Changeset 2701


Ignore:
Timestamp:
Sep 20, 2012, 6:33:43 AM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-user-share: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-user-share.master.bg.po

    • Property gtp:pluralfix deleted
    r2554 r2701  
    11# Bulgarian translation of gnome-user-share po-file.
    2 # Copyright (C) 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2005, 2009, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2012.
    66#
    77#
     
    1010"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2010-01-25 23:32+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 23:32+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2012-09-20 06:30+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2012-09-20 06:30+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaia.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     16"Language: bg\n"
    1617"MIME-Version: 1.0\n"
    1718"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1819"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    20 
    21 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
     20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     21
     22#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
     23msgid "Share Public directory over the network"
     24msgstr "Споделяне на публичната папка по мрежата"
     25
     26#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
     27msgid ""
     28"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
     29"shared over the network when the user is logged in."
     30msgstr ""
     31"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
     32"по мрежата, когато той е влезнал в системата."
     33
     34#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
     35msgid "When to require passwords"
     36msgstr "Кога да се изискват пароли?"
     37
     38#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
     39msgid ""
     40"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
     41"\"always\"."
     42msgstr ""
     43"Кога да се пита за пароли. Възможните опции са: „never“ (никога), "
     44"„on_write“ (при запис), „always“ (винаги)."
     45
     46#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
     47msgid "Share Public directory over Bluetooth"
     48msgstr "Споделяне на публичната папка по Bluetooth"
     49
     50#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
     51msgid ""
     52"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
     53"shared over Bluetooth when the user is logged in."
     54msgstr ""
     55"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
     56"по Bluetooth, когато той е влезнал в системата."
     57
     58#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
     59msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
     60msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове."
     61
     62#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
     63msgid ""
     64"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
     65"only."
     66msgstr ""
     67"Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат "
     68"права само за четене."
     69
     70#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
     71msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
     72msgstr ""
     73"Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, за "
     74"да пращат файлове."
     75
     76#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:10
     77msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
     78msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да изпращат файлове чрез ObexPush."
     79
     80#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:11
    2281msgid ""
    2382"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
     
    2786"към папката на потребителя „Свалени“, когато той е влезнал в системата."
    2887
    29 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
    30 msgid ""
    31 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
    32 "shared over Bluetooth when the user is logged in."
    33 msgstr ""
    34 "Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
    35 "по Bluetooth, когато той е влезнал в системата."
    36 
    37 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
    38 msgid ""
    39 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
    40 "shared over the network when the user is logged in."
    41 msgstr ""
    42 "Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
    43 "по мрежата, когато той е влезнал в системата."
    44 
    45 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
    46 msgid "Share Public directory over Bluetooth"
    47 msgstr "Споделяне на публичната папка по Bluetooth"
    48 
    49 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
    50 msgid "Share Public directory over the network"
    51 msgstr "Споделяне на публичната папка по мрежата"
    52 
    53 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
     88#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:12
    5489msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
    5590msgstr "Дали да се приемат файлове по Bluetooth"
    5691
    57 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
     92#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:13
    5893msgid ""
    5994"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
     
    6499"всеки път)."
    65100
    66 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
    67 msgid ""
    68 "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
    69 "\"always\"."
    70 msgstr ""
    71 "Кога да се пита за пароли. Възможните опции са: „never“ (никога), "
    72 "„on_write“ (при запис), „always“ (винаги)."
    73 
    74 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
    75 msgid "When to require passwords"
    76 msgstr "Кога да се изискват пароли?"
    77 
    78 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
    79 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
    80 msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да изпращат файлове чрез ObexPush."
    81 
    82 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
    83 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
    84 msgstr ""
    85 "Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, за "
    86 "да пращат файлове."
    87 
    88 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
    89 msgid ""
    90 "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
    91 "only."
    92 msgstr ""
    93 "Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат "
    94 "права само за четене."
    95 
    96 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
    97 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
    98 msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове."
    99 
    100 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
     101#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:14
    101102msgid "Whether to notify about newly received files."
    102103msgstr "Дали да се известява при получаване на файл."
    103104
    104105#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
    105 msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
    106 msgstr "<b>Приемане на файлове по Bluetooth</b>"
     106msgid "Personal File Sharing Preferences"
     107msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
    107108
    108109#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
    109 msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
    110 msgstr "<b>Споделяне на файлове по Bluetooth</b>"
     110msgid "Share Files over the Network"
     111msgstr "Споделяне на файлове по мрежата"
    111112
    112113#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
    113 msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
    114 msgstr "<b>Споделяне на файлове по мрежата</b>"
     114msgid "_Share public files on network"
     115msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата"
    115116
    116117#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
     118msgid "_Password:"
     119msgstr "_Парола:"
     120
     121#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
     122msgid "_Require password:"
     123msgstr "_Изискване на парола:"
     124
     125#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
     126msgid "Share Files over Bluetooth"
     127msgstr "Споделяне на файлове по Bluetooth"
     128
     129#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
     130msgid "Share public files over _Bluetooth"
     131msgstr "Споделяне на пу_бличните файлове по Bluetooth"
     132
     133#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
    117134msgid "Allo_w remote devices to delete files"
    118135msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове"
    119136
    120 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
    121 msgid "Personal File Sharing Preferences"
    122 msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
    123 
    124 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
     137#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
     138msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
     139msgstr ""
     140"_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър"
     141
     142#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
     143msgid "Receive Files over Bluetooth"
     144msgstr "Приемане на файлове по Bluetooth"
     145
     146#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
    125147msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
    126148msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“"
    127149
    128 #: ../data/file-share-properties.ui.h:7
    129 msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
    130 msgstr ""
    131 "_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър"
    132 
    133 #: ../data/file-share-properties.ui.h:8
    134 msgid "Share public files over _Bluetooth"
    135 msgstr "Споделяне на пу_бличните файлове по Bluetooth"
    136 
    137 #: ../data/file-share-properties.ui.h:9
     150#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
    138151msgid "_Accept files: "
    139152msgstr "_Приемане на файлове: "
    140153
    141 #: ../data/file-share-properties.ui.h:10
     154#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
    142155msgid "_Notify about received files"
    143156msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове"
    144157
    145 #: ../data/file-share-properties.ui.h:11
    146 msgid "_Password:"
    147 msgstr "_Парола:"
    148 
    149 #: ../data/file-share-properties.ui.h:12
    150 msgid "_Require password:"
    151 msgstr "_Изискване на парола:"
    152 
    153 #: ../data/file-share-properties.ui.h:13
    154 msgid "_Share public files on network"
    155 msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата"
    156 
    157158#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
    158 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
     159#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
    159160msgid "Personal File Sharing"
    160161msgstr "Споделяне на файлове"
     
    164165msgstr "Настройки за споделянето на файлове"
    165166
    166 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
     167#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
    167168msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
    168169msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено"
    169170
    170 #: ../src/nautilus-share-bar.c:174
    171 msgid "Launch Preferences"
    172 msgstr "Настройки на споделянето"
    173 
    174 #: ../src/nautilus-share-bar.c:187
     171#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
     172msgid "Preferences"
     173msgstr "Настройки"
     174
     175#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
    175176msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
    176177msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
    177178
    178 #: ../src/share-extension.c:82
    179 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
     179#: ../src/share-extension.c:70
     180msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
    180181msgstr "Настройките на споделянето на личните файлове не могат да се стартират"
    181182
    182 #: ../src/share-extension.c:173
    183 msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
    184 msgstr ""
    185 "Можете да споделяте файловете в тази папка и да получавате файлове в нея"
    186 
    187 #: ../src/share-extension.c:175
    188 msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
    189 msgstr "Можете да споделяте файловете в тази папка по мрежата и Bluetooth"
    190 
    191 #: ../src/share-extension.c:177
    192 msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
    193 msgstr "Можете да получавате файлове по Bluetooth в тази папка"
    194 
    195 #: ../src/file-share-properties.c:436
     183#: ../src/share-extension.c:164
     184msgid "May be used to share or receive files"
     185msgstr "Може да се споделят или приемат файлове"
     186
     187#: ../src/share-extension.c:166
     188msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
     189msgstr "Може да се сподели по мрежата и Bluetooth"
     190
     191#: ../src/share-extension.c:170
     192msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
     193msgstr "Може да се приемат файлове по Bluetooth"
     194
     195#: ../src/file-share-properties.c:290
    196196msgid "No reason"
    197197msgstr "Без причина"
    198198
    199 #: ../src/file-share-properties.c:464
     199#: ../src/file-share-properties.c:318
    200200msgid "Could not display the help contents."
    201201msgstr "Съдържанието на помощта не може да бъде показано."
    202202
    203 #: ../src/file-share-properties.c:524
     203#: ../src/file-share-properties.c:351
    204204msgid "Could not build interface."
    205205msgstr "Интерфейсът не може да бъде изграден."
    206206
    207 #: ../src/file-share-properties.c:566
     207#: ../src/file-share-properties.c:383
    208208msgid "Never"
    209209msgstr "Никога"
    210210
    211 #: ../src/file-share-properties.c:569
     211#: ../src/file-share-properties.c:386
    212212msgid "When writing files"
    213213msgstr "При запис на файлове"
    214214
    215 #: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
     215#: ../src/file-share-properties.c:389 ../src/file-share-properties.c:412
    216216msgid "Always"
    217217msgstr "Винаги"
    218218
    219 #: ../src/file-share-properties.c:598
     219#: ../src/file-share-properties.c:415
    220220msgid "Only for set up devices"
    221221msgstr "Само при настроени устройства"
    222222
    223 #: ../src/file-share-properties.c:603
     223#: ../src/file-share-properties.c:420
    224224msgid "Ask"
    225225msgstr "Питане"
     
    234234#. but not put the user name in the final string. This is to
    235235#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
    236 #: ../src/http.c:134
     236#: ../src/http.c:133
    237237#, c-format
    238238msgid "%s's public files"
     
    241241#. Translators: This is similar to the string before, only it
    242242#. has the hostname in it too.
    243 #: ../src/http.c:138
     243#: ../src/http.c:137
    244244#, c-format
    245245msgid "%s's public files on %s"
    246246msgstr "Публичните файлове на %s върху %s"
    247247
    248 #: ../src/http.c:372
    249 msgid "Please log in as the user guest"
    250 msgstr "Влезте като гост (потребител guest)"
    251 
    252248#. Translators: %s is the name of the filename received
    253 #: ../src/obexpush.c:140
     249#: ../src/obexpush.c:133
    254250#, c-format
    255251msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
    256252msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth"
    257253
    258 #: ../src/obexpush.c:142
     254#: ../src/obexpush.c:135
    259255msgid "You received a file"
    260256msgstr "Получихте файл"
    261257
    262 #: ../src/obexpush.c:153
     258#: ../src/obexpush.c:145
    263259msgid "Open File"
    264260msgstr "Отваряне на файл"
    265261
    266 #: ../src/obexpush.c:157
     262#: ../src/obexpush.c:149
    267263msgid "Reveal File"
    268264msgstr "Показване на файл"
    269265
    270 #: ../src/obexpush.c:174
     266#: ../src/obexpush.c:166
    271267msgid "File reception complete"
    272268msgstr "Файлът е получен"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.