Changeset 2926


Ignore:
Timestamp:
Oct 1, 2014, 9:59:51 AM (11 years ago)
Author:
bfaf
Message:

[gnome-calculator] Готов за преглед.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-calculator.master.bg.po

    r2818 r2926  
    88# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008, 2009.
    99# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2010, 2011.
     10# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014.
    1011#
    1112msgid ""
    1213msgstr ""
    1314"Project-Id-Version: gnome-calculator master\n"
    14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2013-01-12 19:41+0200\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:41+0200\n"
    17 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
     15"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://"
     16"bugzilla.gnome.org/&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
     17"POT-Creation-Date: 2014-09-30 06:16+0000\n"
     18"PO-Revision-Date: 2014-10-01 09:54+0200\n"
     19"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1820"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1921"Language: bg\n"
     
    2224"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2325"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     26"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    2427
    2528#. Accessible name for the inverse button
     
    6366#. Tooltip for the memory button
    6467#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
    65 #: ../src/math-buttons.vala:384
     68#: ../src/math-buttons.vala:376
    6669msgid "Memory"
    6770msgstr "Памет"
     
    9194#. Title of Compounding Term dialog
    9295#. Tooltip for the compounding term button
    93 #: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:400
     96#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:392
    9497msgid "Compounding Term"
    9598msgstr "Сложна лихва"
     
    157160#. Title of Future Value dialog
    158161#. Tooltip for the future value button
    159 #: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:404
     162#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.vala:396
    160163msgid "Future Value"
    161164msgstr "Бъдеща стойност"
     
    183186#. Title of Gross Profit Margin dialog
    184187#. Tooltip for the gross profit margin button
    185 #: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:418
     188#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.vala:410
    186189msgid "Gross Profit Margin"
    187190msgstr "Брутна норма на печалба"
     
    203206#. Title of Periodic Payment dialog
    204207#. Tooltip for the periodic payment button
    205 #: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:416
     208#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.vala:408
    206209msgid "Periodic Payment"
    207210msgstr "Периодично плащане"
     
    228231#. Title of Present Value dialog
    229232#. Tooltip for the present value button
    230 #: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:414
     233#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.vala:406
    231234msgid "Present Value"
    232235msgstr "Текуща стойност"
     
    244247#. Title of Periodic Interest Rate dialog
    245248#. Tooltip for the periodic interest rate button
    246 #: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:412
     249#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.vala:404
    247250msgid "Periodic Interest Rate"
    248251msgstr "Лихвен процент на период"
     
    379382#. Accessible name for the shift left button
    380383#. Tooltip for the shift left button
    381 #: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:396
     384#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:388
    382385msgid "Shift Left"
    383386msgstr "Отместване наляво"
     
    385388#. Accessible name for the shift right button
    386389#. Tooltip for the shift right button
    387 #: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:398
     390#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:390
    388391msgid "Shift Right"
    389392msgstr "Отместване надясно"
     
    396399#. Title of insert character code dialog
    397400#. Tooltip for the insert character code button
    398 #: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:386
     401#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:378
    399402msgid "Insert Character Code"
    400403msgstr "Вмъкване на код на знак"
     
    412415#. Program name in the about dialog
    413416#. Title of main window
    414 #: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:265
    415 #: ../src/math-window.vala:29
     417#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../src/gnome-calculator.vala:241
     418#: ../src/math-window.vala:44
    416419msgid "Calculator"
    417420msgstr "Калкулатор"
     
    427430"scientific;financial;"
    428431
    429 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:1
     432#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
     433#| msgid "Calculator"
     434msgid "GNOME Calculator"
     435msgstr "Калкулатор"
     436
     437#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
     438#, fuzzy
     439msgid ""
     440"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
     441"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
     442"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
     443"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
     444msgstr ""
     445"Калкулатор е приложение, което решава математически изрази. Първоначално "
     446"показва основен калкулатор само с прости аритметични операции, но можете да "
     447"превключите на режимите „Разширен“, „Финансов“ или „Програмиране“. В тези "
     448"режими ще намерите впечатляващ набор от функционалности."
     449
     450#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
     451msgid ""
     452"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
     453"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
     454"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
     455"conversions."
     456msgstr ""
     457"Режимът „Разширен“ поддържа множество операции включително: логаритми, "
     458"факториели, тригонометрични и хиперболични функции, делене по модул, сложни "
     459"числа, генериране на произволни числа, просто факторизиране и преобразуване "
     460"на мерни единици."
     461
     462#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
     463msgid ""
     464"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
     465"rate, present and future value, double declining and straight line "
     466"depreciation, and many others."
     467msgstr ""
     468"Режимът „Финансов“ поддържа множество изчисления, включително изчисление на "
     469"лихва за период от време, текуща и бъдеща стойност, двойно закръгляне нагоре "
     470"и (straight line depreciation) и др."
     471
     472#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:5
     473#, fuzzy
     474msgid ""
     475"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
     476"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
     477"character to character code conversion, and more."
     478msgstr ""
     479"Режимът „Програмиране“ поддържа преобразуване между често използвани основи "
     480"(бинарни, осмични , десетични и шестнадесетични), булева алгебра, допълване "
     481"с единица или двойка, преобразуване от знак в код на знак и др."
     482
     483#. Title of preferences dialog
     484#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
     485msgid "Preferences"
     486msgstr "Настройки"
     487
     488#: ../data/menu.ui.h:2
     489msgid "Help"
     490msgstr "Помощ"
     491
     492#: ../data/menu.ui.h:3
     493msgid "About"
     494msgstr "Относно"
     495
     496#: ../data/menu.ui.h:4
     497msgid "Quit"
     498msgstr "Спиране на програмата"
     499
     500#: ../data/menu.ui.h:5 ../src/math-window.vala:124
     501#| msgid "Basic"
     502msgid "Basic Mode"
     503msgstr "Основен"
     504
     505#: ../data/menu.ui.h:6 ../src/math-window.vala:129
     506#| msgid "Advanced"
     507msgid "Advanced Mode"
     508msgstr "Разширен"
     509
     510#: ../data/menu.ui.h:7 ../src/math-window.vala:134
     511#| msgid "Financial Term"
     512msgid "Financial Mode"
     513msgstr "Финансов"
     514
     515#: ../data/menu.ui.h:8 ../src/math-window.vala:139
     516#| msgid "Programming"
     517msgid "Programming Mode"
     518msgstr "Програмиране"
     519
     520#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
    430521msgid "Accuracy value"
    431522msgstr "Стойност на точността"
    432523
    433 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:2
     524#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:2
    434525msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
    435526msgstr "Броят на изобразените цифри след десетичната запетая."
    436527
    437 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:3
     528#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:3
    438529msgid "Word size"
    439530msgstr "Размер на думите"
    440531
    441 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:4
     532#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:4
    442533msgid "The size of the words used in bitwise operations"
    443534msgstr "Размерът на думите, използван в побитови операции."
    444535
    445 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:5
     536#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:5
    446537msgid "Numeric Base"
    447538msgstr "Бройна система"
    448539
    449 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:6
     540#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:6
    450541msgid "The numeric base"
    451542msgstr "Бройната система"
    452543
    453 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:7
     544#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:7
    454545msgid "Show Thousands Separators"
    455546msgstr "Показване на разделителя за хилядите"
    456547
    457 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:8
     548#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:8
    458549msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
    459550msgstr ""
    460551"Показва дали да се изобразяват разделители на хилядите при големи числа."
    461552
    462 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:9
     553#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:9
    463554msgid "Show Trailing Zeroes"
    464555msgstr "Показване на крайните нули"
    465556
    466 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:10
     557#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:10
    467558msgid ""
    468559"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
     
    472563"след десетичната запетая."
    473564
    474 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:11
     565#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:11
    475566msgid "Number format"
    476567msgstr "Формат на числата"
    477568
    478 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:12
     569#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:12
    479570msgid "The format to display numbers in"
    480571msgstr "Форматът, в който да се показват числата"
    481572
    482 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:13
     573#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:13
    483574msgid "Angle units"
    484575msgstr "Мерна единица за ъгъл"
    485576
    486 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:14
     577#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:14
    487578msgid "The angle units to use"
    488579msgstr "Мерната единица за ъгъл, която да се използва"
    489580
    490 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:15
     581#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:15
    491582msgid "Button mode"
    492583msgstr "Режим за бутоните"
    493584
    494 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:16
     585#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:16
    495586msgid "The button mode"
    496587msgstr "Режимът на бутоните"
    497588
    498 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:17
     589#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:17
    499590msgid "Source currency"
    500591msgstr "От валута"
    501592
    502 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:18
     593#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:18
    503594msgid "Currency of the current calculation"
    504595msgstr "Валута, в която е текущото изчисление"
    505596
    506 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:19
     597#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:19
    507598msgid "Target currency"
    508599msgstr "Към валута"
    509600
    510 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:20
     601#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:20
    511602msgid "Currency to convert the current calculation into"
    512603msgstr "Валута, в която да се обърне текущото изчисление"
    513604
    514 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:21
     605#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:21
    515606msgid "Source units"
    516607msgstr "От мерна единица"
    517608
    518 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:22
     609#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:22
    519610msgid "Units of the current calculation"
    520611msgstr "Мерна единица, в която е текущото изчисление"
    521612
    522 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:23
     613#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:23
    523614msgid "Target units"
    524615msgstr "Към мерна единица"
    525616
    526 #: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.in.h:24
     617#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:24
    527618msgid "Units to convert the current calculation into"
    528619msgstr "Мерна единица, в която да се обърне текущото изчисление"
     
    661752
    662753#: ../src/currency.vala:61
    663 msgid "Latvian Lats"
    664 msgstr "Латвийски лат"
    665 
    666 #: ../src/currency.vala:62
    667754msgid "Libyan Dinar"
    668755msgstr "Либийски динар"
    669756
    670 #: ../src/currency.vala:63
     757#: ../src/currency.vala:62
    671758msgid "Mauritian Rupee"
    672759msgstr "Маврицийска рупия"
    673760
    674 #: ../src/currency.vala:64
     761#: ../src/currency.vala:63
    675762msgid "Mexican Peso"
    676763msgstr "Мексиканско песо"
    677764
    678 #: ../src/currency.vala:65
     765#: ../src/currency.vala:64
    679766msgid "Malaysian Ringgit"
    680767msgstr "Малайзийски рингит"
    681768
    682 #: ../src/currency.vala:66
     769#: ../src/currency.vala:65
    683770msgid "Norwegian Krone"
    684771msgstr "Норвежка крона"
    685772
    686 #: ../src/currency.vala:67
     773#: ../src/currency.vala:66
    687774msgid "Nepalese Rupee"
    688775msgstr "Непалска рупия"
    689776
    690 #: ../src/currency.vala:68
     777#: ../src/currency.vala:67
    691778msgid "New Zealand Dollar"
    692779msgstr "Новозеландски долар"
    693780
    694 #: ../src/currency.vala:69
     781#: ../src/currency.vala:68
    695782msgid "Omani Rial"
    696783msgstr "Омански риал"
    697784
    698 #: ../src/currency.vala:70
     785#: ../src/currency.vala:69
    699786msgid "Peruvian Nuevo Sol"
    700787msgstr "Перуански сол"
    701788
    702 #: ../src/currency.vala:71
     789#: ../src/currency.vala:70
    703790msgid "Philippine Peso"
    704791msgstr "Филипинско песо"
    705792
    706 #: ../src/currency.vala:72
     793#: ../src/currency.vala:71
    707794msgid "Pakistani Rupee"
    708795msgstr "Пакистанска рупия"
    709796
    710 #: ../src/currency.vala:73
     797#: ../src/currency.vala:72
    711798msgid "Polish Zloty"
    712799msgstr "Полска злота"
    713800
    714 #: ../src/currency.vala:74
     801#: ../src/currency.vala:73
    715802msgid "Qatari Riyal"
    716803msgstr "Катарски риал"
    717804
    718 #: ../src/currency.vala:75
     805#: ../src/currency.vala:74
    719806msgid "New Romanian Leu"
    720807msgstr "Румънска лея"
    721808
    722 #: ../src/currency.vala:76
     809#: ../src/currency.vala:75
    723810msgid "Russian Rouble"
    724811msgstr "Руска рубла"
    725812
    726 #: ../src/currency.vala:77
     813#: ../src/currency.vala:76
    727814msgid "Saudi Riyal"
    728815msgstr "Саудитски риал"
    729816
    730 #: ../src/currency.vala:78
     817#: ../src/currency.vala:77
    731818msgid "Swedish Krona"
    732819msgstr "Шведска крона"
    733820
    734 #: ../src/currency.vala:79
     821#: ../src/currency.vala:78
    735822msgid "Singapore Dollar"
    736823msgstr "Сингапурски долар"
    737824
    738 #: ../src/currency.vala:80
     825#: ../src/currency.vala:79
    739826msgid "Thai Baht"
    740827msgstr "Тайландски бат"
    741828
    742 #: ../src/currency.vala:81
     829#: ../src/currency.vala:80
    743830msgid "Tunisian Dinar"
    744831msgstr "Тунизийски динар"
    745832
    746 #: ../src/currency.vala:82
     833#: ../src/currency.vala:81
    747834msgid "New Turkish Lira"
    748835msgstr "Турска лира"
    749836
    750 #: ../src/currency.vala:83
     837#: ../src/currency.vala:82
    751838msgid "T&T Dollar (TTD)"
    752839msgstr "Долар на Тринидат и Тобаго"
    753840
    754 #: ../src/currency.vala:84
     841#: ../src/currency.vala:83
    755842msgid "US Dollar"
    756843msgstr "Щатски долар"
    757844
    758 #: ../src/currency.vala:85
     845#: ../src/currency.vala:84
    759846msgid "Uruguayan Peso"
    760847msgstr "Уругвайско песо"
    761848
    762 #: ../src/currency.vala:86
     849#: ../src/currency.vala:85
    763850msgid "Venezuelan Bolívar"
    764851msgstr "Венесуелски боливар"
    765852
    766 #: ../src/currency.vala:87
     853#: ../src/currency.vala:86
    767854msgid "South African Rand"
    768855msgstr "Южноафрикански ранд"
     
    772859msgstr "Грешка: броят на периодите трябва да е положителен"
    773860
    774 #: ../src/gnome-calculator.vala:80
    775 msgid "Basic"
    776 msgstr "Основен"
    777 
    778 #: ../src/gnome-calculator.vala:81
    779 msgid "Advanced"
    780 msgstr "Разширен"
    781 
    782 #: ../src/gnome-calculator.vala:82
    783 msgid "Financial"
    784 msgstr "Финансов"
    785 
    786 #: ../src/gnome-calculator.vala:83
    787 msgid "Programming"
    788 msgstr "Програмиране"
    789 
    790 #: ../src/gnome-calculator.vala:84
    791 msgid "Mode"
    792 msgstr "Режим"
    793 
    794 #. Title of preferences dialog
    795 #: ../src/gnome-calculator.vala:87 ../src/math-preferences.vala:26
    796 msgid "Preferences"
    797 msgstr "Настройки"
    798 
    799 #: ../src/gnome-calculator.vala:91
    800 msgid "About Calculator"
    801 msgstr "Относно"
    802 
    803 #: ../src/gnome-calculator.vala:92
    804 msgid "Help"
    805 msgstr "Помощ"
    806 
    807 #: ../src/gnome-calculator.vala:93
    808 msgid "Quit"
    809 msgstr "Спиране на програмата"
     861#: ../src/gnome-calculator.vala:21
     862msgid "Solve given equation"
     863msgstr "Решаване на уравнение"
     864
     865#: ../src/gnome-calculator.vala:22
     866msgid "Start with given equation"
     867msgstr "Започване с даденото уравнение"
     868
     869#: ../src/gnome-calculator.vala:23
     870msgid "Show release version"
     871msgstr "Показване на версията"
    810872
    811873#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
    812 #: ../src/gnome-calculator.vala:228
     874#: ../src/gnome-calculator.vala:206
    813875msgid "Unable to open help file"
    814876msgstr "Файлът с помощта не може да бъде отворен"
    815877
    816878#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
    817 #: ../src/gnome-calculator.vala:258
     879#: ../src/gnome-calculator.vala:236
    818880msgid "translator-credits"
    819881msgstr ""
     
    829891"cult.bg/bugs</a>"
    830892
     893#: ../src/gnome-calculator.vala:242
     894msgid "About Calculator"
     895msgstr "Относно"
     896
    831897#. Short description in the about dialog
    832 #: ../src/gnome-calculator.vala:272
     898#: ../src/gnome-calculator.vala:249
    833899msgid "Calculator with financial and scientific modes."
    834900msgstr "Калкулатор с финансов и научен режим"
    835901
    836 #: ../src/gnome-calculator.vala:305
    837 msgid "Solve given equation"
    838 msgstr "Решаване на уравнение"
    839 
    840 #: ../src/gnome-calculator.vala:313
    841 msgid "Start with given equation"
    842 msgstr "Започване с даденото уравнение"
    843 
    844 #: ../src/gnome-calculator.vala:322
    845 msgid "Show release version"
    846 msgstr "Показване на версията"
    847 
    848902#. Configure buttons
    849903#. Tooltip for the Pi button
    850 #: ../src/math-buttons.vala:298
     904#: ../src/math-buttons.vala:291
    851905msgid "Pi [Ctrl+P]"
    852906msgstr "Пи [Ctrl+P]"
    853907
    854908#. Tooltip for the Euler's Number button
    855 #: ../src/math-buttons.vala:300
     909#: ../src/math-buttons.vala:293
    856910msgid "Euler’s Number"
    857911msgstr "Неперово число"
    858912
    859913#. Tooltip for the subscript button
    860 #: ../src/math-buttons.vala:304
     914#: ../src/math-buttons.vala:297
    861915msgid "Subscript mode [Alt]"
    862916msgstr "Режим за добавяне на долен индекс [Alt]"
    863917
    864918#. Tooltip for the superscript button
    865 #: ../src/math-buttons.vala:306
     919#: ../src/math-buttons.vala:299
    866920msgid "Superscript mode [Ctrl]"
    867921msgstr "Режим за добавяне на горен индекс [Crl]"
    868922
    869923#. Tooltip for the scientific exponent button
    870 #: ../src/math-buttons.vala:308
     924#: ../src/math-buttons.vala:301
    871925msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
    872926msgstr "Експоненциален запис [Ctrl+E]"
    873927
    874928#. Tooltip for the add button
    875 #: ../src/math-buttons.vala:310
     929#: ../src/math-buttons.vala:303
    876930msgid "Add [+]"
    877931msgstr "Събиране [+]"
    878932
    879933#. Tooltip for the subtract button
    880 #: ../src/math-buttons.vala:312
     934#: ../src/math-buttons.vala:305
    881935msgid "Subtract [-]"
    882936msgstr "Изваждане [-]"
    883937
    884938#. Tooltip for the multiply button
    885 #: ../src/math-buttons.vala:314
     939#: ../src/math-buttons.vala:307
    886940msgid "Multiply [*]"
    887941msgstr "Умножение [*]"
    888942
    889943#. Tooltip for the divide button
    890 #: ../src/math-buttons.vala:316
     944#: ../src/math-buttons.vala:309
    891945msgid "Divide [/]"
    892946msgstr "Деление [/]"
    893947
    894948#. Tooltip for the modulus divide button
    895 #: ../src/math-buttons.vala:318
     949#: ../src/math-buttons.vala:311
    896950msgid "Modulus divide"
    897951msgstr "Остатък от делене"
    898952
    899953#. Tooltip for the additional functions button
    900 #: ../src/math-buttons.vala:320
     954#: ../src/math-buttons.vala:313
    901955msgid "Additional Functions"
    902956msgstr "Допълнителни функции"
    903957
    904958#. Tooltip for the exponent button
    905 #: ../src/math-buttons.vala:322
     959#: ../src/math-buttons.vala:315
    906960msgid "Exponent [^ or **]"
    907961msgstr "Степен [^ или **]"
    908962
    909 #. Tooltip for the square button
    910 #: ../src/math-buttons.vala:324
     963#. Tooltip for the percentage button
     964#: ../src/math-buttons.vala:317
     965msgid "Percentage [%]"
     966msgstr "Процент [%]"
     967
     968#. Tooltip for the factorial button
     969#: ../src/math-buttons.vala:319
     970msgid "Factorial [!]"
     971msgstr "Факториел [!]"
     972
     973#. Tooltip for the absolute value button
     974#: ../src/math-buttons.vala:321
     975msgid "Absolute value [|]"
     976msgstr "Абсолютна стойност [|]"
     977
     978#. Tooltip for the complex argument component button
     979#: ../src/math-buttons.vala:323
     980msgid "Complex argument"
     981msgstr "Аргумент на комплексно число"
     982
     983#. Tooltip for the complex conjugate button
     984#: ../src/math-buttons.vala:325
     985msgid "Complex conjugate"
     986msgstr "Спрегнато на комплексно число"
     987
     988#. Tooltip for the root button
     989#: ../src/math-buttons.vala:327
     990msgid "Root [Ctrl+R]"
     991msgstr "Корен [Ctrl+R]"
     992
     993#. Tooltip for the square root button
     994#: ../src/math-buttons.vala:329
     995msgid "Square root [Ctrl+R]"
     996msgstr "Корен квадратен [Ctrl+R]"
     997
     998#. Tooltip for the logarithm button
     999#: ../src/math-buttons.vala:331
     1000msgid "Logarithm"
     1001msgstr "Логаритъм"
     1002
     1003#. Tooltip for the natural logarithm button
     1004#: ../src/math-buttons.vala:333
     1005msgid "Natural Logarithm"
     1006msgstr "Натурален логаритъм"
     1007
     1008#. Tooltip for the sine button
     1009#: ../src/math-buttons.vala:335
     1010msgid "Sine"
     1011msgstr "Синус"
     1012
     1013#. Tooltip for the cosine button
     1014#: ../src/math-buttons.vala:337
     1015msgid "Cosine"
     1016msgstr "Косинус"
     1017
     1018#. Tooltip for the tangent button
     1019#: ../src/math-buttons.vala:339
     1020msgid "Tangent"
     1021msgstr "Тангенс"
     1022
     1023#. Tooltip for the hyperbolic sine button
     1024#: ../src/math-buttons.vala:341
     1025msgid "Hyperbolic Sine"
     1026msgstr "Хиперболичен синус"
     1027
     1028#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
     1029#: ../src/math-buttons.vala:343
     1030msgid "Hyperbolic Cosine"
     1031msgstr "Хиперболичен косинус"
     1032
     1033#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
     1034#: ../src/math-buttons.vala:345
     1035msgid "Hyperbolic Tangent"
     1036msgstr "Хиперболичен тангенс"
     1037
     1038#. Tooltip for the inverse button
     1039#: ../src/math-buttons.vala:347
     1040msgid "Inverse [Ctrl+I]"
     1041msgstr "Обратна функция [Ctrl+I]"
     1042
     1043#. Tooltip for the boolean AND button
     1044#: ../src/math-buttons.vala:349
     1045msgid "Boolean AND"
     1046msgstr "Булева функция „И“"
     1047
     1048#. Tooltip for the boolean OR button
     1049#: ../src/math-buttons.vala:351
     1050msgid "Boolean OR"
     1051msgstr "Булева функция „ИЛИ“"
     1052
     1053#. Tooltip for the exclusive OR button
     1054#: ../src/math-buttons.vala:353
     1055msgid "Boolean Exclusive OR"
     1056msgstr "Булева функция „изключващо ИЛИ“"
     1057
     1058#. Tooltip for the boolean NOT button
     1059#: ../src/math-buttons.vala:355
     1060msgid "Boolean NOT"
     1061msgstr "Булева функция „НЕ“"
     1062
     1063#. Tooltip for the integer component button
     1064#: ../src/math-buttons.vala:357
     1065msgid "Integer Component"
     1066msgstr "Целочислена част"
     1067
     1068#. Tooltip for the fractional component button
     1069#: ../src/math-buttons.vala:359
     1070msgid "Fractional Component"
     1071msgstr "Дробна част"
     1072
     1073#. Tooltip for the real component button
     1074#: ../src/math-buttons.vala:361
     1075msgid "Real Component"
     1076msgstr "Реална част"
     1077
     1078#. Tooltip for the imaginary component button
     1079#: ../src/math-buttons.vala:363
     1080msgid "Imaginary Component"
     1081msgstr "Имагинерна част"
     1082
     1083#. Tooltip for the ones' complement button
     1084#: ../src/math-buttons.vala:365
     1085msgid "Ones' Complement"
     1086msgstr "Обратен код"
     1087
     1088#. Tooltip for the two's complement button
     1089#: ../src/math-buttons.vala:367
     1090msgid "Two's Complement"
     1091msgstr "Допълнителен код"
     1092
     1093#. Tooltip for the truncate button
     1094#. FIXME : Can be Added Once the support is available at the back-end
     1095#. setup_button (builder, "trunc",              "trunc ", _("Truncate"));
     1096#. Tooltip for the start group button
     1097#: ../src/math-buttons.vala:372
     1098msgid "Start Group [(]"
     1099msgstr "Отваряне на скоба [(]"
     1100
     1101#. Tooltip for the end group button
     1102#: ../src/math-buttons.vala:374
     1103msgid "End Group [)]"
     1104msgstr "Затваряне на скоба [)]"
     1105
     1106#. Tooltip for the solve button
     1107#: ../src/math-buttons.vala:380
     1108msgid "Calculate Result"
     1109msgstr "Смятане на резултат"
     1110
     1111#. Tooltip for the factor button
     1112#: ../src/math-buttons.vala:382
     1113msgid "Factorize [Ctrl+F]"
     1114msgstr "Разлагане на прости множители [Ctrl+F]"
     1115
     1116#. Tooltip for the clear button
     1117#: ../src/math-buttons.vala:384
     1118msgid "Clear Display [Escape]"
     1119msgstr "Изчистване на района за преглед [Escape]"
     1120
     1121#. Tooltip for the undo button
     1122#: ../src/math-buttons.vala:386
     1123msgid "Undo [Ctrl+Z]"
     1124msgstr "Отмяна [Ctrl+Z]"
     1125
     1126#. Tooltip for the double declining depreciation button
     1127#: ../src/math-buttons.vala:394
     1128msgid "Double Declining Depreciation"
     1129msgstr "Намаляващ остатък"
     1130
     1131#. Tooltip for the financial term button
     1132#: ../src/math-buttons.vala:398
     1133msgid "Financial Term"
     1134msgstr "Финансов период"
     1135
     1136#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
     1137#: ../src/math-buttons.vala:400
     1138msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
     1139msgstr "Увеличаваща се сума на числата"
     1140
     1141#. Tooltip for the straight line depreciation button
     1142#: ../src/math-buttons.vala:402
     1143msgid "Straight Line Depreciation"
     1144msgstr "Линейна амортизация"
     1145
     1146#: ../src/math-buttons.vala:431
    9111147msgid "Square [Ctrl+2]"
    9121148msgstr "Повдигане на квадрат [Ctrl+2]"
    9131149
    914 #. Tooltip for the percentage button
    915 #: ../src/math-buttons.vala:326
    916 msgid "Percentage [%]"
    917 msgstr "Процент [%]"
    918 
    919 #. Tooltip for the factorial button
    920 #: ../src/math-buttons.vala:328
    921 msgid "Factorial [!]"
    922 msgstr "Факториел [!]"
    923 
    924 #. Tooltip for the absolute value button
    925 #: ../src/math-buttons.vala:330
    926 msgid "Absolute value [|]"
    927 msgstr "Абсолютна стойност [|]"
    928 
    929 #. Tooltip for the complex argument component button
    930 #: ../src/math-buttons.vala:332
    931 msgid "Complex argument"
    932 msgstr "Аргумент на комплексно число"
    933 
    934 #. Tooltip for the complex conjugate button
    935 #: ../src/math-buttons.vala:334
    936 msgid "Complex conjugate"
    937 msgstr "Спрегнато на комплексно число"
    938 
    939 #. Tooltip for the root button
    940 #: ../src/math-buttons.vala:336
    941 msgid "Root [Ctrl+R]"
    942 msgstr "Корен [Ctrl+R]"
    943 
    944 #. Tooltip for the square root button
    945 #: ../src/math-buttons.vala:338
    946 msgid "Square root [Ctrl+R]"
    947 msgstr "Корен квадратен [Ctrl+R]"
    948 
    949 #. Tooltip for the logarithm button
    950 #: ../src/math-buttons.vala:340
    951 msgid "Logarithm"
    952 msgstr "Логаритъм"
    953 
    954 #. Tooltip for the natural logarithm button
    955 #: ../src/math-buttons.vala:342
    956 msgid "Natural Logarithm"
    957 msgstr "Натурален логаритъм"
    958 
    959 #. Tooltip for the sine button
    960 #: ../src/math-buttons.vala:344
    961 msgid "Sine"
    962 msgstr "Синус"
    963 
    964 #. Tooltip for the cosine button
    965 #: ../src/math-buttons.vala:346
    966 msgid "Cosine"
    967 msgstr "Косинус"
    968 
    969 #. Tooltip for the tangent button
    970 #: ../src/math-buttons.vala:348
    971 msgid "Tangent"
    972 msgstr "Тангенс"
    973 
    974 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
    975 #: ../src/math-buttons.vala:350
    976 msgid "Hyperbolic Sine"
    977 msgstr "Хиперболичен синус"
    978 
    979 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
    980 #: ../src/math-buttons.vala:352
    981 msgid "Hyperbolic Cosine"
    982 msgstr "Хиперболичен косинус"
    983 
    984 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
    985 #: ../src/math-buttons.vala:354
    986 msgid "Hyperbolic Tangent"
    987 msgstr "Хиперболичен тангенс"
    988 
    989 #. Tooltip for the inverse button
    990 #: ../src/math-buttons.vala:356
    991 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
    992 msgstr "Обратна функция [Ctrl+I]"
    993 
    994 #. Tooltip for the boolean AND button
    995 #: ../src/math-buttons.vala:358
    996 msgid "Boolean AND"
    997 msgstr "Булева функция „И“"
    998 
    999 #. Tooltip for the boolean OR button
    1000 #: ../src/math-buttons.vala:360
    1001 msgid "Boolean OR"
    1002 msgstr "Булева функция „ИЛИ“"
    1003 
    1004 #. Tooltip for the exclusive OR button
    1005 #: ../src/math-buttons.vala:362
    1006 msgid "Boolean Exclusive OR"
    1007 msgstr "Булева функция „изключващо ИЛИ“"
    1008 
    1009 #. Tooltip for the boolean NOT button
    1010 #: ../src/math-buttons.vala:364
    1011 msgid "Boolean NOT"
    1012 msgstr "Булева функция „НЕ“"
    1013 
    1014 #. Tooltip for the integer component button
    1015 #: ../src/math-buttons.vala:366 ../src/math-buttons.vala:809
    1016 msgid "Integer Component"
    1017 msgstr "Целочислена част"
    1018 
    1019 #. Tooltip for the fractional component button
    1020 #: ../src/math-buttons.vala:368 ../src/math-buttons.vala:811
    1021 msgid "Fractional Component"
    1022 msgstr "Дробна част"
    1023 
    1024 #. Tooltip for the real component button
    1025 #: ../src/math-buttons.vala:370
    1026 msgid "Real Component"
    1027 msgstr "Реална част"
    1028 
    1029 #. Tooltip for the imaginary component button
    1030 #: ../src/math-buttons.vala:372
    1031 msgid "Imaginary Component"
    1032 msgstr "Имагинерна част"
    1033 
    1034 #. Tooltip for the ones' complement button
    1035 #: ../src/math-buttons.vala:374
    1036 msgid "Ones' Complement"
    1037 msgstr "Обратен код"
    1038 
    1039 #. Tooltip for the two's complement button
    1040 #: ../src/math-buttons.vala:376
    1041 msgid "Two's Complement"
    1042 msgstr "Допълнителен код"
    1043 
    1044 #. Tooltip for the truncate button
    1045 #: ../src/math-buttons.vala:378
    1046 msgid "Truncate"
    1047 msgstr "Отрязване на стройността"
    1048 
    1049 #. Tooltip for the start group button
    1050 #: ../src/math-buttons.vala:380
    1051 msgid "Start Group [(]"
    1052 msgstr "Отваряне на скоба [(]"
    1053 
    1054 #. Tooltip for the end group button
    1055 #: ../src/math-buttons.vala:382
    1056 msgid "End Group [)]"
    1057 msgstr "Затваряне на скоба [)]"
    1058 
    1059 #. Tooltip for the solve button
    1060 #: ../src/math-buttons.vala:388
    1061 msgid "Calculate Result"
    1062 msgstr "Смятане на резултат"
    1063 
    1064 #. Tooltip for the factor button
    1065 #: ../src/math-buttons.vala:390
    1066 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
    1067 msgstr "Разлагане на прости множители [Ctrl+F]"
    1068 
    1069 #. Tooltip for the clear button
    1070 #: ../src/math-buttons.vala:392
    1071 msgid "Clear Display [Escape]"
    1072 msgstr "Изчистване на района за преглед [Escape]"
    1073 
    1074 #. Tooltip for the undo button
    1075 #: ../src/math-buttons.vala:394
    1076 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
    1077 msgstr "Отмяна [Ctrl+Z]"
    1078 
    1079 #. Tooltip for the double declining depreciation button
    1080 #: ../src/math-buttons.vala:402
    1081 msgid "Double Declining Depreciation"
    1082 msgstr "Намаляващ остатък"
    1083 
    1084 #. Tooltip for the financial term button
    1085 #: ../src/math-buttons.vala:406
    1086 msgid "Financial Term"
    1087 msgstr "Финансов период"
    1088 
    1089 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
    1090 #: ../src/math-buttons.vala:408
    1091 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
    1092 msgstr "Увеличаваща се сума на числата"
    1093 
    1094 #. Tooltip for the straight line depreciation button
    1095 #: ../src/math-buttons.vala:410
    1096 msgid "Straight Line Depreciation"
    1097 msgstr "Линейна амортизация"
    1098 
    10991150#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
    1100 #: ../src/math-buttons.vala:523
     1151#: ../src/math-buttons.vala:521
    11011152msgid "Binary"
    1102 msgstr "двоичен"
     1153msgstr "Двоична"
    11031154
    11041155#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
    1105 #: ../src/math-buttons.vala:527
     1156#: ../src/math-buttons.vala:525
    11061157msgid "Octal"
    1107 msgstr "осмичен"
     1158msgstr "Осмична"
    11081159
    11091160#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
    1110 #: ../src/math-buttons.vala:531
     1161#: ../src/math-buttons.vala:529
    11111162msgid "Decimal"
    1112 msgstr "десетичен"
     1163msgstr "Десетична"
    11131164
    11141165#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
    1115 #: ../src/math-buttons.vala:535
     1166#: ../src/math-buttons.vala:533
    11161167msgid "Hexadecimal"
    1117 msgstr "шестнадесетичен"
     1168msgstr "Шестнадесетична"
    11181169
    11191170#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
    11201171#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
    1121 #: ../src/math-buttons.vala:740 ../src/math-buttons.vala:777
     1172#: ../src/math-buttons.vala:741 ../src/math-buttons.vala:778
    11221173#, c-format
    11231174msgid "_%d place"
     
    11281179#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
    11291180#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
    1130 #: ../src/math-buttons.vala:745 ../src/math-buttons.vala:782
     1181#: ../src/math-buttons.vala:746 ../src/math-buttons.vala:783
    11311182#, c-format
    11321183msgid "%d place"
     
    11351186msgstr[1] "_%d бита"
    11361187
    1137 #. Tooltip for the round button
    1138 #: ../src/math-buttons.vala:813
    1139 msgid "Round"
    1140 msgstr "Закръгляне до целочислено"
    1141 
    1142 #. Tooltip for the floor button
    1143 #: ../src/math-buttons.vala:815
    1144 msgid "Floor"
    1145 msgstr "Закръгляне надолу до целочислено"
    1146 
    1147 #. Tooltip for the ceiling button
    1148 #: ../src/math-buttons.vala:817
    1149 msgid "Ceiling"
    1150 msgstr "Закръгляне нагоре до целочислено"
    1151 
    1152 #. Tooltip for the ceiling button
    1153 #: ../src/math-buttons.vala:819
    1154 msgid "Sign"
    1155 msgstr "Знак"
    1156 
    11571188#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
    11581189#: ../src/math-converter.vala:46
     
    11661197
    11671198#. Digits localized for the given language
    1168 #: ../src/math-equation.vala:171
     1199#: ../src/math-equation.vala:170
    11691200msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
    11701201msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
    11711202
    11721203#. Error shown when trying to undo with no undo history
    1173 #: ../src/math-equation.vala:487
     1204#: ../src/math-equation.vala:490
    11741205msgid "No undo history"
    11751206msgstr "Няма история за отмяна на действие"
    11761207
    11771208#. Error shown when trying to redo with no redo history
    1178 #: ../src/math-equation.vala:503
     1209#: ../src/math-equation.vala:514
    11791210msgid "No redo history"
    11801211msgstr "Няма история за повтаряне на отменено действие"
    11811212
    1182 #: ../src/math-equation.vala:732
     1213#: ../src/math-equation.vala:736
    11831214msgid "No sane value to store"
    11841215msgstr "Тази стойност не може да се запази"
    11851216
    11861217#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
    1187 #: ../src/math-equation.vala:888
     1218#: ../src/math-equation.vala:918
    11881219msgid "Overflow. Try a bigger word size"
    11891220msgstr "Препълване. Опитайте с по-голям размер на думата"
    11901221
    11911222#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
    1192 #: ../src/math-equation.vala:893
     1223#: ../src/math-equation.vala:923
    11931224#, c-format
    11941225msgid "Unknown variable '%s'"
     
    11961227
    11971228#. Error displayed to user when an unknown function is entered
    1198 #: ../src/math-equation.vala:900
     1229#: ../src/math-equation.vala:930
    11991230#, c-format
    12001231msgid "Function '%s' is not defined"
     
    12021233
    12031234#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
    1204 #: ../src/math-equation.vala:907
     1235#: ../src/math-equation.vala:937
    12051236msgid "Unknown conversion"
    12061237msgstr "Неизвестна мерна единица"
    12071238
    1208 #: ../src/math-equation.vala:915
     1239#: ../src/math-equation.vala:945
    12091240#, c-format
    12101241msgid "Malformed expression at token '%s'"
     
    12131244#. Unknown error.
    12141245#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
    1215 #: ../src/math-equation.vala:920 ../src/math-equation.vala:925
     1246#: ../src/math-equation.vala:950 ../src/math-equation.vala:955
    12161247msgid "Malformed expression"
    12171248msgstr "Неправилен израз"
    12181249
    1219 #: ../src/math-equation.vala:936
     1250#: ../src/math-equation.vala:966
    12201251msgid "Calculating"
    12211252msgstr "Изчисляване"
    12221253
    12231254#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
    1224 #: ../src/math-equation.vala:1063
     1255#: ../src/math-equation.vala:1093
    12251256msgid "Need an integer to factorize"
    12261257msgstr "За разлагането на множители е необходимо цяло число"
    12271258
    12281259#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number
    1229 #: ../src/math-equation.vala:1117
     1260#: ../src/math-equation.vala:1147
    12301261msgid "No sane value to bitwise shift"
    12311262msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово"
    12321263
    12331264#. Message displayed when cannot toggle bit in display
    1234 #: ../src/math-equation.vala:1131
     1265#: ../src/math-equation.vala:1161
    12351266msgid "Displayed value not an integer"
    12361267msgstr "Показваната стойност не е цяло число"
    12371268
    1238 #. Label on close button in preferences dialog
    1239 #: ../src/math-preferences.vala:29
    1240 msgid "_Close"
    1241 msgstr "_Затваряне"
    1242 
    12431269#. Preferences dialog: Label for number format combo box
    1244 #: ../src/math-preferences.vala:39
     1270#: ../src/math-preferences.vala:43
    12451271msgid "Number _Format:"
    12461272msgstr "_Формат на числата:"
    12471273
    12481274#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
    1249 #: ../src/math-preferences.vala:56
     1275#: ../src/math-preferences.vala:60
    12501276msgid "Automatic"
    12511277msgstr "автоматично разпознаване"
    12521278
    12531279#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
    1254 #: ../src/math-preferences.vala:60
     1280#: ../src/math-preferences.vala:64
    12551281msgid "Fixed"
    12561282msgstr "фиксирана запетая"
    12571283
    12581284#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
    1259 #: ../src/math-preferences.vala:64
     1285#: ../src/math-preferences.vala:68
    12601286msgid "Scientific"
    12611287msgstr "научен"
    12621288
    12631289#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
    1264 #: ../src/math-preferences.vala:68
     1290#: ../src/math-preferences.vala:72
    12651291msgid "Engineering"
    12661292msgstr "инженерен"
    12671293
    12681294#. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
    1269 #: ../src/math-preferences.vala:88
     1295#: ../src/math-preferences.vala:92
    12701296#, c-format
    12711297msgid "Show %d decimal _places"
     
    12731299
    12741300#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
    1275 #: ../src/math-preferences.vala:115
     1301#: ../src/math-preferences.vala:119
    12761302msgid "Show trailing _zeroes"
    12771303msgstr "Показване на _крайните нули"
    12781304
    12791305#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
    1280 #: ../src/math-preferences.vala:121
     1306#: ../src/math-preferences.vala:125
    12811307msgid "Show _thousands separators"
    12821308msgstr "Показване на разделителя за _хилядите"
    12831309
    12841310#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
    1285 #: ../src/math-preferences.vala:127
     1311#: ../src/math-preferences.vala:131
    12861312msgid "_Angle units:"
    12871313msgstr "Мерна единица за _ъгъл:"
     
    12891315#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
    12901316#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
    1291 #: ../src/math-preferences.vala:143 ../src/unit.vala:38
     1317#: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:38
    12921318msgid "Degrees"
    12931319msgstr "градуси"
    12941320
    12951321#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
    1296 #: ../src/math-preferences.vala:147 ../src/unit.vala:39
     1322#: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:39
    12971323msgid "Radians"
    12981324msgstr "радиани"
    12991325
    13001326#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
    1301 #: ../src/math-preferences.vala:151 ../src/unit.vala:40
     1327#: ../src/math-preferences.vala:155 ../src/unit.vala:40
    13021328msgid "Gradians"
    13031329msgstr "градиани"
    13041330
    13051331#. Preferences dialog: Label for word size combo box
    1306 #: ../src/math-preferences.vala:157
     1332#: ../src/math-preferences.vala:161
    13071333msgid "Word _size:"
    13081334msgstr "_Размер на думите:"
    13091335
    13101336#. Word size combo: 8 bits
    1311 #: ../src/math-preferences.vala:171
     1337#: ../src/math-preferences.vala:175
    13121338msgid "8 bits"
    13131339msgstr "8 бита"
    13141340
    13151341#. Word size combo: 16 bits
    1316 #: ../src/math-preferences.vala:173
     1342#: ../src/math-preferences.vala:177
    13171343msgid "16 bits"
    13181344msgstr "16 бита"
    13191345
    13201346#. Word size combo: 32 bits
    1321 #: ../src/math-preferences.vala:175
     1347#: ../src/math-preferences.vala:179
    13221348msgid "32 bits"
    13231349msgstr "32 бита"
    13241350
    13251351#. Word size combo: 64 bits
    1326 #: ../src/math-preferences.vala:177
     1352#: ../src/math-preferences.vala:181
    13271353msgid "64 bits"
    13281354msgstr "64 бита"
     1355
     1356#: ../src/math-window.vala:152
     1357#| msgid "Quit"
     1358msgid "_Quit"
     1359msgstr "_Спиране на програмата"
    13291360
    13301361#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
     
    13341365
    13351366#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
    1336 #: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1858
     1367#: ../src/number.vala:909 ../src/number.vala:1943
    13371368msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
    13381369msgstr "Степен с основа нула и отрицателен степенен показател е неопределена"
    13391370
     1371#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
     1372#: ../src/number.vala:917
     1373#, fuzzy
     1374#| msgid "Reciprocal of zero is undefined"
     1375msgid "Zero raised to zero is undefined"
     1376msgstr "Реципрочната стойност на нула е неопределена"
     1377
    13401378#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
    1341 #: ../src/number.vala:992 ../src/number.vala:1025
     1379#: ../src/number.vala:1003 ../src/number.vala:1036
    13421380msgid "Logarithm of zero is undefined"
    13431381msgstr "Логаритъм от нула е неопределен"
    13441382
    1345 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
    1346 #: ../src/number.vala:1043
    1347 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
     1383#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
     1384#: ../src/number.vala:1058
     1385#, fuzzy
     1386#| msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
     1387msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
    13481388msgstr "Факториелът е определен само за естествени числа"
    13491389
    13501390#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
    1351 #: ../src/number.vala:1119 ../src/number.vala:2608
     1391#: ../src/number.vala:1142 ../src/number.vala:2644
    13521392msgid "Division by zero is undefined"
    13531393msgstr "Деленето на нула е неопределено"
    13541394
    13551395#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
    1356 #: ../src/number.vala:1159
     1396#: ../src/number.vala:1182
    13571397msgid "Modulus division is only defined for integers"
    13581398msgstr "Остатъкът от делене е определен само за цели числа"
    13591399
    13601400#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
    1361 #: ../src/number.vala:1227
     1401#: ../src/number.vala:1274
    13621402msgid ""
    13631403"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
     
    13671407
    13681408#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
    1369 #: ../src/number.vala:1265
     1409#: ../src/number.vala:1312
    13701410msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
    13711411msgstr ""
     
    13731413
    13741414#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
    1375 #: ../src/number.vala:1280
     1415#: ../src/number.vala:1327
    13761416msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
    13771417msgstr ""
     
    13791419
    13801420#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
    1381 #: ../src/number.vala:1477
     1421#: ../src/number.vala:1524
    13821422msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
    13831423msgstr ""
     
    13861426
    13871427#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
    1388 #: ../src/number.vala:1496
     1428#: ../src/number.vala:1543
    13891429msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
    13901430msgstr ""
     
    13931433
    13941434#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
    1395 #: ../src/number.vala:1515
     1435#: ../src/number.vala:1562
    13961436msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
    13971437msgstr "Булевата функция „ИЛИ“ е определена само за положителни цели числа"
    13981438
    13991439#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
    1400 #: ../src/number.vala:1527
     1440#: ../src/number.vala:1574
    14011441msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
    14021442msgstr "Булевата функция „ИЛИ“ е определена само за положителни цели числа"
    14031443
    14041444#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
    1405 #: ../src/number.vala:1539
     1445#: ../src/number.vala:1586
    14061446msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
    14071447msgstr ""
     
    14091449
    14101450#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
    1411 #: ../src/number.vala:1551
     1451#: ../src/number.vala:1598
    14121452msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
    14131453msgstr "Булевата функция „НЕ“ е определена само за положителни цели числа"
    14141454
    14151455#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
    1416 #: ../src/number.vala:1574
     1456#: ../src/number.vala:1621
    14171457msgid "Shift is only possible on integer values"
    14181458msgstr "Преместването е възможно само за цели числа"
    14191459
    1420 #: ../src/number.vala:1878
     1460#: ../src/number.vala:1963
    14211461msgid "Root must be non-zero"
    14221462msgstr "Коренът трябва да е различен от нула"
    14231463
    1424 #: ../src/number.vala:1895
     1464#: ../src/number.vala:1980
    14251465msgid "Negative root of zero is undefined"
    14261466msgstr "Отрицателен корен от нула е неопределен"
    14271467
    1428 #: ../src/number.vala:1902
     1468#: ../src/number.vala:1987
    14291469msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
    14301470msgstr "Корен n-ти от отрицателно число е неопределен за четни стойности на n"
    14311471
    1432 #: ../src/number.vala:2225
     1472#: ../src/number.vala:2261
    14331473msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
    14341474msgstr "Препълване: резултатът не може да бъде изчислен"
    14351475
    1436 #: ../src/number.vala:2553
     1476#: ../src/number.vala:2589
    14371477msgid "Reciprocal of zero is undefined"
    14381478msgstr "Реципрочната стойност на нула е неопределена"
     
    14661506msgstr "температура"
    14671507
     1508#: ../src/unit.vala:38
     1509#, c-format
     1510#| msgid "Degrees"
     1511msgctxt "unit-format"
     1512msgid "%s degrees"
     1513msgstr "%s градуси"
     1514
     1515#: ../src/unit.vala:38
     1516#, fuzzy
     1517msgctxt "unit-symbols"
     1518msgid "degree,degrees,deg"
     1519msgstr "градус,градуси,град"
     1520
     1521#: ../src/unit.vala:39
     1522#, c-format
     1523#| msgid "Gradians"
     1524msgctxt "unit-format"
     1525msgid "%s radians"
     1526msgstr "%s радиани"
     1527
     1528#: ../src/unit.vala:39
     1529msgctxt "unit-symbols"
     1530msgid "radian,radians,rad"
     1531msgstr "радиан,радиани,рад"
     1532
     1533#: ../src/unit.vala:40
     1534#, c-format
     1535#| msgid "Gradians"
     1536msgctxt "unit-format"
     1537msgid "%s gradians"
     1538msgstr "%s градиани"
     1539
     1540#: ../src/unit.vala:40
     1541msgctxt "unit-symbols"
     1542msgid "gradian,gradians,grad"
     1543msgstr "градиан,градиани,град"
     1544
    14681545#: ../src/unit.vala:41
    14691546msgid "Parsecs"
    14701547msgstr "парсеци"
    14711548
     1549#: ../src/unit.vala:41
     1550#, c-format
     1551msgctxt "unit-format"
     1552msgid "%s pc"
     1553msgstr "%s пс"
     1554
     1555#: ../src/unit.vala:41
     1556msgctxt "unit-symbols"
     1557msgid "parsec,parsecs,pc"
     1558msgstr "парсек,парсеци,пс"
     1559
    14721560#: ../src/unit.vala:42
    14731561msgid "Light Years"
    14741562msgstr "светлинни години"
    14751563
     1564#: ../src/unit.vala:42
     1565#, c-format
     1566msgctxt "unit-format"
     1567msgid "%s ly"
     1568msgstr "%s сг"
     1569
     1570#: ../src/unit.vala:42
     1571msgctxt "unit-symbols"
     1572msgid "lightyear,lightyears,ly"
     1573msgstr "светлинна година, светлинни години,сг"
     1574
    14761575#: ../src/unit.vala:43
    14771576msgid "Astronomical Units"
    14781577msgstr "астрономически единици"
    14791578
     1579#: ../src/unit.vala:43
     1580#, c-format
     1581msgctxt "unit-format"
     1582msgid "%s au"
     1583msgstr ""
     1584
     1585#: ../src/unit.vala:43
     1586msgctxt "unit-symbols"
     1587msgid "au"
     1588msgstr ""
     1589
    14801590#: ../src/unit.vala:44
    14811591msgid "Nautical Miles"
    14821592msgstr "морски мили"
    14831593
     1594#: ../src/unit.vala:44
     1595#, c-format
     1596msgctxt "unit-format"
     1597msgid "%s nmi"
     1598msgstr ""
     1599
     1600#: ../src/unit.vala:44
     1601msgctxt "unit-symbols"
     1602msgid "nmi"
     1603msgstr ""
     1604
    14841605#: ../src/unit.vala:45
    14851606msgid "Miles"
    14861607msgstr "мили"
    14871608
     1609#: ../src/unit.vala:45
     1610#, c-format
     1611msgctxt "unit-format"
     1612msgid "%s mi"
     1613msgstr "%s ми"
     1614
     1615#: ../src/unit.vala:45
     1616msgctxt "unit-symbols"
     1617msgid "mile,miles,mi"
     1618msgstr "миля,мили,ми"
     1619
    14881620#: ../src/unit.vala:46
    14891621msgid "Kilometers"
    14901622msgstr "километри"
    14911623
     1624#: ../src/unit.vala:46
     1625#, c-format
     1626msgctxt "unit-format"
     1627msgid "%s km"
     1628msgstr "%s км"
     1629
     1630#: ../src/unit.vala:46
     1631msgctxt "unit-symbols"
     1632msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
     1633msgstr "километър,километри,км,кмс"
     1634
    14921635#: ../src/unit.vala:47
    14931636msgid "Cables"
    14941637msgstr "кабелти"
    14951638
     1639#: ../src/unit.vala:47
     1640#, c-format
     1641msgctxt "unit-format"
     1642msgid "%s cb"
     1643msgstr "%s кбл"
     1644
     1645#: ../src/unit.vala:47
     1646msgctxt "unit-symbols"
     1647msgid "cable,cables,cb"
     1648msgstr "кабел,кабели,кбл"
     1649
    14961650#: ../src/unit.vala:48
    14971651msgid "Fathoms"
    14981652msgstr "фатоми"
    14991653
     1654#: ../src/unit.vala:48
     1655#, c-format
     1656msgctxt "unit-format"
     1657msgid "%s ftm"
     1658msgstr "%s фтм"
     1659
     1660#: ../src/unit.vala:48
     1661msgctxt "unit-symbols"
     1662msgid "fathom,fathoms,ftm"
     1663msgstr "фатом,фатоми,фтм"
     1664
    15001665#: ../src/unit.vala:49
    15011666msgid "Meters"
    15021667msgstr "метри"
    15031668
     1669#: ../src/unit.vala:49
     1670#, c-format
     1671msgctxt "unit-format"
     1672msgid "%s m"
     1673msgstr "%s м"
     1674
     1675#: ../src/unit.vala:49
     1676#| msgid "Centimeters"
     1677msgctxt "unit-symbols"
     1678msgid "meter,meters,m"
     1679msgstr "метър,метри,м"
     1680
    15041681#: ../src/unit.vala:50
    15051682msgid "Yards"
    15061683msgstr "ярдове"
    15071684
     1685#: ../src/unit.vala:50
     1686#, fuzzy, c-format
     1687msgctxt "unit-format"
     1688msgid "%s yd"
     1689msgstr "%s я"
     1690
     1691#: ../src/unit.vala:50
     1692#, fuzzy
     1693msgctxt "unit-symbols"
     1694msgid "yard,yards,yd"
     1695msgstr "ярд,ярда,я"
     1696
    15081697#: ../src/unit.vala:51
    15091698msgid "Feet"
    15101699msgstr "футове"
    15111700
     1701#: ../src/unit.vala:51
     1702#, c-format
     1703msgctxt "unit-format"
     1704msgid "%s ft"
     1705msgstr "%s ф"
     1706
     1707#: ../src/unit.vala:51
     1708msgctxt "unit-symbols"
     1709msgid "foot,feet,ft"
     1710msgstr "фут,фута,ф"
     1711
    15121712#: ../src/unit.vala:52
    15131713msgid "Inches"
    15141714msgstr "инчове"
    15151715
     1716#: ../src/unit.vala:52
     1717#, c-format
     1718msgctxt "unit-format"
     1719msgid "%s in"
     1720msgstr "%s ин"
     1721
     1722#: ../src/unit.vala:52
     1723msgctxt "unit-symbols"
     1724msgid "inch,inches,in"
     1725msgstr "инч,инча,ин"
     1726
    15161727#: ../src/unit.vala:53
    15171728msgid "Centimeters"
    15181729msgstr "сантиметри"
    15191730
     1731#: ../src/unit.vala:53
     1732#, c-format
     1733msgctxt "unit-format"
     1734msgid "%s cm"
     1735msgstr "%s см"
     1736
     1737#: ../src/unit.vala:53
     1738msgctxt "unit-symbols"
     1739msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
     1740msgstr "сантиметър,сантиметри,см,смс"
     1741
    15201742#: ../src/unit.vala:54
    15211743msgid "Millimeters"
    15221744msgstr "милиметри"
    15231745
     1746#: ../src/unit.vala:54
     1747#, c-format
     1748msgctxt "unit-format"
     1749msgid "%s mm"
     1750msgstr "%s мм"
     1751
     1752#: ../src/unit.vala:54
     1753msgctxt "unit-symbols"
     1754msgid "millimeter,millimeters,mm"
     1755msgstr "милиметър,милиметри,мм"
     1756
    15241757#: ../src/unit.vala:55
    15251758msgid "Micrometers"
    15261759msgstr "микрометри"
    15271760
     1761#: ../src/unit.vala:55
     1762#, c-format
     1763msgctxt "unit-format"
     1764msgid "%s μm"
     1765msgstr "%s μм"
     1766
     1767#: ../src/unit.vala:55
     1768msgctxt "unit-symbols"
     1769msgid "micrometer,micrometers,um"
     1770msgstr "микрометър,микрометри,μм"
     1771
    15281772#: ../src/unit.vala:56
    15291773msgid "Nanometers"
    15301774msgstr "нанометри"
    15311775
     1776#: ../src/unit.vala:56
     1777#, c-format
     1778msgctxt "unit-format"
     1779msgid "%s nm"
     1780msgstr "%s нм"
     1781
     1782#: ../src/unit.vala:56
     1783msgctxt "unit-symbols"
     1784msgid "nanometer,nanometers,nm"
     1785msgstr "нанометър,нанометри,нм"
     1786
    15321787#: ../src/unit.vala:57
    15331788msgid "Hectares"
    15341789msgstr "хектари"
    15351790
     1791#: ../src/unit.vala:57
     1792#, fuzzy, c-format
     1793msgctxt "unit-format"
     1794msgid "%s ha"
     1795msgstr "%s хт"
     1796
     1797#: ../src/unit.vala:57
     1798#, fuzzy
     1799msgctxt "unit-symbols"
     1800msgid "hectare,hectares,ha"
     1801msgstr "хектар,хектара,хе"
     1802
    15361803#: ../src/unit.vala:58
    15371804msgid "Acres"
    15381805msgstr "акри"
    15391806
     1807#: ../src/unit.vala:58
     1808#, c-format
     1809#| msgid "Acres"
     1810msgctxt "unit-format"
     1811msgid "%s acres"
     1812msgstr "%s акри"
     1813
     1814#: ../src/unit.vala:58
     1815msgctxt "unit-symbols"
     1816msgid "acre,acres"
     1817msgstr "акър,акри"
     1818
    15401819#: ../src/unit.vala:59
    15411820msgid "Square Meters"
    15421821msgstr "квадратни метри"
    15431822
     1823#: ../src/unit.vala:59
     1824#, c-format
     1825msgctxt "unit-format"
     1826msgid "%s m²"
     1827msgstr "%s м²"
     1828
     1829#: ../src/unit.vala:59
     1830msgctxt "unit-symbols"
     1831msgid "m²"
     1832msgstr "м²"
     1833
    15441834#: ../src/unit.vala:60
    15451835msgid "Square Centimeters"
    15461836msgstr "квадратни сантиметри"
    15471837
     1838#: ../src/unit.vala:60
     1839#, c-format
     1840msgctxt "unit-format"
     1841msgid "%s cm²"
     1842msgstr "%s см²"
     1843
     1844#: ../src/unit.vala:60
     1845msgctxt "unit-symbols"
     1846msgid "cm²"
     1847msgstr "см²"
     1848
    15481849#: ../src/unit.vala:61
    15491850msgid "Square Millimeters"
    15501851msgstr "квадратни милиметри"
    15511852
     1853#: ../src/unit.vala:61
     1854#, c-format
     1855msgctxt "unit-format"
     1856msgid "%s mm²"
     1857msgstr "%s мм²"
     1858
     1859#: ../src/unit.vala:61
     1860msgctxt "unit-symbols"
     1861msgid "mm²"
     1862msgstr "мм²"
     1863
    15521864#: ../src/unit.vala:62
    15531865msgid "Cubic Meters"
    15541866msgstr "кубични метри"
    15551867
     1868#: ../src/unit.vala:62
     1869#, c-format
     1870msgctxt "unit-format"
     1871msgid "%s m³"
     1872msgstr "%s м³"
     1873
     1874#: ../src/unit.vala:62
     1875msgctxt "unit-symbols"
     1876msgid "m³"
     1877msgstr "м³"
     1878
    15561879#: ../src/unit.vala:63
    15571880msgid "Gallons"
    15581881msgstr "галони"
    15591882
     1883#: ../src/unit.vala:63
     1884#, fuzzy, c-format
     1885msgctxt "unit-format"
     1886msgid "%s gal"
     1887msgstr "%s гал"
     1888
     1889#: ../src/unit.vala:63
     1890#, fuzzy
     1891msgctxt "unit-symbols"
     1892msgid "gallon,gallons,gal"
     1893msgstr "галон,галони,гал"
     1894
    15601895#: ../src/unit.vala:64
    1561 msgid "Litres"
     1896#| msgid "Meters"
     1897msgid "Liters"
    15621898msgstr "литри"
     1899
     1900#: ../src/unit.vala:64
     1901#, c-format
     1902msgctxt "unit-format"
     1903msgid "%s L"
     1904msgstr "%s л"
     1905
     1906#: ../src/unit.vala:64
     1907msgctxt "unit-symbols"
     1908msgid "litre,litres,liter,liters,L"
     1909msgstr "литър,литри,литър,литри,л"
    15631910
    15641911#: ../src/unit.vala:65
     
    15661913msgstr "кварти"
    15671914
     1915#: ../src/unit.vala:65
     1916#, c-format
     1917msgctxt "unit-format"
     1918msgid "%s qt"
     1919msgstr ""
     1920
     1921#: ../src/unit.vala:65
     1922msgctxt "unit-symbols"
     1923msgid "quart,quarts,qt"
     1924msgstr ""
     1925
    15681926#: ../src/unit.vala:66
    15691927msgid "Pints"
    15701928msgstr "пинти"
    15711929
     1930#: ../src/unit.vala:66
     1931#, fuzzy, c-format
     1932msgctxt "unit-format"
     1933msgid "%s pt"
     1934msgstr "%s пт"
     1935
     1936#: ../src/unit.vala:66
     1937#, fuzzy
     1938msgctxt "unit-symbols"
     1939msgid "pint,pints,pt"
     1940msgstr "пинта,пинти,пт"
     1941
    15721942#: ../src/unit.vala:67
    1573 msgid "Millilitres"
     1943#| msgid "Millilitres"
     1944msgid "Milliliters"
    15741945msgstr "милилитри"
    15751946
     1947#: ../src/unit.vala:67
     1948#, c-format
     1949msgctxt "unit-format"
     1950msgid "%s mL"
     1951msgstr "%s мл"
     1952
     1953#: ../src/unit.vala:67
     1954msgctxt "unit-symbols"
     1955msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
     1956msgstr "милилитър,милилитри,милилитър,милилитри,мл,см³"
     1957
    15761958#: ../src/unit.vala:68
    1577 msgid "Microlitres"
    1578 msgstr "микролитри"
     1959#| msgid "Microlitres"
     1960msgid "Microliters"
     1961msgstr "микро литри"
     1962
     1963#: ../src/unit.vala:68
     1964#, c-format
     1965msgctxt "unit-format"
     1966msgid "%s μL"
     1967msgstr "%s μл"
     1968
     1969#: ../src/unit.vala:68
     1970msgctxt "unit-symbols"
     1971msgid "mm³,μL,uL"
     1972msgstr "мм³,μл,μл"
    15791973
    15801974#: ../src/unit.vala:69
     
    15821976msgstr "тонове"
    15831977
     1978#: ../src/unit.vala:69
     1979#, c-format
     1980msgctxt "unit-format"
     1981msgid "%s T"
     1982msgstr "%s Т"
     1983
     1984#: ../src/unit.vala:69
     1985msgctxt "unit-symbols"
     1986msgid "tonne,tonnes"
     1987msgstr "тон,тона"
     1988
    15841989#: ../src/unit.vala:70
    15851990msgid "Kilograms"
    15861991msgstr "килограми"
    15871992
     1993#: ../src/unit.vala:70
     1994#, c-format
     1995msgctxt "unit-format"
     1996msgid "%s kg"
     1997msgstr "%s кг"
     1998
     1999#: ../src/unit.vala:70
     2000msgctxt "unit-symbols"
     2001msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
     2002msgstr "килограм,килограма,килограм,килограма,кг,кг"
     2003
    15882004#: ../src/unit.vala:71
    15892005msgid "Pounds"
    15902006msgstr "паундове"
    15912007
     2008#: ../src/unit.vala:71
     2009#, c-format
     2010msgctxt "unit-format"
     2011msgid "%s lb"
     2012msgstr ""
     2013
     2014#: ../src/unit.vala:71
     2015msgctxt "unit-symbols"
     2016msgid "pound,pounds,lb"
     2017msgstr ""
     2018
    15922019#: ../src/unit.vala:72
    15932020msgid "Ounces"
    15942021msgstr "унции"
    15952022
     2023#: ../src/unit.vala:72
     2024#, c-format
     2025msgctxt "unit-format"
     2026msgid "%s oz"
     2027msgstr ""
     2028
     2029#: ../src/unit.vala:72
     2030msgctxt "unit-symbols"
     2031msgid "ounce,ounces,oz"
     2032msgstr ""
     2033
    15962034#: ../src/unit.vala:73
    15972035msgid "Grams"
    15982036msgstr "грамове"
    15992037
     2038#: ../src/unit.vala:73
     2039#, c-format
     2040msgctxt "unit-format"
     2041msgid "%s g"
     2042msgstr "%s г"
     2043
     2044#: ../src/unit.vala:73
     2045msgctxt "unit-symbols"
     2046msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
     2047msgstr "грам,грама,грам,грама,г"
     2048
    16002049#: ../src/unit.vala:74
    16012050msgid "Years"
    16022051msgstr "години"
    16032052
     2053#: ../src/unit.vala:74
     2054#, c-format
     2055#| msgid "Years"
     2056msgctxt "unit-format"
     2057msgid "%s years"
     2058msgstr "%s години"
     2059
     2060#: ../src/unit.vala:74
     2061msgctxt "unit-symbols"
     2062msgid "year,years"
     2063msgstr "година,години"
     2064
    16042065#: ../src/unit.vala:75
    16052066msgid "Days"
    16062067msgstr "денонощия"
    16072068
     2069#: ../src/unit.vala:75
     2070#, c-format
     2071msgctxt "unit-format"
     2072msgid "%s days"
     2073msgstr "%s дни"
     2074
     2075#: ../src/unit.vala:75
     2076msgctxt "unit-symbols"
     2077msgid "day,days"
     2078msgstr "ден,дни"
     2079
    16082080#: ../src/unit.vala:76
    16092081msgid "Hours"
    16102082msgstr "часове"
    16112083
     2084#: ../src/unit.vala:76
     2085#, c-format
     2086#| msgid "Hours"
     2087msgctxt "unit-format"
     2088msgid "%s hours"
     2089msgstr "%s часа"
     2090
     2091#: ../src/unit.vala:76
     2092msgctxt "unit-symbols"
     2093msgid "hour,hours"
     2094msgstr "час,часа"
     2095
    16122096#: ../src/unit.vala:77
    16132097msgid "Minutes"
    16142098msgstr "минути"
    16152099
     2100#: ../src/unit.vala:77
     2101#, c-format
     2102#| msgid "Minutes"
     2103msgctxt "unit-format"
     2104msgid "%s minutes"
     2105msgstr "%s минути"
     2106
     2107#: ../src/unit.vala:77
     2108msgctxt "unit-symbols"
     2109msgid "minute,minutes"
     2110msgstr "минута,минути"
     2111
    16162112#: ../src/unit.vala:78
    16172113msgid "Seconds"
    16182114msgstr "секунди"
    16192115
     2116#: ../src/unit.vala:78
     2117#, c-format
     2118msgctxt "unit-format"
     2119msgid "%s s"
     2120msgstr "%s с"
     2121
     2122#: ../src/unit.vala:78
     2123#| msgid "Microseconds"
     2124msgctxt "unit-symbols"
     2125msgid "second,seconds,s"
     2126msgstr "секунда,секунди,с"
     2127
    16202128#: ../src/unit.vala:79
    16212129msgid "Milliseconds"
    16222130msgstr "милисекунди"
    16232131
     2132#: ../src/unit.vala:79
     2133#, c-format
     2134msgctxt "unit-format"
     2135msgid "%s ms"
     2136msgstr "%s мс"
     2137
     2138#: ../src/unit.vala:79
     2139msgctxt "unit-symbols"
     2140msgid "millisecond,milliseconds,ms"
     2141msgstr "милисекунда,милисекунди,мс"
     2142
    16242143#: ../src/unit.vala:80
    16252144msgid "Microseconds"
    16262145msgstr "микросекунди"
    16272146
     2147#: ../src/unit.vala:80
     2148#, c-format
     2149msgctxt "unit-format"
     2150msgid "%s μs"
     2151msgstr "%s μс"
     2152
     2153#: ../src/unit.vala:80
     2154msgctxt "unit-symbols"
     2155msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
     2156msgstr "микро секунда,микро секунди,μс,μс"
     2157
    16282158#: ../src/unit.vala:81
    16292159msgid "Celsius"
    1630 msgstr "Целзий"
     2160msgstr "целзий"
     2161
     2162#: ../src/unit.vala:81
     2163#, c-format
     2164msgctxt "unit-format"
     2165msgid "%s ˚C"
     2166msgstr "%s ˚C"
     2167
     2168#: ../src/unit.vala:81
     2169msgctxt "unit-symbols"
     2170msgid "degC,˚C"
     2171msgstr "˚C,˚C"
    16312172
    16322173#: ../src/unit.vala:82
    1633 msgid "Farenheit"
    1634 msgstr "Фаренхайт"
     2174#| msgid "Farenheit"
     2175msgid "Fahrenheit"
     2176msgstr "фаренхайт"
     2177
     2178#: ../src/unit.vala:82
     2179#, c-format
     2180msgctxt "unit-format"
     2181msgid "%s ˚F"
     2182msgstr "%s ˚F"
     2183
     2184#: ../src/unit.vala:82
     2185msgctxt "unit-symbols"
     2186msgid "degF,˚F"
     2187msgstr "˚F,˚F"
    16352188
    16362189#: ../src/unit.vala:83
     
    16382191msgstr "келвин"
    16392192
     2193#: ../src/unit.vala:83
     2194#, c-format
     2195msgctxt "unit-format"
     2196msgid "%s K"
     2197msgstr "%s К"
     2198
     2199#: ../src/unit.vala:83
     2200msgctxt "unit-symbols"
     2201msgid "K"
     2202msgstr "К"
     2203
    16402204#: ../src/unit.vala:84
    16412205msgid "Rankine"
    1642 msgstr "Ранкин"
     2206msgstr "ранкин"
     2207
     2208#: ../src/unit.vala:84
     2209#, fuzzy, c-format
     2210msgctxt "unit-format"
     2211msgid "%s ˚R"
     2212msgstr "%s ˚R"
     2213
     2214#: ../src/unit.vala:84
     2215#, fuzzy
     2216msgctxt "unit-symbols"
     2217msgid "degR,˚R,˚Ra"
     2218msgstr "˚R,˚R,˚Rа"
    16432219
    16442220#: ../src/unit.vala:86
     
    16512227msgid "%s%%s"
    16522228msgstr "%%2s %1s"
     2229
     2230#~ msgid "Latvian Lats"
     2231#~ msgstr "Латвийски лат"
     2232
     2233#~ msgid "Financial"
     2234#~ msgstr "Финансов"
     2235
     2236#~ msgid "Mode"
     2237#~ msgstr "Режим"
     2238
     2239#~ msgid "Truncate"
     2240#~ msgstr "Отрязване на стройността"
     2241
     2242#~ msgid "Round"
     2243#~ msgstr "Закръгляне до целочислено"
     2244
     2245#~ msgid "Floor"
     2246#~ msgstr "Закръгляне надолу до целочислено"
     2247
     2248#~ msgid "Ceiling"
     2249#~ msgstr "Закръгляне нагоре до целочислено"
     2250
     2251#~ msgid "Sign"
     2252#~ msgstr "Знак"
     2253
     2254#~ msgid "_Close"
     2255#~ msgstr "_Затваряне"
     2256
     2257#~ msgid "Litres"
     2258#~ msgstr "литри"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.