
    79537978msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
     
    79587983msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
    79597984
    7960 #: builtin/diff.c:234
     7985#: builtin/diff.c:235
    79617986#, c-format
    79627987msgid "invalid option: %s"
    79637988msgstr "неправилна опция: %s"
    79647989
    7965 #: builtin/diff.c:358
     7990#: builtin/diff.c:359
    79667991msgid "Not a git repository"
    79677992msgstr "Не е хранилище на Git"
    79687993
    7969 #: builtin/diff.c:401
     7994#: builtin/diff.c:402
    79707995#, c-format
    79717996msgid "invalid object '%s' given."
    79727997msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
    79737998
    7974 #: builtin/diff.c:410
     7999#: builtin/diff.c:411
    79758000#, c-format
    79768001msgid "more than two blobs given: '%s'"
    79778002msgstr "зададени са повече от 2 обекта BLOB: „%s“"
    79788003
    7979 #: builtin/diff.c:417
     8004#: builtin/diff.c:416
    79808005#, c-format
    79818006msgid "unhandled object '%s' given."
    79828007msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
    79838008
    7984 #: builtin/difftool.c:28
     8009#: builtin/difftool.c:29
    79858010msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
    79868011msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
    79878012
    7988 #: builtin/difftool.c:241
     8013#: builtin/difftool.c:249
    79898014#, c-format
    79908015msgid "failed: %d"
    79918016msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
    79928017
    7993 #: builtin/difftool.c:283
     8018#: builtin/difftool.c:291
    79948019#, c-format
    79958020msgid "could not read symlink %s"
    79968021msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
    79978022
    7998 #: builtin/difftool.c:285
     8023#: builtin/difftool.c:293
    79998024#, c-format
    80008025msgid "could not read symlink file %s"
    80018026msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
    80028027
    8003 #: builtin/difftool.c:293
     8028#: builtin/difftool.c:301
    80048029#, c-format
    80058030msgid "could not read object %s for symlink %s"
    80068031msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
    80078032
    8008 #: builtin/difftool.c:395
     8033#: builtin/difftool.c:403
    80098034msgid ""
    80108035"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
     
    80148039"в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
    80158040
    8016 #: builtin/difftool.c:609
     8041#: builtin/difftool.c:626
    80178042#, c-format
    80188043msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
    80198044msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
    80208045
    8021 #: builtin/difftool.c:611
     8046#: builtin/difftool.c:628
    80228047msgid "working tree file has been left."
    80238048msgstr "работното дърво е изоставено."
    80248049
    8025 #: builtin/difftool.c:622
     8050#: builtin/difftool.c:639
    80268051#, c-format
    80278052msgid "temporary files exist in '%s'."
    80288053msgstr "в „%s“ има временни файлове."
    80298054
    8030 #: builtin/difftool.c:623
     8055#: builtin/difftool.c:640
    80318056msgid "you may want to cleanup or recover these."
    80328057msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
    80338058
    8034 #: builtin/difftool.c:669
     8059#: builtin/difftool.c:689
    80358060msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
    80368061msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
    80378062
    8038 #: builtin/difftool.c:671
     8063#: builtin/difftool.c:691
    80398064msgid "perform a full-directory diff"
    80408065msgstr "разлика по директории"
    80418066
    8042 #: builtin/difftool.c:673
     8067#: builtin/difftool.c:693
    80438068msgid "do not prompt before launching a diff tool"
    80448069msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
    80458070
    8046 #: builtin/difftool.c:679
     8071#: builtin/difftool.c:699
    80478072msgid "use symlinks in dir-diff mode"
    80488073msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
    80498074
    8050 #: builtin/difftool.c:680
     8075#: builtin/difftool.c:700
    80518076msgid "<tool>"
    80528077msgstr "ПРОГРАМА"
    80538078
    8054 #: builtin/difftool.c:681
     8079#: builtin/difftool.c:701
    80558080msgid "use the specified diff tool"
    80568081msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
    80578082
    8058 #: builtin/difftool.c:683
     8083#: builtin/difftool.c:703
    80598084msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
    80608085msgstr ""
     
    80628087"tool“"
    80638088
    8064 #: builtin/difftool.c:686
     8089#: builtin/difftool.c:706
    80658090msgid ""
    80668091"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
     
    80708095"ненулев код"
    80718096
    8072 #: builtin/difftool.c:688
     8097#: builtin/difftool.c:708
    80738098msgid "<command>"
    80748099msgstr "КОМАНДА"
    80758100
    8076 #: builtin/difftool.c:689
     8101#: builtin/difftool.c:709
    80778102msgid "specify a custom command for viewing diffs"
    80788103msgstr "команда за разглеждане на разлики"
    80798104
    8080 #: builtin/difftool.c:713
     8105#: builtin/difftool.c:733
    80818106msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
    80828107msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
    80838108
    8084 #: builtin/difftool.c:720
     8109#: builtin/difftool.c:740
    80858110msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
    80868111msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
    80878112
    8088 #: builtin/fast-export.c:25
     8113#: builtin/fast-export.c:26
    80898114msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
    80908115msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
    80918116
    8092 #: builtin/fast-export.c:980
     8117#: builtin/fast-export.c:982
    80938118msgid "show progress after <n> objects"
    80948119msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"
    80958120
    8096 #: builtin/fast-export.c:982
     8121#: builtin/fast-export.c:984
    80978122msgid "select handling of signed tags"
    80988123msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
    80998124
    8100 #: builtin/fast-export.c:985
     8125#: builtin/fast-export.c:987
    81018126msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
    81028127msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"
    81038128
    8104 #: builtin/fast-export.c:988
     8129#: builtin/fast-export.c:990
    81058130msgid "Dump marks to this file"
    81068131msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ"
    81078132
    8108 #: builtin/fast-export.c:990
     8133#: builtin/fast-export.c:992
    81098134msgid "Import marks from this file"
    81108135msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
    81118136
    8112 #: builtin/fast-export.c:992
     8137#: builtin/fast-export.c:994
    81138138msgid "Fake a tagger when tags lack one"
    81148139msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"
    81158140
    8116 #: builtin/fast-export.c:994
     8141#: builtin/fast-export.c:996
    81178142msgid "Output full tree for each commit"
    81188143msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
    81198144
    8120 #: builtin/fast-export.c:996
     8145#: builtin/fast-export.c:998
    81218146msgid "Use the done feature to terminate the stream"
    81228147msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"
    81238148
    8124 #: builtin/fast-export.c:997
     8149#: builtin/fast-export.c:999
    81258150msgid "Skip output of blob data"
    81268151msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите BLOB"
    81278152
    8128 #: builtin/fast-export.c:998
     8153#: builtin/fast-export.c:1000
    81298154msgid "refspec"
    81308155msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
    81318156
    8132 #: builtin/fast-export.c:999
     8157#: builtin/fast-export.c:1001
    81338158msgid "Apply refspec to exported refs"
    81348159msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
    81358160
    8136 #: builtin/fast-export.c:1000
     8161#: builtin/fast-export.c:1002
    81378162msgid "anonymize output"
    81388163msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
    81398164
    8140 #: builtin/fetch.c:21
     8165#: builtin/fetch.c:22
    81418166msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
    81428167msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
    81438168
    8144 #: builtin/fetch.c:22
     8169#: builtin/fetch.c:23
    81458170msgid "git fetch [<options>] <group>"
    81468171msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
    81478172
    8148 #: builtin/fetch.c:23
     8173#: builtin/fetch.c:24
    81498174msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
    81508175msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
    81518176
    8152 #: builtin/fetch.c:24
     8177#: builtin/fetch.c:25
    81538178msgid "git fetch --all [<options>]"
    81548179msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
    81558180
    8156 #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175
     8181#: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:182
    81578182msgid "fetch from all remotes"
    81588183msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
    81598184
    8160 #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178
     8185#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:185
    81618186msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
    81628187msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
    81638188
    8164 #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181
     8189#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:188
    81658190msgid "path to upload pack on remote end"
    81668191msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
    81678192
    8168 #: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183
     8193#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:190
    81698194msgid "force overwrite of local branch"
    81708195msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
    81718196
    8172 #: builtin/fetch.c:102
     8197#: builtin/fetch.c:97
    81738198msgid "fetch from multiple remotes"
    81748199msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
    81758200
    8176 #: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185
     8201#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:192
    81778202msgid "fetch all tags and associated objects"
    81788203msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
    81798204
    8180 #: builtin/fetch.c:106
     8205#: builtin/fetch.c:101
    81818206msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
    81828207msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
    81838208
    8184 #: builtin/fetch.c:108
     8209#: builtin/fetch.c:103
    81858210msgid "number of submodules fetched in parallel"
    81868211msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
    81878212
    8188 #: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188
     8213#: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:195
    81898214msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
    81908215msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
    81918216
    8192 #: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191
     8217#: builtin/fetch.c:106 builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:123
    81938218msgid "on-demand"
    81948219msgstr "ПРИ НУЖДА"
    81958220
    8196 #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192
     8221#: builtin/fetch.c:107
    81978222msgid "control recursive fetching of submodules"
    81988223msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
    81998224
    8200 #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200
     8225#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:203
    82018226msgid "keep downloaded pack"
    82028227msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
    82038228
    8204 #: builtin/fetch.c:118
     8229#: builtin/fetch.c:113
    82058230msgid "allow updating of HEAD ref"
    82068231msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
    82078232
    8208 #: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203
     8233#: builtin/fetch.c:116 builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:206
    82098234msgid "deepen history of shallow clone"
    82108235msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
    82118236
    8212 #: builtin/fetch.c:123
     8237#: builtin/fetch.c:118
    82138238msgid "deepen history of shallow repository based on time"
    82148239msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
    82158240
    8216 #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206
     8241#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:209
    82178242msgid "convert to a complete repository"
    82188243msgstr "превръщане в пълно хранилище"
    82198244
    8220 #: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1440
     8245#: builtin/fetch.c:126 builtin/log.c:1450
    82218246msgid "dir"
    82228247msgstr "директория"
    82238248
    8224 #: builtin/fetch.c:132
     8249#: builtin/fetch.c:127
    82258250msgid "prepend this to submodule path output"
    82268251msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
    82278252
    8228 #: builtin/fetch.c:135
    8229 msgid "default mode for recursion"
    8230 msgstr "стандартен режим на рекурсия"
    8231 
    8232 #: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209
     8253#: builtin/fetch.c:130
     8254msgid ""
     8255"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
     8256"files)"
     8257msgstr ""
     8258"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
     8259"приоритет)"
     8260
     8261#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:212
    82338262msgid "accept refs that update .git/shallow"
    82348263msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
    82358264
    8236 #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211
     8265#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
    82378266msgid "refmap"
    82388267msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
    82398268
    8240 #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212
     8269#: builtin/fetch.c:136 builtin/pull.c:215
    82418270msgid "specify fetch refmap"
    82428271msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
    82438272
    8244 #: builtin/fetch.c:395
     8273#: builtin/fetch.c:394
    82458274msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
    82468275msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
    82478276
    8248 #: builtin/fetch.c:513
     8277#: builtin/fetch.c:512
    82498278#, c-format
    82508279msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
    82518280msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
    82528281
    8253 #: builtin/fetch.c:606
     8282#: builtin/fetch.c:605
    82548283#, c-format
    82558284msgid "object %s not found"
    82568285msgstr "обектът „%s“ липсва"
    82578286
    8258 #: builtin/fetch.c:610
     8287#: builtin/fetch.c:609
    82598288msgid "[up to date]"
    82608289msgstr "[актуализиран]"
    82618290
    8262 #: builtin/fetch.c:623 builtin/fetch.c:703
     8291#: builtin/fetch.c:622 builtin/fetch.c:702
    82638292msgid "[rejected]"
    82648293msgstr "[отхвърлен]"
    82658294
    8266 #: builtin/fetch.c:624
     8295#: builtin/fetch.c:623
    82678296msgid "can't fetch in current branch"
    82688297msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
    82698298
    8270 #: builtin/fetch.c:633
     8299#: builtin/fetch.c:632
    82718300msgid "[tag update]"
    82728301msgstr "[обновяване на етикетите]"
    82738302
    8274 #: builtin/fetch.c:634 builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:683
    8275 #: builtin/fetch.c:698
     8303#: builtin/fetch.c:633 builtin/fetch.c:666 builtin/fetch.c:682
     8304#: builtin/fetch.c:697
    82768305msgid "unable to update local ref"
    82778306msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
    82788307
    8279 #: builtin/fetch.c:653
     8308#: builtin/fetch.c:652
    82808309msgid "[new tag]"
    82818310msgstr "[нов етикет]"
    82828311
    8283 #: builtin/fetch.c:656
     8312#: builtin/fetch.c:655
    82848313msgid "[new branch]"
    82858314msgstr "[нов клон]"
    82868315
    8287 #: builtin/fetch.c:659
     8316#: builtin/fetch.c:658
    82888317msgid "[new ref]"
    82898318msgstr "[нов указател]"
    82908319
    8291 #: builtin/fetch.c:698
     8320#: builtin/fetch.c:697
    82928321msgid "forced update"
    82938322msgstr "принудително обновяване"
    82948323
    8295 #: builtin/fetch.c:703
     8324#: builtin/fetch.c:702
    82968325msgid "non-fast-forward"
    82978326msgstr "същинско сливане"
    82988327
    8299 #: builtin/fetch.c:748
     8328#: builtin/fetch.c:747
    83008329#, c-format
    83018330msgid "%s did not send all necessary objects\n"
    83028331msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
    83038332
    8304 #: builtin/fetch.c:768
     8333#: builtin/fetch.c:767
    83058334#, c-format
    83068335msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
     
    83388367msgstr "[изтрит]"
    83398368
    8340 #: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1022
     8369#: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1023
    83418370msgid "(none)"
    83428371msgstr "(нищо)"
     
    83678396msgstr "Доставяне на „%s“\n"
    83688397
    8369 #: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:96
     8398#: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:97
    83708399#, c-format
    83718400msgid "Could not fetch %s"
     
    84008429msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
    84018430
    8402 #: builtin/fetch.c:1352
     8431#: builtin/fetch.c:1349
    84038432msgid "fetch --all does not take a repository argument"
    84048433msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
    84058434
    8406 #: builtin/fetch.c:1354
     8435#: builtin/fetch.c:1351
    84078436msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
    84088437msgstr ""
    84098438"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
    84108439
    8411 #: builtin/fetch.c:1365
     8440#: builtin/fetch.c:1362
    84128441#, c-format
    84138442msgid "No such remote or remote group: %s"
    84148443msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
    84158444
    8416 #: builtin/fetch.c:1373
     8445#: builtin/fetch.c:1370
    84178446msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
    84188447msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
    84198448
    8420 #: builtin/fmt-merge-msg.c:14
     8449#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
    84218450msgid ""
    84228451"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
     
    84248453"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
    84258454
    8426 #: builtin/fmt-merge-msg.c:663
     8455#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
    84278456msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
    84288457msgstr ""
     
    84308459"журнал"
    84318460
    8432 #: builtin/fmt-merge-msg.c:666
     8461#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
    84338462msgid "alias for --log (deprecated)"
    84348463msgstr "синоним на „--log“ (остаряло)"
    84358464
    8436 #: builtin/fmt-merge-msg.c:669
     8465#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
    84378466msgid "text"
    84388467msgstr "ТЕКСТ"
    84398468
    8440 #: builtin/fmt-merge-msg.c:670
     8469#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
    84418470msgid "use <text> as start of message"
    84428471msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"
    84438472
    8444 #: builtin/fmt-merge-msg.c:671
     8473#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
    84458474msgid "file to read from"
    84468475msgstr "файл, от който да се чете"
    84478476
    8448 #: builtin/for-each-ref.c:9
     8477#: builtin/for-each-ref.c:10
    84498478msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
    84508479msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]"
    84518480
    8452 #: builtin/for-each-ref.c:10
     8481#: builtin/for-each-ref.c:11
    84538482msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
    84548483msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]"
    84558484
    8456 #: builtin/for-each-ref.c:11
     8485#: builtin/for-each-ref.c:12
    84578486msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
    84588487msgstr "git for-each-ref[(--merged | --no-merged) [ПОДАВАНЕ]]"
    84598488
    8460 #: builtin/for-each-ref.c:12
     8489#: builtin/for-each-ref.c:13
    84618490msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
    84628491msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
    84638492
    8464 #: builtin/for-each-ref.c:27
     8493#: builtin/for-each-ref.c:28
    84658494msgid "quote placeholders suitably for shells"
    84668495msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
    84678496
    8468 #: builtin/for-each-ref.c:29
     8497#: builtin/for-each-ref.c:30
    84698498msgid "quote placeholders suitably for perl"
    84708499msgstr "цитиране подходящо за perl"
    84718500
    8472 #: builtin/for-each-ref.c:31
     8501#: builtin/for-each-ref.c:32
    84738502msgid "quote placeholders suitably for python"
    84748503msgstr "цитиране подходящо за python"
    84758504
    8476 #: builtin/for-each-ref.c:33
     8505#: builtin/for-each-ref.c:34
    84778506msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
    84788507msgstr "цитиране подходящо за tcl"
    84798508
    8480 #: builtin/for-each-ref.c:36
     8509#: builtin/for-each-ref.c:37
    84818510msgid "show only <n> matched refs"
    84828511msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
    84838512
    8484 #: builtin/for-each-ref.c:41
     8513#: builtin/for-each-ref.c:42
    84858514msgid "print only refs which points at the given object"
    84868515msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА"
    84878516
    8488 #: builtin/for-each-ref.c:43
     8517#: builtin/for-each-ref.c:44
    84898518msgid "print only refs that are merged"
    84908519msgstr "извеждане само на слетите указатели"
    84918520
    8492 #: builtin/for-each-ref.c:44
     8521#: builtin/for-each-ref.c:45
    84938522msgid "print only refs that are not merged"
    84948523msgstr "извеждане само на неслетите указатели"
    84958524
    8496 #: builtin/for-each-ref.c:45
     8525#: builtin/for-each-ref.c:46
    84978526msgid "print only refs which contain the commit"
    84988527msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
    84998528
    8500 #: builtin/for-each-ref.c:46
     8529#: builtin/for-each-ref.c:47
    85018530msgid "print only refs which don't contain the commit"
    85028531msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
     
    85638592msgstr "Проверка на обектите"
    85648593
    8565 #: builtin/gc.c:25
     8594#: builtin/gc.c:26
    85668595msgid "git gc [<options>]"
    85678596msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
    85688597
    8569 #: builtin/gc.c:78
     8598#: builtin/gc.c:79
    85708599#, c-format
    85718600msgid "Failed to fstat %s: %s"
    85728601msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s"
    85738602
    8574 #: builtin/gc.c:310
     8603#: builtin/gc.c:311
    85758604#, c-format
    85768605msgid "Can't stat %s"
    85778606msgstr "Неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
    85788607
    8579 #: builtin/gc.c:319
     8608#: builtin/gc.c:320
    85808609#, c-format
    85818610msgid ""
     
    85948623"%s"
    85958624
    8596 #: builtin/gc.c:358
     8625#: builtin/gc.c:359
    85978626msgid "prune unreferenced objects"
    85988627msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
    85998628
    8600 #: builtin/gc.c:360
     8629#: builtin/gc.c:361
    86018630msgid "be more thorough (increased runtime)"
    86028631msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
    86038632
    8604 #: builtin/gc.c:361
     8633#: builtin/gc.c:362
    86058634msgid "enable auto-gc mode"
    86068635msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
    86078636
    8608 #: builtin/gc.c:362
     8637#: builtin/gc.c:363
    86098638msgid "force running gc even if there may be another gc running"
    86108639msgstr ""
     
    86128641"събиране"
    86138642
    8614 #: builtin/gc.c:379
     8643#: builtin/gc.c:380
    86158644#, c-format
    86168645msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
    86178646msgstr "Неразпозната стойност на „gc.logexpiry“: %s"
    86188647
    8619 #: builtin/gc.c:407
     8648#: builtin/gc.c:408
    86208649#, c-format
    86218650msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
     
    86248653"производителност.\n"
    86258654
    8626 #: builtin/gc.c:409
     8655#: builtin/gc.c:410
    86278656#, c-format
    86288657msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
    86298658msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
    86308659
    8631 #: builtin/gc.c:410
     8660#: builtin/gc.c:411
    86328661#, c-format
    86338662msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
     
    86368665"gc“.\n"
    86378666
    8638 #: builtin/gc.c:431
     8667#: builtin/gc.c:432
    86398668#, c-format
    86408669msgid ""
     
    86458674"опцията „--force“)"
    86468675
    8647 #: builtin/gc.c:475
     8676#: builtin/gc.c:476
    86488677msgid ""
    86498678"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
     
    86528681"Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
    86538682
    8654 #: builtin/grep.c:25
     8683#: builtin/grep.c:27
    86558684msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
    86568685msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
    86578686
    8658 #: builtin/grep.c:232
     8687#: builtin/grep.c:235
    86598688#, c-format
    86608689msgid "grep: failed to create thread: %s"
    86618690msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
    86628691
    8663 #: builtin/grep.c:290
     8692#: builtin/grep.c:293
    86648693#, c-format
    86658694msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
    86668695msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
    86678696
    8668 #: builtin/grep.c:769 builtin/grep.c:810
     8697#. TRANSLATORS: %s is the configuration
     8698#. variable for tweaking threads, currently
     8699#. grep.threads
     8700#.
     8701#: builtin/grep.c:302 builtin/index-pack.c:1494 builtin/index-pack.c:1692
     8702#, c-format
     8703msgid "no threads support, ignoring %s"
     8704msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
     8705
     8706#: builtin/grep.c:788 builtin/grep.c:829
    86698707#, c-format
    86708708msgid "unable to read tree (%s)"
    86718709msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
    86728710
    8673 #: builtin/grep.c:829
     8711#: builtin/grep.c:848
    86748712#, c-format
    86758713msgid "unable to grep from object of type %s"
    86768714msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
    86778715
    8678 #: builtin/grep.c:893
     8716#: builtin/grep.c:912
    86798717#, c-format
    86808718msgid "switch `%c' expects a numerical value"
    86818719msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
    86828720
    8683 #: builtin/grep.c:980
     8721#: builtin/grep.c:999
    86848722msgid "search in index instead of in the work tree"
    86858723msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
    86868724
    8687 #: builtin/grep.c:982
     8725#: builtin/grep.c:1001
    86888726msgid "find in contents not managed by git"
    86898727msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
    86908728
    8691 #: builtin/grep.c:984
     8729#: builtin/grep.c:1003
    86928730msgid "search in both tracked and untracked files"
    86938731msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
    86948732
    8695 #: builtin/grep.c:986
     8733#: builtin/grep.c:1005
    86968734msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
    86978735msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
    86988736
    8699 #: builtin/grep.c:988
     8737#: builtin/grep.c:1007
    87008738msgid "recursively search in each submodule"
    87018739msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
    87028740
    8703 #: builtin/grep.c:990
     8741#: builtin/grep.c:1009
    87048742msgid "basename"
    87058743msgstr "ОСНОВНО ИМЕ"
    87068744
    8707 #: builtin/grep.c:991
     8745#: builtin/grep.c:1010
    87088746msgid "prepend parent project's basename to output"
    87098747msgstr "добавяне на ОСНОВНОто ИМЕ на проекта към изхода"
    87108748
    8711 #: builtin/grep.c:994
     8749#: builtin/grep.c:1013
    87128750msgid "show non-matching lines"
    87138751msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
    87148752
    8715 #: builtin/grep.c:996
     8753#: builtin/grep.c:1015
    87168754msgid "case insensitive matching"
    87178755msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
    87188756
    8719 #: builtin/grep.c:998
     8757#: builtin/grep.c:1017
    87208758msgid "match patterns only at word boundaries"
    87218759msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
    87228760
    8723 #: builtin/grep.c:1000
     8761#: builtin/grep.c:1019
    87248762msgid "process binary files as text"
    87258763msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
    87268764
    8727 #: builtin/grep.c:1002
     8765#: builtin/grep.c:1021
    87288766msgid "don't match patterns in binary files"
    87298767msgstr "прескачане на двоичните файлове"
    87308768
    8731 #: builtin/grep.c:1005
     8769#: builtin/grep.c:1024
    87328770msgid "process binary files with textconv filters"
    87338771msgstr ""
    87348772"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
    87358773
    8736 #: builtin/grep.c:1007
     8774#: builtin/grep.c:1026
    87378775msgid "descend at most <depth> levels"
    87388776msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
    87398777
    8740 #: builtin/grep.c:1011
     8778#: builtin/grep.c:1030
    87418779msgid "use extended POSIX regular expressions"
    87428780msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
    87438781
    8744 #: builtin/grep.c:1014
     8782#: builtin/grep.c:1033
    87458783msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
    87468784msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
    87478785
    8748 #: builtin/grep.c:1017
     8786#: builtin/grep.c:1036
    87498787msgid "interpret patterns as fixed strings"
    87508788msgstr "шаблоните са дословни низове"
    87518789
    8752 #: builtin/grep.c:1020
     8790#: builtin/grep.c:1039
    87538791msgid "use Perl-compatible regular expressions"
    87548792msgstr "регулярни изрази на Perl"
    87558793
    8756 #: builtin/grep.c:1023
     8794#: builtin/grep.c:1042
    87578795msgid "show line numbers"
    87588796msgstr "извеждане на номерата на редовете"
    87598797
    8760 #: builtin/grep.c:1024
     8798#: builtin/grep.c:1043
    87618799msgid "don't show filenames"
    87628800msgstr "без извеждане на имената на файловете"
    87638801
    8764 #: builtin/grep.c:1025
     8802#: builtin/grep.c:1044
    87658803msgid "show filenames"
    87668804msgstr "извеждане на имената на файловете"
    87678805
    8768 #: builtin/grep.c:1027
     8806#: builtin/grep.c:1046
    87698807msgid "show filenames relative to top directory"
    87708808msgstr ""
     
    87728810"хранилището"
    87738811
    8774 #: builtin/grep.c:1029
     8812#: builtin/grep.c:1048
    87758813msgid "show only filenames instead of matching lines"
    87768814msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
    87778815
    8778 #: builtin/grep.c:1031
     8816#: builtin/grep.c:1050
    87798817msgid "synonym for --files-with-matches"
    87808818msgstr "синоним на „--files-with-matches“"
    87818819
    8782 #: builtin/grep.c:1034
     8820#: builtin/grep.c:1053
    87838821msgid "show only the names of files without match"
    87848822msgstr ""
     
    87868824"шаблона"
    87878825
    8788 #: builtin/grep.c:1036
     8826#: builtin/grep.c:1055
    87898827msgid "print NUL after filenames"
    87908828msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
    87918829
    8792 #: builtin/grep.c:1038
     8830#: builtin/grep.c:1057
    87938831msgid "show the number of matches instead of matching lines"
    87948832msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
    87958833
    8796 #: builtin/grep.c:1039
     8834#: builtin/grep.c:1058
    87978835msgid "highlight matches"
    87988836msgstr "оцветяване на напасванията"
    87998837
    8800 #: builtin/grep.c:1041
     8838#: builtin/grep.c:1060
    88018839msgid "print empty line between matches from different files"
    88028840msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
    88038841
    8804 #: builtin/grep.c:1043
     8842#: builtin/grep.c:1062
    88058843msgid "show filename only once above matches from same file"
    88068844msgstr ""
    88078845"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
    88088846
    8809 #: builtin/grep.c:1046
     8847#: builtin/grep.c:1065
    88108848msgid "show <n> context lines before and after matches"
    88118849msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
    88128850
    8813 #: builtin/grep.c:1049
     8851#: builtin/grep.c:1068
    88148852msgid "show <n> context lines before matches"
    88158853msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
    88168854
    8817 #: builtin/grep.c:1051
     8855#: builtin/grep.c:1070
    88188856msgid "show <n> context lines after matches"
    88198857msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
    88208858
    8821 #: builtin/grep.c:1053
     8859#: builtin/grep.c:1072
    88228860msgid "use <n> worker threads"
    88238861msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
    88248862
    8825 #: builtin/grep.c:1054
     8863#: builtin/grep.c:1073
    88268864msgid "shortcut for -C NUM"
    88278865msgstr "синоним на „-C БРОЙ“"
    88288866
    8829 #: builtin/grep.c:1057
     8867#: builtin/grep.c:1076
    88308868msgid "show a line with the function name before matches"
    88318869msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
    88328870
    8833 #: builtin/grep.c:1059
     8871#: builtin/grep.c:1078
    88348872msgid "show the surrounding function"
    88358873msgstr "извеждане на обхващащата функция"
    88368874
    8837 #: builtin/grep.c:1062
     8875#: builtin/grep.c:1081
    88388876msgid "read patterns from file"
    88398877msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
    88408878
    8841 #: builtin/grep.c:1064
     8879#: builtin/grep.c:1083
    88428880msgid "match <pattern>"
    88438881msgstr "напасване на ШАБЛОН"
    88448882
    8845 #: builtin/grep.c:1066
     8883#: builtin/grep.c:1085
    88468884msgid "combine patterns specified with -e"
    88478885msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
    88488886
    8849 #: builtin/grep.c:1078
     8887#: builtin/grep.c:1097
    88508888msgid "indicate hit with exit status without output"
    88518889msgstr ""
     
    88538891"напасване"
    88548892
    8855 #: builtin/grep.c:1080
     8893#: builtin/grep.c:1099
    88568894msgid "show only matches from files that match all patterns"
    88578895msgstr ""
    88588896"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
    88598897
    8860 #: builtin/grep.c:1082
     8898#: builtin/grep.c:1101
    88618899msgid "show parse tree for grep expression"
    88628900msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
    88638901
    8864 #: builtin/grep.c:1086
     8902#: builtin/grep.c:1105
    88658903msgid "pager"
    88668904msgstr "програма за преглед по страници"
    88678905
    8868 #: builtin/grep.c:1086
     8906#: builtin/grep.c:1105
    88698907msgid "show matching files in the pager"
    88708908msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
    88718909
    8872 #: builtin/grep.c:1089
     8910#: builtin/grep.c:1108
    88738911msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
    88748912msgstr ""
     
    88768914"опция)"
    88778915
    8878 #: builtin/grep.c:1153
     8916#: builtin/grep.c:1172
    88798917msgid "no pattern given."
    88808918msgstr "липсва шаблон."
    88818919
    8882 #: builtin/grep.c:1189
     8920#: builtin/grep.c:1204
    88838921msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
    88848922msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
    88858923
    8886 #: builtin/grep.c:1195
     8924#: builtin/grep.c:1211
    88878925#, c-format
    88888926msgid "unable to resolve revision: %s"
    88898927msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
    88908928
    8891 #: builtin/grep.c:1228 builtin/index-pack.c:1485
     8929#: builtin/grep.c:1245 builtin/index-pack.c:1490
    88928930#, c-format
    88938931msgid "invalid number of threads specified (%d)"
    88948932msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
    88958933
    8896 #: builtin/grep.c:1251
     8934#: builtin/grep.c:1250
     8935msgid "no threads support, ignoring --threads"
     8936msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
     8937
     8938#: builtin/grep.c:1281
    88978939msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
    88988940msgstr ""
    88998941"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
    89008942
    8901 #: builtin/grep.c:1274
     8943#: builtin/grep.c:1304
    89028944msgid "option not supported with --recurse-submodules."
    89038945msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“."
    89048946
    8905 #: builtin/grep.c:1280
     8947#: builtin/grep.c:1310
    89068948msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
    89078949msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“."
    89088950
    8909 #: builtin/grep.c:1286
     8951#: builtin/grep.c:1316
    89108952msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
    89118953msgstr ""
     
    89138955"файлове."
    89148956
    8915 #: builtin/grep.c:1294
     8957#: builtin/grep.c:1324
    89168958msgid "both --cached and trees are given."
    89178959msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво."
    89188960
    8919 #: builtin/hash-object.c:81
     8961#: builtin/hash-object.c:82
    89208962msgid ""
    89218963"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
     
    89258967"ФАЙЛ…"
    89268968
    8927 #: builtin/hash-object.c:82
     8969#: builtin/hash-object.c:83
    89288970msgid "git hash-object  --stdin-paths"
    89298971msgstr "git hash-object --stdin-paths"
    89308972
    8931 #: builtin/hash-object.c:94
     8973#: builtin/hash-object.c:95
    89328974msgid "type"
    89338975msgstr "ВИД"
    89348976
    8935 #: builtin/hash-object.c:94
     8977#: builtin/hash-object.c:95
    89368978msgid "object type"
    89378979msgstr "ВИД на обекта"
    89388980
    8939 #: builtin/hash-object.c:95
     8981#: builtin/hash-object.c:96
    89408982msgid "write the object into the object database"
    89418983msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите"
    89428984
    8943 #: builtin/hash-object.c:97
     8985#: builtin/hash-object.c:98
    89448986msgid "read the object from stdin"
    89458987msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход"
    89468988
    8947 #: builtin/hash-object.c:99
     8989#: builtin/hash-object.c:100
    89488990msgid "store file as is without filters"
    89498991msgstr "запазване на файла както е — без филтри"
    89508992
    8951 #: builtin/hash-object.c:100
     8993#: builtin/hash-object.c:101
    89528994msgid ""
    89538995"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
     
    89568998"Git"
    89578999
    8958 #: builtin/hash-object.c:101
     9000#: builtin/hash-object.c:102
    89599001msgid "process file as it were from this path"
    89609002msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път"
    89619003
    8962 #: builtin/help.c:42
     9004#: builtin/help.c:43
    89639005msgid "print all available commands"
    89649006msgstr "показване на всички налични команди"
    89659007
    8966 #: builtin/help.c:43
     9008#: builtin/help.c:44
    89679009msgid "exclude guides"
    89689010msgstr "без пътеводетели"
    89699011
    8970 #: builtin/help.c:44
     9012#: builtin/help.c:45
    89719013msgid "print list of useful guides"
    89729014msgstr "показване на списък с пътеводители"
    89739015
    8974 #: builtin/help.c:45
     9016#: builtin/help.c:46
    89759017msgid "show man page"
    89769018msgstr "показване на страница от ръководството"
    89779019
    8978 #: builtin/help.c:46
     9020#: builtin/help.c:47
    89799021msgid "show manual in web browser"
    89809022msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър"
    89819023
    8982 #: builtin/help.c:48
     9024#: builtin/help.c:49
    89839025msgid "show info page"
    89849026msgstr "показване на информационна страница"
    89859027
    8986 #: builtin/help.c:54
     9028#: builtin/help.c:55
    89879029msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
    89889030msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [КОМАНДА]"
    89899031
    8990 #: builtin/help.c:66
     9032#: builtin/help.c:67
    89919033#, c-format
    89929034msgid "unrecognized help format '%s'"
    89939035msgstr "непознат формат на помощта „%s“"
    89949036
    8995 #: builtin/help.c:93
     9037#: builtin/help.c:94
    89969038msgid "Failed to start emacsclient."
    89979039msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“."
    89989040
    8999 #: builtin/help.c:106
     9041#: builtin/help.c:107
    90009042msgid "Failed to parse emacsclient version."
    90019043msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира."
    90029044
    9003 #: builtin/help.c:114
     9045#: builtin/help.c:115
    90049046#, c-format
    90059047msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
    90069048msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."
    90079049
    9008 #: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170
     9050#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
    90099051#, c-format
    90109052msgid "failed to exec '%s'"
    90119053msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    90129054
    9013 #: builtin/help.c:207
     9055#: builtin/help.c:208
    90149056#, c-format
    90159057msgid ""
     
    90209062" ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
    90219063
    9022 #: builtin/help.c:219
     9064#: builtin/help.c:220
    90239065#, c-format
    90249066msgid ""
     
    90299071" ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
    90309072
    9031 #: builtin/help.c:336
     9073#: builtin/help.c:337
    90329074#, c-format
    90339075msgid "'%s': unknown man viewer."
    90349076msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
    90359077
    9036 #: builtin/help.c:353
     9078#: builtin/help.c:354
    90379079msgid "no man viewer handled the request"
    90389080msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
    90399081
    9040 #: builtin/help.c:361
     9082#: builtin/help.c:362
    90419083msgid "no info viewer handled the request"
    90429084msgstr ""
     
    90449086"заявката"
    90459087
    9046 #: builtin/help.c:403
     9088#: builtin/help.c:404
    90479089msgid "Defining attributes per path"
    90489090msgstr "Указване на атрибути към път"
    90499091
    9050 #: builtin/help.c:404
     9092#: builtin/help.c:405
    90519093msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
    90529094msgstr "Ежедневието в Git в рамките на 20-ина команди"
    90539095
    9054 #: builtin/help.c:405
     9096#: builtin/help.c:406
    90559097msgid "A Git glossary"
    90569098msgstr "Речник с термините на Git"
    90579099
    9058 #: builtin/help.c:406
     9100#: builtin/help.c:407
    90599101msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
    90609102msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"
    90619103
    9062 #: builtin/help.c:407
     9104#: builtin/help.c:408
    90639105msgid "Defining submodule properties"
    90649106msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"
    90659107
    9066 #: builtin/help.c:408
     9108#: builtin/help.c:409
    90679109msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
    90689110msgstr "Указване на версии и диапазони в Git"
    90699111
    9070 #: builtin/help.c:409
     9112#: builtin/help.c:410
    90719113msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
    90729114msgstr "Въвеждащ урок за Git (версии поне 1.5.1)"
    90739115
    9074 #: builtin/help.c:410
     9116#: builtin/help.c:411
    90759117msgid "An overview of recommended workflows with Git"
    90769118msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
    90779119
    9078 #: builtin/help.c:422
     9120#: builtin/help.c:423
    90799121msgid "The common Git guides are:\n"
    90809122msgstr "Популярните пътеводители в Git са:\n"
    90819123
    9082 #: builtin/help.c:440
     9124#: builtin/help.c:441
    90839125#, c-format
    90849126msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
    90859127msgstr "„git %s“ е синоним на „%s“"
    90869128
    9087 #: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479
     9129#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480
    90889130#, c-format
    90899131msgid "usage: %s%s"
    90909132msgstr "употреба: %s%s"
    90919133
    9092 #: builtin/index-pack.c:154
     9134#: builtin/index-pack.c:155
    90939135#, c-format
    90949136msgid "unable to open %s"
    90959137msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
    90969138
    9097 #: builtin/index-pack.c:204
     9139#: builtin/index-pack.c:205
    90989140#, c-format
    90999141msgid "object type mismatch at %s"
    91009142msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
    91019143
    9102 #: builtin/index-pack.c:224
     9144#: builtin/index-pack.c:225
    91039145#, c-format
    91049146msgid "did not receive expected object %s"
    91059147msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"
    91069148
    9107 #: builtin/index-pack.c:227
     9149#: builtin/index-pack.c:228
    91089150#, c-format
    91099151msgid "object %s: expected type %s, found %s"
    91109152msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"
    91119153
    9112 #: builtin/index-pack.c:269
     9154#: builtin/index-pack.c:270
    91139155#, c-format
    91149156msgid "cannot fill %d byte"
     
    91179159msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"
    91189160
    9119 #: builtin/index-pack.c:279
     9161#: builtin/index-pack.c:280
    91209162msgid "early EOF"
    91219163msgstr "неочакван край на файл"
    91229164
    9123 #: builtin/index-pack.c:280
     9165#: builtin/index-pack.c:281
    91249166msgid "read error on input"
    91259167msgstr "грешка при четене на входните данни"
    91269168
    9127 #: builtin/index-pack.c:292
     9169#: builtin/index-pack.c:293
    91289170msgid "used more bytes than were available"
    91299171msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
    91309172
    9131 #: builtin/index-pack.c:299
     9173#: builtin/index-pack.c:300
    91329174msgid "pack too large for current definition of off_t"
    91339175msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
    91349176
    9135 #: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92
     9177#: builtin/index-pack.c:303 builtin/unpack-objects.c:93
    91369178msgid "pack exceeds maximum allowed size"
    91379179msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
    91389180
    9139 #: builtin/index-pack.c:317
     9181#: builtin/index-pack.c:318
    91409182#, c-format
    91419183msgid "unable to create '%s'"
    91429184msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
    91439185
    9144 #: builtin/index-pack.c:323
     9186#: builtin/index-pack.c:324
    91459187#, c-format
    91469188msgid "cannot open packfile '%s'"
    91479189msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен"
    91489190
    9149 #: builtin/index-pack.c:337
     9191#: builtin/index-pack.c:338
    91509192msgid "pack signature mismatch"
    91519193msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл"
    91529194
    9153 #: builtin/index-pack.c:339
     9195#: builtin/index-pack.c:340
    91549196#, c-format
    91559197msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
    91569198msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
    91579199
    9158 #: builtin/index-pack.c:357
     9200#: builtin/index-pack.c:358
    91599201#, c-format
    91609202msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
     
    91949236msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
    91959237
    9196 #: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778
     9238#: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
    91979239#: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825
    91989240#, c-format
     
    92019243"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
    92029244
    9203 #: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:164
    9204 #: builtin/pack-objects.c:257
     9245#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:167
     9246#: builtin/pack-objects.c:261
    92059247#, c-format
    92069248msgid "unable to read %s"
     
    92239265
    92249266# FIXME perhaps invalid object
    9225 #: builtin/index-pack.c:850
     9267#: builtin/index-pack.c:851
    92269268#, c-format
    92279269msgid "invalid %s"
    92289270msgstr "неправилен обект „%s“"
    92299271
    9230 #: builtin/index-pack.c:853
     9272#: builtin/index-pack.c:854
    92319273msgid "Error in object"
    92329274msgstr "Грешка в обекта"
    92339275
    9234 #: builtin/index-pack.c:855
     9276#: builtin/index-pack.c:856
    92359277#, c-format
    92369278msgid "Not all child objects of %s are reachable"
    92379279msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
    92389280
    9239 #: builtin/index-pack.c:927 builtin/index-pack.c:958
     9281#: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:959
    92409282msgid "failed to apply delta"
    92419283msgstr "разликата не може да бъде приложена"
    92429284
    9243 #: builtin/index-pack.c:1128
     9285#: builtin/index-pack.c:1130
    92449286msgid "Receiving objects"
    92459287msgstr "Получаване на обекти"
    92469288
    9247 #: builtin/index-pack.c:1128
     9289#: builtin/index-pack.c:1130
    92489290msgid "Indexing objects"
    92499291msgstr "Индексиране на обекти"
    92509292
    9251 #: builtin/index-pack.c:1160
     9293#: builtin/index-pack.c:1164
    92529294msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
    92539295msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
    92549296
    9255 #: builtin/index-pack.c:1165
     9297#: builtin/index-pack.c:1169
    92569298msgid "cannot fstat packfile"
    92579299msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
    92589300
    9259 #: builtin/index-pack.c:1168
     9301#: builtin/index-pack.c:1172
    92609302msgid "pack has junk at the end"
    92619303msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
    92629304
    9263 #: builtin/index-pack.c:1179
     9305#: builtin/index-pack.c:1184
    92649306msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
    92659307msgstr ""
     
    92689310"kernel.org“."
    92699311
    9270 #: builtin/index-pack.c:1202
     9312#: builtin/index-pack.c:1207
    92719313msgid "Resolving deltas"
    92729314msgstr "Откриване на съответните разлики"
    92739315
    9274 #: builtin/index-pack.c:1213
     9316#: builtin/index-pack.c:1218
    92759317#, c-format
    92769318msgid "unable to create thread: %s"
    92779319msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
    92789320
    9279 #: builtin/index-pack.c:1255
     9321#: builtin/index-pack.c:1260
    92809322msgid "confusion beyond insanity"
    92819323msgstr ""
     
    92849326"kernel.org“."
    92859327
    9286 #: builtin/index-pack.c:1261
     9328#: builtin/index-pack.c:1266
    92879329#, c-format
    92889330msgid "completed with %d local object"
     
    92919333msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
    92929334
    9293 #: builtin/index-pack.c:1273
     9335#: builtin/index-pack.c:1278
    92949336#, c-format
    92959337msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
     
    92989340"диска)"
    92999341
    9300 #: builtin/index-pack.c:1277
     9342#: builtin/index-pack.c:1282
    93019343#, c-format
    93029344msgid "pack has %d unresolved delta"
     
    93059347msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
    93069348
    9307 #: builtin/index-pack.c:1301
     9349#: builtin/index-pack.c:1306
    93089350#, c-format
    93099351msgid "unable to deflate appended object (%d)"
    93109352msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
    93119353
    9312 #: builtin/index-pack.c:1377
     9354#: builtin/index-pack.c:1382
    93139355#, c-format
    93149356msgid "local object %s is corrupt"
    93159357msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
    93169358
    9317 #: builtin/index-pack.c:1403
     9359#: builtin/index-pack.c:1408
    93189360msgid "error while closing pack file"
    93199361msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
    93209362
    9321 #: builtin/index-pack.c:1415
     9363#: builtin/index-pack.c:1420
    93229364#, c-format
    93239365msgid "cannot write keep file '%s'"
     
    93259367"грешка при записването на файла „%s“, осигуряващ запазване на директория"
    93269368
    9327 #: builtin/index-pack.c:1423
     9369#: builtin/index-pack.c:1428
    93289370#, c-format
    93299371msgid "cannot close written keep file '%s'"
     
    93329374"директория"
    93339375
    9334 #: builtin/index-pack.c:1433
     9376#: builtin/index-pack.c:1438
    93359377msgid "cannot store pack file"
    93369378msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
    93379379
    9338 #: builtin/index-pack.c:1441
     9380#: builtin/index-pack.c:1446
    93399381msgid "cannot store index file"
    93409382msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
    93419383
    9342 #: builtin/index-pack.c:1479
     9384#: builtin/index-pack.c:1484
    93439385#, c-format
    93449386msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
    93459387msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
    93469388
    9347 #: builtin/index-pack.c:1489 builtin/index-pack.c:1686
    9348 #, c-format
    9349 msgid "no threads support, ignoring %s"
    9350 msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
    9351 
    9352 #: builtin/index-pack.c:1547
     9389#: builtin/index-pack.c:1552
    93539390#, c-format
    93549391msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
    93559392msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
    93569393
    9357 #: builtin/index-pack.c:1549
     9394#: builtin/index-pack.c:1554
    93589395#, c-format
    93599396msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
    93609397msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
    93619398
    9362 #: builtin/index-pack.c:1596
     9399#: builtin/index-pack.c:1602
    93639400#, c-format
    93649401msgid "non delta: %d object"
     
    93679404msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
    93689405
    9369 #: builtin/index-pack.c:1603
     9406#: builtin/index-pack.c:1609
    93709407#, c-format
    93719408msgid "chain length = %d: %lu object"
     
    93749411msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
    93759412
    9376 #: builtin/index-pack.c:1616
     9413#: builtin/index-pack.c:1622
    93779414#, c-format
    93789415msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
    93799416msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
    93809417
    9381 #: builtin/index-pack.c:1698 builtin/index-pack.c:1701
    9382 #: builtin/index-pack.c:1717 builtin/index-pack.c:1721
     9418#: builtin/index-pack.c:1704 builtin/index-pack.c:1707
     9419#: builtin/index-pack.c:1723 builtin/index-pack.c:1727
    93839420#, c-format
    93849421msgid "bad %s"
    93859422msgstr "неправилна стойност „%s“"
    93869423
    9387 #: builtin/index-pack.c:1737
     9424#: builtin/index-pack.c:1743
    93889425msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
    93899426msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
    93909427
    9391 #: builtin/index-pack.c:1739
     9428#: builtin/index-pack.c:1745
    93929429msgid "--stdin requires a git repository"
    93939430msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
    93949431
    9395 #: builtin/index-pack.c:1747
     9432#: builtin/index-pack.c:1753
    93969433msgid "--verify with no packfile name given"
    93979434msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
    93989435
    9399 #: builtin/init-db.c:54
     9436#: builtin/init-db.c:55
    94009437#, c-format
    94019438msgid "cannot stat '%s'"
    94029439msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
    94039440
    9404 #: builtin/init-db.c:60
     9441#: builtin/init-db.c:61
    94059442#, c-format
    94069443msgid "cannot stat template '%s'"
    94079444msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“"
    94089445
    9409 #: builtin/init-db.c:65
     9446#: builtin/init-db.c:66
    94109447#, c-format
    94119448msgid "cannot opendir '%s'"
    94129449msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
    94139450
    9414 #: builtin/init-db.c:76
     9451#: builtin/init-db.c:77
    94159452#, c-format
    94169453msgid "cannot readlink '%s'"
    94179454msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена"
    94189455
    9419 #: builtin/init-db.c:78
     9456#: builtin/init-db.c:79
    94209457#, c-format
    94219458msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
    94229459msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“"
    94239460
    9424 #: builtin/init-db.c:84
     9461#: builtin/init-db.c:85
    94259462#, c-format
    94269463msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
    94279464msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"
    94289465
    9429 #: builtin/init-db.c:88
     9466#: builtin/init-db.c:89
    94309467#, c-format
    94319468msgid "ignoring template %s"
    94329469msgstr "игнориране на шаблона „%s“"
    94339470
    9434 #: builtin/init-db.c:119
     9471#: builtin/init-db.c:120
    94359472#, c-format
    94369473msgid "templates not found %s"
    94379474msgstr "директорията с шаблоните не е открита: „%s“"
    94389475
    9439 #: builtin/init-db.c:134
     9476#: builtin/init-db.c:135
    94409477#, c-format
    94419478msgid "not copying templates from '%s': %s"
    94429479msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
    94439480
    9444 #: builtin/init-db.c:327
     9481#: builtin/init-db.c:328
    94459482#, c-format
    94469483msgid "unable to handle file type %d"
    94479484msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
    94489485
    9449 #: builtin/init-db.c:330
     9486#: builtin/init-db.c:331
    94509487#, c-format
    94519488msgid "unable to move %s to %s"
    94529489msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
    94539490
    9454 #: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350
     9491#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
    94559492#, c-format
    94569493msgid "%s already exists"
    94579494msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
    94589495
    9459 #: builtin/init-db.c:403
     9496#: builtin/init-db.c:404
    94609497#, c-format
    94619498msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
     
    94639500"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
    94649501
    9465 #: builtin/init-db.c:404
     9502#: builtin/init-db.c:405
    94669503#, c-format
    94679504msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
    94689505msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
    94699506
    9470 #: builtin/init-db.c:408
     9507#: builtin/init-db.c:409
    94719508#, c-format
    94729509msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
    94739510msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
    94749511
    9475 #: builtin/init-db.c:409
     9512#: builtin/init-db.c:410
    94769513#, c-format
    94779514msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
    94789515msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
    94799516
    9480 #: builtin/init-db.c:457
     9517#: builtin/init-db.c:458
    94819518msgid ""
    94829519"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
     
    94869523"shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
    94879524
    9488 #: builtin/init-db.c:480
     9525#: builtin/init-db.c:481
    94899526msgid "permissions"
    94909527msgstr "права"
    94919528
    9492 #: builtin/init-db.c:481
     9529#: builtin/init-db.c:482
    94939530msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
    94949531msgstr ""
     
    94969533"потребител"
    94979534
    9498 #: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520
     9535#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
    94999536#, c-format
    95009537msgid "cannot mkdir %s"
    95019538msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    95029539
    9503 #: builtin/init-db.c:524
     9540#: builtin/init-db.c:525
    95049541#, c-format
    95059542msgid "cannot chdir to %s"
    95069543msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
    95079544
    9508 #: builtin/init-db.c:545
     9545#: builtin/init-db.c:546
    95099546#, c-format
    95109547msgid ""
     
    95159552"dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
    95169553
    9517 #: builtin/init-db.c:573
     9554#: builtin/init-db.c:574
    95189555#, c-format
    95199556msgid "Cannot access work tree '%s'"
     
    95489585msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
    95499586
    9550 #: builtin/log.c:44
     9587#: builtin/log.c:45
    95519588msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
    95529589msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
    95539590
    9554 #: builtin/log.c:45
     9591#: builtin/log.c:46
    95559592msgid "git show [<options>] <object>..."
    95569593msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
    95579594
    9558 #: builtin/log.c:89
     9595#: builtin/log.c:90
    95599596#, c-format
    95609597msgid "invalid --decorate option: %s"
    95619598msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
    95629599
    9563 #: builtin/log.c:144
     9600#: builtin/log.c:147
    95649601msgid "suppress diff output"
    95659602msgstr "без извеждане на разликите"
    95669603
    9567 #: builtin/log.c:145
     9604#: builtin/log.c:148
    95689605msgid "show source"
    95699606msgstr "извеждане на изходния код"
    95709607
    9571 #: builtin/log.c:146
     9608#: builtin/log.c:149
    95729609msgid "Use mail map file"
    95739610msgstr ""
     
    95759612"mailmap“)"
    95769613
    9577 #: builtin/log.c:147
     9614#: builtin/log.c:150
    95789615msgid "decorate options"
    95799616msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
    95809617
    9581 #: builtin/log.c:150
     9618#: builtin/log.c:153
    95829619msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
    95839620msgstr ""
     
    95859622"Броенето започва от 1"
    95869623
    9587 #: builtin/log.c:246
     9624#: builtin/log.c:249
    95889625#, c-format
    95899626msgid "Final output: %d %s\n"
    95909627msgstr "Резултат: %d %s\n"
    95919628
    9592 #: builtin/log.c:493
     9629#: builtin/log.c:497
    95939630#, c-format
    95949631msgid "git show %s: bad file"
    95959632msgstr "git show %s: повреден файл"
    95969633
    9597 #: builtin/log.c:507 builtin/log.c:601
     9634#: builtin/log.c:512 builtin/log.c:606
    95989635#, c-format
    95999636msgid "Could not read object %s"
    96009637msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s"
    96019638
    9602 #: builtin/log.c:625
     9639#: builtin/log.c:630
    96039640#, c-format
    96049641msgid "Unknown type: %d"
    96059642msgstr "Неизвестен вид: %d"
    96069643
    9607 #: builtin/log.c:746
     9644#: builtin/log.c:751
    96089645msgid "format.headers without value"
    96099646msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
    96109647
    9611 #: builtin/log.c:846
     9648#: builtin/log.c:852
    96129649msgid "name of output directory is too long"
    96139650msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
    96149651
    9615 #: builtin/log.c:861
     9652#: builtin/log.c:868
    96169653#, c-format
    96179654msgid "Cannot open patch file %s"
    96189655msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
    96199656
    9620 #: builtin/log.c:875
     9657#: builtin/log.c:885
    96219658msgid "Need exactly one range."
    96229659msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон."
    96239660
    9624 #: builtin/log.c:885
     9661#: builtin/log.c:895
    96259662msgid "Not a range."
    96269663msgstr "Не е диапазон."
    96279664
    9628 #: builtin/log.c:991
     9665#: builtin/log.c:1001
    96299666msgid "Cover letter needs email format"
    96309667msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
    96319668
    9632 #: builtin/log.c:1071
     9669#: builtin/log.c:1081
    96339670#, c-format
    96349671msgid "insane in-reply-to: %s"
    96359672msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
    96369673
    9637 #: builtin/log.c:1098
     9674#: builtin/log.c:1108
    96389675msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
    96399676msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
    96409677
    9641 #: builtin/log.c:1148
     9678#: builtin/log.c:1158
    96429679msgid "Two output directories?"
    96439680msgstr "Можете да укажете максимум една директория за изход."
    96449681
    9645 #: builtin/log.c:1255 builtin/log.c:1898 builtin/log.c:1900 builtin/log.c:1912
     9682#: builtin/log.c:1265 builtin/log.c:1908 builtin/log.c:1910 builtin/log.c:1922
    96469683#, c-format
    96479684msgid "Unknown commit %s"
    96489685msgstr "Непознато подаване „%s“"
    96499686
    9650 #: builtin/log.c:1265 builtin/notes.c:883 builtin/tag.c:532
     9687#: builtin/log.c:1275 builtin/notes.c:886 builtin/tag.c:533
    96519688#, c-format
    96529689msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
    96539690msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
    96549691
    9655 #: builtin/log.c:1270
     9692#: builtin/log.c:1280
    96569693msgid "Could not find exact merge base."
    96579694msgstr "Точната база за сливане не може да се открие."
    96589695
    9659 #: builtin/log.c:1274
     9696#: builtin/log.c:1284
    96609697msgid ""
    96619698"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
     
    96679704"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
    96689705
    9669 #: builtin/log.c:1294
     9706#: builtin/log.c:1304
    96709707msgid "Failed to find exact merge base"
    96719708msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита"
    96729709
    9673 #: builtin/log.c:1305
     9710#: builtin/log.c:1315
    96749711msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
    96759712msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
    96769713
    9677 #: builtin/log.c:1309
     9714#: builtin/log.c:1319
    96789715msgid "base commit shouldn't be in revision list"
    96799716msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
    96809717
    9681 #: builtin/log.c:1358
     9718#: builtin/log.c:1368
    96829719msgid "cannot get patch id"
    96839720msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
    96849721
    9685 #: builtin/log.c:1415
     9722#: builtin/log.c:1425
    96869723msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
    96879724msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
    96889725
    9689 #: builtin/log.c:1418
     9726#: builtin/log.c:1428
    96909727msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
    96919728msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
    96929729
    9693 #: builtin/log.c:1422
     9730#: builtin/log.c:1432
    96949731msgid "print patches to standard out"
    96959732msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
    96969733
    9697 #: builtin/log.c:1424
     9734#: builtin/log.c:1434
    96989735msgid "generate a cover letter"
    96999736msgstr "създаване на придружаващо писмо"
    97009737
    9701 #: builtin/log.c:1426
     9738#: builtin/log.c:1436
    97029739msgid "use simple number sequence for output file names"
    97039740msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
    97049741
    9705 #: builtin/log.c:1427
     9742#: builtin/log.c:1437
    97069743msgid "sfx"
    97079744msgstr "ЗНАЦИ"
    97089745
    9709 #: builtin/log.c:1428
     9746#: builtin/log.c:1438
    97109747msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
    97119748msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
    97129749
    9713 #: builtin/log.c:1430
     9750#: builtin/log.c:1440
    97149751msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
    97159752msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
    97169753
    9717 #: builtin/log.c:1432
     9754#: builtin/log.c:1442
    97189755msgid "mark the series as Nth re-roll"
    97199756msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
    97209757
    9721 #: builtin/log.c:1434
     9758#: builtin/log.c:1444
    97229759msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
    97239760msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
    97249761
    9725 #: builtin/log.c:1437
     9762#: builtin/log.c:1447
    97269763msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
    97279764msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
    97289765
    9729 #: builtin/log.c:1440
     9766#: builtin/log.c:1450
    97309767msgid "store resulting files in <dir>"
    97319768msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
    97329769
    9733 #: builtin/log.c:1443
     9770#: builtin/log.c:1453
    97349771msgid "don't strip/add [PATCH]"
    97359772msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
    97369773
    9737 #: builtin/log.c:1446
     9774#: builtin/log.c:1456
    97389775msgid "don't output binary diffs"
    97399776msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
    97409777
    9741 #: builtin/log.c:1448
     9778#: builtin/log.c:1458
    97429779msgid "output all-zero hash in From header"
    97439780msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули"
    97449781
    9745 #: builtin/log.c:1450
     9782#: builtin/log.c:1460
    97469783msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
    97479784msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон"
    97489785
    9749 #: builtin/log.c:1452
     9786#: builtin/log.c:1462
    97509787msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
    97519788msgstr ""
    97529789"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
    97539790
    9754 #: builtin/log.c:1454
     9791#: builtin/log.c:1464
    97559792msgid "Messaging"
    97569793msgstr "Опции при изпращане"
    97579794
    9758 #: builtin/log.c:1455
     9795#: builtin/log.c:1465
    97599796msgid "header"
    97609797msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    97619798
    9762 #: builtin/log.c:1456
     9799#: builtin/log.c:1466
    97639800msgid "add email header"
    97649801msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    97659802
    9766 #: builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1459
     9803#: builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1469
    97679804msgid "email"
    97689805msgstr "Е-ПОЩА"
    97699806
    9770 #: builtin/log.c:1457
     9807#: builtin/log.c:1467
    97719808msgid "add To: header"
    97729809msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
    97739810
    9774 #: builtin/log.c:1459
     9811#: builtin/log.c:1469
    97759812msgid "add Cc: header"
    97769813msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
    97779814
    9778 #: builtin/log.c:1461
     9815#: builtin/log.c:1471
    97799816msgid "ident"
    97809817msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
    97819818
    9782 #: builtin/log.c:1462
     9819#: builtin/log.c:1472
    97839820msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
    97849821msgstr ""
     
    97869823"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
    97879824
    9788 #: builtin/log.c:1464
     9825#: builtin/log.c:1474
    97899826msgid "message-id"
    97909827msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    97919828
    9792 #: builtin/log.c:1465
     9829#: builtin/log.c:1475
    97939830msgid "make first mail a reply to <message-id>"
    97949831msgstr ""
     
    97969833"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    97979834
    9798 #: builtin/log.c:1466 builtin/log.c:1469
     9835#: builtin/log.c:1476 builtin/log.c:1479
    97999836msgid "boundary"
    98009837msgstr "граница"
    98019838
    9802 #: builtin/log.c:1467
     9839#: builtin/log.c:1477
    98039840msgid "attach the patch"
    98049841msgstr "прикрепяне на кръпката"
    98059842
    9806 #: builtin/log.c:1470
     9843#: builtin/log.c:1480
    98079844msgid "inline the patch"
    98089845msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
    98099846
    9810 #: builtin/log.c:1474
     9847#: builtin/log.c:1484
    98119848msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
    98129849msgstr ""
     
    98149851"„deep“ (дълбок)"
    98159852
    9816 #: builtin/log.c:1476
     9853#: builtin/log.c:1486
    98179854msgid "signature"
    98189855msgstr "подпис"
    98199856
    9820 #: builtin/log.c:1477
     9857#: builtin/log.c:1487
    98219858msgid "add a signature"
    98229859msgstr "добавяне на поле за подпис"
    98239860
    9824 #: builtin/log.c:1478
     9861#: builtin/log.c:1488
    98259862msgid "base-commit"
    98269863msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
    98279864
    9828 #: builtin/log.c:1479
     9865#: builtin/log.c:1489
    98299866msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
    98309867msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към серията кръпки"
    98319868
    9832 #: builtin/log.c:1481
     9869#: builtin/log.c:1491
    98339870msgid "add a signature from a file"
    98349871msgstr "добавяне на подпис от файл"
    98359872
    9836 #: builtin/log.c:1482
     9873#: builtin/log.c:1492
    98379874msgid "don't print the patch filenames"
    98389875msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
    98399876
    9840 #: builtin/log.c:1572
     9877#: builtin/log.c:1567
     9878#, c-format
     9879msgid "invalid ident line: %s"
     9880msgstr "грешна идентичност: %s"
     9881
     9882#: builtin/log.c:1582
    98419883msgid "-n and -k are mutually exclusive."
    98429884msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими."
    98439885
    9844 #: builtin/log.c:1574
     9886#: builtin/log.c:1584
    98459887msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
    98469888msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими."
    98479889
    9848 #: builtin/log.c:1582
     9890#: builtin/log.c:1592
    98499891msgid "--name-only does not make sense"
    98509892msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    98519893
    9852 #: builtin/log.c:1584
     9894#: builtin/log.c:1594
    98539895msgid "--name-status does not make sense"
    98549896msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    98559897
    9856 #: builtin/log.c:1586
     9898#: builtin/log.c:1596
    98579899msgid "--check does not make sense"
    98589900msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    98599901
    9860 #: builtin/log.c:1616
     9902#: builtin/log.c:1626
    98619903msgid "standard output, or directory, which one?"
    98629904msgstr ""
    98639905"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
    98649906
    9865 #: builtin/log.c:1618
     9907#: builtin/log.c:1628
    98669908#, c-format
    98679909msgid "Could not create directory '%s'"
    98689910msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    98699911
    9870 #: builtin/log.c:1712
     9912#: builtin/log.c:1722
    98719913#, c-format
    98729914msgid "unable to read signature file '%s'"
    98739915msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
    98749916
    9875 #: builtin/log.c:1784
     9917#: builtin/log.c:1794
    98769918msgid "Failed to create output files"
    98779919msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени"
    98789920
    9879 #: builtin/log.c:1833
     9921#: builtin/log.c:1843
    98809922msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
    98819923msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
    98829924
    9883 #: builtin/log.c:1887
     9925#: builtin/log.c:1897
    98849926#, c-format
    98859927msgid ""
     
    1003710079msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него"
    1003810080
    10039 #: builtin/ls-tree.c:28
     10081#: builtin/ls-tree.c:29
    1004010082msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
    1004110083msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
    1004210084
    10043 #: builtin/ls-tree.c:126
     10085#: builtin/ls-tree.c:127
    1004410086msgid "only show trees"
    1004510087msgstr "извеждане само на дървета"
    1004610088
    10047 #: builtin/ls-tree.c:128
     10089#: builtin/ls-tree.c:129
    1004810090msgid "recurse into subtrees"
    1004910091msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата"
    1005010092
    10051 #: builtin/ls-tree.c:130
     10093#: builtin/ls-tree.c:131
    1005210094msgid "show trees when recursing"
    1005310095msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане"
    1005410096
    10055 #: builtin/ls-tree.c:133
     10097#: builtin/ls-tree.c:134
    1005610098msgid "terminate entries with NUL byte"
    1005710099msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“"
    1005810100
    10059 #: builtin/ls-tree.c:134
     10101#: builtin/ls-tree.c:135
    1006010102msgid "include object size"
    1006110103msgstr "извеждане на размера на обекта"
    1006210104
    10063 #: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
     10105#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
    1006410106msgid "list only filenames"
    1006510107msgstr "извеждане само имената на файловете"
    1006610108
    10067 #: builtin/ls-tree.c:141
     10109#: builtin/ls-tree.c:142
    1006810110msgid "use full path names"
    1006910111msgstr "използване на пълните имена на пътищата"
    1007010112
    10071 #: builtin/ls-tree.c:143
     10113#: builtin/ls-tree.c:144
    1007210114msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
    1007310115msgstr ""
     
    1007510117"„--full-name“)"
    1007610118
    10077 #: builtin/merge.c:46
     10119#: builtin/mailsplit.c:241
     10120#, c-format
     10121msgid "empty mbox: '%s'"
     10122msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
     10123
     10124#: builtin/merge.c:47
    1007810125msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
    1007910126msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
    1008010127
    10081 #: builtin/merge.c:47
     10128#: builtin/merge.c:48
    1008210129msgid "git merge --abort"
    1008310130msgstr "git merge --abort"
    1008410131
    10085 #: builtin/merge.c:48
     10132#: builtin/merge.c:49
    1008610133msgid "git merge --continue"
    1008710134msgstr "git merge --continue"
    1008810135
    10089 #: builtin/merge.c:103
     10136#: builtin/merge.c:104
    1009010137msgid "switch `m' requires a value"
    1009110138msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
    1009210139
    10093 #: builtin/merge.c:140
     10140#: builtin/merge.c:141
    1009410141#, c-format
    1009510142msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
    1009610143msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
    1009710144
    10098 #: builtin/merge.c:141
     10145#: builtin/merge.c:142
    1009910146#, c-format
    1010010147msgid "Available strategies are:"
    1010110148msgstr "Наличните стратегии са:"
    1010210149
    10103 #: builtin/merge.c:146
     10150#: builtin/merge.c:147
    1010410151#, c-format
    1010510152msgid "Available custom strategies are:"
    1010610153msgstr "Допълнителните стратегии са:"
    1010710154
    10108 #: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:127
     10155#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:134
    1010910156msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
    1011010157msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1011110158
    10112 #: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:130
     10159#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137
    1011310160msgid "show a diffstat at the end of the merge"
    1011410161msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1011510162
    10116 #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:133
     10163#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:140
    1011710164msgid "(synonym to --stat)"
    1011810165msgstr "(синоним на „--stat“)"
    1011910166
    10120 #: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:136
     10167#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:143
    1012110168msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
    1012210169msgstr ""
     
    1012410171"за подаване"
    1012510172
    10126 #: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:139
     10173#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146
    1012710174msgid "create a single commit instead of doing a merge"
    1012810175msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
    1012910176
    10130 #: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:142
     10177#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:149
    1013110178msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
    1013210179msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
    1013310180
    10134 #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:145
     10181#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152
    1013510182msgid "edit message before committing"
    1013610183msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
    1013710184
    10138 #: builtin/merge.c:210
     10185#: builtin/merge.c:211
    1013910186msgid "allow fast-forward (default)"
    1014010187msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
    1014110188
    10142 #: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:151
     10189#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158
    1014310190msgid "abort if fast-forward is not possible"
    1014410191msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
    1014510192
    10146 #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:154
     10193#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161
    1014710194msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
    10148 msgstr "Проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
    10149 
    10150 #: builtin/merge.c:217 builtin/notes.c:773 builtin/pull.c:158
    10151 #: builtin/revert.c:108
     10195msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
     10196
     10197#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:776 builtin/pull.c:165
     10198#: builtin/revert.c:109
    1015210199msgid "strategy"
    1015310200msgstr "СТРАТЕГИЯ"
    1015410201
    10155 #: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:159
     10202#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:166
    1015610203msgid "merge strategy to use"
    1015710204msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
    1015810205
    10159 #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162
     10206#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:169
    1016010207msgid "option=value"
    1016110208msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
    1016210209
    10163 #: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:163
     10210#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:170
    1016410211msgid "option for selected merge strategy"
    1016510212msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
    1016610213
    10167 #: builtin/merge.c:222
     10214#: builtin/merge.c:223
    1016810215msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
    1016910216msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
    1017010217
    10171 #: builtin/merge.c:226
     10218#: builtin/merge.c:227
    1017210219msgid "abort the current in-progress merge"
    1017310220msgstr "преустановяване на текущото сливане"
    1017410221
    10175 #: builtin/merge.c:228
     10222#: builtin/merge.c:229
    1017610223msgid "continue the current in-progress merge"
    1017710224msgstr "продължаване на текущото сливане"
    1017810225
    10179 #: builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:170
     10226#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:177
    1018010227msgid "allow merging unrelated histories"
    1018110228msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
    1018210229
    10183 #: builtin/merge.c:258
     10230#: builtin/merge.c:259
    1018410231msgid "could not run stash."
    1018510232msgstr "не може да се извърши скатаване"
    1018610233
    10187 #: builtin/merge.c:263
     10234#: builtin/merge.c:264
    1018810235msgid "stash failed"
    1018910236msgstr "неуспешно скатаване"
    1019010237
    10191 #: builtin/merge.c:268
     10238#: builtin/merge.c:269
    1019210239#, c-format
    1019310240msgid "not a valid object: %s"
    1019410241msgstr "неправилен обект: „%s“"
    1019510242
    10196 #: builtin/merge.c:287 builtin/merge.c:304
     10243#: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305
    1019710244msgid "read-tree failed"
    1019810245msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
    1019910246
    10200 #: builtin/merge.c:334
     10247#: builtin/merge.c:335
    1020110248msgid " (nothing to squash)"
    1020210249msgstr " (няма какво да се смачка)"
    1020310250
    10204 #: builtin/merge.c:345
     10251#: builtin/merge.c:346
    1020510252#, c-format
    1020610253msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
    1020710254msgstr "Подаване със смачкване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
    1020810255
    10209 #: builtin/merge.c:395
     10256#: builtin/merge.c:396
    1021010257#, c-format
    1021110258msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
     
    1021310260"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
    1021410261
    10215 #: builtin/merge.c:446
     10262#: builtin/merge.c:447
    1021610263#, c-format
    1021710264msgid "'%s' does not point to a commit"
    1021810265msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
    1021910266
    10220 #: builtin/merge.c:536
     10267#: builtin/merge.c:537
    1022110268#, c-format
    1022210269msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
    1022310270msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
    1022410271
    10225 #: builtin/merge.c:656
     10272#: builtin/merge.c:657
    1022610273msgid "Not handling anything other than two heads merge."
    1022710274msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
    1022810275
    10229 #: builtin/merge.c:670
     10276#: builtin/merge.c:671
    1023010277#, c-format
    1023110278msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
    1023210279msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
    1023310280
    10234 #: builtin/merge.c:685
     10281#: builtin/merge.c:686
    1023510282#, c-format
    1023610283msgid "unable to write %s"
    1023710284msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
    1023810285
    10239 #: builtin/merge.c:737
     10286#: builtin/merge.c:738
    1024010287#, c-format
    1024110288msgid "Could not read from '%s'"
    1024210289msgstr "От „%s“ не може да се чете"
    1024310290
    10244 #: builtin/merge.c:746
     10291#: builtin/merge.c:747
    1024510292#, c-format
    1024610293msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
     
    1024910296"използвайте командата „git commit“.\n"
    1025010297
    10251 #: builtin/merge.c:752
     10298#: builtin/merge.c:753
    1025210299#, c-format
    1025310300msgid ""
     
    1026410311"преустановява подаването.\n"
    1026510312
    10266 #: builtin/merge.c:776
     10313#: builtin/merge.c:777
    1026710314msgid "Empty commit message."
    1026810315msgstr "Празно съобщение при подаване."
    1026910316
    10270 #: builtin/merge.c:796
     10317#: builtin/merge.c:797
    1027110318#, c-format
    1027210319msgid "Wonderful.\n"
    1027310320msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
    1027410321
    10275 #: builtin/merge.c:851
     10322#: builtin/merge.c:850
    1027610323#, c-format
    1027710324msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
     
    1028010327"резултата.\n"
    1028110328
    10282 #: builtin/merge.c:890
     10329#: builtin/merge.c:889
    1028310330msgid "No current branch."
    1028410331msgstr "Няма текущ клон."
    1028510332
    10286 #: builtin/merge.c:892
     10333#: builtin/merge.c:891
    1028710334msgid "No remote for the current branch."
    1028810335msgstr "Текущият клон не следи никой."
    1028910336
    10290 #: builtin/merge.c:894
     10337#: builtin/merge.c:893
    1029110338msgid "No default upstream defined for the current branch."
    1029210339msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
    1029310340
    10294 #: builtin/merge.c:899
     10341#: builtin/merge.c:898
    1029510342#, c-format
    1029610343msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
    1029710344msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
    1029810345
    10299 #: builtin/merge.c:946
     10346#: builtin/merge.c:945
    1030010347#, c-format
    1030110348msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
    1030210349msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
    1030310350
    10304 #: builtin/merge.c:1020
    10305 #, c-format
    10306 msgid "could not close '%s'"
    10307 msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    10308 
    10309 #: builtin/merge.c:1047
     10351#: builtin/merge.c:1046
    1031010352#, c-format
    1031110353msgid "not something we can merge in %s: %s"
    1031210354msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
    1031310355
    10314 #: builtin/merge.c:1081
     10356#: builtin/merge.c:1080
    1031510357msgid "not something we can merge"
    1031610358msgstr "не може да се слее"
    1031710359
    10318 #: builtin/merge.c:1146
     10360#: builtin/merge.c:1145
    1031910361msgid "--abort expects no arguments"
    1032010362msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
    1032110363
    10322 #: builtin/merge.c:1150
     10364#: builtin/merge.c:1149
    1032310365msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
    1032410366msgstr ""
     
    1032610368"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1032710369
    10328 #: builtin/merge.c:1162
     10370#: builtin/merge.c:1161
    1032910371msgid "--continue expects no arguments"
    1033010372msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
    1033110373
    10332 #: builtin/merge.c:1166
     10374#: builtin/merge.c:1165
    1033310375msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
    1033410376msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1033510377
    10336 #: builtin/merge.c:1182
     10378#: builtin/merge.c:1181
    1033710379msgid ""
    1033810380"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
     
    1034210384"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1034310385
    10344 #: builtin/merge.c:1189
     10386#: builtin/merge.c:1188
    1034510387msgid ""
    1034610388"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
     
    1035010392"съществува).  Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1035110393
    10352 #: builtin/merge.c:1192
     10394#: builtin/merge.c:1191
    1035310395msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
    1035410396msgstr ""
     
    1035610398"съществува)."
    1035710399
    10358 #: builtin/merge.c:1201
     10400#: builtin/merge.c:1200
    1035910401msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
    1036010402msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
    1036110403
    10362 #: builtin/merge.c:1209
     10404#: builtin/merge.c:1208
    1036310405msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
    1036410406msgstr ""
    1036510407"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
    1036610408
    10367 #: builtin/merge.c:1226
     10409#: builtin/merge.c:1225
    1036810410msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
    1036910411msgstr "Подаване със смачкване във връх без история все още не се поддържа"
    1037010412
    10371 #: builtin/merge.c:1228
     10413#: builtin/merge.c:1227
    1037210414msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
    1037310415msgstr ""
     
    1037510417"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
    1037610418
    10377 #: builtin/merge.c:1233
     10419#: builtin/merge.c:1232
    1037810420#, c-format
    1037910421msgid "%s - not something we can merge"
    1038010422msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
    1038110423
    10382 #: builtin/merge.c:1235
     10424#: builtin/merge.c:1234
    1038310425msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
    1038410426msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
    1038510427
    10386 #: builtin/merge.c:1269
     10428#: builtin/merge.c:1268
    1038710429#, c-format
    1038810430msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
     
    1039010432"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    1039110433
    10392 #: builtin/merge.c:1272
     10434#: builtin/merge.c:1271
    1039310435#, c-format
    1039410436msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
     
    1039610438"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    1039710439
    10398 #: builtin/merge.c:1275
     10440#: builtin/merge.c:1274
    1039910441#, c-format
    1040010442msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
    1040110443msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
    1040210444
    10403 #: builtin/merge.c:1278
     10445#: builtin/merge.c:1277
    1040410446#, c-format
    1040510447msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
    1040610448msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
    1040710449
    10408 #: builtin/merge.c:1340
     10450#: builtin/merge.c:1339
    1040910451msgid "refusing to merge unrelated histories"
    1041010452msgstr "независими истории не може да се слеят"
    1041110453
    10412 #: builtin/merge.c:1349
     10454#: builtin/merge.c:1348
    1041310455msgid "Already up-to-date."
    1041410456msgstr "Вече е обновено."
    1041510457
    10416 #: builtin/merge.c:1359
     10458#: builtin/merge.c:1358
    1041710459#, c-format
    1041810460msgid "Updating %s..%s\n"
    1041910461msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
    1042010462
    10421 #: builtin/merge.c:1400
     10463#: builtin/merge.c:1399
    1042210464#, c-format
    1042310465msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
    1042410466msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
    1042510467
    10426 #: builtin/merge.c:1407
     10468#: builtin/merge.c:1406
    1042710469#, c-format
    1042810470msgid "Nope.\n"
    1042910471msgstr "Неуспешно сливане.\n"
    1043010472
    10431 #: builtin/merge.c:1432
     10473#: builtin/merge.c:1431
    1043210474msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
    1043310475msgstr "Вече е обновено!"
    1043410476
    10435 #: builtin/merge.c:1438
     10477#: builtin/merge.c:1437
    1043610478msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
    1043710479msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
    1043810480
    10439 #: builtin/merge.c:1461 builtin/merge.c:1540
     10481#: builtin/merge.c:1460 builtin/merge.c:1539
    1044010482#, c-format
    1044110483msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
    1044210484msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
    1044310485
    10444 #: builtin/merge.c:1465
     10486#: builtin/merge.c:1464
    1044510487#, c-format
    1044610488msgid "Trying merge strategy %s...\n"
    1044710489msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
    1044810490
    10449 #: builtin/merge.c:1531
     10491#: builtin/merge.c:1530
    1045010492#, c-format
    1045110493msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
    1045210494msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
    1045310495
    10454 #: builtin/merge.c:1533
     10496#: builtin/merge.c:1532
    1045510497#, c-format
    1045610498msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
    1045710499msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
    1045810500
    10459 #: builtin/merge.c:1542
     10501#: builtin/merge.c:1541
    1046010502#, c-format
    1046110503msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
     
    1046410506"ръка.\n"
    1046510507
    10466 #: builtin/merge.c:1554
     10508#: builtin/merge.c:1553
    1046710509#, c-format
    1046810510msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
     
    1047110513"защото бе зададена опцията „--no-commit“.\n"
    1047210514
    10473 #: builtin/merge-base.c:29
     10515#: builtin/merge-base.c:30
    1047410516msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
    1047510517msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
    1047610518
    10477 #: builtin/merge-base.c:30
     10519#: builtin/merge-base.c:31
    1047810520msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
    1047910521msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
    1048010522
    10481 #: builtin/merge-base.c:31
     10523#: builtin/merge-base.c:32
    1048210524msgid "git merge-base --independent <commit>..."
    1048310525msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
    1048410526
    10485 #: builtin/merge-base.c:32
     10527#: builtin/merge-base.c:33
    1048610528msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
    1048710529msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
    1048810530
    10489 #: builtin/merge-base.c:33
     10531#: builtin/merge-base.c:34
    1049010532msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
    1049110533msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
    1049210534
    10493 #: builtin/merge-base.c:217
     10535#: builtin/merge-base.c:218
    1049410536msgid "output all common ancestors"
    1049510537msgstr "извеждане на всички общи предшественици"
    1049610538
    10497 #: builtin/merge-base.c:219
     10539#: builtin/merge-base.c:220
    1049810540msgid "find ancestors for a single n-way merge"
    1049910541msgstr ""
    1050010542"откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
    1050110543
    10502 #: builtin/merge-base.c:221
     10544#: builtin/merge-base.c:222
    1050310545msgid "list revs not reachable from others"
    1050410546msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
    1050510547
    10506 #: builtin/merge-base.c:223
     10548#: builtin/merge-base.c:224
    1050710549msgid "is the first one ancestor of the other?"
    1050810550msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?"
    1050910551
    10510 #: builtin/merge-base.c:225
     10552#: builtin/merge-base.c:226
    1051110553msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
    1051210554msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя"
    1051310555
    10514 #: builtin/merge-file.c:8
     10556#: builtin/merge-file.c:9
    1051510557msgid ""
    1051610558"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
     
    1052010562"ФАЙЛ_2"
    1052110563
    10522 #: builtin/merge-file.c:32
     10564#: builtin/merge-file.c:33
    1052310565msgid "send results to standard output"
    1052410566msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход"
    1052510567
    10526 #: builtin/merge-file.c:33
     10568#: builtin/merge-file.c:34
    1052710569msgid "use a diff3 based merge"
    1052810570msgstr "сливане на базата на „diff3“"
    1052910571
    10530 #: builtin/merge-file.c:34
     10572#: builtin/merge-file.c:35
    1053110573msgid "for conflicts, use our version"
    1053210574msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
    1053310575
    10534 #: builtin/merge-file.c:36
     10576#: builtin/merge-file.c:37
    1053510577msgid "for conflicts, use their version"
    1053610578msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
    1053710579
    10538 #: builtin/merge-file.c:38
     10580#: builtin/merge-file.c:39
    1053910581msgid "for conflicts, use a union version"
    1054010582msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
    1054110583
    10542 #: builtin/merge-file.c:41
     10584#: builtin/merge-file.c:42
    1054310585msgid "for conflicts, use this marker size"
    1054410586msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци"
    1054510587
    10546 #: builtin/merge-file.c:42
     10588#: builtin/merge-file.c:43
    1054710589msgid "do not warn about conflicts"
    1054810590msgstr "без предупреждения при конфликти"
    1054910591
    10550 #: builtin/merge-file.c:44
     10592#: builtin/merge-file.c:45
    1055110593msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
    1055210594msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
     
    1058710629msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
    1058810630
    10589 #: builtin/mktree.c:152
     10631#: builtin/mktree.c:153
    1059010632msgid "input is NUL terminated"
    1059110633msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“"
    1059210634
    10593 #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24
     10635#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
    1059410636msgid "allow missing objects"
    1059510637msgstr "разрешаване на липсващи обекти"
    1059610638
    10597 #: builtin/mktree.c:154
     10639#: builtin/mktree.c:155
    1059810640msgid "allow creation of more than one tree"
    1059910641msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво"
    1060010642
    10601 #: builtin/mv.c:16
     10643#: builtin/mv.c:17
    1060210644msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
    1060310645msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ"
    1060410646
    10605 #: builtin/mv.c:82
     10647#: builtin/mv.c:83
    1060610648#, c-format
    1060710649msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
    1060810650msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул"
    1060910651
    10610 #: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290
     10652#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:290
    1061110653msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
    1061210654msgstr ""
     
    1061410656"или ги скатайте"
    1061510657
    10616 #: builtin/mv.c:102
     10658#: builtin/mv.c:103
    1061710659#, c-format
    1061810660msgid "%.*s is in index"
    1061910661msgstr "„%.*s“ вече е в индекса"
    1062010662
    10621 #: builtin/mv.c:124
     10663#: builtin/mv.c:125
    1062210664msgid "force move/rename even if target exists"
    1062310665msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува"
    1062410666
    10625 #: builtin/mv.c:125
     10667#: builtin/mv.c:126
    1062610668msgid "skip move/rename errors"
    1062710669msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
    1062810670
    10629 #: builtin/mv.c:167
     10671#: builtin/mv.c:168
    1063010672#, c-format
    1063110673msgid "destination '%s' is not a directory"
    1063210674msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
    1063310675
    10634 #: builtin/mv.c:178
     10676#: builtin/mv.c:179
    1063510677#, c-format
    1063610678msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
    1063710679msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
    1063810680
    10639 #: builtin/mv.c:182
     10681#: builtin/mv.c:183
    1064010682msgid "bad source"
    1064110683msgstr "неправилен обект"
    1064210684
    10643 #: builtin/mv.c:185
     10685#: builtin/mv.c:186
    1064410686msgid "can not move directory into itself"
    1064510687msgstr "директория не може да се премести в себе си"
    1064610688
    10647 #: builtin/mv.c:188
     10689#: builtin/mv.c:189
    1064810690msgid "cannot move directory over file"
    1064910691msgstr "директория не може да се премести върху файл"
    1065010692
    10651 #: builtin/mv.c:197
     10693#: builtin/mv.c:198
    1065210694msgid "source directory is empty"
    1065310695msgstr "първоначалната директория е празна"
    1065410696
    10655 #: builtin/mv.c:222
     10697#: builtin/mv.c:223
    1065610698msgid "not under version control"
    1065710699msgstr "не е под контрола на Git"
    1065810700
    10659 #: builtin/mv.c:225
     10701#: builtin/mv.c:226
    1066010702msgid "destination exists"
    1066110703msgstr "целта съществува"
    1066210704
    10663 #: builtin/mv.c:233
     10705#: builtin/mv.c:234
    1066410706#, c-format
    1066510707msgid "overwriting '%s'"
    1066610708msgstr "презаписване на „%s“"
    1066710709
    10668 #: builtin/mv.c:236
     10710#: builtin/mv.c:237
    1066910711msgid "Cannot overwrite"
    1067010712msgstr "Презаписването е невъзможно"
    1067110713
    10672 #: builtin/mv.c:239
     10714#: builtin/mv.c:240
    1067310715msgid "multiple sources for the same target"
    1067410716msgstr "множество източници за една цел"
    1067510717
    10676 #: builtin/mv.c:241
     10718#: builtin/mv.c:242
    1067710719msgid "destination directory does not exist"
    1067810720msgstr "целевата директория не съществува"
    1067910721
    10680 #: builtin/mv.c:248
     10722#: builtin/mv.c:249
    1068110723#, c-format
    1068210724msgid "%s, source=%s, destination=%s"
    1068310725msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
    1068410726
    10685 #: builtin/mv.c:269
     10727#: builtin/mv.c:270
    1068610728#, c-format
    1068710729msgid "Renaming %s to %s\n"
    1068810730msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
    1068910731
    10690 #: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384
     10732#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:711 builtin/repack.c:390
    1069110733#, c-format
    1069210734msgid "renaming '%s' failed"
    1069310735msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
    1069410736
    10695 #: builtin/name-rev.c:289
     10737#: builtin/name-rev.c:338
    1069610738msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
    1069710739msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
    1069810740
    10699 #: builtin/name-rev.c:290
     10741#: builtin/name-rev.c:339
    1070010742msgid "git name-rev [<options>] --all"
    1070110743msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
    1070210744
    10703 #: builtin/name-rev.c:291
     10745#: builtin/name-rev.c:340
    1070410746msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
    1070510747msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
    1070610748
    10707 #: builtin/name-rev.c:346
     10749#: builtin/name-rev.c:395
    1070810750msgid "print only names (no SHA-1)"
    1070910751msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)"
    1071010752
    10711 #: builtin/name-rev.c:347
     10753#: builtin/name-rev.c:396
    1071210754msgid "only use tags to name the commits"
    1071310755msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
    1071410756
    10715 #: builtin/name-rev.c:349
     10757#: builtin/name-rev.c:398
    1071610758msgid "only use refs matching <pattern>"
    1071710759msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    1071810760
    10719 #: builtin/name-rev.c:351
     10761#: builtin/name-rev.c:400
    1072010762msgid "ignore refs matching <pattern>"
    1072110763msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    1072210764
    10723 #: builtin/name-rev.c:353
     10765#: builtin/name-rev.c:402
    1072410766msgid "list all commits reachable from all refs"
    1072510767msgstr ""
     
    1072710769"указатели"
    1072810770
    10729 #: builtin/name-rev.c:354
     10771#: builtin/name-rev.c:403
    1073010772msgid "read from stdin"
    1073110773msgstr "четене от стандартния вход"
    1073210774
    10733 #: builtin/name-rev.c:355
     10775#: builtin/name-rev.c:404
    1073410776msgid "allow to print `undefined` names (default)"
    1073510777msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
    1073610778
    10737 #: builtin/name-rev.c:361
     10779#: builtin/name-rev.c:410
    1073810780msgid "dereference tags in the input (internal use)"
    1073910781msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
    1074010782
    10741 #: builtin/notes.c:25
     10783#: builtin/notes.c:26
    1074210784msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
    1074310785msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]"
    1074410786
    10745 #: builtin/notes.c:26
     10787#: builtin/notes.c:27
    1074610788msgid ""
    1074710789"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
     
    1075110793"| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
    1075210794
    10753 #: builtin/notes.c:27
     10795#: builtin/notes.c:28
    1075410796msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
    1075510797msgstr ""
    1075610798"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
    1075710799
    10758 #: builtin/notes.c:28
     10800#: builtin/notes.c:29
    1075910801msgid ""
    1076010802"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
     
    1076410806"-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
    1076510807
    10766 #: builtin/notes.c:29
     10808#: builtin/notes.c:30
    1076710809msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
    1076810810msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]"
    1076910811
    10770 #: builtin/notes.c:30
     10812#: builtin/notes.c:31
    1077110813msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
    1077210814msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]"
    1077310815
    10774 #: builtin/notes.c:31
     10816#: builtin/notes.c:32
    1077510817msgid ""
    1077610818"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
     
    1077910821"УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
    1078010822
    10781 #: builtin/notes.c:32
     10823#: builtin/notes.c:33
    1078210824msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
    1078310825msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
    1078410826
    10785 #: builtin/notes.c:33
     10827#: builtin/notes.c:34
    1078610828msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
    1078710829msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
    1078810830
    10789 #: builtin/notes.c:34
     10831#: builtin/notes.c:35
    1079010832msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
    1079110833msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]"
    1079210834
    10793 #: builtin/notes.c:35
     10835#: builtin/notes.c:36
    1079410836msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
    1079510837msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n | -v]"
    1079610838
    10797 #: builtin/notes.c:36
     10839#: builtin/notes.c:37
    1079810840msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
    1079910841msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref"
    1080010842
    10801 #: builtin/notes.c:41
     10843#: builtin/notes.c:42
    1080210844msgid "git notes [list [<object>]]"
    1080310845msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]"
    1080410846
    10805 #: builtin/notes.c:46
     10847#: builtin/notes.c:47
    1080610848msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
    1080710849msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
    1080810850
    10809 #: builtin/notes.c:51
     10851#: builtin/notes.c:52
    1081010852msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
    1081110853msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
    1081210854
    10813 #: builtin/notes.c:52
     10855#: builtin/notes.c:53
    1081410856msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
    1081510857msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]"
    1081610858
    10817 #: builtin/notes.c:57
     10859#: builtin/notes.c:58
    1081810860msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
    1081910861msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
    1082010862
    10821 #: builtin/notes.c:62
     10863#: builtin/notes.c:63
    1082210864msgid "git notes edit [<object>]"
    1082310865msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]"
    1082410866
    10825 #: builtin/notes.c:67
     10867#: builtin/notes.c:68
    1082610868msgid "git notes show [<object>]"
    1082710869msgstr "git notes show [ОБЕКТ]"
    1082810870
    10829 #: builtin/notes.c:72
     10871#: builtin/notes.c:73
    1083010872msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
    1083110873msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
    1083210874
    10833 #: builtin/notes.c:73
     10875#: builtin/notes.c:74
    1083410876msgid "git notes merge --commit [<options>]"
    1083510877msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]"
    1083610878
    10837 #: builtin/notes.c:74
     10879#: builtin/notes.c:75
    1083810880msgid "git notes merge --abort [<options>]"
    1083910881msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]"
    1084010882
    10841 #: builtin/notes.c:79
     10883#: builtin/notes.c:80
    1084210884msgid "git notes remove [<object>]"
    1084310885msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]"
    1084410886
    10845 #: builtin/notes.c:84
     10887#: builtin/notes.c:85
    1084610888msgid "git notes prune [<options>]"
    1084710889msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]"
    1084810890
    10849 #: builtin/notes.c:89
     10891#: builtin/notes.c:90
    1085010892msgid "git notes get-ref"
    1085110893msgstr "git notes get-ref"
    1085210894
    10853 #: builtin/notes.c:94
     10895#: builtin/notes.c:95
    1085410896msgid "Write/edit the notes for the following object:"
    1085510897msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:"
    1085610898
    10857 #: builtin/notes.c:147
     10899#: builtin/notes.c:148
    1085810900#, c-format
    1085910901msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
    1086010902msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"
    1086110903
    10862 #: builtin/notes.c:151
     10904#: builtin/notes.c:152
    1086310905msgid "could not read 'show' output"
    1086410906msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете"
    1086510907
    10866 #: builtin/notes.c:159
     10908#: builtin/notes.c:160
    1086710909#, c-format
    1086810910msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
    1086910911msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"
    1087010912
    10871 #: builtin/notes.c:194
     10913#: builtin/notes.c:195
    1087210914msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
    1087310915msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“"
    1087410916
    10875 #: builtin/notes.c:203
     10917#: builtin/notes.c:204
    1087610918msgid "unable to write note object"
    1087710919msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан"
    1087810920
    10879 #: builtin/notes.c:205
     10921#: builtin/notes.c:206
    1088010922#, c-format
    1088110923msgid "the note contents have been left in %s"
    1088210924msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
    1088310925
    10884 #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:516
     10926#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:517
    1088510927#, c-format
    1088610928msgid "cannot read '%s'"
    1088710929msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    1088810930
    10889 #: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:519
     10931#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:520
    1089010932#, c-format
    1089110933msgid "could not open or read '%s'"
    1089210934msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
    1089310935
    10894 #: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307
    10895 #: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513
    10896 #: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:658
     10936#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
     10937#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:430 builtin/notes.c:516
     10938#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:661
    1089710939#, c-format
    1089810940msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
    1089910941msgstr "не може да се открие към какво сочи „%s“."
    1090010942
    10901 #: builtin/notes.c:257
     10943#: builtin/notes.c:258
    1090210944#, c-format
    1090310945msgid "failed to read object '%s'."
    1090410946msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен."
    1090510947
    10906 #: builtin/notes.c:261
     10948#: builtin/notes.c:262
    1090710949#, c-format
    1090810950msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
     
    1091010952"съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“."
    1091110953
    10912 #: builtin/notes.c:301
     10954#: builtin/notes.c:302
    1091310955#, c-format
    1091410956msgid "malformed input line: '%s'."
    1091510957msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“."
    1091610958
    10917 #: builtin/notes.c:316
     10959#: builtin/notes.c:317
    1091810960#, c-format
    1091910961msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
    1092010962msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
    1092110963
    10922 #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a
    10923 #. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
    10924 #: builtin/notes.c:345
     10964#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
     10965#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
     10966#.
     10967#: builtin/notes.c:348
    1092510968#, c-format
    1092610969msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
     
    1092910972"notes/“."
    1093010973
    10931 #: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496
    10932 #: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:651
    10933 #: builtin/notes.c:801 builtin/notes.c:948 builtin/notes.c:969
     10974#: builtin/notes.c:368 builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:499
     10975#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:654
     10976#: builtin/notes.c:804 builtin/notes.c:951 builtin/notes.c:972
    1093410977msgid "too many parameters"
    1093510978msgstr "прекалено много параметри"
    1093610979
    10937 #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:664
     10980#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:667
    1093810981#, c-format
    1093910982msgid "no note found for object %s."
    1094010983msgstr "няма бележки за обекта „%s“."
    1094110984
    10942 #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562
     10985#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
    1094310986msgid "note contents as a string"
    1094410987msgstr "низ, който е съдържанието на бележката"
    1094510988
    10946 #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
     10989#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
    1094710990msgid "note contents in a file"
    1094810991msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката"
    1094910992
    10950 #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
     10993#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
    1095110994msgid "reuse and edit specified note object"
    1095210995msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка"
    1095310996
    10954 #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
     10997#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
    1095510998msgid "reuse specified note object"
    1095610999msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка"
    1095711000
    10958 #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
     11001#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577
    1095911002msgid "allow storing empty note"
    1096011003msgstr "приемане и на празни бележки"
    1096111004
    10962 #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483
     11005#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:486
    1096311006msgid "replace existing notes"
    1096411007msgstr "замяна на съществуващите бележки"
    1096511008
    10966 #: builtin/notes.c:437
     11009#: builtin/notes.c:440
    1096711010#, c-format
    1096811011msgid ""
     
    1097311016"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
    1097411017
    10975 #: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531
     11018#: builtin/notes.c:455 builtin/notes.c:534
    1097611019#, c-format
    1097711020msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
    1097811021msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"
    1097911022
    10980 #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:623 builtin/notes.c:888
     11023#: builtin/notes.c:466 builtin/notes.c:626 builtin/notes.c:891
    1098111024#, c-format
    1098211025msgid "Removing note for object %s\n"
    1098311026msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"
    1098411027
    10985 #: builtin/notes.c:484
     11028#: builtin/notes.c:487
    1098611029msgid "read objects from stdin"
    1098711030msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход"
    1098811031
    10989 #: builtin/notes.c:486
     11032#: builtin/notes.c:489
    1099011033msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
    1099111034msgstr ""
     
    1099311036"опцията „--stdin“)"
    1099411037
    10995 #: builtin/notes.c:504
     11038#: builtin/notes.c:507
    1099611039msgid "too few parameters"
    1099711040msgstr "прекалено малко параметри"
    1099811041
    10999 #: builtin/notes.c:525
     11042#: builtin/notes.c:528
    1100011043#, c-format
    1100111044msgid ""
     
    1100611049"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
    1100711050
    11008 #: builtin/notes.c:537
     11051#: builtin/notes.c:540
    1100911052#, c-format
    1101011053msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
    1101111054msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“.  Не може да се копира."
    1101211055
    11013 #: builtin/notes.c:589
     11056#: builtin/notes.c:592
    1101411057#, c-format
    1101511058msgid ""
     
    1102211065"C“.\n"
    1102311066
    11024 #: builtin/notes.c:684
     11067#: builtin/notes.c:687
    1102511068msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
    1102611069msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит"
    1102711070
    11028 #: builtin/notes.c:686
     11071#: builtin/notes.c:689
    1102911072msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
    1103011073msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит"
    1103111074
    11032 #: builtin/notes.c:688
     11075#: builtin/notes.c:691
    1103311076msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
    1103411077msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита"
    1103511078
    11036 #: builtin/notes.c:708
     11079#: builtin/notes.c:711
    1103711080msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
    1103811081msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен"
    1103911082
    11040 #: builtin/notes.c:710
     11083#: builtin/notes.c:713
    1104111084msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
    1104211085msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие."
    1104311086
    11044 #: builtin/notes.c:712
     11087#: builtin/notes.c:715
    1104511088msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
    1104611089msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира."
    1104711090
    11048 #: builtin/notes.c:725
     11091#: builtin/notes.c:728
    1104911092msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
    1105011093msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“"
    1105111094
    11052 #: builtin/notes.c:728
     11095#: builtin/notes.c:731
    1105311096msgid "failed to finalize notes merge"
    1105411097msgstr "неуспешно сливане на бележките"
    1105511098
    11056 #: builtin/notes.c:754
     11099#: builtin/notes.c:757
    1105711100#, c-format
    1105811101msgid "unknown notes merge strategy %s"
    1105911102msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“"
    1106011103
    11061 #: builtin/notes.c:770
     11104#: builtin/notes.c:773
    1106211105msgid "General options"
    1106311106msgstr "Общи опции"
    1106411107
    11065 #: builtin/notes.c:772
     11108#: builtin/notes.c:775
    1106611109msgid "Merge options"
    1106711110msgstr "Опции при сливане"
    1106811111
    11069 #: builtin/notes.c:774
     11112#: builtin/notes.c:777
    1107011113msgid ""
    1107111114"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
     
    1107711120"резултати)"
    1107811121
    11079 #: builtin/notes.c:776
     11122#: builtin/notes.c:779
    1108011123msgid "Committing unmerged notes"
    1108111124msgstr "Подаване на неслети бележки"
    1108211125
    11083 #: builtin/notes.c:778
     11126#: builtin/notes.c:781
    1108411127msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
    1108511128msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки"
    1108611129
    11087 #: builtin/notes.c:780
     11130#: builtin/notes.c:783
    1108811131msgid "Aborting notes merge resolution"
    1108911132msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки"
    1109011133
    11091 #: builtin/notes.c:782
     11134#: builtin/notes.c:785
    1109211135msgid "abort notes merge"
    1109311136msgstr "преустановяване на сливането на бележки"
    1109411137
    11095 #: builtin/notes.c:793
     11138#: builtin/notes.c:796
    1109611139msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
    1109711140msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими"
    1109811141
    11099 #: builtin/notes.c:798
     11142#: builtin/notes.c:801
    1110011143msgid "must specify a notes ref to merge"
    1110111144msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане."
    1110211145
    11103 #: builtin/notes.c:822
     11146#: builtin/notes.c:825
    1110411147#, c-format
    1110511148msgid "unknown -s/--strategy: %s"
    1110611149msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“"
    1110711150
    11108 #: builtin/notes.c:859
     11151#: builtin/notes.c:862
    1110911152#, c-format
    1111011153msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
    1111111154msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“"
    1111211155
    11113 #: builtin/notes.c:862
     11156#: builtin/notes.c:865
    1111411157#, c-format
    1111511158msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
    1111611159msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)."
    1111711160
    11118 #: builtin/notes.c:864
     11161#: builtin/notes.c:867
    1111911162#, c-format
    1112011163msgid ""
     
    1112711170"командата „git notes merge --abort“.\n"
    1112811171
    11129 #: builtin/notes.c:886
     11172#: builtin/notes.c:889
    1113011173#, c-format
    1113111174msgid "Object %s has no note\n"
    1113211175msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n"
    1113311176
    11134 #: builtin/notes.c:898
     11177#: builtin/notes.c:901
    1113511178msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
    1113611179msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"
    1113711180
    11138 #: builtin/notes.c:901
     11181#: builtin/notes.c:904
    1113911182msgid "read object names from the standard input"
    1114011183msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
    1114111184
    11142 #: builtin/notes.c:939 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127
     11185#: builtin/notes.c:942 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:128
    1114311186msgid "do not remove, show only"
    1114411187msgstr "само извеждане без действително окастряне"
    1114511188
    11146 #: builtin/notes.c:940
     11189#: builtin/notes.c:943
    1114711190msgid "report pruned notes"
    1114811191msgstr "докладване на окастрените обекти"
    1114911192
    11150 #: builtin/notes.c:982
     11193#: builtin/notes.c:985
    1115111194msgid "notes-ref"
    1115211195msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
    1115311196
    11154 #: builtin/notes.c:983
     11197#: builtin/notes.c:986
    1115511198msgid "use notes from <notes-ref>"
    1115611199msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
    1115711200
    11158 #: builtin/notes.c:1018
     11201#: builtin/notes.c:1021
    1115911202#, c-format
    1116011203msgid "unknown subcommand: %s"
    1116111204msgstr "непозната подкоманда: %s"
    1116211205
    11163 #: builtin/pack-objects.c:29
     11206#: builtin/pack-objects.c:30
    1116411207msgid ""
    1116511208"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
     
    1116711210"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
    1116811211
    11169 #: builtin/pack-objects.c:30
     11212#: builtin/pack-objects.c:31
    1117011213msgid ""
    1117111214"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
     
    1117411217"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
    1117511218
    11176 #: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180
     11219#: builtin/pack-objects.c:180 builtin/pack-objects.c:183
    1117711220#, c-format
    1117811221msgid "deflate error (%d)"
    1117911222msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
    1118011223
    11181 #: builtin/pack-objects.c:770
     11224#: builtin/pack-objects.c:776
    1118211225msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
    1118311226msgstr ""
     
    1118511228"стойността на „pack.packSizeLimit“"
    1118611229
    11187 #: builtin/pack-objects.c:783
     11230#: builtin/pack-objects.c:789
    1118811231msgid "Writing objects"
    1118911232msgstr "Записване на обектите"
    1119011233
    11191 #: builtin/pack-objects.c:1063
     11234#: builtin/pack-objects.c:1069
    1119211235msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
    1119311236msgstr ""
     
    1119511238"пакетират"
    1119611239
    11197 #: builtin/pack-objects.c:2426
     11240#: builtin/pack-objects.c:2434
    1119811241msgid "Compressing objects"
    1119911242msgstr "Компресиране на обектите"
    1120011243
    11201 #: builtin/pack-objects.c:2829
     11244#: builtin/pack-objects.c:2843
    1120211245#, c-format
    1120311246msgid "unsupported index version %s"
    1120411247msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
    1120511248
    11206 #: builtin/pack-objects.c:2833
     11249#: builtin/pack-objects.c:2847
    1120711250#, c-format
    1120811251msgid "bad index version '%s'"
    1120911252msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
    1121011253
    11211 #: builtin/pack-objects.c:2863
     11254#: builtin/pack-objects.c:2877
    1121211255msgid "do not show progress meter"
    1121311256msgstr "без извеждане на напредъка"
    1121411257
    11215 #: builtin/pack-objects.c:2865
     11258#: builtin/pack-objects.c:2879
    1121611259msgid "show progress meter"
    1121711260msgstr "извеждане на напредъка"
    1121811261
    11219 #: builtin/pack-objects.c:2867
     11262#: builtin/pack-objects.c:2881
    1122011263msgid "show progress meter during object writing phase"
    1122111264msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
    1122211265
    11223 #: builtin/pack-objects.c:2870
     11266#: builtin/pack-objects.c:2884
    1122411267msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
    1122511268msgstr ""
    1122611269"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
    1122711270
    11228 #: builtin/pack-objects.c:2871
     11271#: builtin/pack-objects.c:2885
    1122911272msgid "version[,offset]"
    1123011273msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
    1123111274
    11232 #: builtin/pack-objects.c:2872
     11275#: builtin/pack-objects.c:2886
    1123311276msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
    1123411277msgstr ""
    1123511278"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
    1123611279
    11237 #: builtin/pack-objects.c:2875
     11280#: builtin/pack-objects.c:2889
    1123811281msgid "maximum size of each output pack file"
    1123911282msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
    1124011283
    11241 #: builtin/pack-objects.c:2877
     11284#: builtin/pack-objects.c:2891
    1124211285msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
    1124311286msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
    1124411287
    11245 #: builtin/pack-objects.c:2879
     11288#: builtin/pack-objects.c:2893
    1124611289msgid "ignore packed objects"
    1124711290msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
    1124811291
    11249 #: builtin/pack-objects.c:2881
     11292#: builtin/pack-objects.c:2895
    1125011293msgid "limit pack window by objects"
    1125111294msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
    1125211295
    11253 #: builtin/pack-objects.c:2883
     11296#: builtin/pack-objects.c:2897
    1125411297msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
    1125511298msgstr ""
    1125611299"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
    1125711300
    11258 #: builtin/pack-objects.c:2885
     11301#: builtin/pack-objects.c:2899
    1125911302msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
    1126011303msgstr ""
    1126111304"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
    1126211305
    11263 #: builtin/pack-objects.c:2887
     11306#: builtin/pack-objects.c:2901
    1126411307msgid "reuse existing deltas"
    1126511308msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
    1126611309
    11267 #: builtin/pack-objects.c:2889
     11310#: builtin/pack-objects.c:2903
    1126811311msgid "reuse existing objects"
    1126911312msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
    1127011313
    11271 #: builtin/pack-objects.c:2891
     11314#: builtin/pack-objects.c:2905
    1127211315msgid "use OFS_DELTA objects"
    1127311316msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
    1127411317
    11275 #: builtin/pack-objects.c:2893
     11318#: builtin/pack-objects.c:2907
    1127611319msgid "use threads when searching for best delta matches"
    1127711320msgstr ""
    1127811321"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
    1127911322
    11280 #: builtin/pack-objects.c:2895
     11323#: builtin/pack-objects.c:2909
    1128111324msgid "do not create an empty pack output"
    1128211325msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
    1128311326
    11284 #: builtin/pack-objects.c:2897
     11327#: builtin/pack-objects.c:2911
    1128511328msgid "read revision arguments from standard input"
    1128611329msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
    1128711330
    11288 #: builtin/pack-objects.c:2899
     11331#: builtin/pack-objects.c:2913
    1128911332msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
    1129011333msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
    1129111334
    11292 #: builtin/pack-objects.c:2902
     11335#: builtin/pack-objects.c:2916
    1129311336msgid "include objects reachable from any reference"
    1129411337msgstr ""
     
    1129611339"указател"
    1129711340
    11298 #: builtin/pack-objects.c:2905
     11341#: builtin/pack-objects.c:2919
    1129911342msgid "include objects referred by reflog entries"
    1130011343msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
    1130111344
    11302 #: builtin/pack-objects.c:2908
     11345#: builtin/pack-objects.c:2922
    1130311346msgid "include objects referred to by the index"
    1130411347msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
    1130511348
    11306 #: builtin/pack-objects.c:2911
     11349#: builtin/pack-objects.c:2925
    1130711350msgid "output pack to stdout"
    1130811351msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
    1130911352
    11310 #: builtin/pack-objects.c:2913
     11353#: builtin/pack-objects.c:2927
    1131111354msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
    1131211355msgstr ""
     
    1131411357"пакетирани"
    1131511358
    11316 #: builtin/pack-objects.c:2915
     11359#: builtin/pack-objects.c:2929
    1131711360msgid "keep unreachable objects"
    1131811361msgstr "запазване на недостижимите обекти"
    1131911362
    11320 #: builtin/pack-objects.c:2917
     11363#: builtin/pack-objects.c:2931
    1132111364msgid "pack loose unreachable objects"
    1132211365msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
    1132311366
    11324 #: builtin/pack-objects.c:2919
     11367#: builtin/pack-objects.c:2933
    1132511368msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
    1132611369msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
    1132711370
    11328 #: builtin/pack-objects.c:2922
     11371#: builtin/pack-objects.c:2936
    1132911372msgid "create thin packs"
    1133011373msgstr "създаване на съкратени пакети"
    1133111374
    11332 #: builtin/pack-objects.c:2924
     11375#: builtin/pack-objects.c:2938
    1133311376msgid "create packs suitable for shallow fetches"
    1133411377msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
    1133511378
    11336 #: builtin/pack-objects.c:2926
     11379#: builtin/pack-objects.c:2940
    1133711380msgid "ignore packs that have companion .keep file"
    1133811381msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
    1133911382
    11340 #: builtin/pack-objects.c:2928
     11383#: builtin/pack-objects.c:2942
    1134111384msgid "pack compression level"
    1134211385msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
    1134311386
    11344 #: builtin/pack-objects.c:2930
     11387#: builtin/pack-objects.c:2944
    1134511388msgid "do not hide commits by grafts"
    1134611389msgstr ""
     
    1134811391"присажданията"
    1134911392
    11350 #: builtin/pack-objects.c:2932
     11393#: builtin/pack-objects.c:2946
    1135111394msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
    1135211395msgstr ""
     
    1135411397"преброяването на обектите"
    1135511398
    11356 #: builtin/pack-objects.c:2934
     11399#: builtin/pack-objects.c:2948
    1135711400msgid "write a bitmap index together with the pack index"
    1135811401msgstr ""
    1135911402"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
    1136011403
    11361 #: builtin/pack-objects.c:3061
     11404#: builtin/pack-objects.c:3075
    1136211405msgid "Counting objects"
    1136311406msgstr "Преброяване на обектите"
     
    1139911442msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
    1140011443
    11401 #: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53
     11444#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56
    1140211445#, c-format
    1140311446msgid "Invalid value for %s: %s"
    1140411447msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    1140511448
    11406 #: builtin/pull.c:73
     11449#: builtin/pull.c:76
    1140711450msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
    1140811451msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
    1140911452
    11410 #: builtin/pull.c:121
     11453#: builtin/pull.c:124
     11454msgid "control for recursive fetching of submodules"
     11455msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
     11456
     11457#: builtin/pull.c:128
    1141111458msgid "Options related to merging"
    1141211459msgstr "Опции при сливане"
    1141311460
    11414 #: builtin/pull.c:124
     11461#: builtin/pull.c:131
    1141511462msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
    1141611463msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
    1141711464
    11418 #: builtin/pull.c:148 builtin/rebase--helper.c:18 builtin/revert.c:120
     11465#: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:19 builtin/revert.c:121
    1141911466msgid "allow fast-forward"
    1142011467msgstr "позволяване на превъртания"
    1142111468
    11422 #: builtin/pull.c:157
     11469#: builtin/pull.c:164
    1142311470msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
    1142411471msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
    1142511472
    11426 #: builtin/pull.c:173
     11473#: builtin/pull.c:180
    1142711474msgid "Options related to fetching"
    1142811475msgstr "Опции при доставяне"
    1142911476
    11430 #: builtin/pull.c:195
     11477#: builtin/pull.c:198
    1143111478msgid "number of submodules pulled in parallel"
    1143211479msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
    1143311480
    11434 #: builtin/pull.c:284
     11481#: builtin/pull.c:287
    1143511482#, c-format
    1143611483msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
    1143711484msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
    1143811485
    11439 #: builtin/pull.c:397
     11486#: builtin/pull.c:399
    1144011487msgid ""
    1144111488"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
     
    1144511492"който да пребазирате."
    1144611493
    11447 #: builtin/pull.c:399
     11494#: builtin/pull.c:401
    1144811495msgid ""
    1144911496"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
     
    1145211499"да слеете."
    1145311500
    11454 #: builtin/pull.c:400
     11501#: builtin/pull.c:402
    1145511502msgid ""
    1145611503"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
     
    1146011507"отдалеченото хранилище."
    1146111508
    11462 #: builtin/pull.c:403
     11509#: builtin/pull.c:405
    1146311510#, c-format
    1146411511msgid ""
     
    1147111518"да укажете отдалечения клон на командния ред."
    1147211519
    11473 #: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73
     11520#: builtin/pull.c:410 git-parse-remote.sh:73
    1147411521msgid "You are not currently on a branch."
    1147511522msgstr "Извън всички клони."
    1147611523
    11477 #: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79
     11524#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:79
    1147811525msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
    1147911526msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
    1148011527
    11481 #: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82
     11528#: builtin/pull.c:414 builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:82
    1148211529msgid "Please specify which branch you want to merge with."
    1148311530msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
    1148411531
    11485 #: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428
     11532#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430
    1148611533msgid "See git-pull(1) for details."
    1148711534msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
    1148811535
    11489 #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430
     11536#: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:423 builtin/pull.c:432
    1149011537#: git-parse-remote.sh:64
    1149111538msgid "<remote>"
    1149211539msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
    1149311540
    11494 #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:456
     11541#: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:432 builtin/pull.c:437 git-rebase.sh:456
    1149511542#: git-parse-remote.sh:65
    1149611543msgid "<branch>"
    1149711544msgstr "КЛОН"
    1149811545
    11499 #: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75
     11546#: builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:75
    1150011547msgid "There is no tracking information for the current branch."
    1150111548msgstr "Текущият клон не следи никой."
    1150211549
    11503 #: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95
     11550#: builtin/pull.c:434 git-parse-remote.sh:95
    1150411551msgid ""
    1150511552"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
     
    1150811555"командата:"
    1150911556
    11510 #: builtin/pull.c:437
     11557#: builtin/pull.c:439
    1151111558#, c-format
    1151211559msgid ""
     
    1151711564"но такъв не е доставен."
    1151811565
    11519 #: builtin/pull.c:754
     11566#: builtin/pull.c:792
    1152011567msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
    1152111568msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
    1152211569
    11523 #: builtin/pull.c:801
     11570#: builtin/pull.c:840
    1152411571msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
    1152511572msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
    1152611573
    11527 #: builtin/pull.c:809
     11574#: builtin/pull.c:848
    1152811575msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
    1152911576msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
    1153011577
    11531 #: builtin/pull.c:812
     11578#: builtin/pull.c:851
    1153211579msgid "pull with rebase"
    1153311580msgstr "издърпване с пребазиране"
    1153411581
    11535 #: builtin/pull.c:813
     11582#: builtin/pull.c:852
    1153611583msgid "please commit or stash them."
    1153711584msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
    1153811585
    11539 #: builtin/pull.c:838
     11586#: builtin/pull.c:877
    1154011587#, c-format
    1154111588msgid ""
     
    1154711594"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
    1154811595
    11549 #: builtin/pull.c:843
     11596#: builtin/pull.c:882
    1155011597#, c-format
    1155111598msgid ""
     
    1156411611"за връщане към нормално състояние."
    1156511612
    11566 #: builtin/pull.c:858
     11613#: builtin/pull.c:897
    1156711614msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
    1156811615msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
    1156911616
    11570 #: builtin/pull.c:862
     11617#: builtin/pull.c:901
    1157111618msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
    1157211619msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
    1157311620
    11574 #: builtin/push.c:16
     11621#: builtin/pull.c:908
     11622msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
     11623msgstr ""
     11624"пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
     11625
     11626#: builtin/push.c:17
    1157511627msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
    1157611628msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
    1157711629
    11578 #: builtin/push.c:89
     11630#: builtin/push.c:90
    1157911631msgid "tag shorthand without <tag>"
    1158011632msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
    1158111633
    11582 #: builtin/push.c:99
     11634#: builtin/push.c:100
    1158311635msgid "--delete only accepts plain target ref names"
    1158411636msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"
    1158511637
    11586 #: builtin/push.c:143
     11638#: builtin/push.c:144
    1158711639msgid ""
    1158811640"\n"
     
    1159311645"настройката „push.default“ в „git help config“."
    1159411646
    11595 #: builtin/push.c:146
     11647#: builtin/push.c:147
    1159611648#, c-format
    1159711649msgid ""
     
    1161811670"%s"
    1161911671
    11620 #: builtin/push.c:161
     11672#: builtin/push.c:162
    1162111673#, c-format
    1162211674msgid ""
     
    1163211684"    git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
    1163311685
    11634 #: builtin/push.c:175
     11686#: builtin/push.c:176
    1163511687#, c-format
    1163611688msgid ""
     
    1164611698"    git push --set-upstream %s %s\n"
    1164711699
    11648 #: builtin/push.c:183
     11700#: builtin/push.c:184
    1164911701#, c-format
    1165011702msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
     
    1165311705"изтласкате."
    1165411706
    11655 #: builtin/push.c:186
     11707#: builtin/push.c:187
    1165611708#, c-format
    1165711709msgid ""
     
    1166511717"клон."
    1166611718
    11667 #: builtin/push.c:245
     11719#: builtin/push.c:246
    1166811720msgid ""
    1166911721"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
     
    1167211724"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
    1167311725
    11674 #: builtin/push.c:252
     11726#: builtin/push.c:253
    1167511727msgid ""
    1167611728"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
     
    1168611738"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
    1168711739
    11688 #: builtin/push.c:258
     11740#: builtin/push.c:259
    1168911741msgid ""
    1169011742"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
     
    1169911751"ръководството „git push --help“."
    1170011752
    11701 #: builtin/push.c:264
     11753#: builtin/push.c:265
    1170211754msgid ""
    1170311755"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
     
    1171811770"от ръководството „git push --help“."
    1171911771
    11720 #: builtin/push.c:271
     11772#: builtin/push.c:272
    1172111773msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
    1172211774msgstr ""
     
    1172511777"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
    1172611778
    11727 #: builtin/push.c:274
     11779#: builtin/push.c:275
    1172811780msgid ""
    1172911781"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
     
    1173511787"да го промените да сочи към подобен обект.\n"
    1173611788
    11737 #: builtin/push.c:334
     11789#: builtin/push.c:335
    1173811790#, c-format
    1173911791msgid "Pushing to %s\n"
    1174011792msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
    1174111793
    11742 #: builtin/push.c:338
     11794#: builtin/push.c:339
    1174311795#, c-format
    1174411796msgid "failed to push some refs to '%s'"
    1174511797msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
    1174611798
    11747 #: builtin/push.c:369
     11799#: builtin/push.c:370
    1174811800#, c-format
    1174911801msgid "bad repository '%s'"
    1175011802msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
    1175111803
    11752 #: builtin/push.c:370
     11804#: builtin/push.c:371
    1175311805msgid ""
    1175411806"No configured push destination.\n"
     
    1177211824"    git push ИМЕ\n"
    1177311825
    11774 #: builtin/push.c:388
     11826#: builtin/push.c:389
    1177511827msgid "--all and --tags are incompatible"
    1177611828msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
    1177711829
    11778 #: builtin/push.c:389
     11830#: builtin/push.c:390
    1177911831msgid "--all can't be combined with refspecs"
    1178011832msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
    1178111833
    11782 #: builtin/push.c:394
     11834#: builtin/push.c:395
    1178311835msgid "--mirror and --tags are incompatible"
    1178411836msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
    1178511837
    11786 #: builtin/push.c:395
     11838#: builtin/push.c:396
    1178711839msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
    1178811840msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
    1178911841
    11790 #: builtin/push.c:400
     11842#: builtin/push.c:401
    1179111843msgid "--all and --mirror are incompatible"
    1179211844msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
    1179311845
    11794 #: builtin/push.c:518
     11846#: builtin/push.c:523
    1179511847msgid "repository"
    1179611848msgstr "хранилище"
    1179711849
    11798 #: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:162
     11850#: builtin/push.c:524 builtin/send-pack.c:163
    1179911851msgid "push all refs"
    1180011852msgstr "изтласкване на всички указатели"
    1180111853
    11802 #: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:164
     11854#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:165
    1180311855msgid "mirror all refs"
    1180411856msgstr "огледално копие на всички указатели"
    1180511857
    11806 #: builtin/push.c:522
     11858#: builtin/push.c:527
    1180711859msgid "delete refs"
    1180811860msgstr "изтриване на указателите"
    1180911861
    11810 #: builtin/push.c:523
     11862#: builtin/push.c:528
    1181111863msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
    1181211864msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
    1181311865
    11814 #: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:165
     11866#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:166
    1181511867msgid "force updates"
    1181611868msgstr "принудително обновяване"
    1181711869
    11818 #: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:179
     11870#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:180
    1181911871msgid "refname>:<expect"
    1182011872msgstr "УКАЗАТЕЛ>:<ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    1182111873
    11822 #: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:180
     11874#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:181
    1182311875msgid "require old value of ref to be at this value"
    1182411876msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    1182511877
    11826 #: builtin/push.c:532
     11878#: builtin/push.c:537
    1182711879msgid "control recursive pushing of submodules"
    1182811880msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
    1182911881
    11830 #: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:173
     11882#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:174
    1183111883msgid "use thin pack"
    1183211884msgstr "използване на съкратени пакети"
    1183311885
    11834 #: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:159
    11835 #: builtin/send-pack.c:160
     11886#: builtin/push.c:540 builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:160
     11887#: builtin/send-pack.c:161
    1183611888msgid "receive pack program"
    1183711889msgstr "програма за получаването на пакети"
    1183811890
    11839 #: builtin/push.c:537
     11891#: builtin/push.c:542
    1184011892msgid "set upstream for git pull/status"
    1184111893msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
    1184211894
    11843 #: builtin/push.c:540
     11895#: builtin/push.c:545
    1184411896msgid "prune locally removed refs"
    1184511897msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
    1184611898
    11847 #: builtin/push.c:542
     11899#: builtin/push.c:547
    1184811900msgid "bypass pre-push hook"
    1184911901msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
    1185011902
    11851 #: builtin/push.c:543
     11903#: builtin/push.c:548
    1185211904msgid "push missing but relevant tags"
    1185311905msgstr ""
     
    1185511907"изтласкване, етикети"
    1185611908
    11857 #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:167
     11909#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:168
    1185811910msgid "GPG sign the push"
    1185911911msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
    1186011912
    11861 #: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:174
     11913#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:175
    1186211914msgid "request atomic transaction on remote side"
    1186311915msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
    1186411916
    11865 #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:170
     11917#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:171
    1186611918msgid "server-specific"
    1186711919msgstr "специфични за сървъра"
    1186811920
    11869 #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:171
     11921#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:172
    1187011922msgid "option to transmit"
    1187111923msgstr "опция за пренос"
    1187211924
    11873 #: builtin/push.c:563
     11925#: builtin/push.c:568
    1187411926msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
    1187511927msgstr ""
    1187611928"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
    1187711929
    11878 #: builtin/push.c:565
     11930#: builtin/push.c:570
    1187911931msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
    1188011932msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
    1188111933
    11882 #: builtin/push.c:584
     11934#: builtin/push.c:589
    1188311935msgid "push options must not have new line characters"
    1188411936msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
     
    1189511947"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
    1189611948
    11897 #: builtin/read-tree.c:130
     11949#: builtin/read-tree.c:121
    1189811950msgid "write resulting index to <file>"
    1189911951msgstr "запазване на индекса в този ФАЙЛ"
    1190011952
    11901 #: builtin/read-tree.c:133
     11953#: builtin/read-tree.c:124
    1190211954msgid "only empty the index"
    1190311955msgstr "само зануляване на индекса"
    1190411956
    11905 #: builtin/read-tree.c:135
     11957#: builtin/read-tree.c:126
    1190611958msgid "Merging"
    1190711959msgstr "Сливане"
    1190811960
    11909 #: builtin/read-tree.c:137
     11961#: builtin/read-tree.c:128
    1191011962msgid "perform a merge in addition to a read"
    1191111963msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането"
    1191211964
    11913 #: builtin/read-tree.c:139
     11965#: builtin/read-tree.c:130
    1191411966msgid "3-way merge if no file level merging required"
    1191511967msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане"
    1191611968
    11917 #: builtin/read-tree.c:141
     11969#: builtin/read-tree.c:132
    1191811970msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
    1191911971msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове"
    1192011972
    11921 #: builtin/read-tree.c:143
     11973#: builtin/read-tree.c:134
    1192211974msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
    1192311975msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват"
    1192411976
    11925 #: builtin/read-tree.c:144
     11977#: builtin/read-tree.c:135
    1192611978msgid "<subdirectory>/"
    1192711979msgstr "ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
    1192811980
    11929 #: builtin/read-tree.c:145
     11981#: builtin/read-tree.c:136
    1193011982msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
    1193111983msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
    1193211984
    11933 #: builtin/read-tree.c:148
     11985#: builtin/read-tree.c:139
    1193411986msgid "update working tree with merge result"
    1193511987msgstr "обновяване на работното дърво с резултата от сливането"
    1193611988
    11937 #: builtin/read-tree.c:150
     11989#: builtin/read-tree.c:141
    1193811990msgid "gitignore"
    1193911991msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ"
    1194011992
    11941 #: builtin/read-tree.c:151
     11993#: builtin/read-tree.c:142
    1194211994msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
    1194311995msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове"
    1194411996
    11945 #: builtin/read-tree.c:154
     11997#: builtin/read-tree.c:145
    1194611998msgid "don't check the working tree after merging"
    1194711999msgstr "без проверка на работното дърво след сливането"
    1194812000
    11949 #: builtin/read-tree.c:155
     12001#: builtin/read-tree.c:146
    1195012002msgid "don't update the index or the work tree"
    1195112003msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво"
    1195212004
    11953 #: builtin/read-tree.c:157
     12005#: builtin/read-tree.c:148
    1195412006msgid "skip applying sparse checkout filter"
    1195512007msgstr "без прилагане на филтъра за частично изтегляне"
    1195612008
    11957 #: builtin/read-tree.c:159
     12009#: builtin/read-tree.c:150
    1195812010msgid "debug unpack-trees"
    1195912011msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-trees“"
    1196012012
    11961 #: builtin/rebase--helper.c:7
     12013#: builtin/rebase--helper.c:8
    1196212014msgid "git rebase--helper [<options>]"
    1196312015msgstr "git rebase--helper [ОПЦИЯ…]"
    1196412016
    11965 #: builtin/rebase--helper.c:19
     12017#: builtin/rebase--helper.c:20
    1196612018msgid "continue rebase"
    1196712019msgstr "продължаване на пребазирането"
    1196812020
    11969 #: builtin/rebase--helper.c:21
     12021#: builtin/rebase--helper.c:22
    1197012022msgid "abort rebase"
    1197112023msgstr "преустановяване на пребазирането"
    1197212024
    11973 #: builtin/receive-pack.c:27
     12025#: builtin/receive-pack.c:28
    1197412026msgid "git receive-pack <git-dir>"
    1197512027msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
    1197612028
    11977 #: builtin/receive-pack.c:795
     12029#: builtin/receive-pack.c:838
    1197812030msgid ""
    1197912031"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
     
    1200812060"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
    1200912061
    12010 #: builtin/receive-pack.c:815
     12062#: builtin/receive-pack.c:858
    1201112063msgid ""
    1201212064"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
     
    1202912081"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
    1203012082
    12031 #: builtin/receive-pack.c:1888
     12083#: builtin/receive-pack.c:1933
    1203212084msgid "quiet"
    1203312085msgstr "без извеждане на информация"
    1203412086
    12035 #: builtin/receive-pack.c:1902
     12087#: builtin/receive-pack.c:1947
    1203612088msgid "You must specify a directory."
    1203712089msgstr "Трябва да укажете директория."
    1203812090
    12039 #: builtin/reflog.c:423
     12091#: builtin/reflog.c:424
    1204012092#, c-format
    1204112093msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
    1204212094msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
    1204312095
    12044 #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545
     12096#: builtin/reflog.c:541 builtin/reflog.c:546
    1204512097#, c-format
    1204612098msgid "'%s' is not a valid timestamp"
    1204712099msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"
    1204812100
    12049 #: builtin/remote.c:12
     12101#: builtin/remote.c:13
    1205012102msgid "git remote [-v | --verbose]"
    1205112103msgstr "git remote [-v | --verbose]"
    1205212104
    12053 #: builtin/remote.c:13
     12105#: builtin/remote.c:14
    1205412106msgid ""
    1205512107"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
     
    1205912111"mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"
    1206012112
    12061 #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34
     12113#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35
    1206212114msgid "git remote rename <old> <new>"
    1206312115msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
    1206412116
    12065 #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39
     12117#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40
    1206612118msgid "git remote remove <name>"
    1206712119msgstr "git remote remove ИМЕ"
    1206812120
    12069 #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44
     12121#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45
    1207012122msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
    1207112123msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"
    1207212124
    12073 #: builtin/remote.c:17
     12125#: builtin/remote.c:18
    1207412126msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
    1207512127msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"
    1207612128
    12077 #: builtin/remote.c:18
     12129#: builtin/remote.c:19
    1207812130msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
    1207912131msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"
    1208012132
    12081 #: builtin/remote.c:19
     12133#: builtin/remote.c:20
    1208212134msgid ""
    1208312135"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
     
    1208612138"ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
    1208712139
    12088 #: builtin/remote.c:20
     12140#: builtin/remote.c:21
    1208912141msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
    1209012142msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"
    1209112143
    12092 #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70
     12144#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71
    1209312145msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
    1209412146msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ"
    1209512147
    12096 #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75
     12148#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
    1209712149msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
    1209812150msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]"
    1209912151
    12100 #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
     12152#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
    1210112153msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
    1210212154msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС"
    1210312155
    12104 #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
     12156#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
    1210512157msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
    1210612158msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС"
    1210712159
    12108 #: builtin/remote.c:29
     12160#: builtin/remote.c:30
    1210912161msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
    1211012162msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС"
    1211112163
    12112 #: builtin/remote.c:49
     12164#: builtin/remote.c:50
    1211312165msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
    1211412166msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…"
    1211512167
    12116 #: builtin/remote.c:50
     12168#: builtin/remote.c:51
    1211712169msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
    1211812170msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…"
    1211912171
    12120 #: builtin/remote.c:55
     12172#: builtin/remote.c:56
    1212112173msgid "git remote show [<options>] <name>"
    1212212174msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
    1212312175
    12124 #: builtin/remote.c:60
     12176#: builtin/remote.c:61
    1212512177msgid "git remote prune [<options>] <name>"
    1212612178msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
    1212712179
    12128 #: builtin/remote.c:65
     12180#: builtin/remote.c:66
    1212912181msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
    1213012182msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
    1213112183
    12132 #: builtin/remote.c:94
     12184#: builtin/remote.c:95
    1213312185#, c-format
    1213412186msgid "Updating %s"
    1213512187msgstr "Обновяване на „%s“"
    1213612188
    12137 #: builtin/remote.c:126
     12189#: builtin/remote.c:127
    1213812190msgid ""
    1213912191"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
     
    1214312195"ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“"
    1214412196
    12145 #: builtin/remote.c:143
     12197#: builtin/remote.c:144
    1214612198#, c-format
    1214712199msgid "unknown mirror argument: %s"
    1214812200msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
    1214912201
    12150 #: builtin/remote.c:159
     12202#: builtin/remote.c:160
    1215112203msgid "fetch the remote branches"
    1215212204msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени"
    1215312205
    12154 #: builtin/remote.c:161
     12206#: builtin/remote.c:162
    1215512207msgid "import all tags and associated objects when fetching"
    1215612208msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне"
    1215712209
    12158 #: builtin/remote.c:164
     12210#: builtin/remote.c:165
    1215912211msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
    1216012212msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"
    1216112213
    12162 #: builtin/remote.c:166
     12214#: builtin/remote.c:167
    1216312215msgid "branch(es) to track"
    1216412216msgstr "клон/и за следене"
    1216512217
    12166 #: builtin/remote.c:167
     12218#: builtin/remote.c:168
    1216712219msgid "master branch"
    1216812220msgstr "основен клон"
    1216912221
    12170 #: builtin/remote.c:168
     12222#: builtin/remote.c:169
    1217112223msgid "push|fetch"
    1217212224msgstr "издърпване|доставяне"
    1217312225
    12174 #: builtin/remote.c:169
     12226#: builtin/remote.c:170
    1217512227msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
    1217612228msgstr ""
    1217712229"настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя"
    1217812230
    12179 #: builtin/remote.c:181
     12231#: builtin/remote.c:182
    1218012232msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
    1218112233msgstr ""
    1218212234"няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“"
    1218312235
    12184 #: builtin/remote.c:183
     12236#: builtin/remote.c:184
    1218512237msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
    1218612238msgstr ""
     
    1218812240"които се доставя"
    1218912241
    12190 #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629
     12242#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:630
    1219112243#, c-format
    1219212244msgid "remote %s already exists."
    1219312245msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."
    1219412246
    12195 #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633
     12247#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:634
    1219612248#, c-format
    1219712249msgid "'%s' is not a valid remote name"
    1219812250msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"
    1219912251
    12200 #: builtin/remote.c:234
     12252#: builtin/remote.c:235
    1220112253#, c-format
    1220212254msgid "Could not setup master '%s'"
    1220312255msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен"
    1220412256
    12205 #: builtin/remote.c:336
     12257#: builtin/remote.c:337
    1220612258#, c-format
    1220712259msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
    1220812260msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени"
    1220912261
    12210 #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445
     12262#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446
    1221112263msgid "(matching)"
    1221212264msgstr "(съвпадащи)"
    1221312265
    12214 #: builtin/remote.c:449
     12266#: builtin/remote.c:450
    1221512267msgid "(delete)"
    1221612268msgstr "(за изтриване)"
    1221712269
    12218 #: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:856
     12270#: builtin/remote.c:623 builtin/remote.c:758 builtin/remote.c:857
    1221912271#, c-format
    1222012272msgid "No such remote: %s"
    1222112273msgstr "Такова отдалечено хранилище няма: %s"
    1222212274
    12223 #: builtin/remote.c:639
     12275#: builtin/remote.c:640
    1222412276#, c-format
    1222512277msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
    1222612278msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"
    1222712279
    12228 #: builtin/remote.c:659
     12280#: builtin/remote.c:660
    1222912281#, c-format
    1223012282msgid ""
     
    1223712289"  Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
    1223812290
    12239 #: builtin/remote.c:695
     12291#: builtin/remote.c:696
    1224012292#, c-format
    1224112293msgid "deleting '%s' failed"
    1224212294msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    1224312295
    12244 #: builtin/remote.c:729
     12296#: builtin/remote.c:730
    1224512297#, c-format
    1224612298msgid "creating '%s' failed"
    1224712299msgstr "неуспешно създаване на „%s“"
    1224812300
    12249 #: builtin/remote.c:794
     12301#: builtin/remote.c:795
    1225012302msgid ""
    1225112303"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
     
    1226112313"Изтрийте ги чрез командата:"
    1226212314
    12263 #: builtin/remote.c:808
     12315#: builtin/remote.c:809
    1226412316#, c-format
    1226512317msgid "Could not remove config section '%s'"
    1226612318msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
    1226712319
    12268 #: builtin/remote.c:909
     12320#: builtin/remote.c:910
    1226912321#, c-format
    1227012322msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
    1227112323msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
    1227212324
    12273 #: builtin/remote.c:912
     12325#: builtin/remote.c:913
    1227412326msgid " tracked"
    1227512327msgstr " следен"
    1227612328
    12277 #: builtin/remote.c:914
     12329#: builtin/remote.c:915
    1227812330msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
    1227912331msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
    1228012332
    12281 #: builtin/remote.c:916
     12333#: builtin/remote.c:917
    1228212334msgid " ???"
    1228312335msgstr " неясно състояние"
    1228412336
    1228512337# CHECK
    12286 #: builtin/remote.c:957
     12338#: builtin/remote.c:958
    1228712339#, c-format
    1228812340msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
     
    1229112343"от 1 клон"
    1229212344
    12293 #: builtin/remote.c:965
     12345#: builtin/remote.c:966
    1229412346#, c-format
    1229512347msgid "rebases interactively onto remote %s"
    1229612348msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
    1229712349
    12298 #: builtin/remote.c:966
     12350#: builtin/remote.c:967
    1229912351#, c-format
    1230012352msgid "rebases onto remote %s"
    1230112353msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
    1230212354
    12303 #: builtin/remote.c:969
     12355#: builtin/remote.c:970
    1230412356#, c-format
    1230512357msgid " merges with remote %s"
    1230612358msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
    1230712359
    12308 #: builtin/remote.c:972
     12360#: builtin/remote.c:973
    1230912361#, c-format
    1231012362msgid "merges with remote %s"
    1231112363msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
    1231212364
    12313 #: builtin/remote.c:975
     12365#: builtin/remote.c:976
    1231412366#, c-format
    1231512367msgid "%-*s    and with remote %s\n"
    1231612368msgstr "%-*s    и с отдалечения клон „%s“\n"
    1231712369
    12318 #: builtin/remote.c:1018
     12370#: builtin/remote.c:1019
    1231912371msgid "create"
    1232012372msgstr "създаден"
    1232112373
    12322 #: builtin/remote.c:1021
     12374#: builtin/remote.c:1022
    1232312375msgid "delete"
    1232412376msgstr "изтрит"
    1232512377
    12326 #: builtin/remote.c:1025
     12378#: builtin/remote.c:1026
    1232712379msgid "up to date"
    1232812380msgstr "актуален"
    1232912381
    12330 #: builtin/remote.c:1028
     12382#: builtin/remote.c:1029
    1233112383msgid "fast-forwardable"
    1233212384msgstr "може да се превърти"
    1233312385
    12334 #: builtin/remote.c:1031
     12386#: builtin/remote.c:1032
    1233512387msgid "local out of date"
    1233612388msgstr "локалният е изостанал"
    1233712389
    12338 #: builtin/remote.c:1038
     12390#: builtin/remote.c:1039
    1233912391#, c-format
    1234012392msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
    1234112393msgstr "    %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
    1234212394
    12343 #: builtin/remote.c:1041
     12395#: builtin/remote.c:1042
    1234412396#, c-format
    1234512397msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
    1234612398msgstr "    %-*s изтласква към %-*s (%s)"
    1234712399
    12348 #: builtin/remote.c:1045
     12400#: builtin/remote.c:1046
    1234912401#, c-format
    1235012402msgid "    %-*s forces to %s"
    1235112403msgstr "    %-*s принудително изтласква към %s"
    1235212404
    12353 #: builtin/remote.c:1048
     12405#: builtin/remote.c:1049
    1235412406#, c-format
    1235512407msgid "    %-*s pushes to %s"
    1235612408msgstr "    %-*s изтласква към %s"
    1235712409
    12358 #: builtin/remote.c:1116
     12410#: builtin/remote.c:1117
    1235912411msgid "do not query remotes"
    1236012412msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"
    1236112413
    12362 #: builtin/remote.c:1143
     12414#: builtin/remote.c:1144
    1236312415#, c-format
    1236412416msgid "* remote %s"
    1236512417msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
    1236612418
    12367 #: builtin/remote.c:1144
     12419#: builtin/remote.c:1145
    1236812420#, c-format
    1236912421msgid "  Fetch URL: %s"
    1237012422msgstr "  Адрес за доставяне: %s"
    1237112423
    12372 #: builtin/remote.c:1145 builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1297
     12424#: builtin/remote.c:1146 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1301
    1237312425msgid "(no URL)"
    1237412426msgstr "(без адрес)"
    1237512427
    12376 #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with
    12377 #. the one in "  Fetch URL: %s" translation
    12378 #: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1158
     12428#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
     12429#. with the one in " Fetch URL: %s"
     12430#. translation.
     12431#.
     12432#: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
    1237912433#, c-format
    1238012434msgid "  Push  URL: %s"
    1238112435msgstr "  Адрес за изтласкване: %s"
    1238212436
    12383 #: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1164
     12437#: builtin/remote.c:1164 builtin/remote.c:1166 builtin/remote.c:1168
    1238412438#, c-format
    1238512439msgid "  HEAD branch: %s"
    1238612440msgstr "  клон сочен от HEAD: %s"
    1238712441
    12388 #: builtin/remote.c:1160
     12442#: builtin/remote.c:1164
    1238912443msgid "(not queried)"
    1239012444msgstr "(без проверка)"
    1239112445
    12392 #: builtin/remote.c:1162
     12446#: builtin/remote.c:1166
    1239312447msgid "(unknown)"
    1239412448msgstr "(непознат)"
    1239512449
    12396 #: builtin/remote.c:1166
     12450#: builtin/remote.c:1170
    1239712451#, c-format
    1239812452msgid ""
     
    1240312457"  не е еднозначен и е някой от следните):\n"
    1240412458
    12405 #: builtin/remote.c:1178
     12459#: builtin/remote.c:1182
    1240612460#, c-format
    1240712461msgid "  Remote branch:%s"
     
    1241012464msgstr[1] "  Отдалечени клони:%s"
    1241112465
    12412 #: builtin/remote.c:1181 builtin/remote.c:1207
     12466#: builtin/remote.c:1185 builtin/remote.c:1211
    1241312467msgid " (status not queried)"
    1241412468msgstr " (състоянието не бе проверено)"
    1241512469
    12416 #: builtin/remote.c:1190
     12470#: builtin/remote.c:1194
    1241712471msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
    1241812472msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
     
    1242012474msgstr[1] "  Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
    1242112475
    12422 #: builtin/remote.c:1198
     12476#: builtin/remote.c:1202
    1242312477msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
    1242412478msgstr "  Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
    1242512479
    12426 #: builtin/remote.c:1204
     12480#: builtin/remote.c:1208
    1242712481#, c-format
    1242812482msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
     
    1243112485msgstr[1] "  Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
    1243212486
    12433 #: builtin/remote.c:1225
     12487#: builtin/remote.c:1229
    1243412488msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
    1243512489msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
    1243612490
    12437 #: builtin/remote.c:1227
     12491#: builtin/remote.c:1231
    1243812492msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
    1243912493msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
    1244012494
    12441 #: builtin/remote.c:1242
     12495#: builtin/remote.c:1246
    1244212496msgid "Cannot determine remote HEAD"
    1244312497msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"
    1244412498
    12445 #: builtin/remote.c:1244
     12499#: builtin/remote.c:1248
    1244612500msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
    1244712501msgstr ""
    1244812502"Множество клони с върхове.  Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
    1244912503
    12450 #: builtin/remote.c:1254
     12504#: builtin/remote.c:1258
    1245112505#, c-format
    1245212506msgid "Could not delete %s"
    1245312507msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
    1245412508
    12455 #: builtin/remote.c:1262
     12509#: builtin/remote.c:1266
    1245612510#, c-format
    1245712511msgid "Not a valid ref: %s"
    1245812512msgstr "Неправилен указател: %s"
    1245912513
    12460 #: builtin/remote.c:1264
     12514#: builtin/remote.c:1268
    1246112515#, c-format
    1246212516msgid "Could not setup %s"
    1246312517msgstr "„%s“ не може да се настрои"
    1246412518
    12465 #: builtin/remote.c:1282
     12519#: builtin/remote.c:1286
    1246612520#, c-format
    1246712521msgid " %s will become dangling!"
    1246812522msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
    1246912523
    12470 #: builtin/remote.c:1283
     12524#: builtin/remote.c:1287
    1247112525#, c-format
    1247212526msgid " %s has become dangling!"
    1247312527msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
    1247412528
    12475 #: builtin/remote.c:1293
     12529#: builtin/remote.c:1297
    1247612530#, c-format
    1247712531msgid "Pruning %s"
    1247812532msgstr "Окастряне на „%s“"
    1247912533
    12480 #: builtin/remote.c:1294
     12534#: builtin/remote.c:1298
    1248112535#, c-format
    1248212536msgid "URL: %s"
    1248312537msgstr "адрес: %s"
    1248412538
    12485 #: builtin/remote.c:1310
     12539#: builtin/remote.c:1314
    1248612540#, c-format
    1248712541msgid " * [would prune] %s"
    1248812542msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
    1248912543
    12490 #: builtin/remote.c:1313
     12544#: builtin/remote.c:1317
    1249112545#, c-format
    1249212546msgid " * [pruned] %s"
    1249312547msgstr " ● [окастрено] %s"
    1249412548
    12495 #: builtin/remote.c:1358
     12549#: builtin/remote.c:1362
    1249612550msgid "prune remotes after fetching"
    1249712551msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
    1249812552
    12499 #: builtin/remote.c:1421 builtin/remote.c:1475 builtin/remote.c:1543
     12553#: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547
    1250012554#, c-format
    1250112555msgid "No such remote '%s'"
    1250212556msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
    1250312557
    12504 #: builtin/remote.c:1437
     12558#: builtin/remote.c:1441
    1250512559msgid "add branch"
    1250612560msgstr "добавяне на клон"
    1250712561
    12508 #: builtin/remote.c:1444
     12562#: builtin/remote.c:1448
    1250912563msgid "no remote specified"
    1251012564msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
    1251112565
    12512 #: builtin/remote.c:1461
     12566#: builtin/remote.c:1465
    1251312567msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
    1251412568msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне"
    1251512569
    12516 #: builtin/remote.c:1463
     12570#: builtin/remote.c:1467
    1251712571msgid "return all URLs"
    1251812572msgstr "извеждане на всички адреси"
    1251912573
    12520 #: builtin/remote.c:1491
     12574#: builtin/remote.c:1495
    1252112575#, c-format
    1252212576msgid "no URLs configured for remote '%s'"
    1252312577msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
    1252412578
    12525 #: builtin/remote.c:1517
     12579#: builtin/remote.c:1521
    1252612580msgid "manipulate push URLs"
    1252712581msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
    1252812582
    12529 #: builtin/remote.c:1519
     12583#: builtin/remote.c:1523
    1253012584msgid "add URL"
    1253112585msgstr "добавяне на адреси"
    1253212586
    12533 #: builtin/remote.c:1521
     12587#: builtin/remote.c:1525
    1253412588msgid "delete URLs"
    1253512589msgstr "изтриване на адреси"
    1253612590
    12537 #: builtin/remote.c:1528
     12591#: builtin/remote.c:1532
    1253812592msgid "--add --delete doesn't make sense"
    1253912593msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
    1254012594
    12541 #: builtin/remote.c:1569
     12595#: builtin/remote.c:1573
    1254212596#, c-format
    1254312597msgid "Invalid old URL pattern: %s"
    1254412598msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
    1254512599
    12546 #: builtin/remote.c:1577
     12600#: builtin/remote.c:1581
    1254712601#, c-format
    1254812602msgid "No such URL found: %s"
    1254912603msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
    1255012604
    12551 #: builtin/remote.c:1579
     12605#: builtin/remote.c:1583
    1255212606msgid "Will not delete all non-push URLs"
    1255312607msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
    1255412608
    12555 #: builtin/remote.c:1593
     12609#: builtin/remote.c:1597
    1255612610msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
    1255712611msgstr "повече подробности.  Поставя се пред подкоманда"
    1255812612
    12559 #: builtin/remote.c:1624
     12613#: builtin/remote.c:1628
    1256012614#, c-format
    1256112615msgid "Unknown subcommand: %s"
    1256212616msgstr "Непозната подкоманда: %s"
    1256312617
    12564 #: builtin/repack.c:17
     12618#: builtin/repack.c:18
    1256512619msgid "git repack [<options>]"
    1256612620msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]"
    1256712621
    12568 #: builtin/repack.c:22
     12622#: builtin/repack.c:23
    1256912623msgid ""
    1257012624"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
     
    1257512629"„pack.writebitmaps“."
    1257612630
    12577 #: builtin/repack.c:166
     12631#: builtin/repack.c:168
    1257812632msgid "pack everything in a single pack"
    1257912633msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
    1258012634
    12581 #: builtin/repack.c:168
     12635#: builtin/repack.c:170
    1258212636msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
    1258312637msgstr ""
     
    1258512639"непакетирани"
    1258612640
    12587 #: builtin/repack.c:171
     12641#: builtin/repack.c:173
    1258812642msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
    1258912643msgstr ""
     
    1259112645"prune-packed“"
    1259212646
    12593 #: builtin/repack.c:173
     12647#: builtin/repack.c:175
    1259412648msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
    1259512649msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
    1259612650
    12597 #: builtin/repack.c:175
     12651#: builtin/repack.c:177
    1259812652msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
    1259912653msgstr ""
    1260012654"подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
    1260112655
    12602 #: builtin/repack.c:177
     12656#: builtin/repack.c:179
    1260312657msgid "do not run git-update-server-info"
    1260412658msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
    1260512659
    12606 #: builtin/repack.c:180
     12660#: builtin/repack.c:182
    1260712661msgid "pass --local to git-pack-objects"
    1260812662msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
    1260912663
    12610 #: builtin/repack.c:182
     12664#: builtin/repack.c:184
    1261112665msgid "write bitmap index"
    1261212666msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
    1261312667
    12614 #: builtin/repack.c:183
     12668#: builtin/repack.c:185
    1261512669msgid "approxidate"
    1261612670msgstr "евристична дата"
    1261712671
    12618 #: builtin/repack.c:184
     12672#: builtin/repack.c:186
    1261912673msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
    1262012674msgstr ""
     
    1262212676"това"
    1262312677
    12624 #: builtin/repack.c:186
     12678#: builtin/repack.c:188
    1262512679msgid "with -a, repack unreachable objects"
    1262612680msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
    1262712681
    12628 #: builtin/repack.c:188
     12682#: builtin/repack.c:190
    1262912683msgid "size of the window used for delta compression"
    1263012684msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
    1263112685
    12632 #: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
     12686#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197
    1263312687msgid "bytes"
    1263412688msgstr "байтове"
    1263512689
    12636 #: builtin/repack.c:190
     12690#: builtin/repack.c:192
    1263712691msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
    1263812692msgstr ""
     
    1264012694"по броя на обектите"
    1264112695
    12642 #: builtin/repack.c:192
     12696#: builtin/repack.c:194
    1264312697msgid "limits the maximum delta depth"
    1264412698msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
    1264512699
    12646 #: builtin/repack.c:194
     12700#: builtin/repack.c:196
     12701msgid "limits the maximum number of threads"
     12702msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
     12703
     12704#: builtin/repack.c:198
    1264712705msgid "maximum size of each packfile"
    1264812706msgstr "максимален размер на всеки пакет"
    1264912707
    12650 #: builtin/repack.c:196
     12708#: builtin/repack.c:200
    1265112709msgid "repack objects in packs marked with .keep"
    1265212710msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
    1265312711
    12654 #: builtin/repack.c:206
     12712#: builtin/repack.c:210
    1265512713msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
    1265612714msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
    1265712715
    12658 #: builtin/repack.c:210
     12716#: builtin/repack.c:214
    1265912717msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
    1266012718msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
    1266112719
    12662 #: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115
     12720#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:116
    1266312721#, c-format
    1266412722msgid "failed to remove '%s'"
    1266512723msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
    1266612724
    12667 #: builtin/replace.c:19
     12725#: builtin/replace.c:20
    1266812726msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
    1266912727msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА"
    1267012728
    12671 #: builtin/replace.c:20
     12729#: builtin/replace.c:21
    1267212730msgid "git replace [-f] --edit <object>"
    1267312731msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ"
    1267412732
    12675 #: builtin/replace.c:21
     12733#: builtin/replace.c:22
    1267612734msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
    1267712735msgstr "git replace [-f] --graft ПОДАВАНЕ [РОДИТЕЛ…]"
    1267812736
    12679 #: builtin/replace.c:22
     12737#: builtin/replace.c:23
    1268012738msgid "git replace -d <object>..."
    1268112739msgstr "git replace -d ОБЕКТ…"
    1268212740
    12683 #: builtin/replace.c:23
     12741#: builtin/replace.c:24
    1268412742msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
    1268512743msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]"
    1268612744
    12687 #: builtin/replace.c:330 builtin/replace.c:368 builtin/replace.c:396
     12745#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397
    1268812746#, c-format
    1268912747msgid "Not a valid object name: '%s'"
    1269012748msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
    1269112749
    12692 #: builtin/replace.c:360
     12750#: builtin/replace.c:361
    1269312751#, c-format
    1269412752msgid "bad mergetag in commit '%s'"
    1269512753msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
    1269612754
    12697 #: builtin/replace.c:362
     12755#: builtin/replace.c:363
    1269812756#, c-format
    1269912757msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
    1270012758msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
    1270112759
    12702 #: builtin/replace.c:373
     12760#: builtin/replace.c:374
    1270312761#, c-format
    1270412762msgid ""
     
    1270912767"изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
    1271012768
    12711 #: builtin/replace.c:406
     12769#: builtin/replace.c:407
    1271212770#, c-format
    1271312771msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
    1271412772msgstr "Първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG."
    1271512773
    12716 #: builtin/replace.c:407
     12774#: builtin/replace.c:408
    1271712775msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
    1271812776msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
    1271912777
    12720 #: builtin/replace.c:413
     12778#: builtin/replace.c:414
    1272112779#, c-format
    1272212780msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
    1272312781msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
    1272412782
    12725 #: builtin/replace.c:437
     12783#: builtin/replace.c:438
    1272612784msgid "list replace refs"
    1272712785msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
    1272812786
    12729 #: builtin/replace.c:438
     12787#: builtin/replace.c:439
    1273012788msgid "delete replace refs"
    1273112789msgstr "изтриване на указателите за замяна"
    1273212790
    12733 #: builtin/replace.c:439
     12791#: builtin/replace.c:440
    1273412792msgid "edit existing object"
    1273512793msgstr "редактиране на съществуващ обект"
    1273612794
    12737 #: builtin/replace.c:440
     12795#: builtin/replace.c:441
    1273812796msgid "change a commit's parents"
    1273912797msgstr "смяна на родителите на подаване"
    1274012798
    12741 #: builtin/replace.c:441
     12799#: builtin/replace.c:442
    1274212800msgid "replace the ref if it exists"
    1274312801msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
    1274412802
    12745 #: builtin/replace.c:442
     12803#: builtin/replace.c:443
    1274612804msgid "do not pretty-print contents for --edit"
    1274712805msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
    1274812806
    12749 #: builtin/replace.c:443
     12807#: builtin/replace.c:444
    1275012808msgid "use this format"
    1275112809msgstr "използване на този ФОРМАТ"
    1275212810
    12753 #: builtin/rerere.c:12
     12811#: builtin/rerere.c:13
    1275412812msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
    1275512813msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"
    1275612814
    12757 #: builtin/rerere.c:58
     12815#: builtin/rerere.c:59
    1275812816msgid "register clean resolutions in index"
    1275912817msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
    1276012818
    12761 #: builtin/reset.c:26
     12819#: builtin/reset.c:29
    1276212820msgid ""
    1276312821"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
     
    1276512823"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
    1276612824
    12767 #: builtin/reset.c:27
     12825#: builtin/reset.c:30
    1276812826msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
    1276912827msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…"
    1277012828
    12771 #: builtin/reset.c:28
     12829#: builtin/reset.c:31
    1277212830msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
    1277312831msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
    1277412832
    12775 #: builtin/reset.c:34
     12833#: builtin/reset.c:37
    1277612834msgid "mixed"
    1277712835msgstr "смесено (mixed)"
    1277812836
    12779 #: builtin/reset.c:34
     12837#: builtin/reset.c:37
    1278012838msgid "soft"
    1278112839msgstr "меко (soft)"
    1278212840
    12783 #: builtin/reset.c:34
     12841#: builtin/reset.c:37
    1278412842msgid "hard"
    1278512843msgstr "пълно (hard)"
    1278612844
    12787 #: builtin/reset.c:34
     12845#: builtin/reset.c:37
    1278812846msgid "merge"
    1278912847msgstr "слято (merge)"
    1279012848
    12791 #: builtin/reset.c:34
     12849#: builtin/reset.c:37
    1279212850msgid "keep"
    1279312851msgstr "запазващо (keep)"
    1279412852
    12795 #: builtin/reset.c:74
     12853#: builtin/reset.c:77
    1279612854msgid "You do not have a valid HEAD."
    1279712855msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
    1279812856
    12799 #: builtin/reset.c:76
     12857#: builtin/reset.c:79
    1280012858msgid "Failed to find tree of HEAD."
    1280112859msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
    1280212860
    12803 #: builtin/reset.c:82
     12861#: builtin/reset.c:85
    1280412862#, c-format
    1280512863msgid "Failed to find tree of %s."
    1280612864msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
    1280712865
    12808 #: builtin/reset.c:100
     12866#: builtin/reset.c:103
    1280912867#, c-format
    1281012868msgid "HEAD is now at %s"
    1281112869msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
    1281212870
    12813 #: builtin/reset.c:183
     12871#: builtin/reset.c:186
    1281412872#, c-format
    1281512873msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
    1281612874msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
    1281712875
    12818 #: builtin/reset.c:276
     12876#: builtin/reset.c:286
    1281912877msgid "be quiet, only report errors"
    1282012878msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
    1282112879
    12822 #: builtin/reset.c:278
     12880#: builtin/reset.c:288
    1282312881msgid "reset HEAD and index"
    1282412882msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
    1282512883
    12826 #: builtin/reset.c:279
     12884#: builtin/reset.c:289
    1282712885msgid "reset only HEAD"
    1282812886msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
    1282912887
    12830 #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
     12888#: builtin/reset.c:291 builtin/reset.c:293
    1283112889msgid "reset HEAD, index and working tree"
    1283212890msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
    1283312891
    12834 #: builtin/reset.c:285
     12892#: builtin/reset.c:295
    1283512893msgid "reset HEAD but keep local changes"
    1283612894msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
    1283712895
    12838 #: builtin/reset.c:288
     12896#: builtin/reset.c:301
    1283912897msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
    1284012898msgstr ""
    1284112899"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
    1284212900
    12843 #: builtin/reset.c:305
     12901#: builtin/reset.c:320
    1284412902#, c-format
    1284512903msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
    1284612904msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
    1284712905
    12848 #: builtin/reset.c:313
     12906#: builtin/reset.c:328
    1284912907#, c-format
    1285012908msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
    1285112909msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
    1285212910
    12853 #: builtin/reset.c:322
     12911#: builtin/reset.c:337
    1285412912msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
    1285512913msgstr ""
    1285612914"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
    1285712915
    12858 #: builtin/reset.c:331
     12916#: builtin/reset.c:346
    1285912917msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
    1286012918msgstr ""
     
    1286212920"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
    1286312921
    12864 #: builtin/reset.c:333
     12922#: builtin/reset.c:348
    1286512923#, c-format
    1286612924msgid "Cannot do %s reset with paths."
    1286712925msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
    1286812926
    12869 #: builtin/reset.c:343
     12927#: builtin/reset.c:358
    1287012928#, c-format
    1287112929msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
    1287212930msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
    1287312931
    12874 #: builtin/reset.c:347
     12932#: builtin/reset.c:362
    1287512933msgid "-N can only be used with --mixed"
    1287612934msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
    1287712935
    12878 #: builtin/reset.c:364
     12936#: builtin/reset.c:379
    1287912937msgid "Unstaged changes after reset:"
    1288012938msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
    1288112939
    12882 #: builtin/reset.c:370
     12940#: builtin/reset.c:385
    1288312941#, c-format
    1288412942msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
    1288512943msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
    1288612944
    12887 #: builtin/reset.c:374
     12945#: builtin/reset.c:389
    1288812946msgid "Could not write new index file."
    1288912947msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
    1289012948
    12891 #: builtin/rev-list.c:354
     12949#: builtin/rev-list.c:358
    1289212950msgid "rev-list does not support display of notes"
    1289312951msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
    1289412952
    12895 #: builtin/rev-parse.c:393
     12953#: builtin/rev-parse.c:394
    1289612954msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
    1289712955msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]"
    1289812956
    12899 #: builtin/rev-parse.c:398
     12957#: builtin/rev-parse.c:399
    1290012958msgid "keep the `--` passed as an arg"
    1290112959msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент"
    1290212960
    12903 #: builtin/rev-parse.c:400
     12961#: builtin/rev-parse.c:401
    1290412962msgid "stop parsing after the first non-option argument"
    1290512963msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция"
    1290612964
    12907 #: builtin/rev-parse.c:403
     12965#: builtin/rev-parse.c:404
    1290812966msgid "output in stuck long form"
    1290912967msgstr "изход в дългия формат"
    1291012968
    12911 #: builtin/rev-parse.c:534
     12969#: builtin/rev-parse.c:535
    1291212970msgid ""
    1291312971"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
     
    1292412982"h“"
    1292512983
    12926 #: builtin/revert.c:22
     12984#: builtin/revert.c:23
    1292712985msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
    1292812986msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
    1292912987
    12930 #: builtin/revert.c:23
     12988#: builtin/revert.c:24
    1293112989msgid "git revert <subcommand>"
    1293212990msgstr "git revert ПОДКОМАНДА"
    1293312991
    12934 #: builtin/revert.c:28
     12992#: builtin/revert.c:29
    1293512993msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
    1293612994msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
    1293712995
    12938 #: builtin/revert.c:29
     12996#: builtin/revert.c:30
    1293912997msgid "git cherry-pick <subcommand>"
    1294012998msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА"
    1294112999
    12942 #: builtin/revert.c:89
     13000#: builtin/revert.c:90
    1294313001#, c-format
    1294413002msgid "%s: %s cannot be used with %s"
    1294513003msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    1294613004
    12947 #: builtin/revert.c:98
     13005#: builtin/revert.c:99
    1294813006msgid "end revert or cherry-pick sequence"
    1294913007msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
    1295013008
    12951 #: builtin/revert.c:99
     13009#: builtin/revert.c:100
    1295213010msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
    1295313011msgstr "продължаване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
    1295413012
    12955 #: builtin/revert.c:100
     13013#: builtin/revert.c:101
    1295613014msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
    1295713015msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания"
    1295813016
    12959 #: builtin/revert.c:101
     13017#: builtin/revert.c:102
    1296013018msgid "don't automatically commit"
    1296113019msgstr "без автоматично подаване"
    1296213020
    12963 #: builtin/revert.c:102
     13021#: builtin/revert.c:103
    1296413022msgid "edit the commit message"
    1296513023msgstr "редактиране на съобщението при подаване"
    1296613024
    12967 #: builtin/revert.c:105
     13025#: builtin/revert.c:106
    1296813026msgid "parent-number"
    1296913027msgstr "номер на родителя"
    1297013028
    12971 #: builtin/revert.c:106
     13029#: builtin/revert.c:107
    1297213030msgid "select mainline parent"
    1297313031msgstr "избор на основния родител"
    1297413032
    12975 #: builtin/revert.c:108
     13033#: builtin/revert.c:109
    1297613034msgid "merge strategy"
    1297713035msgstr "стратегия на сливане"
    1297813036
    12979 #: builtin/revert.c:109
     13037#: builtin/revert.c:110
    1298013038msgid "option"
    1298113039msgstr "опция"
    1298213040
    12983 #: builtin/revert.c:110
     13041#: builtin/revert.c:111
    1298413042msgid "option for merge strategy"
    1298513043msgstr "опция за стратегията на сливане"
    1298613044
    12987 #: builtin/revert.c:119
     13045#: builtin/revert.c:120
    1298813046msgid "append commit name"
    1298913047msgstr "добавяне на името на подаването"
    1299013048
    12991 #: builtin/revert.c:121
     13049#: builtin/revert.c:122
    1299213050msgid "preserve initially empty commits"
    1299313051msgstr "запазване на първоначално празните подавания"
    1299413052
    12995 #: builtin/revert.c:122
     13053#: builtin/revert.c:123
    1299613054msgid "allow commits with empty messages"
    1299713055msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
    1299813056
    12999 #: builtin/revert.c:123
     13057#: builtin/revert.c:124
    1300013058msgid "keep redundant, empty commits"
    1300113059msgstr "запазване на излишните, празни подавания"
    1300213060
    13003 #: builtin/revert.c:211
     13061#: builtin/revert.c:212
    1300413062msgid "revert failed"
    1300513063msgstr "неуспешна отмяна"
    1300613064
    13007 #: builtin/revert.c:224
     13065#: builtin/revert.c:225
    1300813066msgid "cherry-pick failed"
    1300913067msgstr "неуспешно отбиране"
    1301013068
    13011 #: builtin/rm.c:17
     13069#: builtin/rm.c:18
    1301213070msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
    1301313071msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…"
    1301413072
    13015 #: builtin/rm.c:205
     13073#: builtin/rm.c:206
    1301613074msgid ""
    1301713075"the following file has staged content different from both the\n"
     
    1302913087"различно от съответстващото на HEAD:"
    1303013088
    13031 #: builtin/rm.c:210
     13089#: builtin/rm.c:211
    1303213090msgid ""
    1303313091"\n"
     
    1303713095"(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)"
    1303813096
    13039 #: builtin/rm.c:214
     13097#: builtin/rm.c:215
    1304013098msgid "the following file has changes staged in the index:"
    1304113099msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
     
    1304313101msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:"
    1304413102
    13045 #: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227
     13103#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
    1304613104msgid ""
    1304713105"\n"
     
    1305213110"изтриване — „-f“)"
    1305313111
    13054 #: builtin/rm.c:224
     13112#: builtin/rm.c:225
    1305513113msgid "the following file has local modifications:"
    1305613114msgid_plural "the following files have local modifications:"
     
    1305813116msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание"
    1305913117
    13060 #: builtin/rm.c:242
     13118#: builtin/rm.c:243
    1306113119msgid "do not list removed files"
    1306213120msgstr "да не се извеждат изтритите файлове"
    1306313121
    13064 #: builtin/rm.c:243
     13122#: builtin/rm.c:244
    1306513123msgid "only remove from the index"
    1306613124msgstr "изтриване само от индекса"
    1306713125
    13068 #: builtin/rm.c:244
     13126#: builtin/rm.c:245
    1306913127msgid "override the up-to-date check"
    1307013128msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието"
    1307113129
    13072 #: builtin/rm.c:245
     13130#: builtin/rm.c:246
    1307313131msgid "allow recursive removal"
    1307413132msgstr "рекурсивно изтриване"
    1307513133
    13076 #: builtin/rm.c:247
     13134#: builtin/rm.c:248
    1307713135msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
    1307813136msgstr ""
     
    1309513153msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
    1309613154
    13097 #: builtin/send-pack.c:18
     13155#: builtin/send-pack.c:19
    1309813156msgid ""
    1309913157"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
     
    1310613164"  опцията „--all“ и изричното посочване на УКАЗАТЕЛ са взаимно несъвместими."
    1310713165
    13108 #: builtin/send-pack.c:161
     13166#: builtin/send-pack.c:162
    1310913167msgid "remote name"
    1311013168msgstr "име на отдалечено хранилище"
    1311113169
    13112 #: builtin/send-pack.c:175
     13170#: builtin/send-pack.c:176
    1311313171msgid "use stateless RPC protocol"
    1311413172msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC"
    1311513173
    13116 #: builtin/send-pack.c:176
     13174#: builtin/send-pack.c:177
    1311713175msgid "read refs from stdin"
    1311813176msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
    1311913177
    13120 #: builtin/send-pack.c:177
     13178#: builtin/send-pack.c:178
    1312113179msgid "print status from remote helper"
    1312213180msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция"
    1312313181
    13124 #: builtin/shortlog.c:13
     13182#: builtin/shortlog.c:14
    1312513183msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
    1312613184msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]"
    1312713185
    13128 #: builtin/shortlog.c:248
     13186#: builtin/shortlog.c:249
    1312913187msgid "Group by committer rather than author"
    1313013188msgstr "Групиране по подаващ, а не по автор"
    1313113189
    13132 #: builtin/shortlog.c:250
     13190#: builtin/shortlog.c:251
    1313313191msgid "sort output according to the number of commits per author"
    1313413192msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор"
    1313513193
    13136 #: builtin/shortlog.c:252
     13194#: builtin/shortlog.c:253
    1313713195msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
    1313813196msgstr "Без описания на подаванията — да се показва само броя подавания"
    1313913197
    13140 #: builtin/shortlog.c:254
     13198#: builtin/shortlog.c:255
    1314113199msgid "Show the email address of each author"
    1314213200msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор"
    1314313201
    13144 #: builtin/shortlog.c:255
     13202#: builtin/shortlog.c:256
    1314513203msgid "w[,i1[,i2]]"
    1314613204msgstr "ШИРОЧИНА[,ОТСТЪП_1[,ОТСТЪП_2]]"
    1314713205
    13148 #: builtin/shortlog.c:256
     13206#: builtin/shortlog.c:257
    1314913207msgid "Linewrap output"
    1315013208msgstr ""
     
    1315213210"ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите"
    1315313211
    13154 #: builtin/show-branch.c:10
     13212#: builtin/show-branch.c:12
    1315513213msgid ""
    1315613214"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
     
    1316413222"    [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]"
    1316513223
    13166 #: builtin/show-branch.c:14
     13224#: builtin/show-branch.c:16
    1316713225msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
    1316813226msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]"
    1316913227
    13170 #: builtin/show-branch.c:374
     13228#: builtin/show-branch.c:376
    1317113229#, c-format
    1317213230msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
     
    1317513233msgstr[1] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указатели"
    1317613234
    13177 #: builtin/show-branch.c:536
     13235#: builtin/show-branch.c:530
    1317813236#, c-format
    1317913237msgid "no matching refs with %s"
    1318013238msgstr "никой указател не съвпада с „%s“"
    1318113239
    13182 #: builtin/show-branch.c:632
     13240#: builtin/show-branch.c:626
    1318313241msgid "show remote-tracking and local branches"
    1318413242msgstr "извеждане на следящите и локалните клони"
    1318513243
    13186 #: builtin/show-branch.c:634
     13244#: builtin/show-branch.c:628
    1318713245msgid "show remote-tracking branches"
    1318813246msgstr "извеждане на следящите клони"
    1318913247
    13190 #: builtin/show-branch.c:636
     13248#: builtin/show-branch.c:630
    1319113249msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
    1319213250msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните"
    1319313251
    13194 #: builtin/show-branch.c:638
     13252#: builtin/show-branch.c:632
    1319513253msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
    1319613254msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик"
    1319713255
    13198 #: builtin/show-branch.c:640
     13256#: builtin/show-branch.c:634
    1319913257msgid "synonym to more=-1"
    1320013258msgstr "синоним на „more=-1“"
    1320113259
    13202 #: builtin/show-branch.c:641
     13260#: builtin/show-branch.c:635
    1320313261msgid "suppress naming strings"
    1320413262msgstr "без низове за имената на клоните"
    1320513263
    13206 #: builtin/show-branch.c:643
     13264#: builtin/show-branch.c:637
    1320713265msgid "include the current branch"
    1320813266msgstr "включване и на текущия клон"
    1320913267
    13210 #: builtin/show-branch.c:645
     13268#: builtin/show-branch.c:639
    1321113269msgid "name commits with their object names"
    1321213270msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти"
    1321313271
    13214 #: builtin/show-branch.c:647
     13272#: builtin/show-branch.c:641
    1321513273msgid "show possible merge bases"
    1321613274msgstr "извеждане на възможните бази за сливания"
    1321713275
    13218 #: builtin/show-branch.c:649
     13276#: builtin/show-branch.c:643
    1321913277msgid "show refs unreachable from any other ref"
    1322013278msgstr "извеждане на недостижимите указатели"
    1322113279
    13222 #: builtin/show-branch.c:651
     13280#: builtin/show-branch.c:645
    1322313281msgid "show commits in topological order"
    1322413282msgstr "извеждане на подаванията в топологическа подредба"
    1322513283
    13226 #: builtin/show-branch.c:654
     13284#: builtin/show-branch.c:648
    1322713285msgid "show only commits not on the first branch"
    1322813286msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон"
    1322913287
    13230 #: builtin/show-branch.c:656
     13288#: builtin/show-branch.c:650
    1323113289msgid "show merges reachable from only one tip"
    1323213290msgstr "извеждане на сливанията, които могат да се достигнат само от един връх"
    1323313291
    13234 #: builtin/show-branch.c:658
     13292#: builtin/show-branch.c:652
    1323513293msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
    1323613294msgstr ""
     
    1323813296"възможно"
    1323913297
    13240 #: builtin/show-branch.c:661
     13298#: builtin/show-branch.c:655
    1324113299msgid "<n>[,<base>]"
    1324213300msgstr "БРОЙ[,БАЗА]"
    1324313301
    13244 #: builtin/show-branch.c:662
     13302#: builtin/show-branch.c:656
    1324513303msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
    1324613304msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА"
    1324713305
    13248 #: builtin/show-branch.c:696
     13306#: builtin/show-branch.c:690
    1324913307msgid ""
    1325013308"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
     
    1325313311"independent“ и „--merge-base“"
    1325413312
    13255 #: builtin/show-branch.c:720
     13313#: builtin/show-branch.c:714
    1325613314msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
    1325713315msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен"
    1325813316
    13259 #: builtin/show-branch.c:723
     13317#: builtin/show-branch.c:717
    1326013318msgid "--reflog option needs one branch name"
    1326113319msgstr "опцията „--track“ изисква точно едно име на клон"
    1326213320
    13263 #: builtin/show-branch.c:726
     13321#: builtin/show-branch.c:720
    1326413322#, c-format
    1326513323msgid "only %d entry can be shown at one time."
     
    1326813326msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани наведнъж."
    1326913327
    13270 #: builtin/show-branch.c:730
     13328#: builtin/show-branch.c:724
    1327113329#, c-format
    1327213330msgid "no such ref %s"
    1327313331msgstr "такъв указател няма: %s"
    1327413332
    13275 #: builtin/show-branch.c:814
     13333#: builtin/show-branch.c:808
    1327613334#, c-format
    1327713335msgid "cannot handle more than %d rev."
     
    1328013338msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели."
    1328113339
    13282 #: builtin/show-branch.c:818
     13340#: builtin/show-branch.c:812
    1328313341#, c-format
    1328413342msgid "'%s' is not a valid ref."
    1328513343msgstr "„%s“ е неправилен указател."
    1328613344
    13287 #: builtin/show-branch.c:821
     13345#: builtin/show-branch.c:815
    1328813346#, c-format
    1328913347msgid "cannot find commit %s (%s)"
     
    1332913387msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
    1333013388msgstr ""
    13331 "без извеждане на резултатите на стандартния вход (полезно с опцията „--"
     13389"без извеждане на резултатите на стандартния изход (полезно с опцията „--"
    1333213390"verify“)"
    1333313391
     
    1333813396"локалното хранилище"
    1333913397
    13340 #: builtin/stripspace.c:17
     13398#: builtin/stripspace.c:18
    1334113399msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
    1334213400msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
    1334313401
    13344 #: builtin/stripspace.c:18
     13402#: builtin/stripspace.c:19
    1334513403msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
    1334613404msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
    1334713405
    13348 #: builtin/stripspace.c:35
     13406#: builtin/stripspace.c:36
    1334913407msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
    1335013408msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
    1335113409
    13352 #: builtin/stripspace.c:38
     13410#: builtin/stripspace.c:39
    1335313411msgid "prepend comment character and space to each line"
    1335413412msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
    1335513413
    13356 #: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1075
     13414#: builtin/submodule--helper.c:25 builtin/submodule--helper.c:1075
    1335713415#, c-format
    1335813416msgid "No such ref: %s"
    1335913417msgstr "Такъв указател няма: %s"
    1336013418
    13361 #: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1084
     13419#: builtin/submodule--helper.c:32 builtin/submodule--helper.c:1084
    1336213420#, c-format
    1336313421msgid "Expecting a full ref name, got %s"
    1336413422msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
    1336513423
    13366 #: builtin/submodule--helper.c:71
     13424#: builtin/submodule--helper.c:72
    1336713425#, c-format
    1336813426msgid "cannot strip one component off url '%s'"
     
    1356813626msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]"
    1356913627
    13570 #: builtin/submodule--helper.c:1226
    13571 msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
    13572 msgstr "„submodule--helper“ трябва да се стартира с подкоманда"
    13573 
    13574 #: builtin/submodule--helper.c:1233
     13628#: builtin/submodule--helper.c:1232
    1357513629#, c-format
    1357613630msgid "%s doesn't support --super-prefix"
    1357713631msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
    1357813632
    13579 #: builtin/submodule--helper.c:1239
     13633#: builtin/submodule--helper.c:1238
    1358013634#, c-format
    1358113635msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
    1358213636msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
    1358313637
    13584 #: builtin/symbolic-ref.c:7
     13638#: builtin/symbolic-ref.c:8
    1358513639msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
    1358613640msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]"
    1358713641
    13588 #: builtin/symbolic-ref.c:8
     13642#: builtin/symbolic-ref.c:9
    1358913643msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
    1359013644msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ"
    1359113645
    13592 #: builtin/symbolic-ref.c:40
     13646#: builtin/symbolic-ref.c:41
    1359313647msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
    1359413648msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели"
    1359513649
    13596 #: builtin/symbolic-ref.c:41
     13650#: builtin/symbolic-ref.c:42
    1359713651msgid "delete symbolic ref"
    1359813652msgstr "изтриване на символен указател"
    1359913653
    13600 #: builtin/symbolic-ref.c:42
     13654#: builtin/symbolic-ref.c:43
    1360113655msgid "shorten ref output"
    1360213656msgstr "кратка информация за указателя"
    1360313657
    13604 #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
     13658#: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
    1360513659msgid "reason"
    1360613660msgstr "причина"
    1360713661
    13608 #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
     13662#: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
    1360913663msgid "reason of the update"
    1361013664msgstr "причина за обновяването"
    1361113665
    13612 #: builtin/tag.c:23
     13666#: builtin/tag.c:24
    1361313667msgid ""
    1361413668"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
     
    1361813672"ЕТИКЕТ [ВРЪХ]"
    1361913673
    13620 #: builtin/tag.c:24
     13674#: builtin/tag.c:25
    1362113675msgid "git tag -d <tagname>..."
    1362213676msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…"
    1362313677
    13624 #: builtin/tag.c:25
     13678#: builtin/tag.c:26
    1362513679msgid ""
    1362613680"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
     
    1363113685"           [--format=ФОРМАТ] [--[no-]merged [ПОДАВАНЕ]] [ШАБЛОН…]"
    1363213686
    13633 #: builtin/tag.c:27
     13687#: builtin/tag.c:28
    1363413688msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
    1363513689msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
    1363613690
    13637 #: builtin/tag.c:83
     13691#: builtin/tag.c:84
    1363813692#, c-format
    1363913693msgid "tag '%s' not found."
    1364013694msgstr "етикетът „%s“ не е открит."
    1364113695
    13642 #: builtin/tag.c:99
     13696#: builtin/tag.c:100
    1364313697#, c-format
    1364413698msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
    1364513699msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"
    1364613700
    13647 #: builtin/tag.c:128
     13701#: builtin/tag.c:129
    1364813702#, c-format
    1364913703msgid ""
     
    1365813712"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
    1365913713
    13660 #: builtin/tag.c:132
     13714#: builtin/tag.c:133
    1366113715#, c-format
    1366213716msgid ""
     
    1367313727"изтриете вие.\n"
    1367413728
    13675 #: builtin/tag.c:210
     13729#: builtin/tag.c:211
    1367613730msgid "unable to sign the tag"
    1367713731msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
    1367813732
    13679 #: builtin/tag.c:212
     13733#: builtin/tag.c:213
    1368013734msgid "unable to write tag file"
    1368113735msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
    1368213736
    13683 #: builtin/tag.c:236
     13737#: builtin/tag.c:237
    1368413738msgid "bad object type."
    1368513739msgstr "неправилен вид обект."
    1368613740
    13687 #: builtin/tag.c:282
     13741#: builtin/tag.c:283
    1368813742msgid "no tag message?"
    1368913743msgstr "липсва съобщение за етикета"
    1369013744
    13691 #: builtin/tag.c:289
     13745#: builtin/tag.c:290
    1369213746#, c-format
    1369313747msgid "The tag message has been left in %s\n"
    1369413748msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
    1369513749
    13696 #: builtin/tag.c:397
     13750#: builtin/tag.c:398
    1369713751msgid "list tag names"
    1369813752msgstr "извеждане на имената на етикетите"
    1369913753
    13700 #: builtin/tag.c:399
     13754#: builtin/tag.c:400
    1370113755msgid "print <n> lines of each tag message"
    1370213756msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
    1370313757
    13704 #: builtin/tag.c:401
     13758#: builtin/tag.c:402
    1370513759msgid "delete tags"
    1370613760msgstr "изтриване на етикети"
    1370713761
    13708 #: builtin/tag.c:402
     13762#: builtin/tag.c:403
    1370913763msgid "verify tags"
    1371013764msgstr "проверка на етикети"
    1371113765
    13712 #: builtin/tag.c:404
     13766#: builtin/tag.c:405
    1371313767msgid "Tag creation options"
    1371413768msgstr "Опции при създаването на етикети"
    1371513769
    13716 #: builtin/tag.c:406
     13770#: builtin/tag.c:407
    1371713771msgid "annotated tag, needs a message"
    1371813772msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
    1371913773
    13720 #: builtin/tag.c:408
     13774#: builtin/tag.c:409
    1372113775msgid "tag message"
    1372213776msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет"
    1372313777
    13724 #: builtin/tag.c:410
     13778#: builtin/tag.c:411
    1372513779msgid "annotated and GPG-signed tag"
    1372613780msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
    1372713781
    13728 #: builtin/tag.c:414
     13782#: builtin/tag.c:415
    1372913783msgid "use another key to sign the tag"
    1373013784msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"
    1373113785
    13732 #: builtin/tag.c:415
     13786#: builtin/tag.c:416
    1373313787msgid "replace the tag if exists"
    1373413788msgstr "замяна на етикета, ако съществува"
    1373513789
    13736 #: builtin/tag.c:416 builtin/update-ref.c:368
     13790#: builtin/tag.c:417 builtin/update-ref.c:369
    1373713791msgid "create a reflog"
    1373813792msgstr "създаване на журнал на указателите"
    1373913793
    13740 #: builtin/tag.c:418
     13794#: builtin/tag.c:419
    1374113795msgid "Tag listing options"
    1374213796msgstr "Опции за извеждането на етикети"
    1374313797
    13744 #: builtin/tag.c:419
     13798#: builtin/tag.c:420
    1374513799msgid "show tag list in columns"
    1374613800msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
    1374713801
    13748 #: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
     13802#: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423
    1374913803msgid "print only tags that contain the commit"
    1375013804msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
    1375113805
    13752 #: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423
     13806#: builtin/tag.c:422 builtin/tag.c:424
    1375313807msgid "print only tags that don't contain the commit"
    1375413808msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването"
    1375513809
    13756 #: builtin/tag.c:424
     13810#: builtin/tag.c:425
    1375713811msgid "print only tags that are merged"
    1375813812msgstr "извеждане само на слетите етикети"
    1375913813
    13760 #: builtin/tag.c:425
     13814#: builtin/tag.c:426
    1376113815msgid "print only tags that are not merged"
    1376213816msgstr "извеждане само на неслетите етикети"
    1376313817
    13764 #: builtin/tag.c:430
     13818#: builtin/tag.c:431
    1376513819msgid "print only tags of the object"
    1376613820msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА"
    1376713821
    13768 #: builtin/tag.c:469
     13822#: builtin/tag.c:470
    1376913823msgid "--column and -n are incompatible"
    1377013824msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
    1377113825
    13772 #: builtin/tag.c:491
     13826#: builtin/tag.c:492
    1377313827msgid "-n option is only allowed in list mode"
    1377413828msgstr "Опцията „-n“ изисква режим на списък."
    1377513829
    13776 #: builtin/tag.c:493
     13830#: builtin/tag.c:494
    1377713831msgid "--contains option is only allowed in list mode"
    1377813832msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък."
    1377913833
    13780 #: builtin/tag.c:495
     13834#: builtin/tag.c:496
    1378113835msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
    1378213836msgstr "Опцията „-contains“ изисква  режим на списък."
    1378313837
    13784 #: builtin/tag.c:497
     13838#: builtin/tag.c:498
    1378513839msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
    1378613840msgstr "Опцията „-points-at“ изисква режим на списък."
    1378713841
    13788 #: builtin/tag.c:499
     13842#: builtin/tag.c:500
    1378913843msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
    1379013844msgstr "Опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък."
    1379113845
    13792 #: builtin/tag.c:510
     13846#: builtin/tag.c:511
    1379313847msgid "only one -F or -m option is allowed."
    1379413848msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
    1379513849
    13796 #: builtin/tag.c:529
     13850#: builtin/tag.c:530
    1379713851msgid "too many params"
    1379813852msgstr "Прекалено много аргументи"
    1379913853
    13800 #: builtin/tag.c:535
     13854#: builtin/tag.c:536
    1380113855#, c-format
    1380213856msgid "'%s' is not a valid tag name."
    1380313857msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
    1380413858
    13805 #: builtin/tag.c:540
     13859#: builtin/tag.c:541
    1380613860#, c-format
    1380713861msgid "tag '%s' already exists"
    1380813862msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
    1380913863
    13810 #: builtin/tag.c:570
     13864#: builtin/tag.c:571
    1381113865#, c-format
    1381213866msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
    1381313867msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
    1381413868
    13815 #: builtin/unpack-objects.c:493
     13869#: builtin/unpack-objects.c:494
    1381613870msgid "Unpacking objects"
    1381713871msgstr "Разпакетиране на обектите"
    1381813872
    13819 #: builtin/update-index.c:79
     13873#: builtin/update-index.c:80
    1382013874#, c-format
    1382113875msgid "failed to create directory %s"
    1382213876msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1382313877
    13824 #: builtin/update-index.c:85
     13878#: builtin/update-index.c:86
    1382513879#, c-format
    1382613880msgid "failed to stat %s"
    1382713881msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
    1382813882
    13829 #: builtin/update-index.c:95
     13883#: builtin/update-index.c:96
    1383013884#, c-format
    1383113885msgid "failed to create file %s"
    1383213886msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    1383313887
    13834 #: builtin/update-index.c:103
     13888#: builtin/update-index.c:104
    1383513889#, c-format
    1383613890msgid "failed to delete file %s"
    1383713891msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
    1383813892
    13839 #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:216
     13893#: builtin/update-index.c:111 builtin/update-index.c:217
    1384013894#, c-format
    1384113895msgid "failed to delete directory %s"
    1384213896msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
    1384313897
    13844 #: builtin/update-index.c:135
     13898#: builtin/update-index.c:136
    1384513899#, c-format
    1384613900msgid "Testing mtime in '%s' "
    1384713901msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“"
    1384813902
    13849 #: builtin/update-index.c:149
     13903#: builtin/update-index.c:150
    1385013904msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
    1385113905msgstr ""
     
    1385313907"добавянето на нов файл"
    1385413908
    13855 #: builtin/update-index.c:162
     13909#: builtin/update-index.c:163
    1385613910msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
    1385713911msgstr ""
     
    1385913913"добавянето на нова директория"
    1386013914
    13861 #: builtin/update-index.c:175
     13915#: builtin/update-index.c:176
    1386213916msgid "directory stat info changes after updating a file"
    1386313917msgstr ""
     
    1386513919"обновяването на нов файл"
    1386613920
    13867 #: builtin/update-index.c:186
     13921#: builtin/update-index.c:187
    1386813922msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
    1386913923msgstr ""
     
    1387113925"на файл в поддиректория"
    1387213926
    13873 #: builtin/update-index.c:197
     13927#: builtin/update-index.c:198
    1387413928msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
    1387513929msgstr ""
     
    1387713931"изтриването на файл"
    1387813932
    13879 #: builtin/update-index.c:210
     13933#: builtin/update-index.c:211
    1388013934msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
    1388113935msgstr ""
     
    1388313937"изтриването на директория"
    1388413938
    13885 #: builtin/update-index.c:217
     13939#: builtin/update-index.c:218
    1388613940msgid " OK"
    1388713941msgstr " Добре"
    1388813942
    13889 #: builtin/update-index.c:568
     13943#: builtin/update-index.c:569
    1389013944msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
    1389113945msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
    1389213946
    13893 #: builtin/update-index.c:923
     13947#: builtin/update-index.c:924
    1389413948msgid "continue refresh even when index needs update"
    1389513949msgstr ""
    1389613950"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
    1389713951
    13898 #: builtin/update-index.c:926
     13952#: builtin/update-index.c:927
    1389913953msgid "refresh: ignore submodules"
    1390013954msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
    1390113955
    13902 #: builtin/update-index.c:929
     13956#: builtin/update-index.c:930
    1390313957msgid "do not ignore new files"
    1390413958msgstr "новите файлове да не се игнорират"
    1390513959
    13906 #: builtin/update-index.c:931
     13960#: builtin/update-index.c:932
    1390713961msgid "let files replace directories and vice-versa"
    1390813962msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
    1390913963
    13910 #: builtin/update-index.c:933
     13964#: builtin/update-index.c:934
    1391113965msgid "notice files missing from worktree"
    1391213966msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
    1391313967
    13914 #: builtin/update-index.c:935
     13968#: builtin/update-index.c:936
    1391513969msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
    1391613970msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
    1391713971
    13918 #: builtin/update-index.c:938
     13972#: builtin/update-index.c:939
    1391913973msgid "refresh stat information"
    1392013974msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
    1392113975
    13922 #: builtin/update-index.c:942
     13976#: builtin/update-index.c:943
    1392313977msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
    1392413978msgstr ""
     
    1392613980"за непроменени"
    1392713981
    13928 #: builtin/update-index.c:946
     13982#: builtin/update-index.c:947
    1392913983msgid "<mode>,<object>,<path>"
    1393013984msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
    1393113985
    13932 #: builtin/update-index.c:947
     13986#: builtin/update-index.c:948
    1393313987msgid "add the specified entry to the index"
    1393413988msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
    1393513989
    13936 #: builtin/update-index.c:956
     13990#: builtin/update-index.c:957
    1393713991msgid "mark files as \"not changing\""
    1393813992msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
    1393913993
    13940 #: builtin/update-index.c:959
     13994#: builtin/update-index.c:960
    1394113995msgid "clear assumed-unchanged bit"
    1394213996msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
    1394313997
    13944 #: builtin/update-index.c:962
     13998#: builtin/update-index.c:963
    1394513999msgid "mark files as \"index-only\""
    1394614000msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
    1394714001
    13948 #: builtin/update-index.c:965
     14002#: builtin/update-index.c:966
    1394914003msgid "clear skip-worktree bit"
    1395014004msgstr "изчистване на флага,  че файловете са само за индекса"
    1395114005
    13952 #: builtin/update-index.c:968
     14006#: builtin/update-index.c:969
    1395314007msgid "add to index only; do not add content to object database"
    1395414008msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
    1395514009
    13956 #: builtin/update-index.c:970
     14010#: builtin/update-index.c:971
    1395714011msgid "remove named paths even if present in worktree"
    1395814012msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
    1395914013
    13960 #: builtin/update-index.c:972
     14014#: builtin/update-index.c:973
    1396114015msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
    1396214016msgstr ""
     
    1396414018"байт"
    1396514019
    13966 #: builtin/update-index.c:974
     14020#: builtin/update-index.c:975
    1396714021msgid "read list of paths to be updated from standard input"
    1396814022msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
    1396914023
    13970 #: builtin/update-index.c:978
     14024#: builtin/update-index.c:979
    1397114025msgid "add entries from standard input to the index"
    1397214026msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
    1397314027
    13974 #: builtin/update-index.c:982
     14028#: builtin/update-index.c:983
    1397514029msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
    1397614030msgstr ""
     
    1397814032"изброените пътища"
    1397914033
    13980 #: builtin/update-index.c:986
     14034#: builtin/update-index.c:987
    1398114035msgid "only update entries that differ from HEAD"
    1398214036msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
    1398314037
    13984 #: builtin/update-index.c:990
     14038#: builtin/update-index.c:991
    1398514039msgid "ignore files missing from worktree"
    1398614040msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
    1398714041
    13988 #: builtin/update-index.c:993
     14042#: builtin/update-index.c:994
    1398914043msgid "report actions to standard output"
    1399014044msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
    1399114045
    13992 #: builtin/update-index.c:995
     14046#: builtin/update-index.c:996
    1399314047msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
    1399414048msgstr ""
     
    1399614050"от потребителско ниво"
    1399714051
    13998 #: builtin/update-index.c:999
     14052#: builtin/update-index.c:1000
    1399914053msgid "write index in this format"
    1400014054msgstr "записване на индекса в този формат"
    1400114055
    14002 #: builtin/update-index.c:1001
     14056#: builtin/update-index.c:1002
    1400314057msgid "enable or disable split index"
    1400414058msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
    1400514059
    14006 #: builtin/update-index.c:1003
     14060#: builtin/update-index.c:1004
    1400714061msgid "enable/disable untracked cache"
    1400814062msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
    1400914063
    14010 #: builtin/update-index.c:1005
     14064#: builtin/update-index.c:1006
    1401114065msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
    1401214066msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
    1401314067
    14014 #: builtin/update-index.c:1007
     14068#: builtin/update-index.c:1008
    1401514069msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
    1401614070msgstr ""
    1401714071"включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
    1401814072
    14019 #: builtin/update-index.c:1107
     14073#: builtin/update-index.c:1108
    1402014074msgid ""
    1402114075"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
     
    1402514079"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
    1402614080
    14027 #: builtin/update-index.c:1116
     14081#: builtin/update-index.c:1117
    1402814082msgid ""
    1402914083"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
     
    1403314087"я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
    1403414088
    14035 #: builtin/update-index.c:1127
     14089#: builtin/update-index.c:1128
    1403614090msgid ""
    1403714091"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
     
    1404114095"или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
    1404214096
    14043 #: builtin/update-index.c:1131
     14097#: builtin/update-index.c:1132
    1404414098msgid "Untracked cache disabled"
    1404514099msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
    1404614100
    14047 #: builtin/update-index.c:1139
     14101#: builtin/update-index.c:1140
    1404814102msgid ""
    1404914103"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
     
    1405314107"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
    1405414108
    14055 #: builtin/update-index.c:1143
     14109#: builtin/update-index.c:1144
    1405614110#, c-format
    1405714111msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
    1405814112msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
    1405914113
    14060 #: builtin/update-ref.c:9
     14114#: builtin/update-ref.c:10
    1406114115msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
    1406214116msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] -d ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"
    1406314117
    14064 #: builtin/update-ref.c:10
     14118#: builtin/update-ref.c:11
    1406514119msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
    1406614120msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_СТОЙНОСТ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"
    1406714121
    14068 #: builtin/update-ref.c:11
     14122#: builtin/update-ref.c:12
    1406914123msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
    1407014124msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"
    1407114125
    14072 #: builtin/update-ref.c:363
     14126#: builtin/update-ref.c:364
    1407314127msgid "delete the reference"
    1407414128msgstr "изтриване на указателя"
    1407514129
    14076 #: builtin/update-ref.c:365
     14130#: builtin/update-ref.c:366
    1407714131msgid "update <refname> not the one it points to"
    1407814132msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи"
    1407914133
    14080 #: builtin/update-ref.c:366
     14134#: builtin/update-ref.c:367
    1408114135msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
    1408214136msgstr ""
     
    1408414138"„NUL“"
    1408514139
    14086 #: builtin/update-ref.c:367
     14140#: builtin/update-ref.c:368
    1408714141msgid "read updates from stdin"
    1408814142msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход"
    1408914143
    14090 #: builtin/update-server-info.c:6
     14144#: builtin/update-server-info.c:7
    1409114145msgid "git update-server-info [--force]"
    1409214146msgstr "git update-server-info [--force]"
    1409314147
    14094 #: builtin/update-server-info.c:14
     14148#: builtin/update-server-info.c:15
    1409514149msgid "update the info files from scratch"
    1409614150msgstr "обновяване на информационните файлове от нулата"
    1409714151
    14098 #: builtin/verify-commit.c:17
     14152#: builtin/verify-commit.c:18
    1409914153msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
    1410014154msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…"
    1410114155
    14102 #: builtin/verify-commit.c:72
     14156#: builtin/verify-commit.c:73
    1410314157msgid "print commit contents"
    1410414158msgstr "извеждане на съдържанието на подаването"
    1410514159
    14106 #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37
     14160#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
    1410714161msgid "print raw gpg status output"
    1410814162msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“"
    1410914163
    14110 #: builtin/verify-pack.c:54
     14164#: builtin/verify-pack.c:55
    1411114165msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
    1411214166msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…"
    1411314167
    14114 #: builtin/verify-pack.c:64
     14168#: builtin/verify-pack.c:65
    1411514169msgid "verbose"
    1411614170msgstr "извеждане на подробна информация"
    1411714171
    14118 #: builtin/verify-pack.c:66
     14172#: builtin/verify-pack.c:67
    1411914173msgid "show statistics only"
    1412014174msgstr "извеждане само на статистиката"
    1412114175
    14122 #: builtin/verify-tag.c:18
     14176#: builtin/verify-tag.c:19
    1412314177msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
    1412414178msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
    1412514179
    14126 #: builtin/verify-tag.c:36
     14180#: builtin/verify-tag.c:37
    1412714181msgid "print tag contents"
    1412814182msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
    1412914183
    14130 #: builtin/worktree.c:15
     14184#: builtin/worktree.c:16
    1413114185msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
    1413214186msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [КЛОН]"
    1413314187
    14134 #: builtin/worktree.c:16
     14188#: builtin/worktree.c:17
    1413514189msgid "git worktree list [<options>]"
    1413614190msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
    1413714191
    14138 #: builtin/worktree.c:17
     14192#: builtin/worktree.c:18
    1413914193msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
    1414014194msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
    1414114195
    14142 #: builtin/worktree.c:18
     14196#: builtin/worktree.c:19
    1414314197msgid "git worktree prune [<options>]"
    1414414198msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
    1414514199
    14146 #: builtin/worktree.c:19
     14200#: builtin/worktree.c:20
    1414714201msgid "git worktree unlock <path>"
    1414814202msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
    1414914203
    14150 #: builtin/worktree.c:43
     14204#: builtin/worktree.c:44
    1415114205#, c-format
    1415214206msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
    1415314207msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
    1415414208
    14155 #: builtin/worktree.c:49
     14209#: builtin/worktree.c:50
    1415614210#, c-format
    1415714211msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
    1415814212msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
    1415914213
    14160 #: builtin/worktree.c:54
     14214#: builtin/worktree.c:55
    1416114215#, c-format
    1416214216msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
     
    1416414218"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
    1416514219
    14166 #: builtin/worktree.c:65
     14220#: builtin/worktree.c:66
    1416714221#, c-format
    1416814222msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
    1416914223msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
    1417014224
    14171 #: builtin/worktree.c:81
     14225#: builtin/worktree.c:82
    1417214226#, c-format
    1417314227msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
     
    1417614230"местоположение"
    1417714231
    14178 #: builtin/worktree.c:128
     14232#: builtin/worktree.c:129
    1417914233msgid "report pruned working trees"
    1418014234msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
    1418114235
    14182 #: builtin/worktree.c:130
     14236#: builtin/worktree.c:131
    1418314237msgid "expire working trees older than <time>"
    1418414238msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
    1418514239
    14186 #: builtin/worktree.c:204
     14240#: builtin/worktree.c:205
    1418714241#, c-format
    1418814242msgid "'%s' already exists"
    1418914243msgstr "„%s“ вече съществува"
    1419014244
    14191 #: builtin/worktree.c:235
     14245#: builtin/worktree.c:236
    1419214246#, c-format
    1419314247msgid "could not create directory of '%s'"
    1419414248msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1419514249
    14196 #: builtin/worktree.c:274
     14250#: builtin/worktree.c:275
    1419714251#, c-format
    1419814252msgid "Preparing %s (identifier %s)"
    1419914253msgstr "Подготвяне на %s (идентификатор %s)"
    1420014254
    14201 #: builtin/worktree.c:328
     14255#: builtin/worktree.c:327
    1420214256msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
    1420314257msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
    1420414258
    14205 #: builtin/worktree.c:330
     14259#: builtin/worktree.c:329
    1420614260msgid "create a new branch"
    1420714261msgstr "създаване на нов клон"
    1420814262
    14209 #: builtin/worktree.c:332
     14263#: builtin/worktree.c:331
    1421014264msgid "create or reset a branch"
    1421114265msgstr "създаване или зануляване на клони"
    1421214266
    14213 #: builtin/worktree.c:334
     14267#: builtin/worktree.c:333
    1421414268msgid "populate the new working tree"
    1421514269msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
    1421614270
    14217 #: builtin/worktree.c:335
     14271#: builtin/worktree.c:334
    1421814272msgid "keep the new working tree locked"
    1421914273msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
    1422014274
    14221 #: builtin/worktree.c:343
     14275#: builtin/worktree.c:342
    1422214276msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
    1422314277msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
    1422414278
    14225 #: builtin/worktree.c:478
     14279#: builtin/worktree.c:479
    1422614280msgid "reason for locking"
    1422714281msgstr "причина за заключване"
    1422814282
    14229 #: builtin/worktree.c:490 builtin/worktree.c:523
     14283#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:524
    1423014284#, c-format
    1423114285msgid "'%s' is not a working tree"
    1423214286msgstr "„%s“ не е работно дърво"
    1423314287
    14234 #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:525
     14288#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:526
    1423514289msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
    1423614290msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
    1423714291
    14238 #: builtin/worktree.c:497
     14292#: builtin/worktree.c:498
    1423914293#, c-format
    1424014294msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
    1424114295msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
    1424214296
    14243 #: builtin/worktree.c:499
     14297#: builtin/worktree.c:500
    1424414298#, c-format
    1424514299msgid "'%s' is already locked"
    1424614300msgstr "„%s“ вече е заключено"
    1424714301
    14248 #: builtin/worktree.c:527
     14302#: builtin/worktree.c:528
    1424914303#, c-format
    1425014304msgid "'%s' is not locked"
    1425114305msgstr "„%s“ не е заключено"
    1425214306
    14253 #: builtin/write-tree.c:13
     14307#: builtin/write-tree.c:14
    1425414308msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
    1425514309msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
    1425614310
    14257 #: builtin/write-tree.c:26
     14311#: builtin/write-tree.c:27
    1425814312msgid "<prefix>/"
    1425914313msgstr "ПРЕФИКС/"
    1426014314
    14261 #: builtin/write-tree.c:27
     14315#: builtin/write-tree.c:28
    1426214316msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
    1426314317msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС"
    1426414318
    14265 #: builtin/write-tree.c:30
     14319#: builtin/write-tree.c:31
    1426614320msgid "only useful for debugging"
    1426714321msgstr "само за изчистване на грешки"
    1426814322
    14269 #: upload-pack.c:22
     14323#: upload-pack.c:23
    1427014324msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
    1427114325msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ"
    1427214326
    14273 #: upload-pack.c:1040
     14327#: upload-pack.c:1041
    1427414328msgid "quit after a single request/response exchange"
    1427514329msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
    1427614330
    14277 #: upload-pack.c:1042
     14331#: upload-pack.c:1043
    1427814332msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
    1427914333msgstr "изход след първоначалната обява на указатели"
    1428014334
    14281 #: upload-pack.c:1044
     14335#: upload-pack.c:1045
    1428214336msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
    1428314337msgstr ""
    1428414338"да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git"
    1428514339
    14286 #: upload-pack.c:1046
     14340#: upload-pack.c:1047
    1428714341msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
    1428814342msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
    1428914343
    14290 #: credential-cache--daemon.c:223
     14344#: credential-cache--daemon.c:224
    1429114345#, c-format
    1429214346msgid ""
     
    1430314357"    chmod 0700 %s"
    1430414358
    14305 #: credential-cache--daemon.c:271
     14359#: credential-cache--daemon.c:272
    1430614360msgid "print debugging messages to stderr"
    1430714361msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка"
    1430814362
    14309 #: git.c:14
     14363#: git.c:15
    1431014364msgid ""
    1431114365"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
     
    1432214376"http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
    1432314377
    14324 #: http.c:336
     14378#: http.c:337
    1432514379#, c-format
    1432614380msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
     
    1432814382"отрицателна стойност за „http.postbuffer“. Ще се ползва стандартната: %d"
    1432914383
    14330 #: http.c:357
     14384#: http.c:358
    1433114385msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
    1433214386msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0"
    1433314387
    14334 #: http.c:366
     14388#: http.c:367
    1433514389msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
    1433614390msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    1433714391
    14338 #: http.c:1766
     14392#: http.c:1764
    1433914393#, c-format
    1434014394msgid ""
     
    1434714401"    ● пренасочване: %s"
    1434814402
    14349 #: remote-curl.c:323
     14403#: remote-curl.c:324
    1435014404#, c-format
    1435114405msgid "redirecting to %s"
     
    1474614800msgid "Could not move back to $head_name"
    1474714801msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно"
     14802
     14803#: git-rebase.sh:169
     14804msgid "Applied autostash."
     14805msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
    1474814806
    1474914807#: git-rebase.sh:172
     
    1487114929msgstr "Превъртане на „${branch_name}“ върху „${onto_name}“."
    1487214930
    14873 #: git-stash.sh:53
     14931#: git-stash.sh:54
    1487414932msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
    1487514933msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
    1487614934
    14877 #: git-stash.sh:94
     14935#: git-stash.sh:95
    1487814936msgid "You do not have the initial commit yet"
    1487914937msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
    1488014938
    14881 #: git-stash.sh:109
     14939#: git-stash.sh:110
    1488214940msgid "Cannot save the current index state"
    1488314941msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
    1488414942
    14885 #: git-stash.sh:124
     14943#: git-stash.sh:125
    1488614944msgid "Cannot save the untracked files"
    1488714945msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
    1488814946
    14889 #: git-stash.sh:144 git-stash.sh:157
     14947#: git-stash.sh:145 git-stash.sh:158
    1489014948msgid "Cannot save the current worktree state"
    1489114949msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    1489214950
    14893 #: git-stash.sh:161
     14951#: git-stash.sh:162
    1489414952msgid "No changes selected"
    1489514953msgstr "Не са избрани никакви промени"
    1489614954
    14897 #: git-stash.sh:164
     14955#: git-stash.sh:165
    1489814956msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
    1489914957msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
    1490014958
    14901 #: git-stash.sh:177
     14959#: git-stash.sh:178
    1490214960msgid "Cannot record working tree state"
    1490314961msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    1490414962
    14905 #: git-stash.sh:209
     14963#: git-stash.sh:210
    1490614964#, sh-format
    1490714965msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
     
    1491914977#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
    1492014978#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
    14921 #: git-stash.sh:265
     14979#: git-stash.sh:266
    1492214980#, sh-format
    1492314981msgid ""
     
    1492814986"        За да зададете съобщение, изпълнете „git stash save -- '${option}'“"
    1492914987
    14930 #: git-stash.sh:278
     14988#: git-stash.sh:281
    1493114989msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
    1493214990msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
    1493314991
    14934 #: git-stash.sh:286
     14992#: git-stash.sh:289
    1493514993msgid "No local changes to save"
    1493614994msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
    1493714995
    14938 #: git-stash.sh:291
     14996#: git-stash.sh:294
    1493914997msgid "Cannot initialize stash"
    1494014998msgstr "Скатаването не може да стартира"
    1494114999
    14942 #: git-stash.sh:295
     15000#: git-stash.sh:298
    1494315001msgid "Cannot save the current status"
    1494415002msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
    1494515003
    14946 #: git-stash.sh:296
     15004#: git-stash.sh:299
    1494715005#, sh-format
    1494815006msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
     
    1495015008"Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
    1495115009
    14952 #: git-stash.sh:323
     15010#: git-stash.sh:326
    1495315011msgid "Cannot remove worktree changes"
    1495415012msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
    1495515013
    14956 #: git-stash.sh:471
     15014#: git-stash.sh:474
    1495715015#, sh-format
    1495815016msgid "unknown option: $opt"
    1495915017msgstr "непозната опция: ${opt}"
    1496015018
    14961 #: git-stash.sh:484
    14962 msgid "No stash found."
     15019#: git-stash.sh:487
     15020msgid "No stash entries found."
    1496315021msgstr "Не е открито нищо скатано."
    1496415022
    14965 #: git-stash.sh:491
     15023#: git-stash.sh:494
    1496615024#, sh-format
    1496715025msgid "Too many revisions specified: $REV"
    1496815026msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
    1496915027
    14970 #: git-stash.sh:506
     15028#: git-stash.sh:509
    1497115029#, sh-format
    1497215030msgid "$reference is not a valid reference"
    1497315031msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
    1497415032
    14975 #: git-stash.sh:534
     15033#: git-stash.sh:537
    1497615034#, sh-format
    1497715035msgid "'$args' is not a stash-like commit"
    1497815036msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
    1497915037
    14980 #: git-stash.sh:545
     15038#: git-stash.sh:548
    1498115039#, sh-format
    1498215040msgid "'$args' is not a stash reference"
    1498315041msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
    1498415042
    14985 #: git-stash.sh:553
     15043#: git-stash.sh:556
    1498615044msgid "unable to refresh index"
    1498715045msgstr "индексът не може да бъде обновен"
    1498815046
    14989 #: git-stash.sh:557
     15047#: git-stash.sh:560
    1499015048msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
    1499115049msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
    1499215050
    14993 #: git-stash.sh:565
     15051#: git-stash.sh:568
    1499415052msgid "Conflicts in index. Try without --index."
    1499515053msgstr ""
     
    1499715055"index“."
    1499815056
    14999 #: git-stash.sh:567
     15057#: git-stash.sh:570
    1500015058msgid "Could not save index tree"
    1500115059msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
    1500215060
    15003 #: git-stash.sh:576
    15004 msgid "Could not restore untracked files from stash"
    15005 msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от индекса"
    15006 
    15007 #: git-stash.sh:601
     15061#: git-stash.sh:579
     15062msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
     15063msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
     15064
     15065#: git-stash.sh:604
    1500815066msgid "Cannot unstage modified files"
    1500915067msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
    1501015068
    15011 #: git-stash.sh:616
     15069#: git-stash.sh:619
    1501215070msgid "Index was not unstashed."
    1501315071msgstr "Индексът не е скатан."
    1501415072
    15015 #: git-stash.sh:630
    15016 msgid "The stash is kept in case you need it again."
     15073#: git-stash.sh:633
     15074msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
    1501715075msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново"
    1501815076
    15019 #: git-stash.sh:639
     15077#: git-stash.sh:642
    1502015078#, sh-format
    1502115079msgid "Dropped ${REV} ($s)"
    1502215080msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
    1502315081
    15024 #: git-stash.sh:640
     15082#: git-stash.sh:643
    1502515083#, sh-format
    1502615084msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
    1502715085msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
    1502815086
    15029 #: git-stash.sh:648
     15087#: git-stash.sh:651
    1503015088msgid "No branch name specified"
    1503115089msgstr "Не е указано име на клон"
    1503215090
    15033 #: git-stash.sh:727
     15091#: git-stash.sh:730
    1503415092msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
    1503515093msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
     
    1505815116msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул"
    1505915117
    15060 #: git-submodule.sh:218
     15118#: git-submodule.sh:219
    1506115119#, sh-format
    1506215120msgid ""
     
    1506915127"Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина."
    1507015128
    15071 #: git-submodule.sh:236
     15129#: git-submodule.sh:237
    1507215130#, sh-format
    1507315131msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
    1507415132msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса"
    1507515133
    15076 #: git-submodule.sh:238
     15134#: git-submodule.sh:239
    1507715135#, sh-format
    1507815136msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
    1507915137msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git"
    1508015138
    15081 #: git-submodule.sh:246
     15139#: git-submodule.sh:247
    1508215140#, sh-format
    1508315141msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
     
    1508615144"отдалечените хранилища:"
    1508715145
    15088 #: git-submodule.sh:248
     15146#: git-submodule.sh:249
    1508915147#, sh-format
    1509015148msgid ""
     
    1510315161"друго име като аргумент към опцията „--name“."
    1510415162
    15105 #: git-submodule.sh:254
     15163#: git-submodule.sh:255
    1510615164#, sh-format
    1510715165msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
    1510815166msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново."
    1510915167
    15110 #: git-submodule.sh:266
     15168#: git-submodule.sh:267
    1511115169#, sh-format
    1511215170msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
    1511315171msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен"
    1511415172
    15115 #: git-submodule.sh:271
     15173#: git-submodule.sh:272
    1511615174#, sh-format
    1511715175msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
    1511815176msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“"
    1511915177
    15120 #: git-submodule.sh:280
     15178#: git-submodule.sh:281
    1512115179#, sh-format
    1512215180msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
    1512315181msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“"
    1512415182
    15125 #: git-submodule.sh:341
     15183#: git-submodule.sh:342
    1512615184#, sh-format
    1512715185msgid "Entering '$displaypath'"
    1512815186msgstr "Влизане в „${displaypath}“"
    1512915187
    15130 #: git-submodule.sh:361
     15188#: git-submodule.sh:362
    1513115189#, sh-format
    1513215190msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
     
    1513415192"Спиране при „${displaypath}“ — изходният код от скрипта бе различен от 0."
    1513515193
    15136 #: git-submodule.sh:432
     15194#: git-submodule.sh:433
    1513715195#, sh-format
    1513815196msgid "pathspec and --all are incompatible"
    1513915197msgstr "указването на път е несъвместимо с опцията „--all“"
    1514015198
    15141 #: git-submodule.sh:437
     15199#: git-submodule.sh:438
    1514215200#, sh-format
    1514315201msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
    1514415202msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
    1514515203
    15146 #: git-submodule.sh:457
     15204#: git-submodule.sh:458
    1514715205#, sh-format
    1514815206msgid ""
     
    1515315211"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
    1515415212
    15155 #: git-submodule.sh:465
     15213#: git-submodule.sh:466
    1515615214#, sh-format
    1515715215msgid ""
     
    1516215220"Можете да го отхвърлите с опцията „-f“"
    1516315221
    15164 #: git-submodule.sh:468
     15222#: git-submodule.sh:469
    1516515223#, sh-format
    1516615224msgid "Cleared directory '$displaypath'"
    1516715225msgstr "Директорията „${displaypath}“ е изчистена"
    1516815226
    15169 #: git-submodule.sh:469
     15227#: git-submodule.sh:470
    1517015228#, sh-format
    1517115229msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
     
    1517415232"бъде изтрита"
    1517515233
    15176 #: git-submodule.sh:472
     15234#: git-submodule.sh:473
    1517715235#, sh-format
    1517815236msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
     
    1518015238"Празната директория за подмодула „${displaypath}“ не може да бъде създадена"
    1518115239
    15182 #: git-submodule.sh:481
     15240#: git-submodule.sh:482
    1518315241#, sh-format
    1518415242msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
     
    1518715245"за пътя „${displaypath}“"
    1518815246
    15189 #: git-submodule.sh:637
     15247#: git-submodule.sh:638
    1519015248#, sh-format
    1519115249msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
    1519215250msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва"
    1519315251
    15194 #: git-submodule.sh:647
     15252#: git-submodule.sh:648
    1519515253#, sh-format
    1519615254msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
    1519715255msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“"
    1519815256
    15199 #: git-submodule.sh:652
     15257#: git-submodule.sh:653
    1520015258#, sh-format
    1520115259msgid ""
     
    1520615264"липсва"
    1520715265
    15208 #: git-submodule.sh:670
     15266#: git-submodule.sh:671
    1520915267#, sh-format
    1521015268msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
    1521115269msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    1521215270
    15213 #: git-submodule.sh:676
     15271#: git-submodule.sh:677
    1521415272#, sh-format
    1521515273msgid ""
     
    1522015278"„$sha1“.  Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
    1522115279
    15222 #: git-submodule.sh:683
     15280#: git-submodule.sh:684
    1522315281#, sh-format
    1522415282msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    1522615284"Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'"
    1522715285
    15228 #: git-submodule.sh:684
     15286#: git-submodule.sh:685
    1522915287#, sh-format
    1523015288msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
    1523115289msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“"
    1523215290
    15233 #: git-submodule.sh:688
     15291#: git-submodule.sh:689
    1523415292#, sh-format
    1523515293msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    1523815296"„${displaypath}“"
    1523915297
    15240 #: git-submodule.sh:689
     15298#: git-submodule.sh:690
    1524115299#, sh-format
    1524215300msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
    1524315301msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“"
    1524415302
    15245 #: git-submodule.sh:694
     15303#: git-submodule.sh:695
    1524615304#, sh-format
    1524715305msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    1524915307"Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    1525015308
    15251 #: git-submodule.sh:695
     15309#: git-submodule.sh:696
    1525215310#, sh-format
    1525315311msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
    1525415312msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“"
    1525515313
    15256 #: git-submodule.sh:700
     15314#: git-submodule.sh:701
    1525715315#, sh-format
    1525815316msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
     
    1526115319"„${displaypath}“"
    1526215320
    15263 #: git-submodule.sh:701
     15321#: git-submodule.sh:702
    1526415322#, sh-format
    1526515323msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
    1526615324msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“"
    1526715325
    15268 #: git-submodule.sh:732
     15326#: git-submodule.sh:733
    1526915327#, sh-format
    1527015328msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
     
    1527215330"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    1527315331
    15274 #: git-submodule.sh:840
     15332#: git-submodule.sh:841
    1527515333msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
    1527615334msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
    1527715335
    15278 #: git-submodule.sh:892
     15336#: git-submodule.sh:893
    1527915337#, sh-format
    1528015338msgid "unexpected mode $mod_dst"
    1528115339msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“"
    1528215340
    15283 #: git-submodule.sh:912
     15341#: git-submodule.sh:913
    1528415342#, sh-format
    1528515343msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
     
    1528715345"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
    1528815346
    15289 #: git-submodule.sh:915
     15347#: git-submodule.sh:916
    1529015348#, sh-format
    1529115349msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
     
    1529315351"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
    1529415352
    15295 #: git-submodule.sh:918
     15353#: git-submodule.sh:919
    1529615354#, sh-format
    1529715355msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
     
    1530015358"„${sha1_src}“ и „${sha1_dst}“"
    1530115359
    15302 #: git-submodule.sh:1064
     15360#: git-submodule.sh:1065
    1530315361#, sh-format
    1530415362msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
     
    1530615364"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${sm_path}“"
    1530715365
    15308 #: git-submodule.sh:1136
     15366#: git-submodule.sh:1137
    1530915367#, sh-format
    1531015368msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
     
    1579715855
    1579815856#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
    15799 #: git-add--interactive.perl:238
     15857#: git-add--interactive.perl:196
    1580015858#, perl-format
    1580115859msgid "%12s %12s %s"
    1580215860msgstr "%14s %14s %s"
    1580315861
    15804 #: git-add--interactive.perl:239
     15862#: git-add--interactive.perl:197
    1580515863msgid "staged"
    1580615864msgstr "в индекса"
    1580715865
    15808 #: git-add--interactive.perl:239
     15866#: git-add--interactive.perl:197
    1580915867msgid "unstaged"
    1581015868msgstr "извън индекса"
    1581115869
    15812 #: git-add--interactive.perl:288 git-add--interactive.perl:313
     15870#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271
    1581315871msgid "binary"
    1581415872msgstr "двоично"
    1581515873
    15816 #: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:351
     15874#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309
    1581715875msgid "nothing"
    1581815876msgstr "нищо"
    1581915877
    15820 #: git-add--interactive.perl:333 git-add--interactive.perl:348
     15878#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306
    1582115879msgid "unchanged"
    1582215880msgstr "няма промени"
    1582315881
    15824 #: git-add--interactive.perl:644
     15882#: git-add--interactive.perl:602
    1582515883#, perl-format
    1582615884msgid "added %d path\n"
     
    1582915887msgstr[1] "%d файла добавени\n"
    1583015888
    15831 #: git-add--interactive.perl:647
     15889#: git-add--interactive.perl:605
    1583215890#, perl-format
    1583315891msgid "updated %d path\n"
     
    1583615894msgstr[1] "%d файла обновени\n"
    1583715895
    15838 #: git-add--interactive.perl:650
     15896#: git-add--interactive.perl:608
    1583915897#, perl-format
    1584015898msgid "reverted %d path\n"
     
    1584315901msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n"
    1584415902
    15845 #: git-add--interactive.perl:653
     15903#: git-add--interactive.perl:611
    1584615904#, perl-format
    1584715905msgid "touched %d path\n"
     
    1585015908msgstr[1] "%d файла засегнати\n"
    1585115909
    15852 #: git-add--interactive.perl:662
     15910#: git-add--interactive.perl:620
    1585315911msgid "Update"
    1585415912msgstr "Обновяване"
    1585515913
    15856 #: git-add--interactive.perl:674
     15914#: git-add--interactive.perl:632
    1585715915msgid "Revert"
    1585815916msgstr "Отмяна"
    1585915917
    15860 #: git-add--interactive.perl:697
     15918#: git-add--interactive.perl:655
    1586115919#, perl-format
    1586215920msgid "note: %s is untracked now.\n"
    1586315921msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
    1586415922
    15865 #: git-add--interactive.perl:708
     15923#: git-add--interactive.perl:666
    1586615924msgid "Add untracked"
    1586715925msgstr "Добавяне на неследени"
    1586815926
    15869 #: git-add--interactive.perl:714
     15927#: git-add--interactive.perl:672
    1587015928msgid "No untracked files.\n"
    1587115929msgstr "Няма неследени файлове.\n"
    1587215930
    15873 #: git-add--interactive.perl:1030
     15931#: git-add--interactive.perl:985
    1587415932msgid ""
    1587515933"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    1588015938"добавено към индекса"
    1588115939
    15882 #: git-add--interactive.perl:1033
     15940#: git-add--interactive.perl:988
    1588315941msgid ""
    1588415942"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    1588915947"скътано"
    1589015948
    15891 #: git-add--interactive.perl:1036
     15949#: git-add--interactive.perl:991
    1589215950msgid ""
    1589315951"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    1589815956"извадено от индекса."
    1589915957
    15900 #: git-add--interactive.perl:1039 git-add--interactive.perl:1048
     15958#: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003
    1590115959msgid ""
    1590215960"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    1590715965"набелязано за прилагане."
    1590815966
    15909 #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1045
     15967#: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000
    1591015968msgid ""
    1591115969"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    1591615974"набелязано за зануляване."
    1591715975
    15918 #: git-add--interactive.perl:1058
     15976#: git-add--interactive.perl:1013
    1591915977#, perl-format
    1592015978msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
    1592115979msgstr "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен: „%s“"
    1592215980
    15923 #: git-add--interactive.perl:1059
     15981#: git-add--interactive.perl:1014
    1592415982msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
    1592515983msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
    1592615984
    15927 #: git-add--interactive.perl:1065
     15985#: git-add--interactive.perl:1020
    1592815986#, perl-format
    1592915987msgid ""
     
    1594015998
    1594115999#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
    15942 #: git-add--interactive.perl:1073
     16000#: git-add--interactive.perl:1028
    1594316001msgid ""
    1594416002"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
     
    1595016008"редактирането — отказано.\n"
    1595116009
    15952 #: git-add--interactive.perl:1087
     16010#: git-add--interactive.perl:1042
    1595316011#, perl-format
    1595416012msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
     
    1596216020#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
    1596316021#. of the word "no" does not start with n.
    15964 #: git-add--interactive.perl:1178
     16022#: git-add--interactive.perl:1134
    1596516023msgid ""
    1596616024"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
     
    1597016028"„n“ (не)? "
    1597116029
    15972 #: git-add--interactive.perl:1187
     16030#: git-add--interactive.perl:1143
    1597316031msgid ""
    1597416032"y - stage this hunk\n"
     
    1598416042"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса"
    1598516043
    15986 #: git-add--interactive.perl:1193
     16044#: git-add--interactive.perl:1149
    1598716045msgid ""
    1598816046"y - stash this hunk\n"
     
    1599816056"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла"
    1599916057
    16000 #: git-add--interactive.perl:1199
     16058#: git-add--interactive.perl:1155
    1600116059msgid ""
    1600216060"y - unstage this hunk\n"
     
    1601216070"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса"
    1601316071
    16014 #: git-add--interactive.perl:1205
     16072#: git-add--interactive.perl:1161
    1601516073msgid ""
    1601616074"y - apply this hunk to index\n"
     
    1602616084"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса"
    1602716085
    16028 #: git-add--interactive.perl:1211
     16086#: git-add--interactive.perl:1167
    1602916087msgid ""
    1603016088"y - discard this hunk from worktree\n"
     
    1604316101"дърво"
    1604416102
    16045 #: git-add--interactive.perl:1217
     16103#: git-add--interactive.perl:1173
    1604616104msgid ""
    1604716105"y - discard this hunk from index and worktree\n"
     
    1606016118"работното дърво"
    1606116119
    16062 #: git-add--interactive.perl:1223
     16120#: git-add--interactive.perl:1179
    1606316121msgid ""
    1606416122"y - apply this hunk to index and worktree\n"
     
    1607716135"работното дърво"
    1607816136
    16079 #: git-add--interactive.perl:1232
     16137#: git-add--interactive.perl:1188
    1608016138msgid ""
    1608116139"g - select a hunk to go to\n"
     
    1609916157"? — извеждане не помощта\n"
    1610016158
    16101 #: git-add--interactive.perl:1263
     16159#: git-add--interactive.perl:1219
    1610216160msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
    1610316161msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!\n"
    1610416162
    16105 #: git-add--interactive.perl:1264
     16163#: git-add--interactive.perl:1220
    1610616164msgid "Apply them to the worktree anyway? "
    1610716165msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
    1610816166
    16109 #: git-add--interactive.perl:1267
     16167#: git-add--interactive.perl:1223
    1611016168msgid "Nothing was applied.\n"
    1611116169msgstr "Нищо не е приложено.\n"
    1611216170
    16113 #: git-add--interactive.perl:1278
     16171#: git-add--interactive.perl:1234
    1611416172#, perl-format
    1611516173msgid "ignoring unmerged: %s\n"
    1611616174msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n"
    1611716175
    16118 #: git-add--interactive.perl:1287
     16176#: git-add--interactive.perl:1243
    1611916177msgid "Only binary files changed.\n"
    1612016178msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
    1612116179
    16122 #: git-add--interactive.perl:1289
     16180#: git-add--interactive.perl:1245
    1612316181msgid "No changes.\n"
    1612416182msgstr "Няма промени.\n"
    1612516183
    16126 #: git-add--interactive.perl:1297
     16184#: git-add--interactive.perl:1253
    1612716185msgid "Patch update"
    1612816186msgstr "Обновяване на кръпка"
    1612916187
    16130 #: git-add--interactive.perl:1349
     16188#: git-add--interactive.perl:1305
    1613116189#, perl-format
    1613216190msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1613316191msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1613416192
    16135 #: git-add--interactive.perl:1350
     16193#: git-add--interactive.perl:1306
    1613616194#, perl-format
    1613716195msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1613816196msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1613916197
    16140 #: git-add--interactive.perl:1351
     16198#: git-add--interactive.perl:1307
    1614116199#, perl-format
    1614216200msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1614316201msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1614416202
    16145 #: git-add--interactive.perl:1354
     16203#: git-add--interactive.perl:1310
    1614616204#, perl-format
    1614716205msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1614816206msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1614916207
    16150 #: git-add--interactive.perl:1355
     16208#: git-add--interactive.perl:1311
    1615116209#, perl-format
    1615216210msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1615316211msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1615416212
    16155 #: git-add--interactive.perl:1356
     16213#: git-add--interactive.perl:1312
    1615616214#, perl-format
    1615716215msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1615816216msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1615916217
    16160 #: git-add--interactive.perl:1359
     16218#: git-add--interactive.perl:1315
    1616116219#, perl-format
    1616216220msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1616316221msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1616416222
    16165 #: git-add--interactive.perl:1360
     16223#: git-add--interactive.perl:1316
    1616616224#, perl-format
    1616716225msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1616816226msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1616916227
    16170 #: git-add--interactive.perl:1361
     16228#: git-add--interactive.perl:1317
    1617116229#, perl-format
    1617216230msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1617316231msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1617416232
    16175 #: git-add--interactive.perl:1364
     16233#: git-add--interactive.perl:1320
    1617616234#, perl-format
    1617716235msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
     
    1617916237"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1618016238
    16181 #: git-add--interactive.perl:1365
     16239#: git-add--interactive.perl:1321
    1618216240#, perl-format
    1618316241msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1618416242msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1618516243
    16186 #: git-add--interactive.perl:1366
     16244#: git-add--interactive.perl:1322
    1618716245#, perl-format
    1618816246msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1618916247msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1619016248
    16191 #: git-add--interactive.perl:1369
     16249#: git-add--interactive.perl:1325
    1619216250#, perl-format
    1619316251msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
     
    1619616254"%s,?]? "
    1619716255
    16198 #: git-add--interactive.perl:1370
     16256#: git-add--interactive.perl:1326
    1619916257#, perl-format
    1620016258msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1620116259msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1620216260
    16203 #: git-add--interactive.perl:1371
     16261#: git-add--interactive.perl:1327
    1620416262#, perl-format
    1620516263msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1620616264msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1620716265
    16208 #: git-add--interactive.perl:1374
     16266#: git-add--interactive.perl:1330
    1620916267#, perl-format
    1621016268msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
     
    1621316271"n,q,a,d,/%s,?]? "
    1621416272
    16215 #: git-add--interactive.perl:1375
     16273#: git-add--interactive.perl:1331
    1621616274#, perl-format
    1621716275msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
     
    1621916277"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1622016278
    16221 #: git-add--interactive.perl:1376
     16279#: git-add--interactive.perl:1332
    1622216280#, perl-format
    1622316281msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1622416282msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1622516283
    16226 #: git-add--interactive.perl:1379
     16284#: git-add--interactive.perl:1335
    1622716285#, perl-format
    1622816286msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
     
    1623116289"q,a,d,/%s,?]? "
    1623216290
    16233 #: git-add--interactive.perl:1380
     16291#: git-add--interactive.perl:1336
    1623416292#, perl-format
    1623516293msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
     
    1623716295"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1623816296
    16239 #: git-add--interactive.perl:1381
     16297#: git-add--interactive.perl:1337
    1624016298#, perl-format
    1624116299msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1624216300msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    1624316301
    16244 #: git-add--interactive.perl:1484
     16302#: git-add--interactive.perl:1440
    1624516303msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
    1624616304msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
    1624716305
    16248 #: git-add--interactive.perl:1486
     16306#: git-add--interactive.perl:1442
    1624916307msgid "go to which hunk? "
    1625016308msgstr "към кое парче да се придвижи? "
    1625116309
    16252 #: git-add--interactive.perl:1495
     16310#: git-add--interactive.perl:1451
    1625316311#, perl-format
    1625416312msgid "Invalid number: '%s'\n"
    1625516313msgstr "Неправилен номер: „%s“\n"
    1625616314
    16257 #: git-add--interactive.perl:1500
     16315#: git-add--interactive.perl:1456
    1625816316#, perl-format
    1625916317msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
     
    1626216320msgstr[1] "Има само %d парчета.\n"
    1626316321
    16264 #: git-add--interactive.perl:1526
     16322#: git-add--interactive.perl:1482
    1626516323msgid "search for regex? "
    1626616324msgstr "да се търси с регулярен израз? "
    1626716325
    16268 #: git-add--interactive.perl:1539
     16326#: git-add--interactive.perl:1495
    1626916327#, perl-format
    1627016328msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
    1627116329msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n"
    1627216330
    16273 #: git-add--interactive.perl:1549
     16331#: git-add--interactive.perl:1505
    1627416332msgid "No hunk matches the given pattern\n"
    1627516333msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n"
    1627616334
    16277 #: git-add--interactive.perl:1561 git-add--interactive.perl:1583
     16335#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
    1627816336msgid "No previous hunk\n"
    1627916337msgstr "Няма друго парче преди това\n"
    1628016338
    16281 #: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1589
     16339#: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545
    1628216340msgid "No next hunk\n"
    1628316341msgstr "Няма друго парче след това\n"
    1628416342
    16285 #: git-add--interactive.perl:1597
     16343#: git-add--interactive.perl:1553
    1628616344#, perl-format
    1628716345msgid "Split into %d hunk.\n"
     
    1629016348msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n"
    1629116349
    16292 #: git-add--interactive.perl:1649
     16350#: git-add--interactive.perl:1605
    1629316351msgid "Review diff"
    1629416352msgstr "Преглед на разликата"
     
    1629616354#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
    1629716355#. 'status', 'update', 'revert', etc.
    16298 #: git-add--interactive.perl:1668
     16356#: git-add--interactive.perl:1624
    1629916357msgid ""
    1630016358"status        - show paths with changes\n"
     
    1631716375"add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n"
    1631816376
    16319 #: git-add--interactive.perl:1685 git-add--interactive.perl:1690
    16320 #: git-add--interactive.perl:1693 git-add--interactive.perl:1700
    16321 #: git-add--interactive.perl:1704 git-add--interactive.perl:1710
     16377#: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646
     16378#: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656
     16379#: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666
    1632216380msgid "missing --"
    1632316381msgstr "„--“ липсва"
    1632416382
    16325 #: git-add--interactive.perl:1706
     16383#: git-add--interactive.perl:1662
    1632616384#, perl-format
    1632716385msgid "unknown --patch mode: %s"
    1632816386msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка: „%s“"
    1632916387
    16330 #: git-add--interactive.perl:1712 git-add--interactive.perl:1718
     16388#: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674
    1633116389#, perl-format
    1633216390msgid "invalid argument %s, expecting --"
    1633316391msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."
    1633416392
    16335 #: git-send-email.perl:121
     16393#: git-send-email.perl:126
    1633616394msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
    1633716395msgstr ""
     
    1633916397"\n"
    1634016398
    16341 #: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134
     16399#: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139
    1634216400msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
    1634316401msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
    1634416402
    16345 #: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208
     16403#: git-send-email.perl:208 git-send-email.perl:214
    1634616404msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
    1634716405msgstr ""
    1634816406"текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
    1634916407
    16350 #: git-send-email.perl:282
     16408#: git-send-email.perl:291
    1635116409#, perl-format
    1635216410msgid ""
     
    1635416412msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
    1635516413
    16356 #: git-send-email.perl:287
     16414#: git-send-email.perl:296
    1635716415#, perl-format
    1635816416msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
    1635916417msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
    1636016418
    16361 #: git-send-email.perl:305
     16419#: git-send-email.perl:314
    1636216420msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
    1636316421msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
    1636416422
    16365 #: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623
     16423#: git-send-email.perl:379 git-send-email.perl:634
    1636616424msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
    1636716425msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
    1636816426
    16369 #: git-send-email.perl:437
     16427#: git-send-email.perl:448
    1637016428#, perl-format
    1637116429msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
    1637216430msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
    1637316431
    16374 #: git-send-email.perl:466
     16432#: git-send-email.perl:477
    1637516433#, perl-format
    1637616434msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
    1637716435msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
    1637816436
    16379 #: git-send-email.perl:498
     16437#: git-send-email.perl:509
    1638016438#, perl-format
    1638116439msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
     
    1638416442"поддържат: %s\n"
    1638516443
    16386 #: git-send-email.perl:500
     16444#: git-send-email.perl:511
    1638716445#, perl-format
    1638816446msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
    1638916447msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
    1639016448
    16391 #: git-send-email.perl:502
     16449#: git-send-email.perl:513
    1639216450#, perl-format
    1639316451msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
     
    1639516453"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
    1639616454
    16397 #: git-send-email.perl:507
     16455#: git-send-email.perl:518
    1639816456#, perl-format
    1639916457msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
    1640016458msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
    1640116459
    16402 #: git-send-email.perl:589
     16460#: git-send-email.perl:600
    1640316461#, perl-format
    1640416462msgid ""
     
    1641516473"    ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
    1641616474
    16417 #: git-send-email.perl:610
     16475#: git-send-email.perl:621
    1641816476#, perl-format
    1641916477msgid "Failed to opendir %s: %s"
    1642016478msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
    1642116479
    16422 #: git-send-email.perl:634
     16480#: git-send-email.perl:645
    1642316481#, perl-format
    1642416482msgid ""
     
    1642916487"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
    1643016488
    16431 #: git-send-email.perl:645
     16489#: git-send-email.perl:656
    1643216490msgid ""
    1643316491"\n"
     
    1643916497"\n"
    1644016498
    16441 #: git-send-email.perl:658
     16499#: git-send-email.perl:669
    1644216500#, perl-format
    1644316501msgid "No subject line in %s?"
    1644416502msgstr "В „%s“ липсва тема"
    1644516503
    16446 #: git-send-email.perl:668
     16504#: git-send-email.perl:679
    1644716505#, perl-format
    1644816506msgid "Failed to open for writing %s: %s"
    1644916507msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
    1645016508
    16451 #: git-send-email.perl:678
     16509#: git-send-email.perl:689
    1645216510msgid ""
    1645316511"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
     
    1646416522"Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
    1646516523
    16466 #: git-send-email.perl:701
     16524#: git-send-email.perl:712
    1646716525#, perl-format
    1646816526msgid "Failed to open %s.final: %s"
    1646916527msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
    1647016528
    16471 #: git-send-email.perl:704
     16529#: git-send-email.perl:715
    1647216530#, perl-format
    1647316531msgid "Failed to open %s: %s"
    1647416532msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    1647516533
    16476 #: git-send-email.perl:739
     16534#: git-send-email.perl:750
    1647716535msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
    1647816536msgstr ""
    1647916537"Полетата „To“/„Cc“/„Bcc“ все още не се интерпретират. Те бяха прескочени\n"
    1648016538
    16481 #: git-send-email.perl:748
     16539#: git-send-email.perl:759
    1648216540msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
    1648316541msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
    1648416542
    1648516543#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
    16486 #: git-send-email.perl:780
     16544#: git-send-email.perl:791
    1648716545#, perl-format
    1648816546msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
    1648916547msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
    1649016548
    16491 #: git-send-email.perl:809
     16549#: git-send-email.perl:820
    1649216550msgid ""
    1649316551"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
     
    1649716555"Transfer-Encoding“.\n"
    1649816556
    16499 #: git-send-email.perl:814
     16557#: git-send-email.perl:825
    1650016558msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
    1650116559msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
    1650216560
    16503 #: git-send-email.perl:822
     16561#: git-send-email.perl:833
    1650416562#, perl-format
    1650516563msgid ""
     
    1651416572"„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
    1651516573
    16516 #: git-send-email.perl:841
     16574#: git-send-email.perl:852
    1651716575msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
    1651816576msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
    1651916577
    16520 #: git-send-email.perl:859
     16578#: git-send-email.perl:870
    1652116579#, perl-format
    1652216580msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
    1652316581msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е синоним на себе си\n"
    1652416582
    16525 #: git-send-email.perl:871
     16583#: git-send-email.perl:882
    1652616584msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
    1652716585msgstr ""
     
    1652916587"на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
    1653016588
    16531 #: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929
     16589#: git-send-email.perl:932 git-send-email.perl:940
    1653216590#, perl-format
    1653316591msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
     
    1653716595#. translation. The program will only accept English input
    1653816596#. at this point.
    16539 #: git-send-email.perl:933
     16597#: git-send-email.perl:944
    1654016598msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
    1654116599msgstr ""
     
    1654316601"„e“ (редактиране): "
    1654416602
    16545 #: git-send-email.perl:1234
     16603#: git-send-email.perl:1245
    1654616604#, perl-format
    1654716605msgid "CA path \"%s\" does not exist"
    1654816606msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
    1654916607
    16550 #: git-send-email.perl:1309
     16608#: git-send-email.perl:1320
    1655116609msgid ""
    1655216610"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
     
    1657616634#. translation. The program will only accept English input
    1657716635#. at this point.
    16578 #: git-send-email.perl:1324
     16636#: git-send-email.perl:1335
    1657916637msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
    1658016638msgstr ""
    1658116639"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „q“ (изход), „a“ (всичко): "
    1658216640
    16583 #: git-send-email.perl:1327
     16641#: git-send-email.perl:1338
    1658416642msgid "Send this email reply required"
    1658516643msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
    1658616644
    16587 #: git-send-email.perl:1353
     16645#: git-send-email.perl:1364
    1658816646msgid "The required SMTP server is not properly defined."
    1658916647msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
    1659016648
    16591 #: git-send-email.perl:1397
     16649#: git-send-email.perl:1411
    1659216650#, perl-format
    1659316651msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
    1659416652msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
    1659516653
    16596 #: git-send-email.perl:1403
     16654#: git-send-email.perl:1416 git-send-email.perl:1420
     16655#, perl-format
     16656msgid "STARTTLS failed! %s"
     16657msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
     16658
     16659#: git-send-email.perl:1430
    1659716660msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
    1659816661msgstr ""
     
    1660016663"използвайте опцията: „--smtp-debug“."
    1660116664
    16602 #: git-send-email.perl:1421
     16665#: git-send-email.perl:1448
    1660316666#, perl-format
    1660416667msgid "Failed to send %s\n"
    1660516668msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
    1660616669
    16607 #: git-send-email.perl:1424
     16670#: git-send-email.perl:1451
    1660816671#, perl-format
    1660916672msgid "Dry-Sent %s\n"
    1661016673msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
    1661116674
    16612 #: git-send-email.perl:1424
     16675#: git-send-email.perl:1451
    1661316676#, perl-format
    1661416677msgid "Sent %s\n"
    1661516678msgstr "Изпращане на „%s“\n"
    1661616679
    16617 #: git-send-email.perl:1426
     16680#: git-send-email.perl:1453
    1661816681msgid "Dry-OK. Log says:\n"
    1661916682msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n"
    1662016683
    16621 #: git-send-email.perl:1426
     16684#: git-send-email.perl:1453
    1662216685msgid "OK. Log says:\n"
    1662316686msgstr "Успех. От журнала:\n"
    1662416687
    16625 #: git-send-email.perl:1438
     16688#: git-send-email.perl:1465
    1662616689msgid "Result: "
    1662716690msgstr "Резултат: "
    1662816691
    16629 #: git-send-email.perl:1441
     16692#: git-send-email.perl:1468
    1663016693msgid "Result: OK\n"
    1663116694msgstr "Резултат: успех\n"
    1663216695
    16633 #: git-send-email.perl:1454
     16696#: git-send-email.perl:1481
    1663416697#, perl-format
    1663516698msgid "can't open file %s"
    1663616699msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
    1663716700
    16638 #: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521
     16701#: git-send-email.perl:1528 git-send-email.perl:1548
    1663916702#, perl-format
    1664016703msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1664116704msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1664216705
    16643 #: git-send-email.perl:1507
     16706#: git-send-email.perl:1534
    1664416707#, perl-format
    1664516708msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
    1664616709msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
    1664716710
    16648 #: git-send-email.perl:1555
     16711#: git-send-email.perl:1582
    1664916712#, perl-format
    1665016713msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1665116714msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1665216715
    16653 #: git-send-email.perl:1578
     16716#: git-send-email.perl:1605
    1665416717#, perl-format
    1665516718msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1665616719msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1665716720
    16658 #: git-send-email.perl:1676
     16721#: git-send-email.perl:1711
    1665916722#, perl-format
    1666016723msgid "(%s) Could not execute '%s'"
    1666116724msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
    1666216725
    16663 #: git-send-email.perl:1683
     16726#: git-send-email.perl:1718
    1666416727#, perl-format
    1666516728msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
    1666616729msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
    1666716730
    16668 #: git-send-email.perl:1687
     16731#: git-send-email.perl:1722
    1666916732#, perl-format
    1667016733msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
    1667116734msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
    1667216735
    16673 #: git-send-email.perl:1714
     16736#: git-send-email.perl:1749
    1667416737msgid "cannot send message as 7bit"
    1667516738msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
    1667616739
    16677 #: git-send-email.perl:1722
     16740#: git-send-email.perl:1757
    1667816741msgid "invalid transfer encoding"
    1667916742msgstr "неправилно кодиране за пренос"
    1668016743
    16681 #: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802
     16744#: git-send-email.perl:1795 git-send-email.perl:1846 git-send-email.perl:1856
    1668216745#, perl-format
    1668316746msgid "unable to open %s: %s\n"
    1668416747msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
    1668516748
    16686 #: git-send-email.perl:1744
     16749#: git-send-email.perl:1798
    1668716750#, perl-format
    1668816751msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
    1668916752msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака"
    1669016753
    16691 #: git-send-email.perl:1760
     16754#: git-send-email.perl:1814
    1669216755#, perl-format
    1669316756msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
     
    1669516758
    1669616759#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
    16697 #: git-send-email.perl:1764
     16760#: git-send-email.perl:1818
    1669816761#, perl-format
    1669916762msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.