Changeset 2804
- Timestamp:
- Jan 11, 2013, 8:56:04 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/yelp-xsl.master.bg.po (modified) (23 diffs, 1 prop)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/yelp-xsl.master.bg.po
- Property gtp:pluralfix deleted
r2554 r2804 1 1 # Bulgarian translation of yelp-xsl po-file. 2 # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc 2 # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. 3 4 # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package. 4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012 .5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013. 5 6 # 6 7 msgid "" … … 8 9 "Project-Id-Version: yelp-xsl master\n" 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 201 2-02-22 19:31+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 201 2-02-22 19:31+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2013-01-11 08:47+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:46+0200\n" 12 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 16 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21 #. (itstool) path: msg/msgstr 20 22 #. Translate to default:RTL if your language should be displayed 21 23 #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* … … 23 25 #. or default:RTL it will not work. 24 26 #. 25 #: yelp-xsl.xml.in: 27(msg/msgstr)27 #: yelp-xsl.xml.in:34 26 28 msgid "default:LTR" 27 29 msgstr "default:LTR" 28 30 31 #. (itstool) path: msg/msgstr 29 32 #. This is used a simple list item seperator in places where simple 30 33 #. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default … … 34 37 #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. 35 38 #. 36 #: yelp-xsl.xml.in:4 0(msg/msgstr)39 #: yelp-xsl.xml.in:47 37 40 #, no-wrap 38 41 msgid ", " 39 42 msgstr ", " 40 43 44 #. (itstool) path: msg/msgstr 41 45 #. This is used as the final separator in an inline list of three or 42 46 #. more elements. The string ", " will be used to separate all but … … 46 50 #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. 47 51 #. 48 #: yelp-xsl.xml.in: 53(msg/msgstr)52 #: yelp-xsl.xml.in:60 49 53 #, no-wrap 50 54 msgid ", and " 51 55 msgstr " и " 52 56 57 #. (itstool) path: msg/msgstr 53 58 #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two 54 59 #. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". … … 56 61 #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them. 57 62 #. 58 #: yelp-xsl.xml.in: 64(msg/msgstr)63 #: yelp-xsl.xml.in:71 59 64 #, no-wrap 60 65 msgid " and " 61 66 msgstr " и " 62 67 68 #. (itstool) path: msg/msgstr 63 69 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html 64 70 #. … … 69 75 #. to 'qanda', this string will be used to label questions. 70 76 #. 71 #: yelp-xsl.xml.in: 79(msg/msgstr)77 #: yelp-xsl.xml.in:86 72 78 msgid "Q:" 73 79 msgstr "В:" 74 80 81 #. (itstool) path: msg/msgstr 75 82 #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html 76 83 #. … … 81 88 #. to 'qanda', this string will be used to label answers. 82 89 #. 83 #: yelp-xsl.xml.in:9 2(msg/msgstr)90 #: yelp-xsl.xml.in:99 84 91 msgid "A:" 85 92 msgstr "О:" 86 93 94 #. (itstool) path: msg/msgstr 87 95 #. Title of the footer containing copyrights, credits, license information, 88 96 #. and other stuff about the page. 89 97 #. 90 #: yelp-xsl.xml.in:10 2(msg/msgstr)98 #: yelp-xsl.xml.in:109 91 99 msgid "About" 92 100 msgstr "Относно" 93 101 102 #. (itstool) path: msg/msgstr 94 103 #. Accessible title for an advanced note. 95 #: yelp-xsl.xml.in:1 07(msg/msgstr)104 #: yelp-xsl.xml.in:114 96 105 msgid "Advanced" 97 106 msgstr "Допълнителна информация" 98 107 108 #. (itstool) path: msg/msgstr 99 109 #. Default title for a bibliography. 100 #: yelp-xsl.xml.in:11 2(msg/msgstr)110 #: yelp-xsl.xml.in:119 101 111 msgid "Bibliography" 102 112 msgstr "Библиография" 103 113 114 #. (itstool) path: msg/msgstr 104 115 #. Accessible title for a note about a software bug. 105 #: yelp-xsl.xml.in:1 17(msg/msgstr)116 #: yelp-xsl.xml.in:124 106 117 msgid "Bug" 107 118 msgstr "Грешка" 108 119 120 #. (itstool) path: msg/msgstr 109 121 #. Revision status of a document or page. Content has been written and 110 122 #. reviewed, and it awaiting a final approval. 111 123 #. 112 #: yelp-xsl.xml.in:1 25(msg/msgstr)124 #: yelp-xsl.xml.in:132 113 125 msgid "Candidate" 114 126 msgstr "Версия-кандидат" 115 127 128 #. (itstool) path: msg/msgstr 129 #. Accessible title for an close button. 130 #: yelp-xsl.xml.in:137 131 msgid "Close" 132 msgstr "Затваряне" 133 134 #. (itstool) path: msg/msgstr 116 135 #. Default title for a colophon section. 117 #: yelp-xsl.xml.in:1 30(msg/msgstr)136 #: yelp-xsl.xml.in:142 118 137 msgid "Colophon" 119 138 msgstr "Послеслов" 120 139 140 #. (itstool) path: msg/msgstr 121 141 #. Title for license information when it's a CC license. 122 #: yelp-xsl.xml.in:1 35(msg/msgstr)142 #: yelp-xsl.xml.in:147 123 143 msgid "Creative Commons" 124 144 msgstr "Криейтив Комънс" 125 145 146 #. (itstool) path: msg/msgstr 126 147 #. Default title for a dedication section. 127 #: yelp-xsl.xml.in:1 40(msg/msgstr)148 #: yelp-xsl.xml.in:152 128 149 msgid "Dedication" 129 150 msgstr "Посвещение" 130 151 152 #. (itstool) path: msg/msgstr 131 153 #. Revision status of a document or page. Most content has been 132 154 #. written, but revisions are still happening. 133 155 #. 134 #: yelp-xsl.xml.in:1 48(msg/msgstr)156 #: yelp-xsl.xml.in:160 135 157 msgid "Draft" 136 158 msgstr "Чернова" 137 159 160 #. (itstool) path: msg/msgstr 138 161 #. Title for a list of editors. 139 #: yelp-xsl.xml.in:1 53(msg/msgstr)162 #: yelp-xsl.xml.in:165 140 163 msgid "Edited By" 141 164 msgstr "Редактирано от" 142 165 166 #. (itstool) path: msg/msgstr 143 167 #. Revision status of a document or page. A senior member of the 144 168 #. documentation team has reviewed and approved. 145 169 #. 146 #: yelp-xsl.xml.in:1 61(msg/msgstr)170 #: yelp-xsl.xml.in:173 147 171 msgid "Final" 148 172 msgstr "Завършено" 149 173 174 #. (itstool) path: msg/msgstr 150 175 #. Default title for a glossary. 151 #: yelp-xsl.xml.in:1 66(msg/msgstr)176 #: yelp-xsl.xml.in:178 152 177 msgid "Glossary" 153 178 msgstr "Речник" 154 179 180 #. (itstool) path: msg/msgstr 155 181 #. Accessible title for an important note. 156 #: yelp-xsl.xml.in:1 71(msg/msgstr)182 #: yelp-xsl.xml.in:183 157 183 msgid "Important" 158 184 msgstr "Важно" 159 185 186 #. (itstool) path: msg/msgstr 160 187 #. Revision status of a document or page. Work has begun, but 161 188 #. not all content has been written. 162 189 #. 163 #: yelp-xsl.xml.in:1 79(msg/msgstr)190 #: yelp-xsl.xml.in:191 164 191 msgid "Incomplete" 165 192 msgstr "Незавършен" 166 193 194 #. (itstool) path: msg/msgstr 167 195 #. Default title for an index of terms in a book. 168 #: yelp-xsl.xml.in:1 84(msg/msgstr)196 #: yelp-xsl.xml.in:196 169 197 msgid "Index" 170 198 msgstr "Индекс" 171 199 200 #. (itstool) path: msg/msgstr 172 201 #. Default title for a DocBook legal notice. 173 #: yelp-xsl.xml.in: 189(msg/msgstr)202 #: yelp-xsl.xml.in:201 174 203 msgid "Legal" 175 204 msgstr "Правна информация" 176 205 206 #. (itstool) path: msg/msgstr 177 207 #. Generic title for license information when it's not a known license. 178 208 #. 179 #: yelp-xsl.xml.in: 196(msg/msgstr)209 #: yelp-xsl.xml.in:208 180 210 msgid "License" 181 211 msgstr "Лиценз" 182 212 213 #. (itstool) path: msg/msgstr 183 214 #. Title for a list of maintainers. 184 #: yelp-xsl.xml.in:2 01(msg/msgstr)215 #: yelp-xsl.xml.in:213 185 216 msgid "Maintained By" 186 217 msgstr "Поддържа се от" 187 218 219 #. (itstool) path: msg/msgstr 188 220 #. Automatic heading above a list of guide links. 189 #: yelp-xsl.xml.in:2 06(msg/msgstr)221 #: yelp-xsl.xml.in:218 190 222 msgid "More Information" 191 223 msgstr "Допълнителна информация" 192 224 225 #. (itstool) path: msg/msgstr 193 226 #. Link text for a link to the next page in a series. 194 #: yelp-xsl.xml.in:2 11(msg/msgstr)227 #: yelp-xsl.xml.in:223 195 228 msgid "Next" 196 229 msgstr "Следващо" 197 230 231 #. (itstool) path: msg/msgstr 198 232 #. Accessible title for a note. 199 #: yelp-xsl.xml.in:2 16(msg/msgstr)233 #: yelp-xsl.xml.in:228 200 234 msgid "Note" 201 235 msgstr "Бележка" 202 236 237 #. (itstool) path: msg/msgstr 203 238 #. Title for a list contributors other than authors, editors, translators, 204 239 #. or other types we have specific lists for. 205 240 #. 206 #: yelp-xsl.xml.in:2 24(msg/msgstr)241 #: yelp-xsl.xml.in:236 207 242 msgid "Other Credits" 208 243 msgstr "Други заслуги" 209 244 245 #. (itstool) path: msg/msgstr 210 246 #. Revision status of a document or page. Content was once current, 211 247 #. but needs to be updated to reflect software updates. 212 248 #. 213 #: yelp-xsl.xml.in:2 32(msg/msgstr)249 #: yelp-xsl.xml.in:244 214 250 msgid "Outdated" 215 251 msgstr "Неактуално" 216 252 253 #. (itstool) path: msg/msgstr 217 254 #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. 218 #: yelp-xsl.xml.in:2 37(msg/msgstr)255 #: yelp-xsl.xml.in:249 219 256 msgid "Pause" 220 257 msgstr "Пауза" 221 258 259 #. (itstool) path: msg/msgstr 222 260 #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects. 223 #: yelp-xsl.xml.in:2 42(msg/msgstr)261 #: yelp-xsl.xml.in:254 224 262 msgid "Play" 225 263 msgstr "Изпълнение" 226 264 265 #. (itstool) path: msg/msgstr 227 266 #. Link text for a link to the previous page in a series. 228 #: yelp-xsl.xml.in:2 47(msg/msgstr)267 #: yelp-xsl.xml.in:259 229 268 msgid "Previous" 230 269 msgstr "Предишно" 231 270 271 #. (itstool) path: msg/msgstr 272 #. Title for a list of publishers. 273 #: yelp-xsl.xml.in:264 274 msgid "Published By" 275 msgstr "Издадено от" 276 277 #. (itstool) path: msg/msgstr 232 278 #. Revision status of a document or page. Content has been written 233 279 #. and should be reviewed by other team members. 234 280 #. 235 #: yelp-xsl.xml.in:2 55(msg/msgstr)281 #: yelp-xsl.xml.in:272 236 282 msgid "Ready for review" 237 283 msgstr "За преглед" 238 284 285 #. (itstool) path: msg/msgstr 239 286 #. Automatic heading above a list of see-also links. 240 #: yelp-xsl.xml.in:2 60(msg/msgstr)287 #: yelp-xsl.xml.in:277 241 288 msgid "See Also" 242 289 msgstr "Виж също" 243 290 291 #. (itstool) path: msg/msgstr 244 292 #. Figures can automatically scale images down to fit the page width. 245 293 #. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after 246 294 #. they've been expanded to full size. 247 295 #. 248 #: yelp-xsl.xml.in:2 69(msg/msgstr)296 #: yelp-xsl.xml.in:286 249 297 msgid "Scale images down" 250 298 msgstr "Намаляване на изображенията" 251 299 300 #. (itstool) path: msg/msgstr 252 301 #. Accessible title for a sidebar note. 253 #: yelp-xsl.xml.in:2 74(msg/msgstr)302 #: yelp-xsl.xml.in:291 254 303 msgid "Sidebar" 255 304 msgstr "Странична лента" 256 305 306 #. (itstool) path: msg/msgstr 257 307 #. Revision status of a document or page. No content has been written yet. 258 308 #. 259 #: yelp-xsl.xml.in:2 81(msg/msgstr)309 #: yelp-xsl.xml.in:298 260 310 msgid "Stub" 261 311 msgstr "Мъниче" 262 312 313 #. (itstool) path: msg/msgstr 263 314 #. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section 264 315 #. title found in most UNIX man pages. 265 316 #. 266 #: yelp-xsl.xml.in: 289(msg/msgstr)317 #: yelp-xsl.xml.in:306 267 318 msgid "Synopsis" 268 319 msgstr "Резюме" 269 320 321 #. (itstool) path: msg/msgstr 270 322 #. Accessible title for a tip. 271 #: yelp-xsl.xml.in: 294(msg/msgstr)323 #: yelp-xsl.xml.in:311 272 324 msgid "Tip" 273 325 msgstr "Подсказка" 274 326 327 #. (itstool) path: msg/msgstr 275 328 #. Title for a list of translators. 276 #: yelp-xsl.xml.in: 299(msg/msgstr)329 #: yelp-xsl.xml.in:316 277 330 msgid "Translated By" 278 331 msgstr "Преведено от" 279 332 333 #. (itstool) path: msg/msgstr 280 334 #. Figures can automatically scale images down to fit the page width. 281 335 #. This is used a tooltip on a link to expand images to full size. 282 336 #. 283 #: yelp-xsl.xml.in:3 07(msg/msgstr)337 #: yelp-xsl.xml.in:324 284 338 msgid "View images at normal size" 285 339 msgstr "Нормален размер на изображенията" 286 340 341 #. (itstool) path: msg/msgstr 287 342 #. Accessible title for a warning. 288 #: yelp-xsl.xml.in:3 12(msg/msgstr)343 #: yelp-xsl.xml.in:329 289 344 msgid "Warning" 290 345 msgstr "Предупреждение" 291 346 347 #. (itstool) path: msg/msgstr 292 348 #. Title for a list of authors. 293 #: yelp-xsl.xml.in:3 17(msg/msgstr)349 #: yelp-xsl.xml.in:334 294 350 msgid "Written By" 295 351 msgstr "Създадено от" 296 352 297 #. This is an image of the opening quotation character for your language. 298 #. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a 299 #. number of different quote characters used by various languages, so the 300 #. image name is translatable. The name of the icon should be of the form 301 #. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening 302 #. quote character. For example, some languages use the double angle quotation 303 #. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png". 304 #. 305 #. The image, however, is not automatically created. Do not translate 306 #. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under 307 #. the directory icons/hicolor/48x48/status. 308 #. 309 #. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either 310 #. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left 311 #. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma 312 #. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks 313 #. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote 314 #. with single quotation marks in your language, use the corresponding 315 #. double quotation mark for the watermark image. 316 #. 317 #: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr) 318 msgid "yelp-quote-201C.png" 319 msgstr "yelp-quote-201E.png" 320 353 #. (itstool) path: msg/msgstr 321 354 #. ID: biblioentry.tooltip 322 355 #. This is a format message used to format tooltips on cross references … … 326 359 #. appropriate content, as follows: 327 360 #. 328 #. < label/> - The term being defined by the glossary entry329 #. 330 #: yelp-xsl.xml.in:3 60(msg/msgstr)361 #. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry 362 #. 363 #: yelp-xsl.xml.in:350 331 364 msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>." 332 365 msgstr "Вижте в библиографията <biblioentry.label/>." 333 366 367 #. (itstool) path: msg/msgstr 334 368 #. ID: biblioentry.label 335 369 #. This is a format message used to format the labels for entries in … … 350 384 #. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label 351 385 #. 352 #: yelp-xsl.xml.in:3 83(msg/msgstr)386 #: yelp-xsl.xml.in:373 353 387 msgid "[<biblioentry.label/>]" 354 388 msgstr "[<biblioentry.label/>]" 355 389 390 #. (itstool) path: msg/msgstr 356 391 #. ID: citation.label 357 392 #. This is a format message used to format inline citations to other … … 363 398 #. appropriate content, as follows: 364 399 #. 365 #. <citation /> - The text content of the citation element, possibly366 #. as a link to an entry in the bibliography367 #. 368 #: yelp-xsl.xml.in: 400(msg/msgstr)400 #. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly 401 #. as a link to an entry in the bibliography 402 #. 403 #: yelp-xsl.xml.in:390 369 404 msgid "[<citation.label/>]" 370 405 msgstr "[<citation.label/>]" 371 406 407 #. (itstool) path: msg/msgstr 372 408 #. ID: comment.name-date 373 409 #. This is a format message used to format the citation of a comment … … 394 430 #. <comment.date/> - The date the comment was made 395 431 #. 396 #: yelp-xsl.xml.in:4 29(msg/msgstr)432 #: yelp-xsl.xml.in:419 397 433 msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>" 398 434 msgstr "от <comment.name/> на <comment.date/>" 399 435 436 #. (itstool) path: msg/msgstr 400 437 #. ID: comment.name 401 438 #. This is a format message used to format the citation of a comment … … 421 458 #. <comment.name/> - The name of the person making the comment 422 459 #. 423 #: yelp-xsl.xml.in:4 57(msg/msgstr)460 #: yelp-xsl.xml.in:447 424 461 msgid "from <comment.name/>" 425 462 msgstr "от <comment.name/>" 426 463 464 #. (itstool) path: msg/msgstr 427 465 #. ID: copyright.format 428 466 #. This is a format message used to format copyright notices. Special … … 433 471 #. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright 434 472 #. 435 #: yelp-xsl.xml.in:4 70(msg/msgstr)473 #: yelp-xsl.xml.in:460 436 474 msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>" 437 475 msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>" 438 476 477 #. (itstool) path: msg/msgstr 439 478 #. ID: email.tooltip 440 479 #. This is a format message used to format tooltips on mailto: links. … … 444 483 #. <string/> - The linked-to email address 445 484 #. 446 #: yelp-xsl.xml.in:4 82(msg/msgstr)485 #: yelp-xsl.xml.in:472 447 486 msgid "Send email to ‘<string/>’." 448 487 msgstr "Изпращане на е-писмо до „<string/>“." 449 488 489 #. (itstool) path: msg/msgstr 450 490 #. ID: glossentry.tooltip 451 491 #. This is a format message used to format tooltips on cross references … … 455 495 #. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry 456 496 #. 457 #: yelp-xsl.xml.in:4 94(msg/msgstr)497 #: yelp-xsl.xml.in:484 458 498 msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’." 459 499 msgstr "Проверете дефиницията на „<b><glossterm/></b>“." 460 500 501 #. (itstool) path: msg/msgstr 461 502 #. ID: glosssee.format 462 503 #. This is a format message used to format glossary cross references. … … 475 516 #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference 476 517 #. 477 #: yelp-xsl.xml.in:5 15(msg/msgstr)518 #: yelp-xsl.xml.in:505 478 519 msgid "See <glosssee/>." 479 520 msgstr "Виж <b><glosssee/></b>." 480 521 522 #. (itstool) path: msg/msgstr 481 523 #. ID: glossseealso.format 482 524 #. This is a format message used to format glossary cross references. … … 496 538 #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference 497 539 #. 498 #: yelp-xsl.xml.in:5 37(msg/msgstr)540 #: yelp-xsl.xml.in:527 499 541 msgid "See also <glosssee/>." 500 542 msgstr "Виж също <b><glosssee/></b>" 501 543 544 #. (itstool) path: msg/msgstr 502 545 #. ID: quote.format 503 546 #. This is a format message used to format inline quotations. Special … … 507 550 #. <node/> - The text content of the quote element 508 551 #. 509 #: yelp-xsl.xml.in:5 49(msg/msgstr)552 #: yelp-xsl.xml.in:539 510 553 msgid "“<node/>”" 511 554 msgstr "„<node/>“" 512 555 556 #. (itstool) path: msg/msgstr 513 557 #. ID: quote.format 514 558 #. This is a format message used to format inline quotations inside … … 518 562 #. <node/> - The text content of the quote element 519 563 #. 520 #: yelp-xsl.xml.in:5 61(msg/msgstr)564 #: yelp-xsl.xml.in:551 521 565 msgid "‘<node/>’" 522 566 msgstr "«<node/>»" 523 567 568 #. (itstool) path: msg/msgstr 524 569 #. ID: seeie.format 525 570 #. This is a format message used to format index cross references. … … 532 577 #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference 533 578 #. 534 #: yelp-xsl.xml.in:5 76(msg/msgstr)579 #: yelp-xsl.xml.in:566 535 580 msgid "See <seeie/>." 536 581 msgstr "Виж <seeie/>." 537 582 583 #. (itstool) path: msg/msgstr 538 584 #. ID: seealsoie.format 539 585 #. This is a format message used to format index cross references. … … 546 592 #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference 547 593 #. 548 #: yelp-xsl.xml.in:5 91(msg/msgstr)594 #: yelp-xsl.xml.in:581 549 595 msgid "See also <seeie/>." 550 596 msgstr "Виж също <seeie/>."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)