Changeset 2717
- Timestamp:
- Sep 22, 2012, 12:53:16 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-documents.master.bg.po (modified) (17 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-documents.master.bg.po
r2632 r2717 9 9 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2012-0 7-04 21:08+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 2012-0 7-04 21:08+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2012-09-22 12:50+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-09-22 12:50+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 20 20 21 21 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51 22 #: ../src/mainWindow.js:2 2422 #: ../src/mainWindow.js:205 23 23 msgid "Documents" 24 24 msgstr "Документи" … … 32 32 msgstr "Документи;PDF;" 33 33 34 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:137 34 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 35 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1 35 36 msgid "View as" 36 37 msgstr "Изглед като" … … 64 65 msgstr "Максимизирано състояние на прозорец" 65 66 66 #: ../src/application.js:135 67 msgid "Grid" 68 msgstr "Мрежа" 69 70 #: ../src/application.js:136 71 msgid "List" 72 msgstr "Списък" 73 74 #: ../src/application.js:140 75 msgid "Fullscreen" 76 msgstr "На цял екран" 77 78 #: ../src/application.js:143 79 msgid "About Documents" 80 msgstr "Относно" 81 82 #: ../src/application.js:144 83 msgid "Quit" 84 msgstr "Спиране на програмата" 85 86 #: ../src/documents.js:633 ../src/sources.js:95 67 #: ../src/documents.js:640 ../src/sources.js:95 87 68 msgid "Local" 88 69 msgstr "Местни" … … 91 72 # Не ми харесва, но предполагам, че друго ще създаде объркване. 92 73 #. overridden 93 #: ../src/documents.js:6 8674 #: ../src/documents.js:693 94 75 msgid "Google Docs" 95 76 msgstr "Документи от Google " 96 77 97 #: ../src/documents.js:6 8778 #: ../src/documents.js:694 98 79 msgid "Google" 99 80 msgstr "Google" 100 81 101 #: ../src/documents.js:75 1 ../src/documents.js:89082 #: ../src/documents.js:758 ../src/documents.js:857 102 83 msgid "Spreadsheet" 103 84 msgstr "Електронна таблица" 104 85 105 #: ../src/documents.js:7 53 ../src/documents.js:89286 #: ../src/documents.js:760 ../src/documents.js:859 106 87 msgid "Presentation" 107 88 msgstr "Презентация" 108 89 109 #: ../src/documents.js:7 55 ../src/documents.js:89490 #: ../src/documents.js:762 ../src/documents.js:861 110 91 msgid "Collection" 111 92 msgstr "Колекция" 112 93 113 #: ../src/documents.js:7 57 ../src/documents.js:89694 #: ../src/documents.js:764 ../src/documents.js:863 114 95 msgid "Document" 115 96 msgstr "Документ" 116 97 117 98 #. overridden 118 #: ../src/documents.js: 824 ../src/documents.js:82599 #: ../src/documents.js:791 ../src/documents.js:792 119 100 msgid "Skydrive" 120 101 msgstr "SkyDrive" 121 102 122 103 #. Translators: %s is the title of a document 123 #: ../src/ error.js:39104 #: ../src/documents.js:976 124 105 #, c-format 125 106 msgid "Unable to load \"%s\" for preview" 126 107 msgstr "Неуспех при зареждането на „%s“ за преглед" 127 108 128 #: ../src/error.js:47 129 msgid "Unable to fetch the list of documents" 130 msgstr "Неуспех при извличането на списъка с документи" 109 #: ../src/embed.js:74 110 msgid "Loading..." 111 msgstr "Зареждане…" 112 113 #: ../src/embed.js:220 114 msgid "No Documents Found" 115 msgstr "Не са открити документи" 116 117 #. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string 118 #. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence 119 #: ../src/embed.js:243 120 #, c-format 121 msgid "You can add your online accounts in %s" 122 msgstr "Можете да добавите регистрациите си в %s" 123 124 #. Translators: this should be translated in the context of the 125 #. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above 126 #: ../src/embed.js:247 127 msgid "System Settings" 128 msgstr "Системни настройки" 131 129 132 130 #: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224 … … 140 138 "правилно." 141 139 142 #: ../src/mainToolbar.js:165 140 #: ../src/mainToolbar.js:73 141 msgid "Search" 142 msgstr "Търсене" 143 144 #: ../src/mainToolbar.js:158 143 145 msgid "New and Recent" 144 146 msgstr "Нови и скоро отваряни" 145 147 146 #: ../src/mainToolbar.js:1 72148 #: ../src/mainToolbar.js:165 147 149 #, c-format 148 150 msgid "Results for \"%s\"" 149 151 msgstr "Резултати за „%s“" 150 152 151 #: ../src/mainToolbar.js:1 74153 #: ../src/mainToolbar.js:167 152 154 msgid "filtered by title" 153 155 msgstr "подбрани по заглавие" 154 156 155 #: ../src/mainToolbar.js:1 76157 #: ../src/mainToolbar.js:169 156 158 msgid "filtered by author" 157 159 msgstr "подбрани по автор" 158 160 159 #: ../src/mainToolbar.js:1 83161 #: ../src/mainToolbar.js:176 160 162 msgid "Click on items to select them" 161 163 msgstr "Натиснете върху обектите, за да ги изберете." 162 164 163 #: ../src/mainToolbar.js:1 85165 #: ../src/mainToolbar.js:178 164 166 #, c-format 165 167 msgid "%d selected" … … 168 170 msgstr[1] "Избрани са %d обекта" 169 171 170 #: ../src/mainToolbar.js:206 171 #, c-format 172 msgid "%d of %d" 173 msgstr "%d от %d" 174 175 #: ../src/mainToolbar.js:221 172 #: ../src/mainToolbar.js:208 ../src/properties.js:58 176 173 msgid "Done" 177 174 msgstr "Готово" 178 175 179 #: ../src/mainToolbar.js:2 39 ../src/mainToolbar.js:266176 #: ../src/mainToolbar.js:226 180 177 msgid "Back" 181 178 msgstr "Назад" … … 185 182 msgstr "Избор на документи" 186 183 187 #: ../src/mainWindow.js:2 23184 #: ../src/mainWindow.js:204 188 185 msgid "translator-credits" 189 186 msgstr "" … … 197 194 "cult.bg/bugs</a>" 198 195 199 #: ../src/mainWindow.js:2 25196 #: ../src/mainWindow.js:206 200 197 msgid "A document manager application" 201 198 msgstr "Програма за управление на документи" 202 199 203 #: ../src/notifications.js:8 4200 #: ../src/notifications.js:86 204 201 #, c-format 205 202 msgid "Printing \"%s\": %s" 206 203 msgstr "Печат на „%s“: %s" 207 204 208 #: ../src/searchbar.js:82 205 #: ../src/notifications.js:151 206 msgid "Your documents are being indexed" 207 msgstr "Документите ви в момента се индексират" 208 209 #: ../src/notifications.js:155 210 msgid "Some documents might not be available during this process" 211 msgstr "По време на този процес някои документи може да липсват" 212 213 #. Properties dialog heading 214 #: ../src/properties.js:73 ../src/selections.js:792 215 msgid "Properties" 216 msgstr "Настройки" 217 218 #. Title item 219 #: ../src/properties.js:81 ../src/searchbar.js:225 220 msgid "Title" 221 msgstr "Заглавие" 222 223 #: ../src/properties.js:88 ../src/searchbar.js:227 224 msgid "Author" 225 msgstr "Автор" 226 227 #. Source item 228 #: ../src/properties.js:95 229 msgid "Source" 230 msgstr "Източник" 231 232 #. Date Modified item 233 #: ../src/properties.js:101 234 msgid "Date Modified" 235 msgstr "Време на промяна" 236 237 #: ../src/properties.js:108 238 msgid "Date Created" 239 msgstr "Време на създаване" 240 241 #. Document type item 242 #: ../src/properties.js:115 ../src/searchbar.js:135 243 msgid "Type" 244 msgstr "Вид" 245 246 #: ../src/searchbar.js:83 209 247 msgid "Category" 210 248 msgstr "Категория" 211 249 212 #: ../src/searchbar.js:8 7 ../src/searchbar.js:137 ../src/searchbar.js:222250 #: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:138 ../src/searchbar.js:223 213 251 #: ../src/sources.js:89 214 252 msgid "All" 215 253 msgstr "Всички" 216 254 217 #: ../src/searchbar.js:9 3255 #: ../src/searchbar.js:94 218 256 msgid "Favorites" 219 257 msgstr "Любими" 220 258 221 #: ../src/searchbar.js:9 8259 #: ../src/searchbar.js:99 222 260 msgid "Shared with you" 223 261 msgstr "Споделени с вас" 224 262 225 #: ../src/searchbar.js:134 226 msgid "Type" 227 msgstr "Вид" 228 229 #: ../src/searchbar.js:139 263 #: ../src/searchbar.js:140 230 264 msgid "Collections" 231 265 msgstr "Колекции" 232 266 233 #: ../src/searchbar.js:14 3267 #: ../src/searchbar.js:144 234 268 msgid "PDF Documents" 235 269 msgstr "Документи — PDF" 236 270 237 #: ../src/searchbar.js:14 7271 #: ../src/searchbar.js:148 238 272 msgid "Presentations" 239 273 msgstr "Презентации" 240 274 241 #: ../src/searchbar.js:15 0275 #: ../src/searchbar.js:151 242 276 msgid "Spreadsheets" 243 277 msgstr "Електронни таблици" 244 278 245 #: ../src/searchbar.js:15 3279 #: ../src/searchbar.js:154 246 280 msgid "Text Documents" 247 281 msgstr "Документи — текст" … … 249 283 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author", 250 284 #. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author" 251 #: ../src/searchbar.js:2 19285 #: ../src/searchbar.js:220 252 286 msgid "Match" 253 287 msgstr "Търсене за" 254 288 255 #: ../src/searchbar.js:224 256 msgid "Title" 257 msgstr "Заглавие" 258 259 #: ../src/searchbar.js:226 260 msgid "Author" 261 msgstr "Автор" 262 263 #: ../src/selections.js:773 289 #: ../src/selections.js:761 264 290 msgid "Print" 265 291 msgstr "Печат" 266 292 267 #: ../src/selections.js:788 293 #: ../src/selections.js:768 294 msgid "Delete" 295 msgstr "Изтриване" 296 297 #: ../src/selections.js:784 268 298 msgid "Organize" 269 299 msgstr "Подреждане" 270 300 271 #: ../src/selections.js:795272 msgid "Delete"273 msgstr "Изтриване"274 275 301 #. Translators: this is the Open action in a context menu 276 #: ../src/selections.js:8 84 ../src/view.js:120302 #: ../src/selections.js:873 277 303 #, c-format 278 304 msgid "Open with %s" … … 280 306 281 307 #. Translators: this is the Open action in a context menu 282 #: ../src/selections.js:8 87 ../src/view.js:123308 #: ../src/selections.js:876 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 283 309 msgid "Open" 284 310 msgstr "Отваряне" 285 286 #: ../src/selections.js:896 ../src/view.js:133287 msgid "Remove from favorites"288 msgstr "Премахване от „Любими“"289 290 #: ../src/selections.js:900 ../src/view.js:133291 msgid "Add to favorites"292 msgstr "Добавяне в „Любими“"293 311 294 312 #: ../src/shellSearchProvider.js:281 … … 300 318 msgstr "Изходни файлове" 301 319 302 #: ../src/spinnerBox.js:56 303 msgid "Loading..." 304 msgstr "Зареждане…" 305 306 #: ../src/view.js:76 320 #: ../src/view.js:79 307 321 #, c-format 308 322 msgid "Load %d more document" … … 311 325 msgstr[1] "Зареждане на още %d документа" 312 326 313 #: ../src/view.js:2 61327 #: ../src/view.js:283 314 328 msgid "Yesterday" 315 329 msgstr "Вчера" 316 330 317 #: ../src/view.js:2 63331 #: ../src/view.js:285 318 332 #, c-format 319 333 msgid "%d day ago" … … 322 336 msgstr[1] "Преди %d дена" 323 337 324 #: ../src/view.js:2 67338 #: ../src/view.js:289 325 339 msgid "Last week" 326 340 msgstr "Последната седмица" 327 341 328 #: ../src/view.js:2 69342 #: ../src/view.js:291 329 343 #, c-format 330 344 msgid "%d week ago" … … 333 347 msgstr[1] "Преди %d седмици" 334 348 335 #: ../src/view.js:2 73349 #: ../src/view.js:295 336 350 msgid "Last month" 337 351 msgstr "Последният месец" 338 352 339 #: ../src/view.js:2 75353 #: ../src/view.js:297 340 354 #, c-format 341 355 msgid "%d month ago" … … 344 358 msgstr[1] "Преди %d месеца" 345 359 346 #: ../src/view.js: 279360 #: ../src/view.js:301 347 361 msgid "Last year" 348 362 msgstr "Последната година" 349 363 350 #: ../src/view.js: 281364 #: ../src/view.js:303 351 365 #, c-format 352 366 msgid "%d year ago" … … 354 368 msgstr[0] "Преди %d година" 355 369 msgstr[1] "Преди %d години" 370 371 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2 372 msgid "Grid" 373 msgstr "Мрежа" 374 375 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:3 376 msgid "List" 377 msgstr "Списък" 378 379 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:4 380 msgid "Fullscreen" 381 msgstr "На цял екран" 382 383 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:5 384 msgid "About Documents" 385 msgstr "Относно" 386 387 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6 388 msgid "Help" 389 msgstr "Помощ" 390 391 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:7 392 msgid "Quit" 393 msgstr "Спиране на програмата" 394 395 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:2 396 msgid "Print..." 397 msgstr "Печат…" 398 399 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:3 400 msgid "Zoom In" 401 msgstr "Увеличаване" 402 403 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:4 404 msgid "Zoom Out" 405 msgstr "Намаляване" 406 407 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:5 408 msgid "Rotate Left" 409 msgstr "Завъртане наляво" 410 411 #: ../src/resources/preview-menu.ui.h:6 412 msgid "Rotate Right" 413 msgstr "Завъртане надясно" 414 415 #: ../src/resources/selection-menu.ui.h:1 416 msgid "Select All" 417 msgstr "Избор на всичко" 418 419 #: ../src/resources/selection-menu.ui.h:2 420 msgid "Select None" 421 msgstr "Изчистване на избора"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)