Changeset 3114


Ignore:
Timestamp:
Nov 1, 2016, 9:06:23 AM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

sentry 8.9.0: подаден чрез transifex

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/sentry/sentry-8.9.0.bg.po

    r3113 r3114  
    11# Bulgarian translation of sentry django.po file.
    2 # Copyright (C) 2015 Sentry team.
    32# Copyright (C) 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    43# This file is distributed under the same license as the sentry package.
     4#
    55# Translators:
    6 # Haralan Dobrev <hkdobrev@gmail.com>, 2013.
    7 # Mitko Marsaliev <mitko@masarliev.net>, 2014.
    8 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016.
    9 #
    10 #
    11 # issue за Sentry - проблем (стандартното нещо за Sentry)
    12 #                   ако не е Sentry или е неочаквано - грешка
    13 # event събитие
    14 #
    15 # snoozed отложен
    16 # dashboard (контролен) панел
    17 # DSN - data source name - име за данни
    18 # call sign - позивна
    19 # member - потребител, понякога член
    20 # user - потребител
    21 # mark as - указвам като
    22 # resolved решен
    23 # unresolved нерешен
    24 # assign - възлагам
    25 #
    26 # artefact - обект
    27 # ignore - прескачам
    28 # slug - позивна
    29 # create team - сформирам екип
    30 #
    31 # SSO универсално вписване
    32 # SSO provider доставчик на универсално вписване
    33 # two factor authentication двойна идентификация
    34 msgid ""
    35 msgstr ""
    36 "Project-Id-Version: sentry master\n"
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016
     7# Haralan Dobrev <hkdobrev@gmail.com>, 2013
     8# masarliev <mitko@masarliev.net>, 2014
     9# masarliev <mitko@masarliev.net>, 2014
     10msgid ""
     11msgstr ""
     12"Project-Id-Version: sentry\n"
    3713"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    38 "POT-Creation-Date: 2016-06-15 19:31+0000\n"
    39 "PO-Revision-Date: 2016-06-28 13:44+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2016-09-20 16:42+0000\n"
     15"PO-Revision-Date: 2016-11-01 09:02+0200\n"
    4016"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    41 "Language-Team: dict@fsa-bg.org\n"
     17"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/getsentry/sentry/language/bg/)\n"
    4218"Language: bg\n"
    4319"MIME-Version: 1.0\n"
     
    4723"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    4824
    49 #: admin.py:189
     25#: admin.py:191
    5026msgid "Personal info"
    5127msgstr "Лична информация"
    5228
    53 #: admin.py:190
     29#: admin.py:192
    5430msgid "Permissions"
    5531msgstr "Права̀"
    5632
    57 #: admin.py:191
     33#: admin.py:193
    5834msgid "Important dates"
    5935msgstr "Важни дати"
    6036
    61 #: admin.py:279
     37#: admin.py:281
    6238msgid "Password changed successfully."
    6339msgstr "Успешно сменена парола."
    6440
    65 #: admin.py:289
     41#: admin.py:291
    6642#, python-format
    6743msgid "Change password: %s"
    6844msgstr "Смяна на паролата: %s"
    6945
    70 #: constants.py:37 static/sentry/app/views/stream/sortOptions.jsx:47
     46#: constants.py:38 static/sentry/app/views/stream/sortOptions.jsx:47
    7147msgid "Priority"
    7248msgstr "Приоритет"
    7349
    74 #: constants.py:38 constants.py:45
    75 #: templates/sentry/plugins/bases/tag/index.html:24
    76 #: templates/sentry/users/list.html:35
     50#: constants.py:39 constants.py:46
    7751#: static/sentry/app/views/stream/sortOptions.jsx:52
    7852msgid "Last Seen"
    7953msgstr "Последно видени"
    8054
    81 #: constants.py:39 constants.py:46
    82 #: templates/sentry/plugins/bases/tag/index.html:23
     55#: constants.py:40 constants.py:47
    8356#: static/sentry/app/views/stream/sortOptions.jsx:45
    8457msgid "First Seen"
    8558msgstr "Първо видени"
    8659
    87 #: constants.py:40 static/sentry/app/views/stream/sortOptions.jsx:49
     60#: constants.py:41 static/sentry/app/views/stream/sortOptions.jsx:49
    8861msgid "Frequency"
    8962msgstr "Честота"
    9063
    91 #: constants.py:44
     64#: constants.py:45
    9265msgid "Score"
    9366msgstr "Резултат"
    9467
    95 #: constants.py:186
     68#: constants.py:197
    9669#, python-brace-format
    9770msgid "The {name} integration has been enabled."
    9871msgstr "Интеграцията с „{name}“ е включена."
    9972
    100 #: constants.py:188
     73#: constants.py:199
    10174#, python-brace-format
    10275msgid "The {name} integration has been disabled."
    10376msgstr "Интеграцията с „{name}“ е изключена."
    10477
    105 #: constants.py:190
     78#: constants.py:201
    10679#, python-brace-format
    10780msgid "Configuration for the {name} integration has been saved."
    10881msgstr "Настройките за интеграцията с „{name}“ са запазени."
    10982
    110 #: auth/helper.py:29
     83#: auth/helper.py:30
    11184msgid "You have successfully linked your account to your SSO provider."
    11285msgstr ""
    11386"Успешно свързахте регистрацията си с доставчика на универсално вписване."
    11487
    115 #: auth/helper.py:31
     88#: auth/helper.py:32
    11689msgid ""
    11790"SSO has been configured for your organization and any existing members have "
     
    12194"всички, за да свържат регистрациите си."
    12295
    123 #: auth/helper.py:33
     96#: auth/helper.py:34
    12497msgid "There was an error encountered during authentication."
    12598msgstr "При идентификацията възникна грешка."
    12699
    127 #: auth/helper.py:35
     100#: auth/helper.py:36
    128101msgid "You must be authenticated to link accounts."
    129102msgstr "Необходимо е да се идентифицирате, за да свързвате регистрации."
     
    436409msgstr "Redis"
    437410
    438 #: interfaces/http.py:213
     411#: interfaces/http.py:214
    439412msgid "Request"
    440413msgstr "Заявка"
    441414
    442 #: interfaces/stacktrace.py:692
     415#: interfaces/stacktrace.py:726
    443416msgid "Stacktrace (most recent call first):"
    444417msgstr "Стек с извикванията (последното извикване е най-горе):"
    445418
    446 #: interfaces/stacktrace.py:694
     419#: interfaces/stacktrace.py:728
    447420msgid "Stacktrace (most recent call last):"
    448421msgstr "Стек с извикванията (последното извикване е най-отдолу):"
    449422
    450 #: models/apikey.py:53 models/project.py:85 models/projectkey.py:49
    451 #: models/team.py:93
     423#: models/apikey.py:55 models/project.py:87 models/projectkey.py:51
     424#: models/team.py:95
    452425msgid "Active"
    453426msgstr "Включен"
    454427
    455 #: models/apikey.py:54 models/projectkey.py:50
     428#: models/apikey.py:56 models/projectkey.py:52
    456429msgid "Inactive"
    457430msgstr "Изключен"
    458431
    459 #: models/authenticator.py:164
     432#: models/authenticator.py:170
    460433msgid "Enroll"
    461434msgstr "Вписване"
    462435
    463 #: models/authenticator.py:165
     436#: models/authenticator.py:171
    464437msgid "Info"
    465438msgstr "Информация"
    466439
    467 #: models/authenticator.py:166 templates/sentry/organization-members.html:127
     440#: models/authenticator.py:172 templates/sentry/organization-members.html:127
    468441#: templates/sentry/organization-members.html:132
    469 #: static/sentry/app/components/activity/note.jsx:41
     442#: static/sentry/app/components/activity/note.jsx:36
    470443msgid "Remove"
    471444msgstr "Изтриване"
    472445
    473 #: models/authenticator.py:258
     446#: models/authenticator.py:272
    474447msgid "Recovery Codes"
    475448msgstr "Кодове за възстановяване"
    476449
    477 #: models/authenticator.py:259
     450#: models/authenticator.py:273
    478451msgid ""
    479452"Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
     
    484457"си за двойна идентификация."
    485458
    486 #: models/authenticator.py:262
     459#: models/authenticator.py:276
    487460msgid "Activate"
    488461msgstr "Включване"
    489462
    490 #: models/authenticator.py:263
     463#: models/authenticator.py:277
    491464msgid "View Codes"
    492465msgstr "Преглед на кодовете"
    493466
    494 #: models/authenticator.py:341
     467#: models/authenticator.py:392
    495468msgid "Authenticator App"
    496469msgstr "Приложение за идентификация"
    497470
    498 #: models/authenticator.py:342
     471#: models/authenticator.py:393
    499472msgid ""
    500473"An authenticator application that supports TOTP (like Google Authenticator "
     
    502475"is generated every 30 seconds."
    503476msgstr ""
    504 "За висока и удобна на сигурност на вписването може да ползвате приложение за "
     477"За висока и удобна сигурност на вписването може да ползвате приложение за "
    505478"идентификация с поддръжка на еднократни пароли по време „TOTP“ — напр. "
    506479"„Google Authenticator“ или „1Password“. На всеки 30 секунди се генерира нов "
    507480"жетон."
    508481
    509 #: models/authenticator.py:357
     482#: models/authenticator.py:408
    510483msgid "Text Message"
    511484msgstr "Текстово съобщение"
    512485
    513 #: models/authenticator.py:358
     486#: models/authenticator.py:409
    514487msgid ""
    515488"This authenticator sends you text messages for verification.  It's useful as "
     
    521494"идентификация."
    522495
    523 #: models/authenticator.py:389
     496#: models/authenticator.py:440
    524497#, python-format
    525498msgid "A confirmation code was sent to your phone. It is valid for %d seconds."
     
    528501"%d секунди."
    529502
    530 #: models/authenticator.py:392
     503#: models/authenticator.py:443
    531504msgid ""
    532505"Error: we failed to send a text message to you. You can try again later or "
     
    536509"идентифицирайте по друг начин."
    537510
    538 #: models/authenticator.py:400
     511#: models/authenticator.py:451
    539512#, python-format
    540513msgid ""
     
    546519"идентификация."
    547520
    548 #: models/authenticator.py:404
     521#: models/authenticator.py:455
    549522#, python-format
    550523msgid "%(code)s is your Sentry authentication code."
    551524msgstr "„%(code)s“ е кодът ви за идентификация за Sentry."
    552525
    553 #: models/authenticator.py:407
     526#: models/authenticator.py:458
    554527#, python-format
    555528msgid "Requested from %(ip)s"
    556529msgstr "Заявката е от адрес: %(ip)s"
    557530
    558 #: models/authenticator.py:417
     531#: models/authenticator.py:468
     532msgid "Configure"
     533msgstr "Настройки"
     534
     535#: models/authenticator.py:469
    559536msgid "U2F (Universal 2nd Factor)"
    560537msgstr "Универсална двойна идентификация (U2F)"
    561538
    562 #: models/authenticator.py:418
     539#: models/authenticator.py:470
    563540msgid ""
    564541"Authenticate with a U2F hardware device. This is a device like a Yubikey or "
     
    570547"изисква и поддръжка от браузъра."
    571548
    572 #: models/authenticator.py:490
     549#: models/authenticator.py:560
    573550msgid "created at"
    574551msgstr "създадено на"
    575552
    576 #: models/authenticator.py:491
     553#: models/authenticator.py:561
    577554msgid "last used at"
    578555msgstr "последно ползвано на"
    579556
    580 #: models/authenticator.py:500
     557#: models/authenticator.py:573
    581558msgid "authenticator"
    582559msgstr "идентификация"
    583560
    584 #: models/authenticator.py:501
     561#: models/authenticator.py:574
    585562msgid "authenticators"
    586563msgstr "идентификации"
     
    594571msgstr "съобщения"
    595572
    596 #: models/event.py:99 models/group.py:374
     573#: models/event.py:99 models/group.py:378
    597574msgid "error"
    598575msgstr "проблем"
     
    623600msgstr "Предстои"
    624601
    625 #: models/organization.py:70 models/tagkey.py:67
     602#: models/organization.py:80 models/tagkey.py:67
    626603msgid "Visible"
    627604msgstr "Видими"
    628605
    629 #: models/organization.py:71 models/project.py:86 models/tagkey.py:68
    630 #: models/team.py:94
     606#: models/organization.py:81 models/project.py:88 models/tagkey.py:68
     607#: models/team.py:96
    631608msgid "Pending Deletion"
    632609msgstr "Предстои изтриване"
    633610
    634 #: models/organization.py:72 models/project.py:87 models/tagkey.py:69
    635 #: models/team.py:95
     611#: models/organization.py:82 models/project.py:89 models/tagkey.py:69
     612#: models/team.py:97
    636613msgid "Deletion in Progress"
    637614msgstr "В момента тече изтриване"
    638615
    639 #: models/user.py:26
     616#: models/user.py:33
    640617msgid "username"
    641618msgstr "потребителско име"
    642619
    643 #: models/user.py:29
     620#: models/user.py:36
    644621msgid "name"
    645622msgstr "име"
    646623
    647 #: models/user.py:31
     624#: models/user.py:38 models/useremail.py:21
    648625msgid "email address"
    649626msgstr "адрес на е-поща"
    650627
    651 #: models/user.py:33
     628#: models/user.py:40
    652629msgid "staff status"
    653630msgstr "състояние на потребителя"
    654631
    655 #: models/user.py:34
     632#: models/user.py:41
    656633msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
    657634msgstr "Дали потребителят може да се впише като администратор."
    658635
    659 #: models/user.py:37
     636#: models/user.py:44
    660637msgid "active"
    661638msgstr "включен"
    662639
    663 #: models/user.py:38
     640#: models/user.py:45
    664641msgid ""
    665642"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
     
    669646"като изключена."
    670647
    671 #: models/user.py:41
     648#: models/user.py:48
    672649msgid "superuser status"
    673650msgstr "администратор"
    674651
    675 #: models/user.py:42
     652#: models/user.py:49
    676653msgid ""
    677654"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
     
    681658"давани."
    682659
    683 #: models/user.py:45
     660#: models/user.py:52
    684661msgid "managed"
    685662msgstr "управляван"
    686663
    687 #: models/user.py:46
     664#: models/user.py:53
    688665msgid ""
    689666"Designates whether this user should be treated as managed. Select this to "
     
    693670"променя (име, парола и т.н.)."
    694671
    695 #: models/user.py:50
     672#: models/user.py:57
    696673msgid "password expired"
    697674msgstr "изтекла парола"
    698675
    699 #: models/user.py:51
     676#: models/user.py:58
    700677msgid ""
    701678"If set to true then the user needs to change the password on next sign in."
     
    704681"вписване."
    705682
    706 #: models/user.py:54
     683#: models/user.py:61
    707684msgid "date of last password change"
    708685msgstr "дата на смяна на паролата"
    709686
    710 #: models/user.py:55
     687#: models/user.py:62
    711688msgid "The date the password was changed last."
    712689msgstr "Датата на последната смяна на паролата."
    713690
    714 #: models/user.py:57
     691#: models/user.py:64
    715692msgid "date joined"
    716693msgstr "дата на създаване"
    717694
    718 #: models/user.py:67
     695#: models/user.py:74
    719696msgid "user"
    720697msgstr "потребител"
    721698
    722 #: models/user.py:68 static/sentry/app/components/groupListHeader.jsx:16
     699#: models/user.py:75 static/sentry/app/components/groupListHeader.jsx:16
    723700msgid "users"
    724701msgstr "потребители"
    725702
    726 #: plugins/base/configuration.py:64 web/frontend/project_notifications.py:19
    727 #: web/frontend/project_plugins.py:24 web/frontend/project_quotas.py:35
     703#: models/useremail.py:25
     704msgid "verified"
     705msgstr "потвърдено"
     706
     707#: models/useremail.py:26
     708msgid "Designates whether this user has confirmed their email."
     709msgstr "Указва дали потребителят е потвърдил адреса на е-поща"
     710
     711#: plugins/base/configuration.py:65 web/frontend/project_plugins.py:24
     712#: web/frontend/project_quotas.py:35
    728713msgid "Your settings were saved successfully."
    729714msgstr "Настройките са запазени успешно."
    730715
    731 #: plugins/sentry_webhooks/plugin.py:17
     716#: plugins/sentry_webhooks/plugin.py:33
    732717msgid "Callback URLs"
    733718msgstr "Адреси за известяване"
    734719
    735 #: plugins/sentry_webhooks/plugin.py:20
     720#: plugins/sentry_webhooks/plugin.py:36
    736721msgid "Enter callback URLs to POST new events to (one per line)."
    737722msgstr ""
     
    837822#: templates/sentry/auth-confirm-identity.html:43
    838823#: templates/sentry/auth-link-login.html:7
    839 #: templates/sentry/auth-link-login.html:31 templates/sentry/login.html:6
    840 #: templates/sentry/login.html.py:11 templates/sentry/login.html:37
     824#: templates/sentry/auth-link-login.html:31 templates/sentry/login.html:7
     825#: templates/sentry/login.html.py:12 templates/sentry/login.html:38
    841826#: templates/sentry/organization-login.html:7
    842827#: templates/sentry/organization-login.html:31
     
    846831
    847832#: templates/sentry/auth-confirm-identity.html:44
    848 #: templates/sentry/auth-link-login.html:31 templates/sentry/login.html:37
     833#: templates/sentry/auth-link-login.html:31 templates/sentry/login.html:38
    849834#: templates/sentry/organization-login.html:54
    850835msgid "Lost your password?"
     
    860845msgstr "Добавяне на потребител към организация"
    861846
    862 #: templates/sentry/create-organization-member.html:15
     847#: templates/sentry/create-organization-member.html:17
    863848msgid ""
    864849"Invite a member to join this organization via their email address. If they "
     
    868853"потребителят няма регистрация, ще бъде инструктиран да си създаде."
    869854
    870 #: templates/sentry/create-organization-member.html:17
     855#: templates/sentry/create-organization-member.html:19
    871856msgid "You may add a user by their username if they already have an account."
    872857msgstr ""
    873858"Регистрирани потребители могат да се добавят просто с потребителско име."
    874859
    875 #: templates/sentry/create-organization-member.html:28
     860#: templates/sentry/create-organization-member.html:37
    876861msgid "Add Member"
    877862msgstr "Добавяне на потребител"
    878863
    879864#: templates/sentry/create-organization.html:6
    880 #: static/sentry/app/components/header/organizationSelector.jsx:51
     865#: static/sentry/app/components/header/organizationSelector.jsx:50
    881866msgid "New Organization"
    882867msgstr "Нова организация"
     
    893878msgstr ""
    894879"Организациите са най-горното ниво в йерархията. Ще можете да сформирате "
    895 "екипи в тях, както и са давате права на потребителите за целите организации."
     880"екипи в тях, както и да давате права на потребителите за целите организации."
    896881
    897882#: templates/sentry/create-organization.html:25
     
    901886#: templates/sentry/create-project.html:7
    902887#: templates/sentry/projects/cannot_create_teams.html:5
    903 #: static/sentry/app/components/organizations/homeContainer.jsx:37
     888#: static/sentry/app/components/organizations/homeContainer.jsx:35
    904889msgid "New Project"
    905890msgstr "Нов проект"
     
    934919
    935920#: templates/sentry/create-team.html:5
    936 #: static/sentry/app/components/organizations/homeContainer.jsx:47
     921#: static/sentry/app/components/organizations/homeContainer.jsx:45
    937922msgid "New Team"
    938923msgstr "Нов екип"
     
    950935"подпроекти."
    951936
    952 #: templates/sentry/layout.html:90 templates/sentry/bases/account.html:21
    953 #: web/forms/accounts.py:73 static/sentry/app/components/header/userNav.jsx:31
     937#: templates/sentry/error-page-embed.html:258
     938msgid "It looks like we're having <span>some internal</span> issues."
     939msgstr "Изглежда, че има <span>вътрешни</span> проблеми."
     940
     941#: templates/sentry/error-page-embed.html:259
     942msgid "Our team has been notified."
     943msgstr "Екипът ни е уведомен."
     944
     945#: templates/sentry/error-page-embed.html:259
     946msgid "If you'd like to help, tell us what happened below."
     947msgstr "Ако искате да ни помогнете, обяснете ни по-долу какво се случи."
     948
     949#: templates/sentry/error-page-embed.html:265 web/forms/__init__.py:19
     950#: web/forms/accounts.py:211 web/forms/add_project.py:15
     951#: web/forms/add_team.py:13
     952#: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:120
     953msgid "Name"
     954msgstr "Име"
     955
     956#: templates/sentry/error-page-embed.html:269
     957#: templates/sentry/organization-member-details.html:28
     958#: templates/sentry/organization-member-settings.html:36
     959#: templates/sentry/projects/manage.html:48 web/forms/accounts.py:160
     960#: web/forms/accounts.py:213 web/forms/accounts.py:412
     961msgid "Email"
     962msgstr "Е-поща"
     963
     964#: templates/sentry/error-page-embed.html:273
     965msgid "What happened?"
     966msgstr "Какво се случи?"
     967
     968#: templates/sentry/error-page-embed.html:278
     969msgid "Submit Crash Report"
     970msgstr "Подаване на доклада за грешка"
     971
     972#: templates/sentry/error-page-embed.html:279
     973#: static/sentry/app/components/alertMessage.jsx:35
     974msgid "Close"
     975msgstr "Затваряне"
     976
     977#: templates/sentry/error-page-embed.html:282
     978msgid "Crash reports powered by <a href=\\"
     979msgstr "Докладите за грешки използват <a href=\\"
     980
     981#: templates/sentry/layout.html:97 templates/sentry/bases/account.html:22
     982#: web/forms/accounts.py:47 static/sentry/app/components/header/userNav.jsx:30
    954983msgid "Account"
    955984msgstr "Регистрация"
    956985
    957 #: templates/sentry/layout.html:92 templates/sentry/bases/admin.html:7
    958 #: web/forms/__init__.py:54 static/sentry/app/components/header/userNav.jsx:34
     986#: templates/sentry/layout.html:98 templates/sentry/layout.html.py:195
     987#: templates/sentry/project-release-tracking.html:117
     988#: static/sentry/app/components/header/userNav.jsx:31
     989msgid "API"
     990msgstr "API"
     991
     992#: templates/sentry/layout.html:100 templates/sentry/bases/admin.html:7
     993#: web/forms/__init__.py:32 static/sentry/app/components/header/userNav.jsx:33
    959994msgid "Admin"
    960995msgstr "Администратор"
    961996
    962 #: templates/sentry/layout.html:94
    963 #: static/sentry/app/components/header/userNav.jsx:36
     997#: templates/sentry/layout.html:102
     998#: static/sentry/app/components/header/userNav.jsx:35
    964999msgid "Sign out"
    9651000msgstr "Изход"
    9661001
    967 #: templates/sentry/layout.html:107 templates/sentry/layout.html.py:188
     1002#: templates/sentry/layout.html:115 templates/sentry/layout.html.py:196
    9681003#: static/sentry/app/components/footer.jsx:26
    9691004msgid "Docs"
    9701005msgstr "Документация"
    9711006
    972 #: templates/sentry/layout.html:187
    973 #: templates/sentry/project-release-tracking.html:117
    974 #: static/sentry/app/components/header/userNav.jsx:32
    975 msgid "API"
    976 msgstr "API"
    977 
    978 #: templates/sentry/layout.html:189 static/sentry/app/components/footer.jsx:27
     1007#: templates/sentry/layout.html:197 static/sentry/app/components/footer.jsx:27
    9791008msgid "Contribute"
    9801009msgstr "Как да помогнете"
    9811010
    982 #: templates/sentry/layout.html:190 static/sentry/app/components/footer.jsx:29
     1011#: templates/sentry/layout.html:198 static/sentry/app/components/footer.jsx:29
    9831012msgid "Migrate to SaaS"
    9841013msgstr "Мигриране към софтуер като услуга (SaaS)"
    9851014
    986 #: templates/sentry/login.html:15 templates/sentry/login.html.py:54
     1015#: templates/sentry/login.html:16 templates/sentry/login.html.py:55
    9871016#: templates/sentry/organization-login.html:35
    9881017#: templates/sentry/organization-login.html:71
     
    9901019msgstr "Регистриране"
    9911020
    992 #: templates/sentry/login.html:19
     1021#: templates/sentry/login.html:20
    9931022msgid "Single Sign-On"
    9941023msgstr "Универсално вписване (SSO)"
     
    10261055
    10271056#: templates/sentry/organization-api-key-settings.html:50
    1028 #: templates/sentry/organization-member-settings.html:111
    1029 #: templates/sentry/organization-settings.html:43
    1030 #: templates/sentry/project-notifications.html:74
     1057#: templates/sentry/organization-member-settings.html:85
     1058#: templates/sentry/organization-settings.html:46
    10311059#: templates/sentry/account/appearance.html:37
    1032 #: templates/sentry/account/notifications.html:95
    1033 #: templates/sentry/account/settings.html:72
    1034 #: templates/sentry/admin/users/edit.html:19
     1060#: templates/sentry/account/notifications.html:123
     1061#: templates/sentry/account/settings.html:71
     1062#: templates/sentry/admin/users/edit.html:20
    10351063#: templates/sentry/partial/_form.html:16
    10361064#: templates/sentry/projects/edit_key.html:74
    1037 #: templates/sentry/projects/manage.html:97
    1038 #: templates/sentry/projects/manage_tags.html:42
     1065#: templates/sentry/projects/manage.html:108
     1066#: templates/sentry/projects/manage_tags.html:50
    10391067#: templates/sentry/projects/quotas.html:38
    1040 #: static/sentry/app/components/forms/form.jsx:14
     1068#: static/sentry/app/components/forms/form.jsx:15
    10411069msgid "Save Changes"
    10421070msgstr "Запазване на промените"
     
    10451073#: templates/sentry/organization-api-keys.html:19
    10461074#: templates/sentry/bases/organization.html:69
    1047 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:77
     1075#: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:75
    10481076msgid "API Keys"
    10491077msgstr "Ключове за API"
    10501078
    1051 #: templates/sentry/organization-audit-log.html:6
    1052 #: templates/sentry/bases/organization.html:75
    1053 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:80
    1054 msgid "Audit Log"
    1055 msgstr "Журнал на събитията"
    1056 
    1057 #: templates/sentry/organization-audit-log.html:17
    1058 #: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:175
    1059 msgid "Sentry keeps track of important events within your organization."
    1060 msgstr "Sentry вписва в журнал всички важни събития в организацията ви."
    1061 
    10621079#: templates/sentry/organization-auth-settings.html:5
    10631080#: templates/sentry/bases/organization.html:60
    1064 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:74
     1081#: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:72
    10651082msgid "Auth"
    10661083msgstr "Упълномощаване"
     
    10741091msgid "Basics"
    10751092msgstr "Основни"
    1076 
    1077 #: templates/sentry/organization-member-details.html:28
    1078 #: templates/sentry/organization-member-settings.html:36
    1079 #: web/forms/accounts.py:144 web/forms/accounts.py:254
    1080 msgid "Email"
    1081 msgstr "Е-поща"
    10821093
    10831094#: templates/sentry/organization-member-details.html:36
     
    10931104
    10941105#: templates/sentry/organization-member-details.html:60
    1095 #: templates/sentry/organization-member-settings.html:68
    1096 #: templates/sentry/organization-members.html:75
     1106#: templates/sentry/organization-members.html:77
     1107#: templates/sentry/partial/members/_roles.html:5
    10971108#: static/sentry/app/views/teamMembers.jsx:92
    10981109msgid "Role"
     
    11001111
    11011112#: templates/sentry/organization-member-details.html:80
    1102 #: templates/sentry/organization-member-settings.html:88
    1103 #: templates/sentry/admin/teams/list.html:16
    1104 #: templates/sentry/bases/admin.html:25
     1113#: templates/sentry/partial/members/_teams.html:5
    11051114msgid "Teams"
    11061115msgstr "Екипи"
     
    11101119msgstr "Настройки за потребителя"
    11111120
    1112 #: templates/sentry/organization-member-settings.html:109
     1121#: templates/sentry/organization-member-settings.html:66
     1122msgid "Invite Link"
     1123msgstr "Връзка за покана"
     1124
     1125#: templates/sentry/organization-member-settings.html:73
     1126msgid "Generate New Invite"
     1127msgstr "Нова покана"
     1128
     1129#: templates/sentry/organization-member-settings.html:74
    11131130msgid "Resend Invite"
    11141131msgstr "Нова покана"
     
    11171134#: templates/sentry/organization-members.html:24
    11181135#: templates/sentry/bases/organization.html:48
    1119 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:66
     1136#: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:64
    11201137msgid "Members"
    11211138msgstr "Потребители"
     
    11321149msgstr "Нямате права да добавяте нови потребители"
    11331150
    1134 #: templates/sentry/organization-members.html:30
     1151#: templates/sentry/organization-members.html:31
    11351152msgid "Pending Access Requests"
    11361153msgstr "Висящи заявки за достъп"
    11371154
    1138 #: templates/sentry/organization-members.html:52
     1155#: templates/sentry/organization-members.html:53
    11391156msgid "All pending access requests have been taken care of."
    11401157msgstr "Всички заявки за достъп са обработени."
    11411158
    1142 #: templates/sentry/organization-members.html:73
     1159#: templates/sentry/organization-members.html:75
    11431160#: static/sentry/app/views/teamMembers.jsx:91
    11441161msgid "Member"
    11451162msgstr "Потребител"
    11461163
    1147 #: templates/sentry/organization-members.html:112
     1164#: templates/sentry/organization-members.html:113
    11481165msgid "Two-factor auth not enabled"
    11491166msgstr "Двойната идентификация на е включена"
     
    11511168#: templates/sentry/organization-members.html:121
    11521169#: templates/sentry/projects/keys.html:25
    1153 #: static/sentry/app/views/groupDetails/header.jsx:210
     1170#: static/sentry/app/views/groupDetails/header.jsx:190
    11541171msgid "Details"
    11551172msgstr "Подробности"
    11561173
    1157 #: templates/sentry/organization-settings.html:52
    1158 #: templates/sentry/organization-settings.html:58
     1174#: templates/sentry/organization-settings.html:55
     1175#: templates/sentry/organization-settings.html:61
    11591176#: templates/sentry/remove-organization.html:35
    11601177msgid "Remove Organization"
     
    11791196#: templates/sentry/project-issue-tracking.html:7
    11801197#: templates/sentry/project-issue-tracking.html:10
    1181 #: templates/sentry/projects/manage.html:187
    1182 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:95
     1198#: templates/sentry/projects/manage.html:195
     1199#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:94
    11831200msgid "Issue Tracking"
    11841201msgstr "Следене на грешки"
    11851202
    1186 #: templates/sentry/project-issue-tracking.html:39
    1187 #: templates/sentry/project-notifications.html:129
     1203#: templates/sentry/project-issue-tracking.html:41
    11881204#: templates/sentry/project-release-tracking.html:95
     1205#: static/sentry/app/views/projectAlertSettings.jsx:156
    11891206msgid "Inactive Integrations"
    11901207msgstr "Изключени интеграции"
    11911208
    1192 #: templates/sentry/project-notifications.html:8
    1193 #: templates/sentry/project-notifications.html:11
    1194 #: templates/sentry/bases/account.html:24
    1195 #: templates/sentry/projects/manage.html:173
    1196 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:89
    1197 msgid "Notifications"
    1198 msgstr "Известия"
    1199 
    1200 #: templates/sentry/project-notifications.html:27
    1201 #: templates/sentry/projects/manage.html:181
    1202 #: templates/sentry/projects/rules/list.html:10
    1203 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:93
    1204 msgid "Rules"
    1205 msgstr "Правила"
    1206 
    1207 #: templates/sentry/project-notifications.html:31
    1208 #, python-format
    1209 msgid ""
    1210 "Sentry will notify users subscribed to this project based on the <a href="
    1211 "\"%(link)s\">rules configured for this project</a>."
    1212 msgstr ""
    1213 "Sentry ще известява потребителите абонирани на този проект на базата на <a "
    1214 "href='%(link)s'>правилата за проекта</a>."
    1215 
    1216 #: templates/sentry/project-notifications.html:38
    1217 #: templates/sentry/account/notifications.html:34
    1218 #: templates/sentry/projects/manage.html:170
    1219 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:88
    1220 msgid "General"
    1221 msgstr "Общи"
    1222 
    1223 #: templates/sentry/project-notifications.html:52
    1224 msgid "Digests"
    1225 msgstr "Обобщена информация"
    1226 
    12271209#: templates/sentry/project-release-tracking.html:7
    12281210#: templates/sentry/project-release-tracking.html:10
    1229 #: templates/sentry/projects/manage.html:190
    1230 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:96
     1211#: templates/sentry/projects/manage.html:198
     1212#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:95
    12311213msgid "Release Tracking"
    12321214msgstr "Следене на версиите"
     
    12511233#: templates/sentry/remove-account.html:7
    12521234#: templates/sentry/remove-account.html:49
    1253 #: templates/sentry/bases/account.html:17
     1235#: templates/sentry/bases/account.html:18
    12541236msgid "Close Account"
    12551237msgstr "Изтриване на регистрация"
     
    12691251#: templates/sentry/remove-account.html:50
    12701252#: templates/sentry/remove-organization.html:36
     1253#: templates/sentry/unsubscribe-issue-notifications.html:17
    12711254#: templates/sentry/account/email_unsubscribe_project.html:23
    1272 #: templates/sentry/account/twofactor/enroll_sms.html:39
    1273 #: templates/sentry/account/twofactor/enroll_totp.html:37
    1274 #: templates/sentry/account/twofactor/enroll_u2f.html:15
    1275 #: templates/sentry/admin/users/remove.html:17
     1255#: templates/sentry/account/twofactor/enroll_sms.html:37
     1256#: templates/sentry/account/twofactor/enroll_totp.html:41
     1257#: templates/sentry/account/twofactor/enroll_u2f.html:18
     1258#: templates/sentry/admin/users/remove.html:19
    12761259#: templates/sentry/projects/remove.html:30
    12771260#: templates/sentry/teams/remove.html:40
    1278 #: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:142
     1261#: static/sentry/app/views/stream/actionLink.jsx:116
    12791262msgid "Cancel"
    12801263msgstr "Отказ"
     
    12871270msgid "This will also remove the following teams and all associated projects:"
    12881271msgstr "С нея ще бъдат изтрити следните екипи и всички техни проекти:"
     1272
     1273#: templates/sentry/restore-organization.html:5
     1274#: templates/sentry/restore-organization.html:16
     1275msgid "Restore Organization"
     1276msgstr "Възстановяване на организация"
     1277
     1278#: templates/sentry/restore-organization.html:13
     1279msgid ""
     1280"Would you like to cancel and restore the organization back to the original "
     1281"state?"
     1282msgstr ""
     1283"Искате ли да отмените действието и да възстановите организацията в "
     1284"първоначалното ѝ състояние?"
     1285
     1286#: templates/sentry/restore-organization.html:20
     1287msgid ""
     1288"Sorry, but this organization is currently in progress of being deleted. No "
     1289"turning back."
     1290msgstr ""
     1291"В момента тази организация вече се изтрива, няма начин да отмените "
     1292"действието."
    12891293
    12901294#: templates/sentry/twofactor.html:6 templates/sentry/account/twofactor.html:6
     
    12971301msgstr "Продължаване"
    12981302
     1303#: templates/sentry/unsubscribe-issue-notifications.html:7
     1304#: templates/sentry/unsubscribe-issue-notifications.html:16
     1305#: templates/sentry/account/email_unsubscribe_project.html:7
     1306#: templates/sentry/account/email_unsubscribe_project.html:22
     1307#: static/sentry/app/components/group/sidebar.jsx:113
     1308msgid "Unsubscribe"
     1309msgstr "Прекратяване на абонамент"
     1310
    12991311#: templates/sentry/account/appearance.html:7
    1300 #: templates/sentry/bases/account.html:23
     1312#: templates/sentry/bases/account.html:24
    13011313msgid "Appearance"
    13021314msgstr "Изглед"
    13031315
    13041316#: templates/sentry/account/appearance.html:15
    1305 #: static/sentry/app/components/projectHeader/index.jsx:42
     1317#: static/sentry/app/components/projectHeader/index.jsx:40
    13061318msgid "Events"
    13071319msgstr "Събития"
     
    13161328msgstr "Настройки на регистрацията"
    13171329
    1318 #: templates/sentry/account/email_unsubscribe_project.html:7
    1319 #: templates/sentry/account/email_unsubscribe_project.html:22
    1320 msgid "Unsubscribe"
    1321 msgstr "Прекратяване на абонамент"
    1322 
    13231330#: templates/sentry/account/email_unsubscribe_project.html:14
    13241331msgid ""
     
    13311338msgstr "Може отново да се абонирате от настройките на регистрацията си."
    13321339
    1333 #: templates/sentry/account/identities.html:7
    1334 #: templates/sentry/bases/account.html:26
     1340#: templates/sentry/account/identities.html:8
     1341#: templates/sentry/bases/account.html:27
    13351342msgid "Identities"
    13361343msgstr "Самоличности"
    13371344
    1338 #: templates/sentry/account/identities.html:11
     1345#: templates/sentry/account/identities.html:12
    13391346msgid "Current Identities"
    13401347msgstr "Текущи самоличности"
    13411348
    1342 #: templates/sentry/account/identities.html:14
     1349#: templates/sentry/account/identities.html:15
    13431350msgid "There are no identities associated with this account."
    13441351msgstr "Няма самоличности свързани с тази регистрация."
    13451352
    1346 #: templates/sentry/account/identities.html:19
     1353#: templates/sentry/account/identities.html:20
    13471354msgid "Identity"
    13481355msgstr "Самоличност"
     
    13531360
    13541361#: templates/sentry/account/notifications.html:28
    1355 msgid ""
    1356 "Notifications are generally sent when a new event is\n"
    1357 "            seen, an already resolved event has changed to unresolved, or a\n"
    1358 "            system-wide spike in events is detected."
    1359 msgstr ""
    1360 "Стандартно известия се пращат при ново събитие, при промяна или решаване на "
    1361 "събитие или рязко завишаване на скоростта на поява на събития."
    1362 
    1363 #: templates/sentry/account/notifications.html:41
    1364 #: templates/sentry/bases/admin.html:17
    1365 msgid "Mail"
    1366 msgstr "Е-поща"
     1362#: templates/sentry/projects/manage.html:181
     1363#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:87
     1364msgid "General"
     1365msgstr "Общи"
     1366
     1367#: templates/sentry/account/notifications.html:34
     1368#: templates/sentry/projects/manage.html:184
     1369#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:89
     1370msgid "Alerts"
     1371msgstr "Известия"
    13671372
    13681373#: templates/sentry/account/notifications.html:42
    1369 msgid ""
    1370 "Choose which projects you wish to receive email notifications for, as well "
    1371 "as an alternative email address to send to."
    1372 msgstr ""
    1373 "Изберете проектите, които да получават известия по е-поща, както и "
    1374 "допълнителни адреси, на които да се пращат е-писма."
    1375 
    1376 #: templates/sentry/account/notifications.html:43
    1377 msgid ""
    1378 "Note: You will never receive notifications if a project has them disabled "
    1379 "(via the Project settings)"
    1380 msgstr ""
    1381 "Бележка: Няма да получавате известия от проект, който ги е изключил (чрез "
    1382 "настройките на проекта)"
    1383 
    1384 #: templates/sentry/account/notifications.html:61
    1385 #: web/frontend/project_settings.py:22
    1386 msgid "Project Name"
    1387 msgstr "Име на проект"
    1388 
    1389 #: templates/sentry/account/notifications.html:63
     1374msgid "Workflow"
     1375msgstr "Процес на работа"
     1376
     1377#: templates/sentry/account/notifications.html:44
     1378msgid ""
     1379"Workflow notifications are separate from alerts, and are generated for "
     1380"things like comments and issue updates. You may subscribe (or unsubscribe) "
     1381"from individual issues on their respective pages."
     1382msgstr ""
     1383"Известията от процеса на работа се отличават от другите. Те се генерират при "
     1384"създаването и промяната на коментари и проблеми и други подобни. Можете да "
     1385"се абонирате или да прекратите абонамента си за тези известия към всеки "
     1386"отделен проблем на неговата страница."
     1387
     1388#: templates/sentry/account/notifications.html:52
     1389msgid "Weekly Reports"
     1390msgstr "Седмични доклади"
     1391
     1392#: templates/sentry/account/notifications.html:54
     1393msgid ""
     1394"Reports contain a summary of what's happened within your organization over "
     1395"the last week."
     1396msgstr ""
     1397"Доклади с обобщение какво се случи в организацията ви в последната седмица."
     1398
     1399#: templates/sentry/account/notifications.html:60
     1400msgid "Fine Tuning"
     1401msgstr "Допълнителни настройки"
     1402
     1403#: templates/sentry/account/notifications.html:79
     1404#: templates/sentry/admin/users/edit.html:39
     1405#: static/sentry/app/views/organizationStats/projectTable.jsx:46
     1406msgid "Project"
     1407msgstr "Проект"
     1408
     1409#: templates/sentry/account/notifications.html:87
    13901410msgid "Email Address"
    13911411msgstr "Адрес на е-поща"
    13921412
    1393 #: templates/sentry/account/settings.html:49
    1394 msgid "Optional"
    1395 msgstr "По избор"
    1396 
    1397 #: templates/sentry/account/settings.html:56
     1413#: templates/sentry/account/security.html:7
     1414msgid "Account Security"
     1415msgstr "Сигурност на регистрацията"
     1416
     1417#: templates/sentry/account/security.html:10
    13981418msgid "Two-factor authenticaton"
    13991419msgstr "Двойна идентификация"
    14001420
    1401 #: templates/sentry/account/settings.html:59
     1421#: templates/sentry/account/security.html:13
    14021422#: templates/sentry/bases/admin.html:22
    14031423#: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:210
     
    14051425msgstr "Управление"
    14061426
    1407 #: templates/sentry/account/settings.html:60
     1427#: templates/sentry/account/security.html:14
    14081428#: templates/sentry/account/twofactor.html:11
    14091429msgid "Two-factor authentication is <strong>enabled</strong>."
    14101430msgstr "Двойната идентификация е <strong>включена</strong>."
    14111431
    1412 #: templates/sentry/account/settings.html:64
     1432#: templates/sentry/account/security.html:18
    14131433#: templates/sentry/projects/keys.html:35
    14141434msgid "Enable"
    14151435msgstr "Включване"
    14161436
    1417 #: templates/sentry/account/settings.html:65
     1437#: templates/sentry/account/security.html:19
    14181438#: templates/sentry/account/twofactor.html:13
    14191439msgid "Two-factor authentication is currently <strong>disabled</strong>."
    14201440msgstr "Двойната идентификация е <strong>изключена</strong>."
     1441
     1442#: templates/sentry/account/settings.html:17
     1443msgid "Your email address has not been verified. "
     1444msgstr "Адресът ви за е-поща не е бил потвърден."
     1445
     1446#: templates/sentry/account/settings.html:18
     1447msgid "Resend Verification Email"
     1448msgstr "Повторно изпращане на е-писмо за потвърждение"
     1449
     1450#: templates/sentry/account/settings.html:54
     1451msgid "Optional"
     1452msgstr "По избор"
     1453
     1454#: templates/sentry/account/settings.html:63
     1455msgid "Verification"
     1456msgstr "Проверка"
    14211457
    14221458#: templates/sentry/account/sudo.html:7
     
    15011537#: templates/sentry/account/twofactor/configure.html:22
    15021538#: templates/sentry/account/twofactor/configure.html:24
    1503 #: templatetags/sentry_helpers.py:183
     1539#: templatetags/sentry_helpers.py:184
    15041540msgid "never"
    15051541msgstr "никога"
     1542
     1543#: templates/sentry/account/twofactor/configure_u2f.html:33
     1544msgid "Add Another Device"
     1545msgstr "Добавяне на друго устройство"
    15061546
    15071547#: templates/sentry/account/twofactor/enroll_sms.html:7
     
    15111551msgstr "Вписване: "
    15121552
    1513 #: templates/sentry/account/twofactor/enroll_sms.html:41
     1553#: templates/sentry/account/twofactor/enroll_sms.html:39
    15141554msgid "Send Confirmation Code"
    15151555msgstr "Изпращане на код за потвърждение"
    15161556
    1517 #: templates/sentry/account/twofactor/enroll_sms.html:43
    1518 #: templates/sentry/account/twofactor/enroll_totp.html:38
    1519 #: templates/sentry/admin/users/remove.html:17
     1557#: templates/sentry/account/twofactor/enroll_sms.html:41
     1558#: templates/sentry/account/twofactor/enroll_totp.html:42
     1559#: templates/sentry/admin/users/remove.html:19
    15201560#: static/sentry/app/components/linkWithConfirmation.jsx:55
    15211561msgid "Confirm"
    15221562msgstr "Потвърждаване"
    15231563
    1524 #: templates/sentry/account/twofactor/remove.html:6
     1564#: templates/sentry/account/twofactor/remove.html:7
    15251565msgid "Remove Method:"
    15261566msgstr "Начин на изтриване:"
    15271567
    1528 #: templates/sentry/account/twofactor/remove.html:26
     1568#: templates/sentry/account/twofactor/remove.html:31
    15291569#: templates/sentry/admin/status/mail.html:37
    15301570msgid "Yes"
    15311571msgstr "Да"
    15321572
    1533 #: templates/sentry/account/twofactor/remove.html:27
     1573#: templates/sentry/account/twofactor/remove.html:32
    15341574#: templates/sentry/admin/status/mail.html:37
    15351575msgid "No"
    15361576msgstr "Не"
    1537 
    1538 #: templates/sentry/admin/projects/list.html:7
    1539 msgid "Manage Projects"
    1540 msgstr "Управление на проекти"
    1541 
    1542 #: templates/sentry/admin/projects/list.html:18
    1543 #: templates/sentry/admin/teams/list.html:31
    1544 #: templates/sentry/admin/users/edit.html:28
    1545 #: templates/sentry/admin/users/list_projects.html:7
    1546 #: templates/sentry/bases/admin.html:26
    1547 #: static/sentry/app/views/adminOrganizations.jsx:147
    1548 msgid "Projects"
    1549 msgstr "Проекти"
    1550 
    1551 #: templates/sentry/admin/projects/list.html:21
    1552 msgid ""
    1553 "You are viewing projects sorted by the number of events created in the last "
    1554 "24 hours. Projects that have not sent any data are not shown in this view."
    1555 msgstr ""
    1556 "Проектите са подредени по броя на събитията от последните 24 часа. Проектите "
    1557 "без изпратени данни в този период са скрити."
    1558 
    1559 #: templates/sentry/admin/projects/list.html:36
    1560 #: templates/sentry/admin/users/edit.html:38
    1561 #: templates/sentry/admin/users/list_projects.html:24
    1562 #: static/sentry/app/views/organizationStats/projectTable.jsx:46
    1563 msgid "Project"
    1564 msgstr "Проект"
    1565 
    1566 #: templates/sentry/admin/projects/list.html:37
    1567 msgid "Events (24h)"
    1568 msgstr "Събития (24 ч.)"
    1569 
    1570 #: templates/sentry/admin/projects/list.html:38
    1571 #: templates/sentry/admin/teams/list.html:32
    1572 msgid "Date Added"
    1573 msgstr "Дата на добавяне"
    1574 
    1575 #: templates/sentry/admin/projects/list.html:64
    1576 msgid "There are no active projects in Sentry."
    1577 msgstr "В Sentry няма действащи проекти."
    15781577
    15791578#: templates/sentry/admin/status/env.html:9
     
    16091608
    16101609#: templates/sentry/admin/status/env.html:40
    1611 #: templates/sentry/projects/manage.html:167
    1612 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:86
     1610#: templates/sentry/projects/manage.html:178
     1611#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:85
    16131612msgid "Configuration"
    16141613msgstr "Настройки"
     
    16301629msgstr "Сървър"
    16311630
    1632 #: templates/sentry/admin/status/mail.html:25 web/forms/accounts.py:253
     1631#: templates/sentry/admin/status/mail.html:25 web/forms/accounts.py:212
    16331632msgid "Username"
    16341633msgstr "Потребителско име"
     
    16391638msgstr "без стойност"
    16401639
    1641 #: templates/sentry/admin/status/mail.html:30 web/forms/accounts.py:78
     1640#: templates/sentry/admin/status/mail.html:30 web/forms/accounts.py:52
    16421641msgid "Password"
    16431642msgstr "Парола"
     
    16861685msgstr "Модули"
    16871686
    1688 #: templates/sentry/admin/teams/list.html:7
    1689 msgid "Manage Teams"
    1690 msgstr "Управление на екипите"
    1691 
    1692 #: templates/sentry/admin/teams/list.html:30
    1693 msgid "Team"
    1694 msgstr "Екип"
    1695 
    1696 #: templates/sentry/admin/teams/list.html:55
    1697 msgid "There are no active teams in Sentry."
    1698 msgstr "Няма действащи екипи в Sentry."
    1699 
    17001687#: templates/sentry/admin/users/edit.html:8
    17011688msgid "Change User"
    17021689msgstr "Смяна на потребител"
    17031690
    1704 #: templates/sentry/admin/users/edit.html:21
     1691#: templates/sentry/admin/users/edit.html:22
    17051692#: templates/sentry/admin/users/remove.html:6
    17061693msgid "Remove User"
    17071694msgstr "Изтриване на потребител"
    17081695
    1709 #: templates/sentry/admin/users/edit.html:23
     1696#: templates/sentry/admin/users/edit.html:24
    17101697msgid "Cannot remove yourself"
    17111698msgstr "Не можете да изтриете собствената си регистрация"
    17121699
    1713 #: templates/sentry/admin/users/edit.html:39
    1714 #: templates/sentry/admin/users/list_projects.html:25
     1700#: templates/sentry/admin/users/edit.html:30
     1701#: templates/sentry/bases/admin.html:25
     1702#: static/sentry/app/views/adminProjects.jsx:36
     1703msgid "Projects"
     1704msgstr "Проекти"
     1705
     1706#: templates/sentry/admin/users/edit.html:40
    17151707msgid "Daily Events"
    17161708msgstr "Събития от деня"
    1717 
    1718 #: templates/sentry/admin/users/list.html:6
    1719 msgid "Manage Users"
    1720 msgstr "Управление на потребители"
    1721 
    1722 #: templates/sentry/admin/users/list.html:17
    1723 #: templates/sentry/bases/admin.html:27
    1724 #: static/sentry/app/views/stream/actions.jsx:389
    1725 msgid "Users"
    1726 msgstr "Потребители"
    1727 
    1728 #: templates/sentry/admin/users/list.html:30 web/forms/__init__.py:41
    1729 #: web/forms/accounts.py:255 web/forms/add_project.py:15
    1730 #: web/forms/add_team.py:13
    1731 #: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:120
    1732 msgid "Name"
    1733 msgstr "Име"
    1734 
    1735 #: templates/sentry/admin/users/list.html:31
    1736 msgid "Joined"
    1737 msgstr "Дата на регистриране"
    1738 
    1739 #: templates/sentry/admin/users/list.html:32
    1740 msgid "Last Login"
    1741 msgstr "Последно вписване"
    1742 
    1743 #: templates/sentry/admin/users/list.html:66
    1744 msgid "There are no users matching your query in Sentry."
    1745 msgstr "Никой потребител не отговаря на търсенето в Sentry."
    1746 
    1747 #: templates/sentry/admin/users/list.html:70
    1748 msgid "Create a new user"
    1749 msgstr "Създаване на нов потребител"
    1750 
    1751 #: templates/sentry/admin/users/list_projects.html:45
    1752 msgid "There are no active projects for this user."
    1753 msgstr "Потребителят няма действащи проекти."
    17541709
    17551710#: templates/sentry/admin/users/new.html:6
     
    17571712msgstr "Нов потребител"
    17581713
    1759 #: templates/sentry/bases/account.html:6 templates/sentry/bases/admin.html:18
     1714#: templates/sentry/bases/account.html:7 templates/sentry/bases/admin.html:18
    17601715#: templates/sentry/bases/organization.html:79
    1761 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:86
     1716#: static/sentry/app/components/projectHeader/index.jsx:57
    17621717msgid "Settings"
    17631718msgstr "Настройки"
    17641719
    1765 #: templates/sentry/bases/account.html:22
     1720#: templates/sentry/bases/account.html:23
    17661721msgid "Avatar"
    17671722msgstr "Аватар"
     1723
     1724#: templates/sentry/bases/account.html:25
     1725#: static/sentry/app/components/group/sidebar.jsx:105
     1726msgid "Notifications"
     1727msgstr "Известия"
     1728
     1729#: templates/sentry/bases/account.html:29
     1730msgid "Security"
     1731msgstr "Сигурност"
    17681732
    17691733#: templates/sentry/bases/admin.html:10
     
    17801744msgstr "Буфер"
    17811745
     1746#: templates/sentry/bases/admin.html:17
     1747msgid "Mail"
     1748msgstr "Е-поща"
     1749
    17821750#: templates/sentry/bases/admin.html:24
    1783 #: static/sentry/app/views/adminOrganizations.jsx:131
     1751#: static/sentry/app/views/adminOrganizations.jsx:28
    17841752msgid "Organizations"
    17851753msgstr "Организации"
    17861754
    1787 #: templates/sentry/bases/admin.html:32
     1755#: templates/sentry/bases/admin.html:26
     1756#: static/sentry/app/views/stream/actions.jsx:389
     1757msgid "Users"
     1758msgstr "Потребители"
     1759
     1760#: templates/sentry/bases/admin.html:31
    17881761msgid "Plugins"
    17891762msgstr "Приставки"
     
    17941767
    17951768#: templates/sentry/bases/organization.html:20
    1796 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:42
     1769#: static/sentry/app/components/projectHeader/index.jsx:29
    17971770msgid "Dashboard"
    17981771msgstr "Контролен панел"
    17991772
    18001773#: templates/sentry/bases/organization.html:25
    1801 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:46
     1774#: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:44
    18021775msgid "Projects & Teams"
    18031776msgstr "Проекти и екипи"
    18041777
    18051778#: templates/sentry/bases/organization.html:31
    1806 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:48
     1779#: static/sentry/app/views/organizationStats/index.jsx:243
    18071780msgid "Stats"
    18081781msgstr "Статистика"
    18091782
    18101783#: templates/sentry/bases/organization.html:36
    1811 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:52
     1784#: static/sentry/app/components/projectHeader/index.jsx:34
    18121785msgid "Issues"
    18131786msgstr "Проблеми"
    18141787
    18151788#: templates/sentry/bases/organization.html:38
    1816 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:54
     1789#: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:52
    18171790msgid "Assigned to Me"
    18181791msgstr "Възложени на мен"
    18191792
    18201793#: templates/sentry/bases/organization.html:39
    1821 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:55
     1794#: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:53
    18221795msgid "Bookmarks"
    18231796msgstr "Отметки"
    18241797
    18251798#: templates/sentry/bases/organization.html:40
    1826 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:56
     1799#: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:54
    18271800msgid "History"
    18281801msgstr "История"
    18291802
     1803#: templates/sentry/bases/organization.html:75
     1804#: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:78
     1805msgid "Audit Log"
     1806msgstr "Журнал на събитията"
     1807
    18301808#: templates/sentry/bases/organization.html:76
    1831 #: templates/sentry/projects/manage.html:177
     1809#: templates/sentry/projects/manage.html:188
    18321810#: templates/sentry/projects/quotas.html:7
    18331811#: templates/sentry/projects/quotas.html:10
    1834 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:83
     1812#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:91
    18351813msgid "Rate Limits"
    18361814msgstr "Ограничаване на потока"
    18371815
    1838 #: templates/sentry/bases/twofactor_settings.html:9
     1816#: templates/sentry/bases/twofactor_settings.html:11
    18391817msgid "Method:"
    18401818msgstr "Метод:"
    1841 
    1842 #: templates/sentry/events/replay_request.html:6
    1843 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/requestActions.jsx:26
    1844 msgid "Replay Request"
    1845 msgstr "Ново изпълнение на заявката"
    1846 
    1847 #: templates/sentry/events/replay_request.html:24
    1848 msgid "Please fill out all fields."
    1849 msgstr "Попълнете всички полета."
    1850 
    1851 #: templates/sentry/events/replay_request.html:34
    1852 msgid "Submit"
    1853 msgstr "Подаване"
    18541819
    18551820#: templates/sentry/groups/public_details.html:31
     
    18791844#: templates/sentry/partial/_pager.html:5
    18801845#: templates/sentry/users/details.html:42
    1881 #: templates/sentry/users/details.html:59 templates/sentry/users/list.html:23
    1882 #: templates/sentry/users/list.html:52
     1846#: templates/sentry/users/details.html:59
    18831847#: static/sentry/app/components/pagination.jsx:42
    18841848msgid "Previous"
     
    18871851#: templates/sentry/partial/_pager.html:6
    18881852#: templates/sentry/users/details.html:43
    1889 #: templates/sentry/users/details.html:60 templates/sentry/users/list.html:24
    1890 #: templates/sentry/users/list.html:53
     1853#: templates/sentry/users/details.html:60
    18911854#: static/sentry/app/components/pagination.jsx:48
    18921855msgid "Next"
     
    19121875
    19131876#: templates/sentry/partial/interfaces/user_email.html:13
     1877#: static/sentry/app/components/events/contextSummary.jsx:82
    19141878msgid "ID:"
    19151879msgstr "Идентификатор:"
     
    19201884
    19211885#: templates/sentry/partial/interfaces/user_email.html:25
     1886#: static/sentry/app/components/events/contextSummary.jsx:84
    19221887msgid "Username:"
    19231888msgstr "Име на потребител:"
     
    19311896msgstr "Промените на настройките са запазени."
    19321897
    1933 #: templates/sentry/plugins/bases/issue/create_issue.html:23
     1898#: templates/sentry/plugins/bases/issue/create_issue.html:17
     1899msgid "Create New"
     1900msgstr "Създаване на нов"
     1901
     1902#: templates/sentry/plugins/bases/issue/create_issue.html:20
     1903msgid "Link Existing"
     1904msgstr "Свързване на съществуващ"
     1905
     1906#: templates/sentry/plugins/bases/issue/create_issue.html:46
     1907#: static/sentry/app/components/group/issuePluginActions.jsx:222
    19341908msgid "Create Issue"
    19351909msgstr "Създаване на проблем"
     1910
     1911#: templates/sentry/plugins/bases/issue/create_issue.html:64
     1912#: static/sentry/app/components/group/issuePluginActions.jsx:234
     1913msgid "Link Issue"
     1914msgstr "Свързване на проблем"
    19361915
    19371916#: templates/sentry/plugins/bases/issue/needs_auth.html:13
     
    19521931"plugin."
    19531932msgstr ""
    1954 "Администраторът на сървъра ще ще трябва да настрои идентификация чрез "
    1955 "<strong>%(auth_provider)s</strong>, за да използвате тази приставка."
     1933"Администраторът на сървъра ще трябва да настрои идентификация чрез <strong>"
     1934"%(auth_provider)s</strong>, за да използвате тази приставка."
    19561935
    19571936#: templates/sentry/plugins/bases/issue/not_configured.html:23
     
    19631942"Ще трябва да <a href='%(link)s'>настроите тази приставка</a>, за да може да "
    19641943"я използвате."
    1965 
    1966 #: templates/sentry/plugins/bases/tag/index.html:22
    1967 msgid "Times Seen"
    1968 msgstr "Последно видeни"
    1969 
    1970 #: templates/sentry/plugins/bases/tag/index.html:41
    1971 msgid "There are no records recorded for this event."
    1972 msgstr "Няма записи за това събитие."
    19731944
    19741945#: templates/sentry/projects/cannot_create_teams.html:9
     
    20352006
    20362007#: templates/sentry/projects/keys.html:6 templates/sentry/projects/keys.html:15
    2037 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:114
     2008#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:110
    20382009msgid "Client Keys"
    20392010msgstr "Клиентски ключове"
     
    20442015
    20452016#: templates/sentry/projects/keys.html:30
     2017#: static/sentry/app/components/pluginConfig.jsx:96
    20462018msgid "Disable"
    20472019msgstr "Изключване"
     
    20602032"<code>Content-Security-Policy</code> header."
    20612033msgstr ""
    2062 "Може да ползване точката за политиката за сигурност на съдържанието (CSP) в "
     2034"Може да ползвате точката за политиката за сигурност на съдържанието (CSP) в "
    20632035"директивата <code>report-uri</code> в заглавната част <code>Content-Security-"
    20642036"Policy</code>."
     
    20722044msgstr "Подробна информация за проект"
    20732045
    2074 #: templates/sentry/projects/manage.html:48
     2046#: templates/sentry/projects/manage.html:57
    20752047msgid "Event Settings"
    20762048msgstr "Настройки на събитие"
    20772049
    2078 #: templates/sentry/projects/manage.html:62
     2050#: templates/sentry/projects/manage.html:73
    20792051msgid "Client Security"
    20802052msgstr "Сигурност на клиента"
    20812053
    2082 #: templates/sentry/projects/manage.html:66
     2054#: templates/sentry/projects/manage.html:77
    20832055#, python-format
    20842056msgid ""
     
    20892061"клиентите като <a href='%(link)s'>raven-js</a>."
    20902062
    2091 #: templates/sentry/projects/manage.html:68
     2063#: templates/sentry/projects/manage.html:79
    20922064msgid ""
    20932065"This will restrict requests based on the <code>Origin</code> and "
     
    20972069"<code>Referer</code>."
    20982070
    2099 #: templates/sentry/projects/manage.html:79
    2100 #: templates/sentry/projects/manage.html:88
     2071#: templates/sentry/projects/manage.html:90
     2072#: templates/sentry/projects/manage.html:99
    21012073#: templates/sentry/projects/remove.html:6
    21022074#: templates/sentry/projects/remove.html:11
     
    21052077msgstr "Изтриване на проект"
    21062078
    2107 #: templates/sentry/projects/manage.html:83
     2079#: templates/sentry/projects/manage.html:94
    21082080msgid "You do not have the required permission to remove this project."
    21092081msgstr "Нямате необходимите права за изтриването на този проект."
    21102082
    2111 #: templates/sentry/projects/manage.html:85
     2083#: templates/sentry/projects/manage.html:96
    21122084msgid ""
    21132085"This project cannot be removed. It is used internally by the Sentry server."
    21142086msgstr "Проектът не може да бъде изтрит, защото се ползва вътрешно от Sentry."
    21152087
    2116 #: templates/sentry/projects/manage.html:154
     2088#: templates/sentry/projects/manage.html:165
    21172089msgid ""
    21182090"This option is enforced by your organization's settings and cannot be "
     
    21222094"отделните проекти."
    21232095
    2124 #: templates/sentry/projects/manage.html:184
     2096#: templates/sentry/projects/manage.html:192
    21252097#: templates/sentry/projects/manage_tags.html:7
    21262098#: templates/sentry/projects/manage_tags.html:10
    2127 #: static/sentry/app/components/events/eventTags.jsx:29
     2099#: static/sentry/app/components/events/eventTags.jsx:31
    21282100msgid "Tags"
    21292101msgstr "Етикети"
    21302102
    2131 #: templates/sentry/projects/manage.html:193
    2132 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:97
     2103#: templates/sentry/projects/manage.html:201
     2104#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:96
    21332105msgid "Saved Searches"
    21342106msgstr "Запазени търсения"
    21352107
    2136 #: templates/sentry/projects/manage.html:197
    2137 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:99
     2108#: templates/sentry/projects/manage.html:204
     2109#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:97
    21382110msgid "Debug Symbols"
    21392111msgstr "Символи за изчистване на грешки"
    21402112
    2141 #: templates/sentry/projects/manage.html:201
    2142 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:102
     2113#: templates/sentry/projects/manage.html:207
     2114#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:99
    21432115msgid "Data"
    21442116msgstr "Данни"
    21452117
    2146 #: templates/sentry/projects/manage.html:204
    2147 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:109
     2118#: templates/sentry/projects/manage.html:210
     2119#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:104
    21482120msgid "Error Tracking"
    21492121msgstr "Следене на грешки"
    21502122
    2151 #: templates/sentry/projects/manage.html:208
    2152 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:111
     2123#: templates/sentry/projects/manage.html:214
     2124#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:106
    21532125msgid "CSP Reports"
    21542126msgstr "Доклади за сигурността на съдържанието (CSP)"
    21552127
    2156 #: templates/sentry/projects/manage.html:212
    2157 #: static/sentry/app/components/projectHeader/index.jsx:48
     2128#: templates/sentry/projects/manage.html:218
     2129#: static/sentry/app/components/projectHeader/index.jsx:46
    21582130msgid "User Feedback"
    21592131msgstr "Обратна връзка от потребителите"
    21602132
    2161 #: templates/sentry/projects/manage.html:215
     2133#: templates/sentry/projects/manage.html:221
     2134#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:109
     2135msgid "Inbound Filters"
     2136msgstr "Входящи филтри"
     2137
     2138#: templates/sentry/projects/manage.html:224
    21622139msgid "Client Keys (DSN)"
    21632140msgstr "Клиентски ключове (DSN)"
    21642141
    2165 #: templates/sentry/projects/manage.html:219
     2142#: templates/sentry/projects/manage.html:228
    21662143#: templates/sentry/projects/plugins/list.html:10
    2167 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:116
     2144#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:112
    21682145msgid "Integrations"
    21692146msgstr "Интеграции"
    21702147
    2171 #: templates/sentry/projects/manage.html:222
    2172 #: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:118
     2148#: templates/sentry/projects/manage.html:231
     2149#: static/sentry/app/views/projectSettings/index.jsx:114
    21732150msgid "All Integrations"
    21742151msgstr "Всички интеграции"
     
    21832160"стойност). Вижте как да <a href='%(link)s'>създавате ваши етикети</a>."
    21842161
    2185 #: templates/sentry/projects/manage_tags.html:46
     2162#: templates/sentry/projects/manage_tags.html:53
    21862163msgid "We have not yet recorded any tags for this project."
    21872164msgstr "Този проект няма етикети."
     
    22672244msgstr "Управление на интеграциите"
    22682245
    2269 #: templates/sentry/projects/plugins/list.html:24
     2246#: templates/sentry/projects/plugins/list.html:25
    22702247msgid "n/a"
    22712248msgstr "липсва"
    2272 
    2273 #: templates/sentry/projects/rules/list.html:8
    2274 msgid "New Rule"
    2275 msgstr "Ново правило"
    22762249
    22772250#: templates/sentry/teams/base.html:5
     
    22932266msgstr "Това ще изтрие е всички свързани проекти и събития."
    22942267
    2295 #: templates/sentry/users/list.html:15
    2296 #, python-format
    2297 msgid "Sort by: %(label)s"
    2298 msgstr "Подредба по: %(label)s"
    2299 
    2300 #: templates/sentry/users/list.html:29
    2301 msgid ""
    2302 "You dont seem to have any user data recorded. For more information on how to "
    2303 "send this information consult your client's documentation."
    2304 msgstr ""
    2305 "Няма данни от потребители. Информация как да направите това има в "
    2306 "документацията на клиента ви."
    2307 
    2308 #: templates/sentry/users/list.html:34
    2309 #: static/sentry/app/components/events/user.jsx:37
    2310 msgid "User"
    2311 msgstr "Потребител"
    2312 
    2313 #: templates/sentry/users/list.html:36
    2314 msgid "Events Seen"
    2315 msgstr "Наблюдавани събития"
    2316 
    2317 #: templatetags/sentry_helpers.py:125
     2268#: templatetags/sentry_helpers.py:128
    23182269msgid "b"
    23192270msgstr " G"
    23202271
    2321 #: templatetags/sentry_helpers.py:126
     2272#: templatetags/sentry_helpers.py:129
    23222273msgid "m"
    23232274msgstr " M"
    23242275
    2325 #: templatetags/sentry_helpers.py:127
     2276#: templatetags/sentry_helpers.py:130
    23262277msgid "k"
    23272278msgstr " k"
    23282279
    2329 #: templatetags/sentry_helpers.py:187
     2280#: templatetags/sentry_helpers.py:188
    23302281msgid "0 minutes"
    23312282msgstr "0 минути"
    23322283
    2333 #: templatetags/sentry_helpers.py:188
     2284#: templatetags/sentry_helpers.py:189
    23342285msgid "just now"
    23352286msgstr "току що"
    23362287
    2337 #: templatetags/sentry_helpers.py:189
     2288#: templatetags/sentry_helpers.py:190
    23382289#: static/sentry/app/views/projectDashboard.jsx:135
    23392290msgid "1 day"
    23402291msgstr "1 ден"
    23412292
    2342 #: templatetags/sentry_helpers.py:190
     2293#: templatetags/sentry_helpers.py:191
    23432294msgid "yesterday"
    23442295msgstr "вчера"
    23452296
    2346 # FIXME
    2347 #: templatetags/sentry_helpers.py:191
     2297#: templatetags/sentry_helpers.py:192
    23482298msgid " ago"
    23492299msgstr " преди"
    23502300
    2351 #: web/decorators.py:11
     2301#: web/decorators.py:12
    23522302msgid "The link you followed is invalid or expired."
    23532303msgstr "Връзката, която следвахте, е сгрешена или с минал период."
    23542304
    2355 #: web/forms/__init__.py:46
     2305#: web/forms/__init__.py:24
    23562306msgid ""
    23572307"Send this user a welcome email which will contain their generated password."
     
    23602310"генерираната парола."
    23612311
    2362 #: web/forms/__init__.py:55
     2312#: web/forms/__init__.py:33
    23632313msgid "Designates whether this user can perform administrative functions."
    23642314msgstr "Указване дали потребителят има права на администратор."
    23652315
    2366 #: web/forms/__init__.py:56
     2316#: web/forms/__init__.py:34
    23672317msgid "Superuser"
    23682318msgstr "Администратор"
    23692319
    2370 #: web/forms/__init__.py:57
     2320#: web/forms/__init__.py:35
    23712321msgid ""
    23722322"Designates whether this user has all permissions without explicitly "
     
    23742324msgstr "Указва дали потребителят има всички права без изрично да му се дават."
    23752325
    2376 #: web/forms/__init__.py:79
     2326#: web/forms/__init__.py:57
    23772327msgid "Disable the account."
    23782328msgstr "Изключване на регистрация."
    23792329
    2380 #: web/forms/__init__.py:80
     2330#: web/forms/__init__.py:58
    23812331msgid "Permanently remove the user and their data."
    23822332msgstr "Окончателно изтриване на потребител и данните за него."
    23832333
    2384 #: web/forms/accounts.py:74
     2334#: web/forms/accounts.py:48
    23852335msgid "username or email"
    23862336msgstr "име или е-поща"
    23872337
    2388 #: web/forms/accounts.py:79
     2338#: web/forms/accounts.py:53
    23892339msgid "password"
    23902340msgstr "парола"
    23912341
    2392 #: web/forms/accounts.py:84
     2342#: web/forms/accounts.py:58
    23932343#, python-format
    23942344msgid ""
     
    23992349"от значение и за двете полета."
    24002350
    2401 #: web/forms/accounts.py:86
     2351#: web/forms/accounts.py:60
     2352msgid ""
     2353"You have made too many failed authentication attempts. Please try again "
     2354"later."
     2355msgstr ""
     2356"Прекалено много неуспешни опити за идентификация. Опитайте отново по-късно."
     2357
     2358#: web/forms/accounts.py:62
    24022359msgid ""
    24032360"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
     
    24072364"необходимо да я включете."
    24082365
    2409 #: web/forms/accounts.py:88
     2366#: web/forms/accounts.py:64
    24102367msgid "This account is inactive."
    24112368msgstr "Тази регистрация е изключена."
    24122369
    2413 #: web/forms/accounts.py:158
     2370#: web/forms/accounts.py:174
    24142371msgid "An account is already registered with that email address."
    24152372msgstr "За този адрес на е-поща вече има създадена регистрация."
    24162373
    2417 #: web/forms/accounts.py:171
     2374#: web/forms/accounts.py:187
    24182375msgid "Username or email"
    24192376msgstr "Име на потребител или е-поща"
    24202377
    2421 #: web/forms/accounts.py:179
     2378#: web/forms/accounts.py:195
    24222379msgid "We were unable to find a matching user."
    24232380msgstr "Няма такъв потребител."
    24242381
    2425 #: web/forms/accounts.py:181
     2382#: web/forms/accounts.py:199
     2383msgid ""
     2384"The account you are trying to recover is managed and does not support "
     2385"password recovery."
     2386msgstr ""
     2387"Регистрацията, чиято парола искате да възстановите, е управлявана и няма как "
     2388"да направите това сами."
     2389
     2390#: web/forms/accounts.py:202
    24262391msgid "Multiple accounts were found matching this email address."
    24272392msgstr "Повече от една регистрация отговарят на тази е-поща."
    24282393
    2429 #: web/forms/accounts.py:190
     2394#: web/forms/accounts.py:215
     2395msgid "New password"
     2396msgstr "Нова парола"
     2397
     2398#: web/forms/accounts.py:220
     2399msgid "Current password"
     2400msgstr "Текуща парола"
     2401
     2402#: web/forms/accounts.py:270
     2403msgid "That username is already in use."
     2404msgstr "Това име вече е заето."
     2405
     2406#: web/forms/accounts.py:310
     2407msgid "Language"
     2408msgstr "Език"
     2409
     2410#: web/forms/accounts.py:313
     2411msgid "Stacktrace order"
     2412msgstr "Подредба на стека с извикванията"
     2413
     2414#: web/forms/accounts.py:314
     2415msgid "Default (let Sentry decide)"
     2416msgstr "Стандартно (Sentry решава)"
     2417
     2418#: web/forms/accounts.py:315
     2419msgid "Most recent call last"
     2420msgstr "Последното извикване да е отгоре"
     2421
     2422#: web/forms/accounts.py:316
     2423msgid "Most recent call first"
     2424msgstr "Последното извикване да е отдолу"
     2425
     2426#: web/forms/accounts.py:317
     2427msgid "Choose the default ordering of frames in stacktraces."
     2428msgstr "Избор на стандартната подредба на стека на извикванията."
     2429
     2430#: web/forms/accounts.py:321
     2431msgid "Time zone"
     2432msgstr "Часови пояс"
     2433
     2434#: web/forms/accounts.py:324
     2435msgid "Use a 24-hour clock"
     2436msgstr "24-часов часовник"
     2437
     2438#: web/forms/accounts.py:413
    24302439msgid "Designate an alternative email address to send email notifications to."
    24312440msgstr "Указване на друг адрес за е-поща, на който да се изпращат известията."
    24322441
    2433 #: web/forms/accounts.py:192
    2434 msgid "Alerts"
    2435 msgstr "Известия"
    2436 
    2437 #: web/forms/accounts.py:194
    2438 msgid "Automatically subscribe to notifications for new projects"
    2439 msgstr "Автоматично абониране на известията от новосъздадени проекти"
    2440 
    2441 #: web/forms/accounts.py:195
    2442 msgid "Do not subscribe to notifications for new projects"
    2443 msgstr "Без автоматично абониране на известията от новосъздадени проекти"
    2444 
    2445 #: web/forms/accounts.py:199
    2446 msgid "Notes"
    2447 msgstr "Бележки"
    2448 
    2449 #: web/forms/accounts.py:201
    2450 msgid "Get notified about new notes"
    2451 msgstr "Получаване на известия за нови бележки"
    2452 
    2453 #: web/forms/accounts.py:202
    2454 msgid "Do not subscribe to note notifications"
    2455 msgstr "Без получаване на известия за бележки"
    2456 
    2457 #: web/forms/accounts.py:256
    2458 msgid "New password"
    2459 msgstr "Нова парола"
    2460 
    2461 #: web/forms/accounts.py:295
    2462 msgid "That username is already in use."
    2463 msgstr "Това име вече е заето."
    2464 
    2465 #: web/forms/accounts.py:323
    2466 msgid "Language"
    2467 msgstr "Език"
    2468 
    2469 #: web/forms/accounts.py:326
    2470 msgid "Stacktrace order"
    2471 msgstr "Подредба на стека с извикванията"
    2472 
    2473 #: web/forms/accounts.py:327
    2474 msgid "Default (let Sentry decide)"
    2475 msgstr "Стандартно (Sentry решава)"
    2476 
    2477 #: web/forms/accounts.py:328
    2478 msgid "Most recent call last"
    2479 msgstr "Последното извикване да е отгоре"
    2480 
    2481 #: web/forms/accounts.py:329
    2482 msgid "Most recent call first"
    2483 msgstr "Последното извикване да е отдолу"
    2484 
    2485 #: web/forms/accounts.py:330
    2486 msgid "Choose the default ordering of frames in stacktraces."
    2487 msgstr "Избор на стандартната подредба на стека на извикванията."
    2488 
    2489 #: web/forms/accounts.py:334
    2490 msgid "Time zone"
    2491 msgstr "Часови пояс"
    2492 
    2493 #: web/forms/accounts.py:337
    2494 msgid "Use a 24-hour clock"
    2495 msgstr "24-часов часовник"
    2496 
    2497 #: web/forms/accounts.py:414
     2442#: web/forms/accounts.py:417
     2443msgid "Subscribe to alerts for projects by default"
     2444msgstr "Абониране за известията от проектите"
     2445
     2446#: web/forms/accounts.py:421
     2447msgid "Receive updates for all issues by default"
     2448msgstr "Получаване на известия за всички проблеми"
     2449
     2450#: web/forms/accounts.py:529
    24982451msgid "One-time password"
    24992452msgstr "Еднократна парола"
    25002453
    2501 #: web/forms/accounts.py:415
     2454#: web/forms/accounts.py:530
    25022455msgid "Code from authenticator"
    25032456msgstr "Код за идентификация"
     2457
     2458#: web/forms/accounts.py:538
     2459msgid "Sentry account password"
     2460msgstr "Парола за регистрацията в Sentry"
    25042461
    25052462#: web/forms/add_project.py:17
     
    25322489
    25332490#: web/forms/projects.py:20
    2534 msgid "Mail Subject Prefix"
    2535 msgstr "Префикс за темата за писмото"
    2536 
    2537 #: web/forms/projects.py:21
    2538 msgid "Choose a custom prefix for emails from this project."
    2539 msgstr "Избор на префикс за писмата от този проект."
    2540 
    2541 #: web/forms/projects.py:26
     2491#: static/sentry/app/views/projectAlertSettings.jsx:104
    25422492msgid "Minimum delivery frequency"
    25432493msgstr "Минимална честота на доставяне на известия"
    25442494
    2545 #: web/forms/projects.py:27
     2495#: web/forms/projects.py:21
     2496#: static/sentry/app/views/projectAlertSettings.jsx:105
    25462497msgid "Notifications will be delivered at most this often."
    25472498msgstr "Известията от този проект ще пристигат не по-често от този период"
    25482499
    2549 #: web/forms/projects.py:32
     2500#: web/forms/projects.py:26
     2501#: static/sentry/app/views/projectAlertSettings.jsx:118
    25502502msgid "Maximum delivery frequency"
    25512503msgstr "Максимална честота на доставяне на известия"
    25522504
    2553 #: web/forms/projects.py:33
     2505#: web/forms/projects.py:27
     2506#: static/sentry/app/views/projectAlertSettings.jsx:119
    25542507msgid "Notifications will be delivered at least this often."
    25552508msgstr "Известията от този проект ще пристигат не по-рядко от този период"
    25562509
    2557 #: web/forms/projects.py:41
     2510#: web/forms/projects.py:35
    25582511msgid ""
    25592512"Maximum delivery frequency must be equal to or greater than the minimum "
     
    25622515"Минималната честота на доставяне не може да е по-малка от максималната."
    25632516
    2564 #: web/forms/projects.py:47
     2517#: web/forms/projects.py:41
    25652518msgid "Maximum events per minute"
    25662519msgstr "Максимален брой събития в минута"
    25672520
    2568 #: web/forms/projects.py:49
     2521#: web/forms/projects.py:43
    25692522msgid ""
    25702523"This cannot be higher than the team (or system) allotted maximum. The value "
     
    25752528"да е константа или процент спрямо общата квота на екипа."
    25762529
    2577 #: web/forms/projects.py:86
     2530#: web/forms/projects.py:80
    25782531msgid "Label"
    25792532msgstr "Етикет"
    25802533
    2581 #: web/frontend/accept_organization_invite.py:14
     2534#: web/frontend/accept_organization_invite.py:16
    25822535msgid "The invite link you followed is not valid."
    25832536msgstr "Връзката от поканата, която отворихте, не е валидна."
    25842537
    2585 #: web/frontend/accept_organization_invite.py:84
     2538#: web/frontend/accept_organization_invite.py:87
    25862539#, python-format
    25872540msgid "You are already a member of the %r organization."
    25882541msgstr "Вече сте член на организацията „%r“."
    25892542
    2590 #: web/frontend/accept_organization_invite.py:106
     2543#: web/frontend/accept_organization_invite.py:109
    25912544#, python-format
    25922545msgid "You have been added to the %r organization."
    25932546msgstr "Добавени сте към организацията „%r“."
    25942547
    2595 #: web/frontend/accounts_twofactor.py:25
     2548#: web/frontend/accounts.py:122
     2549#, python-format
     2550msgid "A verification email has been sent to %s."
     2551msgstr "До „%s“ е пратено е-писмо за потвърждение."
     2552
     2553#: web/frontend/accounts.py:124
     2554#, python-format
     2555msgid "Your email (%s) has already been verified."
     2556msgstr "Адресът ви за е-поща (%s) е потвърден."
     2557
     2558#: web/frontend/accounts.py:130
     2559msgid "Thanks for confirming your email"
     2560msgstr "Благодарим, че потвърдихте адреса си за е-поща"
     2561
     2562#: web/frontend/accounts.py:138
     2563msgid ""
     2564"There was an error confirming your email. Please try again or visit your "
     2565"Account Settings to resend the verification email."
     2566msgstr ""
     2567"Грешка при потвърждаването на адреса ви за е-поща. Пробвайте отново или "
     2568"отворете раздела за „Настройки на регистрацията“, за да пратите ново е-писмо "
     2569"за потвърждение."
     2570
     2571#: web/frontend/accounts_twofactor.py:26
    25962572msgid "Phone number"
    25972573msgstr "Телефонен номер"
    25982574
    2599 #: web/frontend/auth_login.py:18
     2575#: web/frontend/accounts_twofactor.py:32
     2576msgid "Device name"
     2577msgstr "Име на устройство"
     2578
     2579#: web/frontend/auth_login.py:19
    26002580msgid ""
    26012581"The organization does not exist or does not have Single Sign-On enabled."
    26022582msgstr "Организацията не съществува или не използва универсално вписване."
    26032583
    2604 #: web/frontend/base.py:23
     2584#: web/frontend/base.py:25
    26052585msgid "You need to link your account with the SSO provider to continue."
    26062586msgstr ""
    26072587"Трябва да свържете регистрацията си с доставчика на универсално вписване."
    26082588
    2609 #: web/frontend/create_organization.py:17
     2589#: web/frontend/create_organization.py:14
    26102590msgid "Organization Name"
    26112591msgstr "Име на организацията"
    26122592
    2613 #: web/frontend/create_organization.py:18
     2593#: web/frontend/create_organization.py:15
    26142594msgid "My Company"
    26152595msgstr "Име на фирма"
    26162596
    2617 #: web/frontend/create_organization_member.py:38
    2618 msgid "The organization member was added."
    2619 msgstr "Новият член на организацията е добавен."
    2620 
    2621 #: web/frontend/create_organization_member.py:44
    2622 msgid "The organization member already exists."
    2623 msgstr "Вече съществува такъв член на организацията."
     2597#: web/frontend/create_organization_member.py:62
     2598#, python-format
     2599msgid "The organization member %s was added."
     2600msgstr "Потребителят „%s“ е добавен към организацията."
     2601
     2602#: web/frontend/create_organization_member.py:68
     2603#, python-format
     2604msgid "The organization member %s already exists."
     2605msgstr "В организацията вече съществува член с име „%s“"
    26242606
    26252607#: web/frontend/disable_project_key.py:32
     
    26382620msgstr "Ключът за API (%s) е включен."
    26392621
    2640 #: web/frontend/organization_api_key_settings.py:14
    2641 #: web/frontend/project_settings.py:29
     2622#: web/frontend/error_page_embed.py:23
     2623msgid ""
     2624"An unknown error occurred while submitting your report. Please try again."
     2625msgstr "При подаването на доклада възникна грешка. Пробвайте отново."
     2626
     2627#: web/frontend/error_page_embed.py:24
     2628msgid "Some fields were invalid. Please correct the errors and try again."
     2629msgstr ""
     2630"Някои от полетата са попълнени неправилно. Поправете ги и пробвайте отново."
     2631
     2632#: web/frontend/error_page_embed.py:25
     2633msgid "Your feedback has been sent. Thank you!"
     2634msgstr "Благодарим, че ни пратихте обратна връзка."
     2635
     2636#: web/frontend/error_page_embed.py:30
     2637msgid "Jane Doe"
     2638msgstr "Иван Петров"
     2639
     2640#: web/frontend/error_page_embed.py:33
     2641msgid "jane@example.com"
     2642msgstr "ivan@example.com"
     2643
     2644#: web/frontend/error_page_embed.py:37
     2645msgid "I clicked on 'X' and then hit 'Confirm'"
     2646msgstr "Натиснах „X“ и след това „Потвърждаване“"
     2647
     2648#: web/frontend/organization_api_key_settings.py:15
     2649#: web/frontend/project_settings.py:30
    26422650msgid "Allowed Domains"
    26432651msgstr "Позволени домейни"
    26442652
    2645 #: web/frontend/organization_api_key_settings.py:15
    2646 #: web/frontend/project_settings.py:30 web/frontend/project_settings.py:67
    2647 #: static/sentry/app/views/projectCspSettings.jsx:103
     2653#: web/frontend/organization_api_key_settings.py:16
     2654#: web/frontend/project_settings.py:31 web/frontend/project_settings.py:81
     2655#: static/sentry/app/views/projectCspSettings.jsx:97
    26482656msgid "Separate multiple entries with a newline."
    26492657msgstr "Поставяйте елементите по един на ред"
     
    26882696"вписване."
    26892697
    2690 #: web/frontend/organization_member_settings.py:30
     2698#: web/frontend/organization_member_settings.py:36
     2699#, python-format
     2700msgid "A new invitation has been generated and sent to %(email)s"
     2701msgstr "Генерирана е нова покана, която е пратена на „%(email)s“"
     2702
     2703#: web/frontend/organization_member_settings.py:41
    26912704#, python-format
    26922705msgid "An invitation to join %(organization)s has been sent to %(email)s"
    2693 msgstr "На %(email)s е изпратена покана да се включи към %(organization)s"
    2694 
    2695 #: web/frontend/organization_member_settings.py:84
     2706msgstr "На „%(email)s“ е изпратена покана да се включи към %(organization)s"
     2707
     2708#: web/frontend/organization_member_settings.py:93
    26962709msgid "Your changes were saved."
    26972710msgstr "Промените ви са записани."
     
    27012714msgstr "Името на организацията ви, напр. „Моята компания“"
    27022715
    2703 #: web/frontend/organization_settings.py:18 web/frontend/project_settings.py:25
     2716#: web/frontend/organization_settings.py:18 web/frontend/project_settings.py:26
    27042717#: static/sentry/app/views/teamSettings.jsx:88
    27052718msgid "Short name"
     
    27802793"strong>"
    27812794
    2782 #: web/frontend/organization_settings.py:56 web/frontend/project_settings.py:50
     2795#: web/frontend/organization_settings.py:56
     2796#: web/frontend/organization_settings.py:67 web/frontend/project_settings.py:51
     2797#: web/frontend/project_settings.py:62
    27832798msgid "e.g. email"
    27842799msgstr "напр. е-поща"
    27852800
    27862801#: web/frontend/organization_settings.py:63
     2802msgid "Global safe fields"
     2803msgstr "Глобално безопасни полета"
     2804
     2805#: web/frontend/organization_settings.py:64
     2806msgid ""
     2807"Field names which data scrubbers should ignore. Separate multiple entries "
     2808"with a newline.<br /><strong>Note: These fields will be used in addition to "
     2809"project specific fields.</strong>"
     2810msgstr ""
     2811"Имена на полета, които почистването на данни да прескача. За разделител "
     2812"ползвайте нов ред.<br /><strong>ВНИМАНИЕ: Тези имена на полета се добавят "
     2813"към безопасните имена на проектите.</strong>"
     2814
     2815#: web/frontend/organization_settings.py:74
    27872816msgid "Prevent Storing of IP Addresses"
    27882817msgstr "Без запазване на IP адреси"
    27892818
    2790 #: web/frontend/organization_settings.py:64
     2819#: web/frontend/organization_settings.py:75
    27912820msgid ""
    27922821"Preventing IP addresses from being stored for new events on all projects."
     
    27952824"проекти."
    27962825
    2797 #: web/frontend/organization_settings.py:68
     2826#: web/frontend/organization_settings.py:79
    27982827msgid "Early Adopter"
    27992828msgstr "Експериментатори"
    28002829
    2801 #: web/frontend/organization_settings.py:69
     2830#: web/frontend/organization_settings.py:80
    28022831msgid "Opt-in to new features before they're released to the public."
    28032832msgstr "Ползване на новите възможности, преди да са пуснати за общо ползване."
    28042833
    2805 #: web/frontend/organization_settings.py:135
     2834#: web/frontend/organization_settings.py:163
    28062835msgid "Changes to your organization were saved."
    28072836msgstr "Промените в организацията ви са запазени."
     
    28112840msgstr "Квотите не са включени за този проект."
    28122841
    2813 #: web/frontend/project_release_tracking.py:20
     2842#: web/frontend/project_release_tracking.py:21
    28142843msgid ""
    28152844"Your deploy token has been regenerated. You will need to update any pre-"
     
    28192848"всички машини за разгръщане."
    28202849
    2821 #: web/frontend/project_release_tracking.py:22
     2850#: web/frontend/project_release_tracking.py:23
    28222851msgid "The release tracking feature is not enabled for this project."
    28232852msgstr "Следенето на версиите не е включено за този проект."
    28242853
    2825 #: web/frontend/project_rule_remove.py:25
    2826 msgid "The rule was removed."
    2827 msgstr "Правилото е изтрито."
    2828 
    28292854#: web/frontend/project_settings.py:23
     2855msgid "Project Name"
     2856msgstr "Име на проект"
     2857
     2858#: web/frontend/project_settings.py:24
    28302859msgid "Production"
    28312860msgstr "Производствен"
    28322861
    2833 #: web/frontend/project_settings.py:26
     2862#: web/frontend/project_settings.py:27
    28342863msgid "A unique ID used to identify this project."
    28352864msgstr "Уникален идентификатор на този проект."
    28362865
    2837 #: web/frontend/project_settings.py:31
     2866#: web/frontend/project_settings.py:32
    28382867msgid "Security token"
    28392868msgstr "Жетон за сигурност"
    28402869
    2841 #: web/frontend/project_settings.py:32
     2870#: web/frontend/project_settings.py:33
    28422871#, python-brace-format
    28432872msgid ""
     
    28482877"ще се добавя заглавна част „X-Sentry-Token: {token}“."
    28492878
    2850 #: web/frontend/project_settings.py:33
     2879#: web/frontend/project_settings.py:34
    28512880msgid "Auto resolve"
    28522881msgstr "Автоматично решаване"
    28532882
    2854 #: web/frontend/project_settings.py:35
     2883#: web/frontend/project_settings.py:36
    28552884msgid ""
    28562885"Automatically resolve an issue if it hasn't been seen for this amount of "
     
    28602889"време."
    28612890
    2862 #: web/frontend/project_settings.py:37
     2891#: web/frontend/project_settings.py:38
    28632892msgid "Data Scrubber"
    28642893msgstr "Изчистване на данни"
    28652894
    2866 #: web/frontend/project_settings.py:38
     2895#: web/frontend/project_settings.py:39
    28672896msgid "Enable server-side data scrubbing."
    28682897msgstr "Включване на изчистването на данни още на сървъра"
    28692898
    2870 #: web/frontend/project_settings.py:42
     2899#: web/frontend/project_settings.py:43
    28712900msgid "Use Default Scrubbers"
    28722901msgstr "Стандартно изчистване на данни"
    28732902
    2874 #: web/frontend/project_settings.py:43
     2903#: web/frontend/project_settings.py:44
    28752904msgid ""
    28762905"Apply default scrubbers to prevent things like passwords and credit cards "
     
    28802909"издаването на пароли, номера на кредитни карти и др."
    28812910
    2882 #: web/frontend/project_settings.py:47
     2911#: web/frontend/project_settings.py:48
    28832912msgid "Additional sensitive fields"
    28842913msgstr "Допълнителни полета за изчистване"
    28852914
    2886 #: web/frontend/project_settings.py:48
     2915#: web/frontend/project_settings.py:49
    28872916msgid ""
    28882917"Additional field names to match against when scrubbing data. Separate "
     
    28922921"ред."
    28932922
    2894 #: web/frontend/project_settings.py:57
     2923#: web/frontend/project_settings.py:58
     2924msgid "Safe fields"
     2925msgstr "Безопасни полета"
     2926
     2927#: web/frontend/project_settings.py:59
     2928msgid ""
     2929"Field names which data scrubbers should ignore. Separate multiple entries "
     2930"with a newline."
     2931msgstr ""
     2932"Имена на полета, които няма нужда да се почистват. За разделител използвайте "
     2933"нов ред."
     2934
     2935#: web/frontend/project_settings.py:69
    28952936msgid "Don't store IP Addresses"
    28962937msgstr "Без запазване на IP адреси"
    28972938
    2898 #: web/frontend/project_settings.py:58
     2939#: web/frontend/project_settings.py:70
    28992940msgid "Prevent IP addresses from being stored for new events."
    29002941msgstr "Без запазване на IP адресите за новите събития"
    29012942
    2902 #: web/frontend/project_settings.py:62
     2943#: web/frontend/project_settings.py:76
    29032944msgid "Enable JavaScript source fetching"
    29042945msgstr "Изтегляне на изходния код на JavaScript"
    29052946
    2906 #: web/frontend/project_settings.py:63
     2947#: web/frontend/project_settings.py:77
    29072948msgid "Allow Sentry to scrape missing JavaScript source context when possible."
    29082949msgstr ""
     
    29102951"възможност."
    29112952
    2912 #: web/frontend/project_settings.py:66
    2913 msgid "Blacklisted IP Addresses"
    2914 msgstr "Забранени IP адреси"
    2915 
    2916 #: web/frontend/project_settings.py:231
     2953#: web/frontend/project_settings.py:80
     2954msgid "Filtered IP Addresses"
     2955msgstr "Филтрирани IP адреси"
     2956
     2957#: web/frontend/project_settings.py:87
     2958msgid "Default Environment"
     2959msgstr "Стандартна среда"
     2960
     2961#: web/frontend/project_settings.py:88
     2962msgid "The default selected environment when viewing issues."
     2963msgstr "Стандартно избраната среда при разглеждането на проблеми."
     2964
     2965#: web/frontend/project_settings.py:89
     2966msgid "e.g. production"
     2967msgstr "напр. production"
     2968
     2969#: web/frontend/project_settings.py:93
     2970msgid "Subject Prefix"
     2971msgstr "Префикс на темата"
     2972
     2973#: web/frontend/project_settings.py:94
     2974msgid "Choose a custom prefix for emails from this project."
     2975msgstr "Избор на префикс за темата на писмата от този проект."
     2976
     2977#: web/frontend/project_settings.py:275
    29172978msgid "Changes to your project were saved."
    29182979msgstr "Промените в проекта са запазени."
    29192980
    2920 #: web/frontend/remove_organization.py:12
     2981#: web/frontend/remove_organization.py:15
    29212982msgid "You cannot remove the default organization."
    29222983msgstr "Стандартната организация не може да бъде изтрита"
    29232984
    2924 #: web/frontend/remove_organization.py:14
     2985#: web/frontend/remove_organization.py:17
    29252986#, python-format
    29262987msgid "The %s organization has been scheduled for removal."
     
    29423003msgstr "Екипът „%r“ ще бъде изтрит."
    29433004
    2944 #: web/frontend/twofactor.py:38
     3005#: web/frontend/restore_organization.py:16
     3006msgid "Deletion already canceled."
     3007msgstr "Изтриването вече е отменено."
     3008
     3009#: web/frontend/restore_organization.py:17
     3010msgid "Deletion cannot be canceled, already in progress"
     3011msgstr "Изтриването вече е започнало и не може да бъде отменено."
     3012
     3013#: web/frontend/restore_organization.py:20
     3014msgid "Organization restored successfully."
     3015msgstr "Организацията е възстановена успешно."
     3016
     3017#: web/frontend/twofactor.py:41
    29453018msgid "Invalid confirmation code. Try again."
    29463019msgstr "Неправилен код за потвърждение. Пробвайте отново."
     
    29503023msgstr "Настройките за аватара са записани"
    29513024
    2952 #: static/sentry/app/components/avatarSettings.jsx:95
     3025#: static/sentry/app/components/avatarSettings.jsx:96
    29533026msgid "Gravatars are managed through "
    29543027msgstr "Граватарите се управляват от "
    29553028
    2956 #: static/sentry/app/components/avatarSettings.jsx:111
     3029#: static/sentry/app/components/avatarSettings.jsx:112
    29573030msgid "Done"
    29583031msgstr "Готово"
     3032
     3033#: static/sentry/app/components/organizations/homeContainer.jsx:33
     3034msgid "You do not have enough permission to create new projects"
     3035msgstr "Нямате права да създавате нови проекти"
     3036
     3037#: static/sentry/app/components/organizations/homeContainer.jsx:44
     3038msgid "You do not have enough permission to create new teams"
     3039msgstr "Нямате права да сформирате нови екипи"
     3040
     3041#: static/sentry/app/components/bases/settingsBase.jsx:80
     3042msgid "Saving changes.."
     3043msgstr "Запазване на промените…"
     3044
     3045#: static/sentry/app/components/pluginConfig.jsx:80
     3046msgid "Unable to disable plugin. Please try again."
     3047msgstr "Приставката не бе изключена. Пробвайте отново."
    29593048
    29603049#: static/sentry/app/components/loadingError.jsx:12
     
    29663055msgstr "Нов опит"
    29673056
    2968 #: static/sentry/app/components/timeSince.jsx:67
    2969 #, python-format
    2970 msgid "%(time)s old"
    2971 msgstr "На %(time)s"
    2972 
    2973 #: static/sentry/app/components/projectHeader/projectSelector.jsx:256
     3057#: static/sentry/app/components/projectHeader/projectSelector.jsx:302
    29743058msgid "Select a project"
    29753059msgstr "Избор на процес"
    29763060
    2977 #: static/sentry/app/components/projectHeader/projectSelector.jsx:264
     3061#: static/sentry/app/components/projectHeader/projectSelector.jsx:310
    29783062msgid "Filter projects"
    29793063msgstr "Филтриране на проекти"
     
    30833167msgstr "По-кратко"
    30843168
    3085 #: static/sentry/app/components/clippedBox.jsx:58
     3169#: static/sentry/app/components/clippedBox.jsx:68
    30863170msgid "Show more"
    30873171msgstr "По-подробно"
     3172
     3173#: static/sentry/app/components/timeSince.jsx:68
     3174#, python-format
     3175msgid "%(time)s old"
     3176msgstr "На %(time)s"
    30883177
    30893178#: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:115
     
    30993188msgstr "Име на правило"
    31003189
    3101 #: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:123
     3190#: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:124
    31023191msgid "My Rule Name"
    31033192msgstr "Моето правило"
    31043193
    3105 # FIXME
    3106 #: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:128
     3194#: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:129
    31073195#, python-format
    31083196msgid "Every time %s of these conditions are met:"
    31093197msgstr "Всеки път, когато %s от условията са изпълнени:"
    31103198
    3111 # FIXME
    3112 #: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:134
     3199#: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:135
    31133200msgid "all"
    31143201msgstr "всички"
    31153202
    3116 # FIXME
    3117 #: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:135
     3203#: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:136
    31183204msgid "any"
    31193205msgstr "някои"
    31203206
    3121 # FIXME
    3122 #: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:136
     3207#: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:137
    31233208msgid "none"
    31243209msgstr "никои"
    31253210
    3126 #: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:154
     3211#: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:155
    31273212msgid ""
    31283213"Ensure at least one condition is enabled and all required fields are filled "
     
    31323217"са попълнени."
    31333218
    3134 #: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:151
     3219#: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:152
    31353220msgid "Take these actions:"
    31363221msgstr "Да се прави следното:"
    31373222
    3138 #: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:164
     3223#: static/sentry/app/views/ruleEditor/index.jsx:165
    31393224msgid "Save Rule"
    31403225msgstr "Запазване на правило"
    31413226
    3142 #: static/sentry/app/views/adminOrganizations.jsx:103
    3143 msgid "Sorry, no results match your filters."
    3144 msgstr "Нищо не отговаря на филтрите."
    3145 
    3146 #: static/sentry/app/views/adminOrganizations.jsx:135
    3147 msgid "Search for an organization."
    3148 msgstr "Търсене на организация."
    3149 
    3150 #: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:37
    3151 msgid "Organization"
    3152 msgstr "Организация"
    3153 
    3154 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:53
    3155 msgid "Saving changes.."
    3156 msgstr "Запазване на промените…"
     3227#: static/sentry/app/components/avatarRadio.jsx:39
     3228msgid "Avatar Type"
     3229msgstr "Вид аватар"
     3230
     3231#: static/sentry/app/views/teamSettings.jsx:74
     3232msgid ""
     3233"Unable to save your changes. Please ensure all fields are valid and try "
     3234"again."
     3235msgstr ""
     3236"Промените не могат да бъдат запазени. Проверете дали полетата са попълнени "
     3237"правилно и опитайте отново."
     3238
     3239#: static/sentry/app/views/apiNewToken.jsx:111
     3240msgid "Scopes"
     3241msgstr "Обхвати"
     3242
     3243#: static/sentry/app/views/apiDashboard.jsx:175
     3244msgid "Create New Token"
     3245msgstr "Създаване на нов жетон"
     3246
     3247#: static/sentry/app/views/apiDashboard.jsx:155
     3248msgid ""
     3249"Authentication tokens allow you to perform actions against the Sentry API on "
     3250"behalf of your account. They're the easiest way to get started using the API."
     3251msgstr ""
     3252"Жетоните за идентификация ви позволяват да извършвате действия от името на "
     3253"собствената си регистрация в Sentry. Те са най-лесният начин да започнете да "
     3254"използвате API-то на Sentry."
     3255
     3256#: static/sentry/app/views/apiDashboard.jsx:156
     3257msgid ""
     3258"For more information on how to use the web API, see our [link:documentation]."
     3259msgstr ""
     3260"За повече информация, как да използвате API-то, вижте [link:документацията]."
     3261
     3262#: static/sentry/app/views/app.jsx:116
     3263msgid "Getting a list of all of your organizations."
     3264msgstr "Извличане на списък с организациите ви."
     3265
     3266#: static/sentry/app/components/avatarCropper.jsx:358
     3267msgid "Change Photo"
     3268msgstr "Смяна на снимка"
     3269
     3270#: static/sentry/app/views/groupTags.jsx:100
     3271msgid "More Details"
     3272msgstr "Подробности"
    31573273
    31583274#: static/sentry/app/views/apiDashboard.jsx:127
     
    31683284msgstr "Идентификационни жетони"
    31693285
    3170 #: static/sentry/app/views/apiNewToken.jsx:161
    3171 msgid ""
    3172 "Authentication tokens allow you to perform actions against the Sentry API on "
    3173 "behalf of your account. They're the easiest way to get started using the API."
    3174 msgstr ""
    3175 "Жетоните за идентификация ви позволяват да извършвате действия от името на "
    3176 "собствената си регистрация в Sentry. Те са най-лесният начин да започнете да "
    3177 "използвате API-то на Sentry."
    3178 
    3179 #: static/sentry/app/views/apiNewToken.jsx:162
    3180 msgid ""
    3181 "For more information on how to use the web API, see our [link:documentation]."
    3182 msgstr ""
    3183 "За повече информация, как да използвате API-то, вижте [link:документацията]."
    3184 
    3185 #: static/sentry/app/views/apiNewToken.jsx:157
    3186 msgid "Create New Token"
    3187 msgstr "Създаване на нов жетон"
    3188 
    3189 #: static/sentry/app/views/adminSettings.jsx:138
    3190 msgid "Your changes were saved, and will propagate to services shortly."
    3191 msgstr "Промените са запазени и скоро ще се отразят на услугите."
    3192 
    3193 #: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:221
    3194 msgid "Please wait while we load configuration."
    3195 msgstr "Изчакайте зареждането на настройките."
    3196 
    3197 #: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:226
    3198 msgid ""
    3199 "We were unable to load the required configuration from the Sentry server. "
    3200 "Please take a look at the service logs."
    3201 msgstr ""
    3202 "Необходимите настройки не могат да се заредят от сървъра на Sentry. "
    3203 "Погледнете журналите на услугите."
    3204 
    3205 #: static/sentry/app/views/adminSettings.jsx:173
    3206 msgid ""
    3207 "We were unable to submit your changes to the Sentry server. Please take a "
    3208 "look at the service logs."
    3209 msgstr ""
    3210 "Промените не могат да се подадат към сървъра на Sentry. Погледнете журналите "
    3211 "на услугите."
    3212 
    3213 #: static/sentry/app/views/app.jsx:116
    3214 msgid "Getting a list of all of your organizations."
    3215 msgstr "Извличане на списък с организациите ви."
    3216 
    32173286#: static/sentry/app/views/groupHashes.jsx:83
    32183287msgid "There don't seem to be any hashes for this issue."
    32193288msgstr "Този проблем не може да бъде открит."
    32203289
    3221 #: static/sentry/app/views/groupEvents.jsx:186
     3290#: static/sentry/app/views/groupEvents.jsx:189
    32223291msgid "ID"
    32233292msgstr "Идентификатор"
    32243293
    3225 #: static/sentry/app/views/groupTags.jsx:100
    3226 msgid "More Details"
    3227 msgstr "Подробности"
     3294#: static/sentry/app/views/myIssues/assignedToMe.jsx:12
     3295msgid "Assigned to me"
     3296msgstr "Възложени на мен"
    32283297
    32293298#: static/sentry/app/views/groupTagValues.jsx:124
     
    32453314msgstr "За това събитие няма потребителски доклади."
    32463315
    3247 #: static/sentry/app/views/projectUserReports.jsx:146
     3316#: static/sentry/app/views/projectUserReports.jsx:165
    32483317msgid "Learn how to integrate User Feedback"
    32493318msgstr "Как да се включи обратната връзка от потребителите"
    32503319
    3251 #: static/sentry/app/views/myIssues/assignedToMe.jsx:12
    3252 msgid "Assigned to me"
    3253 msgstr "Възложени на мен"
    3254 
    3255 #: static/sentry/app/views/groupDetails.jsx:143
     3320#: static/sentry/app/views/groupDetails.jsx:162
    32563321msgid "The issue you were looking for was not found."
    32573322msgstr "Търсеният проблем липсва."
    3258 
    3259 #: static/sentry/app/views/teamSettings.jsx:74
    3260 msgid ""
    3261 "Unable to save your changes. Please ensure all fields are valid and try "
    3262 "again."
    3263 msgstr ""
    3264 "Промените не могат да бъдат запазени. Проверете дали полетата са попълнени "
    3265 "правилно и опитайте отново."
    3266 
    3267 #: static/sentry/app/views/apiNewToken.jsx:111
    3268 msgid "Scopes"
    3269 msgstr "Обхвати"
    3270 
    3271 #: static/sentry/app/views/groupEvents.jsx:111
    3272 msgid "Sorry, no events match your search query."
    3273 msgstr "Никое събитие не отговаря на търсенето."
    3274 
    3275 #: static/sentry/app/views/groupEvents.jsx:120
    3276 msgid "There don't seem to be any events yet."
    3277 msgstr "Все още няма никакви събития."
    3278 
    3279 #: static/sentry/app/views/groupEvents.jsx:231
    3280 msgid "search event message or tags"
    3281 msgstr "търсене в съобщенията и етикетите на събитията"
    32823323
    32833324#: static/sentry/app/views/organizationDetails.jsx:134
     
    32893330msgstr "Търсената организация не е намерена."
    32903331
    3291 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/allTeamsList.jsx:41
    3292 msgid ""
    3293 "You don't have any teams for this organization yet. Get started by [link:"
    3294 "creating your first team]."
    3295 msgstr ""
    3296 "В тази организация още няма екипи. Започнете като [link:сформирате първия "
    3297 "екип]."
     3332#: static/sentry/app/views/groupEvents.jsx:113
     3333msgid "Sorry, no events match your search query."
     3334msgstr "Никое събитие не отговаря на търсенето."
     3335
     3336#: static/sentry/app/views/groupEvents.jsx:122
     3337msgid "There don't seem to be any events yet."
     3338msgstr "Все още няма никакви събития."
     3339
     3340#: static/sentry/app/views/groupEvents.jsx:198
     3341msgid "User"
     3342msgstr "Потребител"
     3343
     3344#: static/sentry/app/views/groupEvents.jsx:234
     3345msgid "search event message or tags"
     3346msgstr "търсене в съобщенията и етикетите на събитията"
     3347
     3348#: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:128
     3349msgid "No results found."
     3350msgstr "Няма резултати."
     3351
     3352#: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:165
     3353msgid "Any"
     3354msgstr "Произволна"
     3355
     3356#: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:175
     3357msgid "Sentry keeps track of important events within your organization."
     3358msgstr "Sentry вписва в журнал всички важни събития в организацията ви."
     3359
     3360#: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:182
     3361msgid "Action"
     3362msgstr "Действие"
     3363
     3364#: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:183
     3365msgid "IP"
     3366msgstr "Адрес"
     3367
     3368#: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:184
     3369msgid "Time"
     3370msgstr "Време"
     3371
     3372#: static/sentry/app/views/projectAlertSettings.jsx:79
     3373msgid "Digests"
     3374msgstr "Обобщена информация"
     3375
     3376#: static/sentry/app/components/bases/settingsBase.jsx:99
     3377msgid "Unable to save changes. Please try again."
     3378msgstr "Промените не могат да се запазят, опитайте отново."
     3379
     3380#: static/sentry/app/views/projectAlertRules.jsx:208
     3381msgid "New Alert Rule"
     3382msgstr "Правило за нови известия"
     3383
     3384#: static/sentry/app/views/projectAlertRules.jsx:215
     3385msgid "Rules"
     3386msgstr "Правила"
    32983387
    32993388#: static/sentry/app/views/projectChooser.jsx:60
     
    33013390msgstr "Избор на проект"
    33023391
    3303 #: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:128
    3304 msgid "No results found."
    3305 msgstr "Няма резултати."
    3306 
    3307 # FIXME
    3308 #: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:165
    3309 msgid "Any"
    3310 msgstr "Произволна"
    3311 
    3312 #: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:181
    3313 msgid "Action"
    3314 msgstr "Действие"
    3315 
    3316 #: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:182
    3317 msgid "IP"
    3318 msgstr "Адрес"
    3319 
    3320 #: static/sentry/app/views/organizationAuditLog.jsx:183
    3321 msgid "Time"
    3322 msgstr "Време"
     3392#: static/sentry/app/views/organizationTeams/allTeamsList.jsx:41
     3393msgid ""
     3394"You don't have any teams for this organization yet. Get started by [link:"
     3395"creating your first team]."
     3396msgstr ""
     3397"В тази организация още няма екипи. Започнете като [link:сформирате първия "
     3398"екип]."
     3399
     3400#: static/sentry/app/views/adminSettings.jsx:149
     3401msgid "Your changes were saved, and will propagate to services shortly."
     3402msgstr "Промените са запазени и скоро ще се отразят на услугите."
     3403
     3404#: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:221
     3405msgid "Please wait while we load configuration."
     3406msgstr "Изчакайте зареждането на настройките."
     3407
     3408#: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:226
     3409msgid ""
     3410"We were unable to load the required configuration from the Sentry server. "
     3411"Please take a look at the service logs."
     3412msgstr ""
     3413"Необходимите настройки не могат да се заредят от сървъра на Sentry. "
     3414"Погледнете журналите на услугите."
     3415
     3416#: static/sentry/app/views/adminSettings.jsx:184
     3417msgid ""
     3418"We were unable to submit your changes to the Sentry server. Please take a "
     3419"look at the service logs."
     3420msgstr ""
     3421"Промените не могат да се подадат към сървъра на Sentry. Погледнете журналите "
     3422"на услугите."
     3423
     3424#: static/sentry/app/views/projectDashboard.jsx:126
     3425msgid "1 hour"
     3426msgstr "1 час"
     3427
     3428#: static/sentry/app/views/projectDashboard.jsx:143
     3429msgid "1 week"
     3430msgstr "1 седмица"
     3431
     3432#: static/sentry/app/views/projectDashboard.jsx:155
     3433msgid "Trending Issues"
     3434msgstr "Текущи проблеми"
     3435
     3436#: static/sentry/app/views/releaseDetails.jsx:139
     3437msgid "New Issues"
     3438msgstr "Нови проблеми"
     3439
     3440#: static/sentry/app/views/projectCspSettings.jsx:87
     3441msgid "Use Default Ignored Sources"
     3442msgstr "Прескачане на стандартните чести проблеми"
     3443
     3444#: static/sentry/app/views/projectCspSettings.jsx:88
     3445msgid "Our default list will attempt to ignore common issues and reduce noise."
     3446msgstr ""
     3447"Стандартният списък с чести проблеми, които да се прескачат за намаляване на "
     3448"шума."
     3449
     3450#: static/sentry/app/views/projectCspSettings.jsx:96
     3451msgid "Additional Ignored Sources"
     3452msgstr "Допълнителни проблеми за прескачане"
     3453
     3454#: static/sentry/app/views/projectUserReportSettings.jsx:281
     3455msgid "Integration"
     3456msgstr "Интеграция"
     3457
     3458#: static/sentry/app/views/projectAlertRules.jsx:62
     3459msgid "Edit Rule"
     3460msgstr "Редактиране на правило"
     3461
     3462#: static/sentry/app/views/projectAlertRules.jsx:178
     3463msgid "There are no alerts configured for this project."
     3464msgstr "Този проект няма настроени известия."
     3465
     3466#: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:50
     3467msgid "Configure your application"
     3468msgstr "Настройване на вашата програма"
     3469
     3470#: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:52
     3471msgid ""
     3472"Get started by selecting the platform or language that powers your "
     3473"application."
     3474msgstr "Първо изберете платформата или езика на програмата ви."
     3475
     3476#: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:64
     3477msgid "Public DSN"
     3478msgstr "Публично име за данни (DSN)"
     3479
     3480#: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:66
     3481msgid "Your public DSN should be used with JavaScript and ActionScript."
     3482msgstr ""
     3483"За JavaScript и ActionScript трябва да използвате публичното си име за данни "
     3484"(DSN)."
     3485
     3486#: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:70
     3487msgid "Already have things setup? [link:Get your DSN]."
     3488msgstr "Ако всичко е настроено, [link:вземете име за данни]."
     3489
     3490#: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:75
     3491msgid "Popular"
     3492msgstr "Известни"
     3493
     3494#: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:87
     3495msgid "Frameworks"
     3496msgstr "Скелета"
     3497
     3498#: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:95
     3499msgid "Languages"
     3500msgstr "Езици"
     3501
     3502#: static/sentry/app/views/projectDetails.jsx:190
     3503msgid "The project you were looking for was not found."
     3504msgstr "Търсеният проект липсва."
     3505
     3506#: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:72
     3507msgid "There are no debug symbols for this project."
     3508msgstr "Проект без символи за изчистване на грешки"
     3509
     3510#: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:82
     3511msgid "UUID"
     3512msgstr "UUID"
     3513
     3514#: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:83
     3515msgid "Object Name"
     3516msgstr "Име на обект"
     3517
     3518#: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:84
     3519msgid "Type"
     3520msgstr "Тип"
     3521
     3522#: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:85
     3523msgid "Upload Date"
     3524msgstr "Качване на данни"
     3525
     3526#: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:86
     3527msgid "Size"
     3528msgstr "Размер"
     3529
     3530#: static/sentry/app/views/releaseAllEvents.jsx:20
     3531msgid "View all events seen in this release in the stream"
     3532msgstr "Преглед на всички събития в потока на тази версия"
     3533
     3534#: static/sentry/app/views/projectFilters.jsx:169
     3535msgid "Inbound Data Filters"
     3536msgstr "Филтри за входящи данни"
     3537
     3538#: static/sentry/app/views/projectUserReportSettings.jsx:87
     3539msgid "Show Sentry Branding"
     3540msgstr "Показване на търговската марка на Sntry"
     3541
     3542#: static/sentry/app/views/projectUserReportSettings.jsx:88
     3543msgid ""
     3544"Show \"powered by Sentry\" within the feedback dialog. We appreciate you "
     3545"helping get the word out about Sentry! <3"
     3546msgstr ""
     3547"Показване на „powered by Sentry“ в прозореца за обратна връзка. Много ще се "
     3548"радваме, ако и вие спомогнете за популяризирането на Sentry!"
     3549
     3550#: static/sentry/app/views/projectSavedSearches.jsx:206
     3551msgid "There are no saved searches for this project."
     3552msgstr "Няма запазени търсения за проекта."
     3553
     3554#: static/sentry/app/views/releaseNewEvents.jsx:20
     3555msgid "View new events seen in this release in the stream"
     3556msgstr "Преглед на новите събития в потока на тази версия"
     3557
     3558#: static/sentry/app/views/projectInstall/platform.jsx:98
     3559msgid "Generic"
     3560msgstr "Общи"
     3561
     3562#: static/sentry/app/views/projectInstall/platform.jsx:120
     3563msgid "Full Documentation"
     3564msgstr "Пълна документация"
     3565
     3566#: static/sentry/app/views/projectInstall/platform.jsx:123
     3567#, python-format
     3568msgid "Configure %(integration)s"
     3569msgstr "Настройване на %(integration)s"
     3570
     3571#: static/sentry/app/views/projectInstall/platform.jsx:152
     3572msgid "Got it! Take me to the Issue Stream."
     3573msgstr "Готово. Към потока от проблеми."
     3574
     3575#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:205
     3576msgid "More"
     3577msgstr "Още"
     3578
     3579#: static/sentry/app/views/projectUserReports.jsx:155
     3580msgid "Sorry, no results match your search query."
     3581msgstr "Нищо не е намерено."
     3582
     3583#: static/sentry/app/views/projectUserReports.jsx:164
     3584msgid "No user reports have been collected for this project."
     3585msgstr "За този проект няма доклади от потребители."
     3586
     3587#: static/sentry/app/components/organizationIssueList.jsx:54
     3588msgid "All Issues"
     3589msgstr "Всички събития"
     3590
     3591#: static/sentry/app/components/group/seenInfo.jsx:85
     3592msgid "Release"
     3593msgstr "Версия"
     3594
     3595#: static/sentry/app/views/releaseDetails.jsx:115
     3596msgid "First Event"
     3597msgstr "Първо събитие"
     3598
     3599#: static/sentry/app/views/projectReleases/index.jsx:177
     3600msgid "Last Event"
     3601msgstr "Последно събитие"
     3602
     3603#: static/sentry/app/views/releaseDetails.jsx:141
     3604msgid "Artifacts"
     3605msgstr "Обекти"
     3606
     3607#: static/sentry/app/views/teamSettings.jsx:81
     3608msgid "e.g. API Team"
     3609msgstr "напр. „Екип API“"
     3610
     3611#: static/sentry/app/components/organizations/homeSidebar.jsx:35
     3612msgid "Organization"
     3613msgstr "Организация"
     3614
     3615#: static/sentry/app/views/stream.jsx:508
     3616msgid "Or see a sample Javascript event"
     3617msgstr "Или вижте примерно събитие на Javascript"
     3618
     3619#: static/sentry/app/views/stream.jsx:515
     3620msgid "Waiting for events"
     3621msgstr "Чакане на събития"
     3622
     3623#: static/sentry/app/views/stream.jsx:516
     3624msgid "Our error robot is waiting to [cross:devour] receive your first event."
     3625msgstr ""
     3626"Роботът ни за проблеми очаква да [cross:схруска] получи първото събитие."
     3627
     3628#: static/sentry/app/views/stream.jsx:517
     3629msgid "Installation Instructions"
     3630msgstr "Инструкции за инсталация"
     3631
     3632#: static/sentry/app/views/projectEvents/index.jsx:133
     3633msgid "Sorry, no events match your filters."
     3634msgstr "Никое събитие не съответства на филтрите."
     3635
     3636#: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:86
     3637msgid "Failed to set slugs"
     3638msgstr "Позивните не могат да бъдат зададени"
     3639
     3640#: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:206
     3641msgid "Review Call Signs for Projects"
     3642msgstr "Преглед на позивните на проектите"
     3643
     3644#: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:148
     3645#, python-format
     3646msgid ""
     3647"Sentry now requires you to specify a call sign (short name) for each project "
     3648"in the organization %s. These short names are used to identify the project "
     3649"in the issue IDs.  Ideally they are two or three letter long."
     3650msgstr ""
     3651"Sentry изисква да зададете позивна за всеки проект в организацията „%s“. "
     3652"Позивната е много кратко име за всеки проект, примерно от 2 до 3 знака, с "
     3653"което проектът бива указан в идентификатора на проблем."
     3654
     3655#: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:150
     3656msgid "Projects of teams you are not a member of are not shown."
     3657msgstr "Не са показани проектите, на които не сте член."
     3658
     3659#: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:151
     3660msgid "Projects which have been previously reviewed are shown in green."
     3661msgstr "В зелено са проектите, които вече са прегледани."
     3662
     3663#: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:190
     3664msgid "Set Call Signs"
     3665msgstr "Задаване на позивни"
     3666
     3667#: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:75
     3668msgid "Removing artifact.."
     3669msgstr "Изтриване на обект…"
     3670
     3671#: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:88
     3672msgid "Artifact removed."
     3673msgstr "Обектът е изтрит."
     3674
     3675#: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:93
     3676msgid "Unable to remove artifact. Please try again."
     3677msgstr "Обектът не може да бъде изтрит. Опитайте отново."
     3678
     3679#: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:112
     3680msgid "There are no artifacts uploaded for this release."
     3681msgstr "Липсват обекти за тази версия."
     3682
     3683#: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:135
     3684msgid "Delete artifact"
     3685msgstr "Изтриване на обект"
     3686
     3687#: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:136
     3688msgid "Are you sure you want to remove this artifact?"
     3689msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този обект?"
     3690
     3691#: static/sentry/app/components/u2finterface.jsx:133
     3692msgid "Support"
     3693msgstr "Поддръжка"
     3694
     3695#: static/sentry/app/components/u2finterface.jsx:136
     3696msgid "Error: "
     3697msgstr "Грешка: "
     3698
     3699#: static/sentry/app/components/u2finterface.jsx:137
     3700msgid "Your U2F device reported an error."
     3701msgstr "Грешка от устройството ви за универсална двойна идентификация (U2F)"
     3702
     3703#: static/sentry/app/components/u2finterface.jsx:138
     3704msgid "This device is already in use."
     3705msgstr "Устройството вече се ползва."
     3706
     3707#: static/sentry/app/components/u2finterface.jsx:139
     3708msgid "The device you used for sign-in is unknown."
     3709msgstr "Устройството, с което пробвахте вписване, е непознато."
     3710
     3711#: static/sentry/app/components/u2finterface.jsx:154
     3712msgid "Try Again"
     3713msgstr "Опитайте отново."
    33233714
    33243715#: static/sentry/app/views/organizationDashboard.jsx:37
     
    33343725msgstr "Няма нови проблеми в последната седмица."
    33353726
    3336 #: static/sentry/app/views/projectDashboard.jsx:126
    3337 msgid "1 hour"
    3338 msgstr "1 час"
    3339 
    3340 #: static/sentry/app/views/projectDashboard.jsx:143
    3341 msgid "1 week"
    3342 msgstr "1 седмица"
    3343 
    3344 #: static/sentry/app/views/projectDashboard.jsx:155
    3345 msgid "Trending Issues"
    3346 msgstr "Текущи проблеми"
    3347 
    3348 #: static/sentry/app/views/releaseDetails.jsx:139
    3349 msgid "New Issues"
    3350 msgstr "Нови проблеми"
    3351 
    3352 #: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:72
    3353 msgid "There are no debug symbols for this project."
    3354 msgstr "Проект без символи за изчистване на грешки"
    3355 
    3356 #: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:82
    3357 msgid "UUID"
    3358 msgstr "UUID"
    3359 
    3360 #: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:83
    3361 msgid "Object Name"
    3362 msgstr "Име на обект"
    3363 
    3364 #: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:84
    3365 msgid "Type"
    3366 msgstr "Тип"
    3367 
    3368 #: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:85
    3369 msgid "Upload Date"
    3370 msgstr "Качване на данни"
    3371 
    3372 #: static/sentry/app/views/projectDebugSymbols.jsx:86
    3373 msgid "Size"
    3374 msgstr "Размер"
    3375 
    3376 #: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:50
    3377 msgid "Configure your application"
    3378 msgstr "Настройване на вашата програма"
    3379 
    3380 #: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:52
    3381 msgid ""
    3382 "Get started by selecting the platform or language that powers your "
    3383 "application."
    3384 msgstr "Първо изберете платформата или езика на програмата ви."
    3385 
    3386 #: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:64
    3387 msgid "Public DSN"
    3388 msgstr "Публично име за данни (DSN)"
    3389 
    3390 #: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:66
    3391 msgid "Your public DSN should be used with JavaScript and ActionScript."
    3392 msgstr ""
    3393 "За JavaScript и ActionScript трябва да използвате публичното си име за данни "
    3394 "(DSN)."
    3395 
    3396 #: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:70
    3397 msgid "Already have things setup? [link:Get your DSN]."
    3398 msgstr "Ако всичко е настроено, [link:вземете име за данни]."
    3399 
    3400 #: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:75
    3401 msgid "Popular"
    3402 msgstr "Известни"
    3403 
    3404 #: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:87
    3405 msgid "Frameworks"
    3406 msgstr "Скелета"
    3407 
    3408 #: static/sentry/app/views/projectInstall/overview.jsx:95
    3409 msgid "Languages"
    3410 msgstr "Езици"
    3411 
    3412 #: static/sentry/app/views/projectCspSettings.jsx:93
    3413 msgid "Use Default Ignored Sources"
    3414 msgstr "Прескачане на стандартните чести проблеми"
    3415 
    3416 #: static/sentry/app/views/projectCspSettings.jsx:94
    3417 msgid "Our default list will attempt to ignore common issues and reduce noise."
    3418 msgstr ""
    3419 "Стандартният списък с чести проблеми, които да се прескачат за намаляване на "
    3420 "шума."
    3421 
    3422 #: static/sentry/app/views/projectCspSettings.jsx:102
    3423 msgid "Additional Ignored Sources"
    3424 msgstr "Допълнителни проблеми за прескачане"
    3425 
    3426 #: static/sentry/app/views/projectCspSettings.jsx:263
    3427 msgid "Integration"
    3428 msgstr "Интеграция"
    3429 
    3430 #: static/sentry/app/views/projectDetails.jsx:178
    3431 msgid "The project you were looking for was not found."
    3432 msgstr "Търсеният проект липсва."
    3433 
    3434 #: static/sentry/app/views/releaseAllEvents.jsx:20
    3435 msgid "View all events seen in this release in the stream"
    3436 msgstr "Преглед на всички събития в потока на тази версия"
    3437 
    3438 #: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:75
    3439 msgid "Removing artifact.."
    3440 msgstr "Изтриване на обект…"
    3441 
    3442 #: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:88
    3443 msgid "Artifact removed."
    3444 msgstr "Обектът е изтрит."
    3445 
    3446 #: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:93
    3447 msgid "Unable to remove artifact. Please try again."
    3448 msgstr "Обектът не може да бъде изтрит. Опитайте отново."
    3449 
    3450 #: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:112
    3451 msgid "There are no artifacts uploaded for this release."
    3452 msgstr "Липсват обекти за тази версия."
    3453 
    3454 #: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:135
    3455 msgid "Delete artifact"
    3456 msgstr "Изтриване на обект"
    3457 
    3458 #: static/sentry/app/views/releaseArtifacts.jsx:136
    3459 msgid "Are you sure you want to remove this artifact?"
    3460 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този обект?"
    3461 
    3462 #: static/sentry/app/views/projectInstall/platform.jsx:98
    3463 msgid "Generic"
    3464 msgstr "Общи"
    3465 
    3466 #: static/sentry/app/views/projectInstall/platform.jsx:120
    3467 msgid "Full Documentation"
    3468 msgstr "Пълна документация"
    3469 
    3470 #: static/sentry/app/views/projectInstall/platform.jsx:123
    3471 #, python-format
    3472 msgid "Configure %(integration)s"
    3473 msgstr "Настройване на %(integration)s"
    3474 
    3475 #: static/sentry/app/views/projectInstall/platform.jsx:152
    3476 msgid "Got it! Take me to the Issue Stream."
    3477 msgstr "Готово. Към потока от проблеми."
    3478 
    3479 #: static/sentry/app/views/projectSavedSearches.jsx:210
    3480 msgid "There are no saved searches for this project."
    3481 msgstr "Няма запазени търсения за проекта."
    3482 
    3483 #: static/sentry/app/views/releaseNewEvents.jsx:20
    3484 msgid "View new events seen in this release in the stream"
    3485 msgstr "Преглед на новите събития в потока на тази версия"
    3486 
    3487 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:199
    3488 msgid "More"
    3489 msgstr "Още"
    3490 
    3491 #: static/sentry/app/views/teamSettings.jsx:81
    3492 msgid "e.g. API Team"
    3493 msgstr "напр. „Екип API“"
    3494 
    3495 #: static/sentry/app/views/projectUserReports.jsx:136
    3496 msgid "Sorry, no results match your search query."
    3497 msgstr "Нищо не е намерено."
    3498 
    3499 #: static/sentry/app/views/projectUserReports.jsx:145
    3500 msgid "No user reports have been collected for this project."
    3501 msgstr "За този проект няма доклади от потребители."
    3502 
    3503 #: static/sentry/app/components/group/seenInfo.jsx:27
    3504 msgid "Release"
    3505 msgstr "Версия"
    3506 
    3507 #: static/sentry/app/views/releaseDetails.jsx:115
    3508 msgid "First Event"
    3509 msgstr "Първо събитие"
    3510 
    3511 #: static/sentry/app/views/projectReleases/index.jsx:177
    3512 msgid "Last Event"
    3513 msgstr "Последно събитие"
    3514 
    3515 #: static/sentry/app/components/organizationIssueList.jsx:54
    3516 msgid "All Issues"
    3517 msgstr "Всички събития"
    3518 
    3519 #: static/sentry/app/views/releaseDetails.jsx:141
    3520 msgid "Artifacts"
    3521 msgstr "Обекти"
    3522 
    3523 #: static/sentry/app/components/avatarRadio.jsx:39
    3524 msgid "Avatar Type"
    3525 msgstr "Вид аватар"
    3526 
    3527 #: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:86
    3528 msgid "Failed to set slugs"
    3529 msgstr "Позивните не могат да бъдат зададени"
    3530 
    3531 #: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:206
    3532 msgid "Review Call Signs for Projects"
    3533 msgstr "Преглед на позивните на проектите"
    3534 
    3535 #: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:148
    3536 #, python-format
    3537 msgid ""
    3538 "Sentry now requires you to specify a call sign (short name) for each project "
    3539 "in the organization “%s”. These short names are used to identify the project "
    3540 "in the issue IDs.  Ideally they are two or three letter long."
    3541 msgstr ""
    3542 "Sentry изисква да зададете позивна за всеки проект в организацията „%s“. "
    3543 "Позивната е много кратко име за всеки проект, примерно от 2 до 3 знака, с "
    3544 "което проектът бива указан в идентификатора на проблем."
    3545 
    3546 #: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:150
    3547 msgid "Projects of teams you are not a member of are not shown."
    3548 msgstr "Не са показани проектите, на които не сте член."
    3549 
    3550 #: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:151
    3551 msgid "Projects which have been previously reviewed are shown in green."
    3552 msgstr "В зелено са проектите, които вече са прегледани."
    3553 
    3554 #: static/sentry/app/views/requiredAdminActions/setCallsigns.jsx:190
    3555 msgid "Set Call Signs"
    3556 msgstr "Задаване на позивни"
    3557 
    3558 #: static/sentry/app/views/stream.jsx:509
    3559 msgid "Waiting for events…"
    3560 msgstr "Чакане на събития…"
    3561 
    3562 #: static/sentry/app/views/stream.jsx:510
    3563 msgid "Our error robot is waiting to [cross:devour] receive your first event."
    3564 msgstr ""
    3565 "Роботът ни за проблеми очаква да [cross:схруска] получи първото събитие."
    3566 
    3567 #: static/sentry/app/views/stream.jsx:511
    3568 msgid "Installation Instructions"
    3569 msgstr "Инструкции за инсталация"
    3570 
    3571 #: static/sentry/app/views/projectEvents/index.jsx:133
    3572 msgid "Sorry, no events match your filters."
    3573 msgstr "Никое събитие не съответства на филтрите."
    3574 
    3575 #: static/sentry/app/components/alertMessage.jsx:35
    3576 msgid "Close"
    3577 msgstr "Затваряне"
    3578 
    3579 #: static/sentry/app/components/avatarCropper.jsx:353
    3580 msgid "Upload a photo"
    3581 msgstr "Качване на снимка"
    3582 
    3583 # FIXME
    3584 #: static/sentry/app/components/avatarCropper.jsx:353
    3585 msgid " to get started."
    3586 msgstr ", за да започнете работа."
    3587 
    3588 #: static/sentry/app/components/avatarCropper.jsx:358
    3589 msgid "Change Photo"
    3590 msgstr "Смяна на снимка"
     3727#: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:36
     3728msgid "Saving.."
     3729msgstr "Запазване…"
     3730
     3731#: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:71
     3732msgid ""
     3733"Your organization is limited to [strong:[maxRate] events per minute]. When "
     3734"this rate is exceeded the system will begin discarding data until the next "
     3735"interval."
     3736msgstr ""
     3737"Организацията ви има ограничение от [strong:[maxRate] събития в минута]. "
     3738"След преминаването на това ниво системата ще прескача данните до следващия "
     3739"интервал."
     3740
     3741#: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:79
     3742msgid "You may set a limit to the maximum amount a single project may send:"
     3743msgstr "Може да укажете максимален брой събития, които проект може да изпрати:"
     3744
     3745#: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:86
     3746msgid "The maximum percentage of your quota an individual project can consume."
     3747msgstr ""
     3748"Максималният процент от квотата, които отделен проект може да генерира."
     3749
     3750#: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:92
     3751msgid "Apply Changes"
     3752msgstr "Прилагане на промените"
     3753
     3754#: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:120
     3755msgid "There are no rate limits configured for your organization."
     3756msgstr "Организацията ви е без ограничения."
     3757
     3758#: static/sentry/app/views/organizationTeams/index.jsx:74
     3759msgid "Your Teams"
     3760msgstr "Вашите екипи"
     3761
     3762#: static/sentry/app/views/organizationTeams/index.jsx:75
     3763msgid "All Teams"
     3764msgstr "Всички екипи"
     3765
     3766#: static/sentry/app/views/projectEvents/index.jsx:142
     3767msgid "There don't seem to be any events."
     3768msgstr "Изглежда няма събития."
    35913769
    35923770#: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:37
     
    36083786#, python-format
    36093787msgid "%(author)s marked this issue as resolved in %(version)s"
    3610 msgstr "%(author)s указа проблема като решен във версия in %(version)s"
     3788msgstr "%(author)s указа проблема като решен във версия %(version)s"
    36113789
    36123790#: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:51
     
    36523830#: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:77
    36533831#, python-format
    3654 msgid "created an issue on %(provider)s titled %(title)s"
    3655 msgstr "създаде билет в %(provider)s с име %(title)s"
    3656 
    3657 #: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:82
     3832msgid "%(author)s created an issue on %(provider)s titled %(title)s"
     3833msgstr "%(author)s създаде проблем на %(provider)s на име %(title)s"
     3834
     3835#: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:83
    36583836#, python-format
    36593837msgid "%s first saw this issue"
    36603838msgstr "%s първи/а видя проблема"
    36613839
    3662 #: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:87
     3840#: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:88
    36633841#, python-format
    36643842msgid "%s assigned this event to themselves"
    36653843msgstr "%s възложи събитието на себе си"
    36663844
    3667 #: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:99
     3845#: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:100
    36683846#, python-format
    36693847msgid "%(author)s assigned this event to %(assignee)s"
    36703848msgstr "%(author)s възложи събитието на %(assignee)s"
    36713849
    3672 #: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:96
     3850#: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:97
    36733851#, python-format
    36743852msgid "%s assigned this event to an unknown user"
    36753853msgstr "%s възложи събитието на несъществуващ потребител"
    36763854
    3677 #: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:104
     3855#: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:105
    36783856#, python-format
    36793857msgid "%s unassigned this issue"
    36803858msgstr "%s премахна възлагането"
    36813859
    3682 #: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:106
     3860#: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:107
    36833861msgid "%2$s merged %1$d issue into this issue"
    36843862msgid_plural "%2$s merged %1$d issues into this issue"
     
    36863864msgstr[1] "%2$s сля %1$d проблема с този"
    36873865
    3688 #: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:125
     3866#: static/sentry/app/views/groupActivity/index.jsx:126
    36893867msgid "Removing comment.."
    36903868msgstr "Изтриване на коментар…"
    3691 
    3692 #: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:102
    3693 msgid "Saving.."
    3694 msgstr "Запазване…"
    3695 
    3696 #: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:137
    3697 msgid ""
    3698 "Your organization is limited to [strong:[maxRate] events per minute]. When "
    3699 "this rate is exceeded the system will begin discarding data until the next "
    3700 "interval."
    3701 msgstr ""
    3702 "Организацията ви има ограничение от [strong:[maxRate] събития в минута]. "
    3703 "След преминаването на това ниво системата ще прескача данните до следващия "
    3704 "интервал."
    3705 
    3706 #: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:145
    3707 msgid "You may set a limit to the maximum amount a single project may send:"
    3708 msgstr "Може да укажете максимален брой събития, които проект може да изпрати:"
    3709 
    3710 #: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:152
    3711 msgid "The maximum percentage of your quota an individual project can consume."
    3712 msgstr ""
    3713 "Максималният процент от квотата, които отделен проект може да генерира."
    3714 
    3715 #: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:158
    3716 msgid "Apply Changes"
    3717 msgstr "Прилагане на промените"
    3718 
    3719 #: static/sentry/app/views/organizationRateLimits/index.jsx:186
    3720 msgid "There are no rate limits configured for your organization."
    3721 msgstr "Организацията ви е без ограничения."
    3722 
    3723 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/index.jsx:74
    3724 msgid "Your Teams"
    3725 msgstr "Вашите екипи"
    3726 
    3727 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/index.jsx:75
    3728 msgid "All Teams"
    3729 msgstr "Всички екипи"
    3730 
    3731 #: static/sentry/app/views/projectEvents/index.jsx:142
    3732 msgid "There don't seem to be any events."
    3733 msgstr "Изглежда няма събития."
    3734 
    3735 #: static/sentry/app/views/organizationStats/projectTable.jsx:47
    3736 msgid "Accepted"
    3737 msgstr "Прието"
    3738 
    3739 #: static/sentry/app/views/organizationStats/index.jsx:252
    3740 msgid "Dropped (Rate Limit)"
    3741 msgstr "Пропуснато (ограничение по брой)"
    3742 
    3743 #: static/sentry/app/views/organizationStats/index.jsx:264
    3744 msgid "Dropped (Blacklist)"
    3745 msgstr "Пропуснато (забранен проект)"
    3746 
    3747 #: static/sentry/app/views/organizationStats/index.jsx:290
    3748 msgid "Events per minute"
    3749 msgstr "Събития в минута"
    3750 
    3751 #: static/sentry/app/views/organizationStats/index.jsx:311
    3752 msgid "Events by Project"
    3753 msgstr "Събития по проект"
    37543869
    37553870#: static/sentry/app/views/projectReleases/index.jsx:138
     
    37653880msgstr "Как се ползва следенето на версии"
    37663881
    3767 #: static/sentry/app/components/projectHeader/index.jsx:53
     3882#: static/sentry/app/components/projectHeader/index.jsx:51
    37683883msgid "Releases"
    37693884msgstr "Версии"
     
    37813896msgstr "Нови събития"
    37823897
     3898#: static/sentry/app/views/organizationStats/index.jsx:255
     3899msgid "Events per minute"
     3900msgstr "Събития в минута"
     3901
     3902#: static/sentry/app/views/organizationStats/index.jsx:279
     3903msgid "Events by Project"
     3904msgstr "Събития по проект"
     3905
     3906#: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:183
     3907#, python-format
     3908msgid ""
     3909"An invalid option (%s) was passed to the server. Please report this issue to "
     3910"the Sentry team."
     3911msgstr ""
     3912"На сървъра е подадена неправилна опция (%s). Молим да докладвате това на "
     3913"екипа разработчици на Sentry."
     3914
     3915#: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:187
     3916#, python-format
     3917msgid "An invalid value for (%s) was passed to the server."
     3918msgstr "На сървъра е подадена неправилна стойност за (%s)."
     3919
     3920#: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:191
     3921msgid "An unknown error occurred. Please take a look at the service logs."
     3922msgstr "Възникна непозната грешка. Погледнете журнала на услугата."
     3923
     3924#: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:211
     3925msgid "Sentry Setup"
     3926msgstr "Настройване на Sentry"
     3927
     3928#: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:216
     3929msgid "Welcome to Sentry"
     3930msgstr "Добре дошли в Sentry"
     3931
     3932#: static/sentry/app/components/events/eventEntries.jsx:92
     3933msgid "There was an error rendering this data."
     3934msgstr "Грешка при изобразяването на данните."
     3935
     3936#: static/sentry/app/components/events/eventEntries.jsx:120
     3937#, python-format
     3938msgid "This event was reported with an old version of the %s SDK."
     3939msgstr ""
     3940"Събитието е докладвано със стара версия на комплекта за разработчици на %s."
     3941
     3942#: static/sentry/app/components/events/eventEntries.jsx:123
     3943msgid "Learn More"
     3944msgstr "Повече информация"
     3945
     3946#: static/sentry/app/views/groupDetails/eventToolbar.jsx:91
     3947msgid "Oldest"
     3948msgstr "Най-стари"
     3949
     3950#: static/sentry/app/views/groupDetails/eventToolbar.jsx:105
     3951msgid "Older"
     3952msgstr "По-стари"
     3953
     3954#: static/sentry/app/views/groupDetails/eventToolbar.jsx:114
     3955msgid "Newer"
     3956msgstr "По-нови"
     3957
     3958#: static/sentry/app/views/groupDetails/eventToolbar.jsx:121
     3959msgid "Newest"
     3960msgstr "Най-нови"
     3961
     3962#: static/sentry/app/views/groupDetails/eventToolbar.jsx:148
     3963#, python-format
     3964msgid "Event %s"
     3965msgstr "Събитие „%s“"
     3966
     3967#: static/sentry/app/components/group/sidebar.jsx:65
     3968msgid "External Issues"
     3969msgstr "Външни проблеми"
     3970
     3971#: static/sentry/app/components/group/sidebar.jsx:107
     3972msgid ""
     3973"You're subscribed to this issue and will get notified when updates happen."
     3974msgstr "Абонирани сте за този проблем и ще получавате известия при промени."
     3975
     3976#: static/sentry/app/components/group/sidebar.jsx:109
     3977msgid "You're not subscribed in this issue."
     3978msgstr "Не сте абонирани за този проблем."
     3979
     3980#: static/sentry/app/components/group/sidebar.jsx:113
     3981msgid "Subscribe"
     3982msgstr "Абониране"
     3983
     3984#: static/sentry/app/components/mutedBox.jsx:19
     3985#, python-format
     3986msgid "This issue has been snoozed until %s"
     3987msgstr "Проблемът е отложен до %s"
     3988
     3989#: static/sentry/app/components/mutedBox.jsx:24
     3990msgid "This issue has been muted"
     3991msgstr "Проблемът е заглушен"
     3992
     3993#: static/sentry/app/components/mutedBox.jsx:26
     3994msgid ""
     3995"You will not be notified of any changes and it will not show up by default "
     3996"in feeds."
     3997msgstr ""
     3998"Няма да получавате нови известия и стандартно проблемът няма да се "
     3999"визуализира."
     4000
     4001#: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:82
     4002msgid "Assigned"
     4003msgstr "Възложен"
     4004
     4005#: static/sentry/app/views/groupDetails/header.jsx:177
     4006msgid "Share this event"
     4007msgstr "Споделяне на събитието"
     4008
     4009#: static/sentry/app/views/groupDetails/header.jsx:193
     4010msgid "Comments"
     4011msgstr "Коментари"
     4012
     4013#: static/sentry/app/views/groupDetails/header.jsx:202
     4014msgid "Related Events"
     4015msgstr "Свързани събития"
     4016
     4017#: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:220
     4018msgid "Unable to change assignee. Please try again."
     4019msgstr ""
     4020"Потребителят, на който проблемът е възложен, не може да бъде променен. "
     4021"Пробвайте отново."
     4022
     4023#: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:244
     4024msgid "Unable to delete events. Please try again."
     4025msgstr "Събитията не може да се изтрият. Пробвайте отново."
     4026
     4027#: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:255
     4028msgid "The selected events have been scheduled for deletion."
     4029msgstr "Избраните събития ще бъдат изтрити."
     4030
     4031#: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:274
     4032msgid "Unable to merge events. Please try again."
     4033msgstr "Събитията не може да бъдат слети. Пробвайте отново."
     4034
     4035#: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:291
     4036msgid "The selected events have been scheduled for merge."
     4037msgstr "Избраните събития ще бъдат слети."
     4038
     4039#: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:323
     4040msgid "Unable to update events. Please try again."
     4041msgstr "Събитията не може да бъдат обновени. Пробвайте отново."
     4042
     4043#: static/sentry/app/views/organizationTeams/allTeamsRow.jsx:50
     4044msgid "There was an error while trying to join the team."
     4045msgstr "Грешка при опита ви да се присъедините към екипа."
     4046
     4047#: static/sentry/app/views/organizationTeams/allTeamsRow.jsx:78
     4048msgid "There was an error while trying to leave the team."
     4049msgstr "Грешка при опита ви да напуснете екипа."
     4050
     4051#: static/sentry/app/views/organizationTeams/expandedTeamList.jsx:84
     4052msgid "Leave Team"
     4053msgstr "Напускане на екипа"
     4054
     4055#: static/sentry/app/components/missingProjectMembership.jsx:70
     4056msgid "Request Pending"
     4057msgstr "Заявката се обработва"
     4058
     4059#: static/sentry/app/components/missingProjectMembership.jsx:73
     4060msgid "Join Team"
     4061msgstr "Присъединяване към екип"
     4062
     4063#: static/sentry/app/components/missingProjectMembership.jsx:76
     4064msgid "Request Access"
     4065msgstr "Заявка за достъп"
     4066
     4067#: static/sentry/app/views/organizationTeams/expandedTeamList.jsx:88
     4068msgid "Team Settings"
     4069msgstr "Настройки на екипа"
     4070
     4071#: static/sentry/app/views/projectDashboard/eventList.jsx:108
     4072msgid "No data available."
     4073msgstr "Няма налични данни."
     4074
    37834075#: static/sentry/app/options.jsx:14
    37844076msgid "Outbound email"
     
    38164108
    38174109#: static/sentry/app/options.jsx:44
     4110msgid "IP Rate Limit"
     4111msgstr "Ограничаване по IP"
     4112
     4113#: static/sentry/app/options.jsx:46
     4114msgid ""
     4115"The maximum number of times an authentication attempt may be made by a "
     4116"single IP address in a 60 second window."
     4117msgstr ""
     4118"Максималният брой опити за идентификация, които могат да постъпят от един IP "
     4119"адрес в рамките на 60 секунди."
     4120
     4121#: static/sentry/app/options.jsx:50
     4122msgid "User Rate Limit"
     4123msgstr "Ограничаване по потребител"
     4124
     4125#: static/sentry/app/options.jsx:52
     4126msgid ""
     4127"The maximum number of times an authentication attempt may be made against a "
     4128"single account in a 60 second window."
     4129msgstr ""
     4130"Максималният брой опити за идентификация, които могат да постъпят за една "
     4131"регистрация в рамките на 60 секунди."
     4132
     4133#: static/sentry/app/options.jsx:58
     4134msgid ""
     4135"The maximum number of organizations which may be created by a single account "
     4136"in a one hour window."
     4137msgstr ""
     4138"Максималният брой организации, които един потребител може да създаде в "
     4139"рамките на 1 час."
     4140
     4141#: static/sentry/app/options.jsx:62
    38184142msgid "Email From"
    38194143msgstr "Подател"
    38204144
    3821 #: static/sentry/app/options.jsx:47
     4145#: static/sentry/app/options.jsx:65
    38224146msgid "Email address to be used in From for all outbound email."
    38234147msgstr ""
     
    38254149"писма."
    38264150
    3827 #: static/sentry/app/options.jsx:51
     4151#: static/sentry/app/options.jsx:69
    38284152msgid "SMTP Host"
    38294153msgstr "Адрес за SMTP"
    38304154
    3831 #: static/sentry/app/options.jsx:57
     4155#: static/sentry/app/options.jsx:75
    38324156msgid "SMTP Port"
    38334157msgstr "Порт за SMTP"
    38344158
    3835 #: static/sentry/app/options.jsx:63
     4159#: static/sentry/app/options.jsx:81
    38364160msgid "SMTP Username"
    38374161msgstr "Потребителско име за SMTP"
    38384162
    3839 #: static/sentry/app/options.jsx:68
     4163#: static/sentry/app/options.jsx:86
    38404164msgid "SMTP Password"
    38414165msgstr "Парола за SMTP"
    38424166
    3843 #: static/sentry/app/options.jsx:77
     4167#: static/sentry/app/options.jsx:95
    38444168msgid "Use TLS?"
    38454169msgstr "Да се ползва ли криптиране?"
    38464170
    3847 #: static/sentry/app/components/group/sidebar.jsx:19
    3848 msgid "Last 24 Hours"
    3849 msgstr "Последните 24 часа"
    3850 
    3851 #: static/sentry/app/components/group/sidebar.jsx:23
    3852 msgid "Last 30 Days"
    3853 msgstr "Последните 30 дни"
    3854 
    3855 #: static/sentry/app/components/group/chart.jsx:33
    3856 msgid "First seen"
    3857 msgstr "Първа поява"
    3858 
    3859 #: static/sentry/app/components/group/chart.jsx:40
    3860 msgid "Last seen"
    3861 msgstr "Последна поява"
    3862 
    3863 #: static/sentry/app/components/events/eventEntries.jsx:80
    3864 msgid "There was an error rendering this data."
    3865 msgstr "Грешка при изобразяването на данните."
    3866 
    3867 #: static/sentry/app/components/mutedBox.jsx:19
    3868 #, python-format
    3869 msgid "This issue has been snoozed until %s"
    3870 msgstr "Проблемът е отложен до %s"
    3871 
    3872 #: static/sentry/app/components/mutedBox.jsx:24
    3873 msgid "This issue has been muted"
    3874 msgstr "Проблемът е заглушен"
    3875 
    3876 #: static/sentry/app/components/mutedBox.jsx:26
    3877 msgid ""
    3878 "You will not be notified of any changes and it will not show up by default "
    3879 "in feeds."
    3880 msgstr ""
    3881 "Няма да получавате нови известия и стандартно проблемът няма да се "
    3882 "визуализира."
    3883 
    3884 #: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:183
    3885 #, python-format
    3886 msgid ""
    3887 "An invalid option (%s) was passed to the server. Please report this issue to "
    3888 "the Sentry team."
    3889 msgstr ""
    3890 "На сървъра е подадена неправилна опция (%s). Молим да докладвате това на "
    3891 "екипа разработчици на Sentry."
    3892 
    3893 #: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:187
    3894 #, python-format
    3895 msgid "An invalid value for (%s) was passed to the server."
    3896 msgstr "На сървъра е подадена неправилна стойност за (%s)."
    3897 
    3898 #: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:191
    3899 msgid "An unknown error occurred. Please take a look at the service logs."
    3900 msgstr "Възникна непозната грешка. Погледнете журнала на услугата."
    3901 
    3902 #: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:211
    3903 msgid "Sentry Setup"
    3904 msgstr "Настройване на Sentry"
    3905 
    3906 #: static/sentry/app/views/installWizard.jsx:216
    3907 msgid "Welcome to Sentry"
    3908 msgstr "Добре дошли в Sentry"
    3909 
    3910 #: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:82
    3911 msgid "Assigned"
    3912 msgstr "Възложен"
    3913 
    3914 #: static/sentry/app/views/groupDetails/header.jsx:197
    3915 msgid "Share this event"
    3916 msgstr "Споделяне на събитието"
    3917 
    3918 #: static/sentry/app/views/groupDetails/header.jsx:213
    3919 msgid "Comments"
    3920 msgstr "Коментари"
    3921 
    3922 #: static/sentry/app/views/groupDetails/header.jsx:222
    3923 msgid "Related Events"
    3924 msgstr "Свързани събития"
    3925 
    3926 #: static/sentry/app/views/groupDetails/eventToolbar.jsx:87
    3927 msgid "Oldest"
    3928 msgstr "Най-стари"
    3929 
    3930 #: static/sentry/app/views/groupDetails/eventToolbar.jsx:101
    3931 msgid "Older"
    3932 msgstr "По-стари"
    3933 
    3934 #: static/sentry/app/views/groupDetails/eventToolbar.jsx:110
    3935 msgid "Newer"
    3936 msgstr "По-нови"
    3937 
    3938 #: static/sentry/app/views/groupDetails/eventToolbar.jsx:117
    3939 msgid "Newest"
    3940 msgstr "Най-нови"
    3941 
    3942 #: static/sentry/app/views/groupDetails/eventToolbar.jsx:144
    3943 #, python-format
    3944 msgid "Event %s"
    3945 msgstr "Събитие „%s“"
    3946 
    3947 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/allTeamsRow.jsx:50
    3948 msgid "There was an error while trying to join the team."
    3949 msgstr "Грешка при опита ви да се присъедините към екипа."
    3950 
    3951 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/allTeamsRow.jsx:78
    3952 msgid "There was an error while trying to leave the team."
    3953 msgstr "Грешка при опита ви да напуснете екипа."
    3954 
    3955 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/expandedTeamList.jsx:85
    3956 msgid "Leave Team"
    3957 msgstr "Напускане на екипа"
    3958 
    3959 #: static/sentry/app/components/missingProjectMembership.jsx:70
    3960 msgid "Request Pending"
    3961 msgstr "Заявката се обработва"
    3962 
    3963 #: static/sentry/app/components/missingProjectMembership.jsx:73
    3964 msgid "Join Team"
    3965 msgstr "Присъединяване към екип"
    3966 
    3967 #: static/sentry/app/components/missingProjectMembership.jsx:76
    3968 msgid "Request Access"
    3969 msgstr "Заявка за достъп"
    3970 
    3971 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/expandedTeamList.jsx:89
    3972 msgid "Team Settings"
    3973 msgstr "Настройки на екипа"
    3974 
    3975 #: static/sentry/app/components/organizations/homeContainer.jsx:35
    3976 msgid "You do not have enough permission to create new projects"
    3977 msgstr "Нямате права да създавате нови проекти"
    3978 
    3979 #: static/sentry/app/components/organizations/homeContainer.jsx:46
    3980 msgid "You do not have enough permission to create new teams"
    3981 msgstr "Нямате права да сформирате нови екипи"
    3982 
    3983 #: static/sentry/app/components/activity/feed.jsx:122
    3984 msgid "Nothing to show here, move along."
    3985 msgstr "Няма нищо за гледане."
    3986 
    3987 #: static/sentry/app/components/events/eventsPerHour.jsx:124
    3988 msgid "View Stats"
    3989 msgstr "Статистика"
    3990 
    3991 #: static/sentry/app/components/events/eventsPerHour.jsx:125
    3992 msgid "Events Per Hour"
    3993 msgstr "Събития за час"
    3994 
    3995 #: static/sentry/app/views/projectDashboard/eventList.jsx:108
    3996 msgid "No data available."
    3997 msgstr "Няма налични данни."
    3998 
    39994171#: static/sentry/app/components/missingProjectMembership.jsx:62
    40004172#, python-format
     
    40084180
    40094181#: static/sentry/app/components/groupList.jsx:125
    4010 msgid "There don't seem to be any events fitting the query."
    4011 msgstr "Няма събития отговарящи на търсеното."
    4012 
    4013 #: static/sentry/app/views/stream/actionLink.jsx:107
    4014 msgid "Please confirm"
    4015 msgstr "Потвърдете"
    4016 
    4017 #: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:219
    4018 msgid "Unable to change assignee. Please try again."
    4019 msgstr ""
    4020 "Потребителят, на който проблемът е възложен, не може да бъде променен. "
    4021 "Пробвайте отново."
    4022 
    4023 #: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:243
    4024 msgid "Unable to delete events. Please try again."
    4025 msgstr "Събитията не може да се изтрият. Пробвайте отново."
    4026 
    4027 #: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:254
    4028 msgid "The selected events have been scheduled for deletion."
    4029 msgstr "Избраните събития ще бъдат изтрити."
    4030 
    4031 #: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:273
    4032 msgid "Unable to merge events. Please try again."
    4033 msgstr "Събитията не може да бъдат слети. Пробвайте отново."
    4034 
    4035 #: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:290
    4036 msgid "The selected events have been scheduled for merge."
    4037 msgstr "Избраните събития ще бъдат слети."
    4038 
    4039 #: static/sentry/app/stores/groupStore.jsx:322
    4040 msgid "Unable to update events. Please try again."
    4041 msgstr "Събитията не може да бъдат обновени. Пробвайте отново."
    4042 
    4043 #: static/sentry/app/components/actionOverlay.jsx:52
    4044 msgid "Do this later …"
    4045 msgstr "Извършване на това по-късно…"
    4046 
    4047 #: static/sentry/app/views/stream/filters.jsx:76
    4048 msgid "Search for events, users, tags, and everything else."
    4049 msgstr "Търсене на събития, потребители етикети и въобще всичко."
    4050 
    4051 #: static/sentry/app/views/stream/sidebar.jsx:107
    4052 msgid "Text"
    4053 msgstr "Текст"
    4054 
    4055 #: static/sentry/app/views/stream/sidebar.jsx:111
    4056 msgid "Search title and culprit text body"
    4057 msgstr "Търсене в заглавието и тялото"
     4182msgid "There doesn't seem to be any events fitting the query."
     4183msgstr "Няма събития, които да напасват на заявката."
    40584184
    40594185#: static/sentry/app/views/stream/actions.jsx:93
     
    40734199msgstr "Това ще се отнася за ВСИЧКИ проблеми в проекта!"
    40744200
    4075 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:124
     4201#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:127
    40764202msgid "Resolve"
    40774203msgstr "Решаване"
     
    41054231msgstr "Разрешаване"
    41064232
    4107 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:181
     4233#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:187
    41084234msgid "Bookmark"
    41094235msgstr "Отметка"
     
    42964422msgstr "Избиране на всички проблеми открити при търсенето."
    42974423
     4424#: static/sentry/app/views/stream/filters.jsx:76
     4425msgid "Search for events, users, tags, and everything else."
     4426msgstr "Търсене на събития, потребители етикети и въобще всичко."
     4427
     4428#: static/sentry/app/views/stream/sidebar.jsx:107
     4429msgid "Text"
     4430msgstr "Текст"
     4431
     4432#: static/sentry/app/views/stream/sidebar.jsx:111
     4433msgid "Search title and culprit text body"
     4434msgstr "Търсене в заглавието и тялото"
     4435
     4436#: static/sentry/app/views/stream/actionLink.jsx:108
     4437msgid "Please confirm"
     4438msgstr "Потвърдете"
     4439
     4440#: static/sentry/app/components/actionOverlay.jsx:52
     4441msgid "Do this later "
     4442msgstr "Извършване на това по-късно "
     4443
     4444#: static/sentry/app/components/issueList.jsx:120
     4445msgid "Nothing to show here, move along."
     4446msgstr "Няма нищо за гледане."
     4447
     4448#: static/sentry/app/components/events/eventsPerHour.jsx:124
     4449msgid "View Stats"
     4450msgstr "Статистика"
     4451
     4452#: static/sentry/app/components/events/eventsPerHour.jsx:125
     4453msgid "Events Per Hour"
     4454msgstr "Събития за час"
     4455
     4456#: static/sentry/app/views/organizationTeams/organizationStatOverview.jsx:87
     4457msgid "Events Per Minute"
     4458msgstr "Събития в минута"
     4459
     4460#: static/sentry/app/views/organizationTeams/organizationStatOverview.jsx:89
     4461msgid "Rejected in last 24h"
     4462msgstr "Отхвърлени последните 24 часа"
     4463
     4464#: static/sentry/app/views/organizationTeams/organizationStatOverview.jsx:93
     4465msgid "View all stats"
     4466msgstr "Преглед на всички статистики"
     4467
     4468#: static/sentry/app/views/organizationTeams/expandedTeamList.jsx:65
     4469msgid ""
     4470"There are no projects in this team. Get started by [link:creating your first "
     4471"project]."
     4472msgstr ""
     4473"Този екип няма проекти. Започнете [link:като създадете първия си проект]."
     4474
     4475#: static/sentry/app/views/organizationTeams/expandedTeamList.jsx:148
     4476msgid ""
     4477"You are not a member of any teams. [joinLink:Join an existing team] or "
     4478"[createLink:create a new one]."
     4479msgstr ""
     4480"Не сте член на никой екип. [joinLink:Присъединете се към някой екип] или "
     4481"[createLink:сформирайте нов]."
     4482
     4483#: static/sentry/app/views/organizationTeams/expandedTeamList.jsx:158
     4484msgid ""
     4485"You dont have any teams for this organization yet. Get started by [link:"
     4486"creating your first team]."
     4487msgstr ""
     4488"В тази организация още няма никакви екипи. Започнете като [link:сформирате "
     4489"първия екип]."
     4490
     4491#: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:15
     4492msgid "Unknown error. Please try again."
     4493msgstr "Непозната грешка. Пробвайте отново."
     4494
     4495#: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:106
     4496msgid "Posting comment.."
     4497msgstr "Подаване на коментар…"
     4498
     4499#: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:140
     4500msgid "Updating comment.."
     4501msgstr "Обновяване на коментар…"
     4502
     4503#: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:221
     4504msgid "Save Comment"
     4505msgstr "Запазване на коментар"
     4506
     4507#: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:221
     4508msgid "Post Comment"
     4509msgstr "Подаване на коментар"
     4510
     4511#: static/sentry/app/components/activity/note.jsx:32
     4512msgid "Edit"
     4513msgstr "Редактиране"
     4514
     4515#: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:228
     4516msgid "Write"
     4517msgstr "Писане"
     4518
     4519#: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:231
     4520msgid "Preview"
     4521msgstr "Преглед"
     4522
     4523#: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:235
     4524msgid "Markdown supported"
     4525msgstr "Може и „markdown“"
     4526
     4527#: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:243
     4528msgid "Add details or updates to this event"
     4529msgstr "Добавяне на подробности или обновяване на събитието"
     4530
    42984531#: static/sentry/app/components/header/index.jsx:111
    42994532msgid "Required Action:"
    43004533msgstr "Необходимо действие:"
    43014534
    4302 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/organizationStatOverview.jsx:87
    4303 msgid "Events Per Minute"
    4304 msgstr "Събития в минута"
    4305 
    4306 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/organizationStatOverview.jsx:89
    4307 msgid "Rejected in last 24h"
    4308 msgstr "Отхвърлени последните 24 часа"
    4309 
    4310 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/organizationStatOverview.jsx:93
    4311 msgid "View all stats"
    4312 msgstr "Преглед на всички статистики"
     4535#: static/sentry/app/views/organizationStats/projectTable.jsx:47
     4536msgid "Accepted"
     4537msgstr "Прието"
    43134538
    43144539#: static/sentry/app/views/organizationStats/projectTable.jsx:49
     
    43214546
    43224547#: static/sentry/app/views/organizationStats/projectTable.jsx:49
    4323 msgid "(Blacklist)"
    4324 msgstr "(Забранени)"
     4548msgid "(Filters)"
     4549msgstr "(Филтри)"
    43254550
    43264551#: static/sentry/app/views/organizationStats/projectTable.jsx:50
    43274552msgid "Total"
    43284553msgstr "Общо"
    4329 
    4330 #: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:15
    4331 msgid "Unknown error. Please try again."
    4332 msgstr "Непозната грешка. Пробвайте отново."
    4333 
    4334 #: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:106
    4335 msgid "Posting comment.."
    4336 msgstr "Подаване на коментар…"
    4337 
    4338 #: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:140
    4339 msgid "Updating comment.."
    4340 msgstr "Обновяване на коментар…"
    4341 
    4342 #: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:219
    4343 msgid "Save Comment"
    4344 msgstr "Запазване на коментар"
    4345 
    4346 #: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:219
    4347 msgid "Post Comment"
    4348 msgstr "Подаване на коментар"
    4349 
    4350 #: static/sentry/app/components/activity/note.jsx:37
    4351 msgid "Edit"
    4352 msgstr "Редактиране"
    4353 
    4354 #: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:226
    4355 msgid "Write"
    4356 msgstr "Писане"
    4357 
    4358 #: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:229
    4359 msgid "Preview"
    4360 msgstr "Преглед"
    4361 
    4362 #: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:233
    4363 msgid "Markdown supported"
    4364 msgstr "Може и „markdown“"
    4365 
    4366 #: static/sentry/app/components/activity/noteInput.jsx:241
    4367 msgid "Add details or updates to this event"
    4368 msgstr "Добавяне на подробности или обновяване на събитието"
    4369 
    4370 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/expandedTeamList.jsx:66
    4371 msgid ""
    4372 "There are no projects in this team. Get started by [link:creating your first "
    4373 "project]."
    4374 msgstr ""
    4375 "Този екип няма проекти. Започнете [link:като създадете първия си проект]."
    4376 
    4377 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/expandedTeamList.jsx:149
    4378 msgid ""
    4379 "You are not a member of any teams. [joinLink:Join an existing team] or "
    4380 "[createLink:create a new one]."
    4381 msgstr ""
    4382 "Не сте член на никой екип. [joinLink:Присъединете се към някой екип] или "
    4383 "[createLink:сформирайте нов]."
    4384 
    4385 #: static/sentry/app/views/organizationTeams/expandedTeamList.jsx:159
    4386 msgid ""
    4387 "You dont have any teams for this organization yet. Get started by [link:"
    4388 "creating your first team]."
    4389 msgstr ""
    4390 "В тази организация още няма никакви екипи. Започнете като [link:сформирате "
    4391 "първия екип]."
    4392 
    4393 #: static/sentry/app/components/group/seenInfo.jsx:22
    4394 msgid "When"
    4395 msgstr "Кога"
    4396 
    4397 #: static/sentry/app/components/group/seenInfo.jsx:24
    4398 msgid "Date"
    4399 msgstr "Дата"
    44004554
    44014555#: static/sentry/app/components/events/errors.jsx:42
     
    44184572msgstr "Допълнителни данни"
    44194573
     4574#: static/sentry/app/components/events/device.jsx:36
     4575msgid "Device"
     4576msgstr "Устройство"
     4577
    44204578#: static/sentry/app/components/events/sdk.jsx:22
    44214579msgid "SDK"
    44224580msgstr "За разработчици"
    44234581
    4424 #: static/sentry/app/components/events/device.jsx:36
    4425 msgid "Device"
    4426 msgstr "Устройство"
    4427 
    4428 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/stacktrace.jsx:60
    4429 msgid "App Only"
    4430 msgstr "Само приложение"
    4431 
    4432 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/stacktrace.jsx:62
    4433 msgid "Full"
    4434 msgstr "Пълно"
    4435 
    4436 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/csp.jsx:55
    4437 msgid "Raw"
    4438 msgstr "Необработено"
    4439 
    4440 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/exception.jsx:71
    4441 msgid "Original"
    4442 msgstr "Първоначално"
    4443 
    4444 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/exception.jsx:72
    4445 msgid "Minified"
    4446 msgstr "Минимизирано"
    4447 
    4448 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/exception.jsx:77
    4449 msgid "Exception"
    4450 msgstr "Изключение"
    4451 
    4452 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/stacktrace.jsx:70
    4453 msgid "most recent call first"
    4454 msgstr "последното извикване е първо"
    4455 
    4456 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/stacktrace.jsx:68
    4457 msgid "most recent call last"
    4458 msgstr "последното извикване е последно"
     4582# this means "rich" rendering (fancy tables)
     4583#: static/sentry/app/components/events/interfaces/request.jsx:73
     4584msgid "Rich"
     4585msgstr "Форматирано"
    44594586
    44604587#: static/sentry/app/components/events/interfaces/message.jsx:23
     
    44664593msgstr "Параметри"
    44674594
    4468 #: static/sentry/app/components/group/tagDistributionMeter.jsx:112
    4469 msgid "Other"
    4470 msgstr "Друго"
    4471 
    4472 #: static/sentry/app/components/group/tagDistributionMeter.jsx:125
    4473 msgid "No recent data."
    4474 msgstr "Няма скорошни данни."
    4475 
    4476 # this means "rich" rendering (fancy tables)
    4477 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/request.jsx:77
    4478 msgid "Rich"
    4479 msgstr "Форматирано"
     4595#: static/sentry/app/components/events/interfaces/stacktrace.jsx:57
     4596msgid "Stacktrace"
     4597msgstr "Стек с извикванията"
    44804598
    44814599#: static/sentry/app/components/events/interfaces/template.jsx:25
     
    44874605msgstr "Доклад"
    44884606
     4607#: static/sentry/app/components/events/interfaces/crashHeader.jsx:90
     4608msgid "Raw"
     4609msgstr "Необработено"
     4610
    44894611#: static/sentry/app/components/events/interfaces/csp.jsx:56
    44904612msgid "Help"
     
    44954617msgstr "Доклад за сигурността CSP"
    44964618
    4497 #: static/sentry/app/components/assigneeSelector.jsx:202
     4619#: static/sentry/app/components/group/tagDistributionMeter.jsx:122
     4620msgid "Other"
     4621msgstr "Друго"
     4622
     4623#: static/sentry/app/components/group/tagDistributionMeter.jsx:135
     4624msgid "No recent data."
     4625msgstr "Няма скорошни данни."
     4626
     4627#: static/sentry/app/components/assigneeSelector.jsx:201
    44984628msgid "No matching users found."
    44994629msgstr "Няма подобни потребители."
    45004630
    4501 #: static/sentry/app/components/assigneeSelector.jsx:229
     4631#: static/sentry/app/components/assigneeSelector.jsx:228
    45024632msgid "Filter people"
    45034633msgstr "Филтриране на хора."
    45044634
    4505 #: static/sentry/app/components/assigneeSelector.jsx:238
     4635#: static/sentry/app/components/assigneeSelector.jsx:237
    45064636msgid "Clear Assignee"
    45074637msgstr "Изчистване на възлагането"
     4638
     4639#: static/sentry/app/components/group/releaseStats.jsx:184
     4640msgid "Last 24 Hours"
     4641msgstr "Последните 24 часа"
     4642
     4643#: static/sentry/app/components/group/releaseStats.jsx:195
     4644msgid "Last 30 Days"
     4645msgstr "Последните 30 дни"
     4646
     4647#: static/sentry/app/components/group/releaseChart.jsx:120
     4648msgid "First seen"
     4649msgstr "Първа поява"
     4650
     4651#: static/sentry/app/components/group/releaseChart.jsx:131
     4652msgid "Last seen"
     4653msgstr "Последна поява"
     4654
     4655#: static/sentry/app/components/events/contextSummary.jsx:46
     4656msgid "Version:"
     4657msgstr "Версия:"
     4658
     4659#: static/sentry/app/components/events/contextSummary.jsx:46
     4660msgid "Unknown"
     4661msgstr "Неизвестно"
     4662
     4663#: static/sentry/app/components/events/contextSummary.jsx:69
     4664msgid "Unknown User"
     4665msgstr "Непознат потребител"
     4666
     4667#: static/sentry/app/components/events/contextSummary.jsx:100
     4668msgid "Unknown Device"
     4669msgstr "Непознато устройство"
     4670
     4671#: static/sentry/app/components/events/contextSummary.jsx:172
     4672msgid "Unknown OS"
     4673msgstr "Непозната ОС"
     4674
     4675#: static/sentry/app/components/events/contextSummary.jsx:146
     4676msgid "Unknown Browser"
     4677msgstr "Непознат браузър"
     4678
     4679#: static/sentry/app/components/events/contextSummary.jsx:165
     4680msgid "Unknown Runtime"
     4681msgstr "Непозната среда"
     4682
     4683#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:37
     4684msgid "Delete event.."
     4685msgstr "Изтриване на събитие…"
     4686
     4687#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:110
     4688msgid ""
     4689"This event is resolved due to the Auto Resolve configuration for this project"
     4690msgstr ""
     4691"Събитието е решено поради настройките за автоматично решаване на проекта"
     4692
     4693#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:115
     4694msgid "Unresolve"
     4695msgstr "Отбелязване като нерешено"
     4696
     4697#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:138
     4698msgid "Resolved in next release"
     4699msgstr "Решен в следващата версия"
     4700
     4701#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:144
     4702msgid "Snooze notifications until this issue reoccurs in a future release."
     4703msgstr ""
     4704"Отлагане на известията докато проблемът не се появи отново в бъдеща версия."
     4705
     4706#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:142
     4707msgid "Set up release tracking in order to use this feature."
     4708msgstr ""
     4709"За да ползвате тази възможност, трябва да настроите следене на версиите."
     4710
     4711#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:143
     4712msgid "Resolved in next release."
     4713msgstr "Решен в следващата версия."
     4714
     4715#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:155
     4716msgid "Remove Snooze"
     4717msgstr "Премахване на отлагането"
     4718
     4719#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:164
     4720msgid "Snooze"
     4721msgstr "Отлагане"
     4722
     4723#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:168
     4724msgid "for 30 minutes"
     4725msgstr "за 30 минути"
     4726
     4727#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:171
     4728msgid "for 2 hours"
     4729msgstr "за 2 часа"
     4730
     4731#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:174
     4732msgid "for 24 hours"
     4733msgstr "за 24 часа"
     4734
     4735#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:177
     4736msgid "for 1 week"
     4737msgstr "за 1 седмица"
     4738
     4739#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:180
     4740msgid "forever"
     4741msgstr "завинаги"
     4742
     4743#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:195
     4744msgid "Delete"
     4745msgstr "Изтриване"
     4746
     4747#: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:196
     4748msgid "Deleting this event is permanent. Are you sure you wish to continue?"
     4749msgstr "Изтриването е необратимо. Искате ли да продължите?"
    45084750
    45094751#: static/sentry/app/components/groupListHeader.jsx:10
     
    45434785msgstr "Завинаги"
    45444786
     4787#: static/sentry/app/components/events/interfaces/breadcrumbs.jsx:76
     4788msgid "Sorry, no breadcrumbs match your search query."
     4789msgstr "Никои маркировъчни знаци не отговарят на заявката за търсене."
     4790
     4791#: static/sentry/app/components/events/interfaces/breadcrumbs.jsx:145
     4792msgid "Search breadcrumbs..."
     4793msgstr "Търсене в маркировъчните знаци…"
     4794
     4795#: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:68
     4796msgid "Tag"
     4797msgstr "Етикет"
     4798
     4799#: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:69
     4800msgid "key/value pair associated to an issue"
     4801msgstr "двойка ключ/стойност за проблем"
     4802
     4803#: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:76
     4804msgid "State of an issue"
     4805msgstr "Състояние на проблем"
     4806
     4807#: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:83
     4808msgid "team member assigned to an issue"
     4809msgstr "кой ще работи по проблема"
     4810
     4811#: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:89
     4812msgid "Bookmarked By"
     4813msgstr "Отметнато от"
     4814
     4815#: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:90
     4816msgid "team member who bookmarked an issue"
     4817msgstr "кой е създал отметка за проблема"
     4818
     4819#: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:96
     4820msgid "or paste an event id to jump straight to it"
     4821msgstr "или преминете направо към проблема чрез идентификатора му"
     4822
     4823#: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:205
     4824msgid "Save Current Search"
     4825msgstr "Запазване на текущото търсене"
     4826
     4827#: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:117
     4828msgid ""
     4829"Saving this search will give you and your team quick access to it in the "
     4830"future."
     4831msgstr "Запазването на търсенето дава бърз достъп на екипа ви до него."
     4832
     4833#: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:132
     4834msgid "Make this the default view for myself."
     4835msgstr "Това да е стандартният ми личен изглед."
     4836
     4837#: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:136
     4838msgid "Make this the default view for my team."
     4839msgstr "Това да е стандартният изглед за екипа ми."
     4840
     4841#: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:144
     4842msgid "Save"
     4843msgstr "Запазване"
     4844
     4845#: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:171
     4846msgid "Custom Search"
     4847msgstr "Друго търсене"
     4848
     4849#: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:193
     4850msgid "There don't seem to be any saved searches yet."
     4851msgstr "Няма запазени търсения."
     4852
     4853#: static/sentry/app/views/stream/actionLink.jsx:112
     4854msgid "This action cannot be undone."
     4855msgstr "Това действие е необратимо."
     4856
    45454857#: static/sentry/app/views/stream/sortOptions.jsx:59
    45464858msgid "Sort by"
     
    46274939msgstr "[author] публикува версия [version]"
    46284940
    4629 #: static/sentry/app/views/stream/actionLink.jsx:111
    4630 msgid "This action cannot be undone."
    4631 msgstr "Това действие е необратимо."
    4632 
    4633 #: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:205
    4634 msgid "Save Current Search"
    4635 msgstr "Запазване на текущото търсене"
    4636 
    4637 #: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:117
    4638 msgid ""
    4639 "Saving this search will give you and your team quick access to it in the "
    4640 "future."
    4641 msgstr "Запазването на търсенето дава бърз достъп на екипа ви до него."
    4642 
    4643 #: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:132
    4644 msgid "Make this the default view for myself."
    4645 msgstr "Това да е стандартният ми личен изглед."
    4646 
    4647 #: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:136
    4648 msgid "Make this the default view for my team."
    4649 msgstr "Това да е стандартният изглед за екипа ми."
    4650 
    4651 #: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:144
    4652 msgid "Save"
    4653 msgstr "Запазване"
    4654 
    4655 #: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:171
    4656 msgid "Custom Search"
    4657 msgstr "Друго търсене"
    4658 
    4659 #: static/sentry/app/views/stream/savedSearchSelector.jsx:193
    4660 msgid "There don't seem to be any saved searches yet."
    4661 msgstr "Няма запазени търсения."
    4662 
    4663 #: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:68
    4664 msgid "Tag"
    4665 msgstr "Етикет"
    4666 
    4667 #: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:69
    4668 msgid "key/value pair associated to an issue"
    4669 msgstr "двойка ключ/стойност за проблем"
    4670 
    4671 #: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:76
    4672 msgid "State of an issue"
    4673 msgstr "Състояние на проблем"
    4674 
    4675 #: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:83
    4676 msgid "team member assigned to an issue"
    4677 msgstr "кой ще работи по проблема"
    4678 
    4679 #: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:89
    4680 msgid "Bookmarked By"
    4681 msgstr "Отметнато от"
    4682 
    4683 #: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:90
    4684 msgid "team member who bookmarked an issue"
    4685 msgstr "кой е създал отметка за проблема"
    4686 
    4687 #: static/sentry/app/views/stream/searchBar.jsx:96
    4688 msgid "or paste an event id to jump straight to it"
    4689 msgstr "или преминете направо към проблема чрез идентификатора му"
    4690 
    4691 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:34
    4692 msgid "Delete event.."
    4693 msgstr "Изтриване на събитие…"
    4694 
    4695 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:107
    4696 msgid ""
    4697 "This event is resolved due to the Auto Resolve configuration for this project"
    4698 msgstr ""
    4699 "Събитието е решено поради настройките за автоматично решаване на проекта"
    4700 
    4701 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:112
    4702 msgid "Unresolve"
    4703 msgstr "Отбелязване като нерешено"
    4704 
    4705 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:135
    4706 msgid "Resolved in next release"
    4707 msgstr "Решен в следващата версия"
    4708 
    4709 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:141
    4710 msgid "Snooze notifications until this issue reoccurs in a future release."
    4711 msgstr ""
    4712 "Отлагане на известията докато проблемът не се появи отново в бъдеща версия."
    4713 
    4714 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:139
    4715 msgid "Set up release tracking in order to use this feature."
    4716 msgstr ""
    4717 "За да ползвате тази възможност, трябва да настроите следене на версиите."
    4718 
    4719 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:140
    4720 msgid "Resolved in next release."
    4721 msgstr "Решен в следващата версия."
    4722 
    4723 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:152
    4724 msgid "Remove Snooze"
    4725 msgstr "Премахване на отлагането"
    4726 
    4727 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:161
    4728 msgid "Snooze"
    4729 msgstr "Отлагане"
    4730 
    4731 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:165
    4732 msgid "for 30 minutes"
    4733 msgstr "за 30 минути"
    4734 
    4735 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:168
    4736 msgid "for 2 hours"
    4737 msgstr "за 2 часа"
    4738 
    4739 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:171
    4740 msgid "for 24 hours"
    4741 msgstr "за 24 часа"
    4742 
    4743 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:174
    4744 msgid "forever"
    4745 msgstr "завинаги"
    4746 
    4747 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:189
    4748 msgid "Delete"
    4749 msgstr "Изтриване"
    4750 
    4751 #: static/sentry/app/views/groupDetails/actions.jsx:190
    4752 msgid "Deleting this event is permanent. Are you sure you wish to continue?"
    4753 msgstr "Изтриването е необратимо. Искате ли да продължите?"
     4941#: static/sentry/app/components/activity/note.jsx:35
     4942msgid "Are you sure you wish to delete this comment?"
     4943msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този коментар?"
     4944
     4945#: static/sentry/app/components/header/statuspage.jsx:125
     4946msgid "Read more "
     4947msgstr "Още информация "
    47544948
    47554949#: static/sentry/app/components/header/broadcasts.jsx:118
     
    47614955msgstr "Още информация"
    47624956
    4763 #: static/sentry/app/components/header/statuspage.jsx:125
    4764 msgid "Read more …"
    4765 msgstr "Още информация…"
    4766 
    4767 #: static/sentry/app/components/activity/note.jsx:40
    4768 msgid "Are you sure you wish to delete this comment?"
    4769 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този коментар?"
     4957#: static/sentry/app/components/bases/settingsBase.jsx:67
     4958msgid "An error occurred."
     4959msgstr "Възникна грешка."
     4960
     4961#: static/sentry/app/components/bases/settingsBase.jsx:89
     4962msgid "Success!"
     4963msgstr "Успех!"
    47704964
    47714965#: static/sentry/app/components/events/errorItem.jsx:29
     
    47774971msgstr "Разширяване"
    47784972
     4973#: static/sentry/app/components/events/interfaces/crashHeader.jsx:74
     4974msgid "Exception"
     4975msgstr "Изключение"
     4976
     4977#: static/sentry/app/components/events/interfaces/crashHeader.jsx:76
     4978msgid "Toggle stacktrace order"
     4979msgstr "Преобръщане на стека с извикванията"
     4980
     4981#: static/sentry/app/components/events/interfaces/crashHeader.jsx:78
     4982msgid "most recent call first"
     4983msgstr "последното извикване е първо"
     4984
     4985#: static/sentry/app/components/events/interfaces/crashHeader.jsx:80
     4986msgid "most recent call last"
     4987msgstr "последното извикване е последно"
     4988
     4989#: static/sentry/app/components/events/interfaces/crashHeader.jsx:87
     4990msgid "App Only"
     4991msgstr "Само приложение"
     4992
     4993#: static/sentry/app/components/events/interfaces/crashHeader.jsx:89
     4994msgid "Full"
     4995msgstr "Пълно"
     4996
     4997#: static/sentry/app/components/events/interfaces/crashHeader.jsx:95
     4998msgid "Original"
     4999msgstr "Първоначално"
     5000
     5001#: static/sentry/app/components/events/interfaces/crashHeader.jsx:96
     5002msgid "Minified"
     5003msgstr "Минимизирано"
     5004
    47795005#: static/sentry/app/components/events/interfaces/richHttpContent.jsx:72
    47805006msgid "Query String"
     
    47935019msgstr "Заглавни части"
    47945020
    4795 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/stacktraceContent.jsx:29
     5021#: static/sentry/app/components/events/interfaces/frame.jsx:84
     5022msgid "Source Map"
     5023msgstr "Карта на кода"
     5024
     5025#: static/sentry/app/components/events/interfaces/frame.jsx:234
     5026msgid "No additional details are available for this frame."
     5027msgstr "Няма повече информация за тази рамка на извикване."
     5028
     5029#: static/sentry/app/components/events/interfaces/frame.jsx:247
     5030msgid "Toggle context"
     5031msgstr "Превключване на контекста"
     5032
     5033#: static/sentry/app/components/group/seenInfo.jsx:71
     5034msgid "When"
     5035msgstr "Кога"
     5036
     5037#: static/sentry/app/components/group/issuePluginActions.jsx:95
     5038msgid "An unknown error occurred."
     5039msgstr "Възникна непозната грешка."
     5040
     5041#: static/sentry/app/components/group/issuePluginActions.jsx:146
     5042msgid "There was an error creating the issue."
     5043msgstr "Грешка при създаването на проблема."
     5044
     5045#: static/sentry/app/components/group/issuePluginActions.jsx:157
     5046msgid "There was an error linking the issue."
     5047msgstr "Грешки при свързването на проблема."
     5048
     5049#: static/sentry/app/components/group/issuePluginActions.jsx:167
     5050msgid "There was an error unlinking the issue."
     5051msgstr "Грешка при разделянето на проблема."
     5052
     5053#: static/sentry/app/components/group/issuePluginActions.jsx:246
     5054msgid "Are you sure you want to unlink this issue?"
     5055msgstr "Сигурни ли сте, че искате да разделите проблема?"
     5056
     5057#: static/sentry/app/components/group/issuePluginActions.jsx:358
     5058msgid "Unlink Issue"
     5059msgstr "Разделяне на проблем"
     5060
     5061#: static/sentry/app/components/group/issuePluginActions.jsx:356
     5062msgid "Create New Issue"
     5063msgstr "Създаване на нов проблем"
     5064
     5065#: static/sentry/app/components/group/issuePluginActions.jsx:357
     5066msgid "Link with Existing Issue"
     5067msgstr "Свързване със съществуващ проблем"
     5068
     5069#: static/sentry/app/components/events/interfaces/stacktraceContent.jsx:34
    47965070#, python-format
    47975071msgid "Frames %d until %d were omitted and not available."
    47985072msgstr "Кадрите за изпълнение от %d до %d не са налични."
    4799 
    4800 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/frame.jsx:72
    4801 msgid "Source Map"
    4802 msgstr "Карта на кода"
    4803 
    4804 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/frame.jsx:102
    4805 msgid "in"
    4806 msgstr "в"
    4807 
    4808 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/frame.jsx:116
    4809 msgid "at line"
    4810 msgstr "на ред"
    4811 
    4812 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/frame.jsx:125
    4813 msgid "within"
    4814 msgstr "от"
    4815 
    4816 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/frame.jsx:138
    4817 msgid "application"
    4818 msgstr "програма"
    4819 
    4820 #: static/sentry/app/components/events/interfaces/frame.jsx:214
    4821 msgid "Toggle context"
    4822 msgstr "Превключване на контекста"
    4823 
    4824 #~ msgid "Line Number"
    4825 #~ msgstr "Номер на ред"
    4826 
    4827 #~ msgid "Column Number"
    4828 #~ msgstr "Номер на колона"
    4829 
    4830 #~ msgid "Function"
    4831 #~ msgstr "Функция"
    4832 
    4833 #~ msgid "You may also optionally change your password."
    4834 #~ msgstr "Можете и да смените паролата."
    4835 
    4836 #~ msgid "User Reports"
    4837 #~ msgstr "Доклади от потребители"
    4838 
    4839 #~ msgid "Setup"
    4840 #~ msgstr "Настройки"
    4841 
    4842 #~ msgid "Instructions"
    4843 #~ msgstr "Инструкции"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.