Changeset 2700


Ignore:
Timestamp:
Sep 20, 2012, 6:25:58 AM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-session: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-session.master.bg.po

    r2550 r2700  
    22# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    33# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
     4# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
    45# Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001.
    56# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
     
    89# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    910# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
    10 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011.
     11# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
     12# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012.
    1113# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
    1214#
     
    1517"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
    1618"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2012-03-25 19:20+0300\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2012-03-25 19:20+0300\n"
     19"POT-Creation-Date: 2012-09-20 05:56+0300\n"
     20"PO-Revision-Date: 2012-09-20 05:55+0300\n"
    1921"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    2022"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    6971msgstr "Без описание"
    7072
    71 #: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
     73#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
    7274msgid "Version of this application"
    7375msgstr "Версията на тази програма"
     
    8991msgstr "Влизане в GNOME"
    9092
    91 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
    92 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
    93 msgstr "<b>Някои програми все още работят:</b>"
     93#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
     94msgid "Some programs are still running:"
     95msgstr "Все още работят програмите:"
    9496
    9597#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
     
    123125
    124126#: ../data/session-properties.ui.h:4
    125 msgid "_Remember Currently Running Application"
    126 msgstr "_Запомняне на стартираните програми при изход от системата"
     127msgid "_Remember Currently Running Applications"
     128msgstr "_Запомняне на стартираните програми"
    127129
    128130#: ../data/session-properties.ui.h:5
     
    227229msgstr "Все още работи програмата:"
    228230
    229 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
    230 msgid "Some programs are still running:"
    231 msgstr "Все още работят програмите:"
    232 
    233231#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
    234232msgid ""
     
    272270
    273271#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
    274 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
     272#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
    275273#, c-format
    276274msgid "You will be automatically logged out in %d second."
     
    279277msgstr[1] "Ще излезете от системата автоматично след %d секунди."
    280278
    281 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
     279#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
    282280#, c-format
    283281msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
     
    286284msgstr[1] "Компютърът ще се изключи автоматично след %d секунди."
    287285
    288 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
     286#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
     287#, c-format
     288msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
     289msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
     290msgstr[0] "Компютърът ще се рестартира автоматично след %d секунда."
     291msgstr[1] "Компютърът ще се рестартира автоматично след %d секунди."
     292
     293#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
    289294#, c-format
    290295msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
    291296msgstr "В момента сте влезли като „%s“."
    292297
    293 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
     298#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
    294299msgid "Log out of this system now?"
    295300msgstr "Излизане от системата?"
    296301
    297 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
     302#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
    298303msgid "_Switch User"
    299304msgstr "_Смяна на потребител"
    300305
    301 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
     306#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
    302307#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
    303308#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
     
    305310msgstr "_Изход"
    306311
    307 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
     312#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
    308313msgid "Shut down this system now?"
    309314msgstr "Изключване на системата?"
    310315
    311 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
     316#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
    312317msgid "S_uspend"
    313318msgstr "_Приспиване"
    314319
    315 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
     320#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
    316321msgid "_Hibernate"
    317322msgstr "_Дълбоко приспиване"
    318323
    319 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
     324#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
     325#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
    320326msgid "_Restart"
    321327msgstr "_Рестартиране"
    322328
    323 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
     329#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
    324330msgid "_Shut Down"
    325331msgstr "Изключване на _компютъра"
     332
     333#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
     334msgid "Restart this system now?"
     335msgstr "Рестартиране на системата?"
    326336
    327337#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
     
    353363"Излезте от системата и опитайте отново."
    354364
    355 #: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
    356 #, c-format
    357 msgid "Exited with code %d"
    358 msgstr "Изход с код %d"
    359 
    360 #: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
    361 #, c-format
    362 msgid "Killed by signal %d"
    363 msgstr "Прекратен от сигнала %d"
    364 
    365 #: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
    366 #, c-format
    367 msgid "Stopped by signal %d"
    368 msgstr "Спрян от сигнала %d"
    369 
    370 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
     365#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
    371366msgid "GNOME 3 Failed to Load"
    372367msgstr "GNOME 3 не се зареди"
    373368
    374 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
     369#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
    375370msgid ""
    376371"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
     
    385380"не покрива изискванията на GNOME 3."
    386381
    387 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1399
     382#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
    388383msgid "Learn more about GNOME 3"
    389384msgstr "Научете повече за GNOME 3"
    390385
    391 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1496 ../gnome-session/gsm-manager.c:2269
     386#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
    392387msgid "Not responding"
    393388msgstr "Не отговаря"
     
    405400msgstr "Тази програма блокира излизането."
    406401
    407 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
     402#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
    408403msgid ""
    409404"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
     
    413408"затваря\n"
    414409
    415 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
     410#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
    416411#, c-format
    417412msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
     
    426421"сървъра)"
    427422
    428 #: ../gnome-session/main.c:277
     423#: ../gnome-session/main.c:290
    429424msgid "Override standard autostart directories"
    430425msgstr "Използване на различни от стандартните папки за стартиране при влизане"
    431426
    432 #: ../gnome-session/main.c:277
     427#: ../gnome-session/main.c:290
    433428msgid "AUTOSTART_DIR"
    434429msgstr "ПАПКА_ЗА_АВТОМАТИЧНО_СТАРТИРАНЕ"
    435430
    436 #: ../gnome-session/main.c:278
     431#: ../gnome-session/main.c:291
    437432msgid "Session to use"
    438433msgstr "Коя сесия да се ползва"
    439434
    440 #: ../gnome-session/main.c:278
     435#: ../gnome-session/main.c:291
    441436msgid "SESSION_NAME"
    442437msgstr "ИМЕ_НА_СЕСИЯ"
    443438
    444 #: ../gnome-session/main.c:279
     439#: ../gnome-session/main.c:292
    445440msgid "Enable debugging code"
    446441msgstr "Включване на изчистването на грешки"
    447442
    448 #: ../gnome-session/main.c:280
     443#: ../gnome-session/main.c:293
    449444msgid "Do not load user-specified applications"
    450445msgstr "Да не се зареждат програми, зададени от потребителя"
    451446
    452447#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
    453 #: ../gnome-session/main.c:283
     448#: ../gnome-session/main.c:296
    454449msgid "Show the fail whale dialog for testing"
    455450msgstr "Показване на черния екран за грешка с тестови цели"
    456451
    457 #: ../gnome-session/main.c:303
     452#: ../gnome-session/main.c:316
    458453msgid " - the GNOME session manager"
    459454msgstr "— управление на сесиите на GNOME"
    460455
    461 #: ../tools/gnome-session-quit.c:52
     456#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
    462457msgid "Log out"
    463458msgstr "Изход"
    464459
    465 #: ../tools/gnome-session-quit.c:53
     460#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
    466461msgid "Power off"
    467462msgstr "Изключване"
    468463
    469 #: ../tools/gnome-session-quit.c:54
     464#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
     465msgid "Reboot"
     466msgstr "Рестартиране"
     467
     468#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
    470469msgid "Ignoring any existing inhibitors"
    471470msgstr "Изход въпреки блокиращите програми"
    472471
    473 #: ../tools/gnome-session-quit.c:55
     472#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
    474473msgid "Don't prompt for user confirmation"
    475474msgstr "Без потвърждаване"
    476475
    477 #: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
     476#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
    478477msgid "Could not connect to the session manager"
    479478msgstr "Не може да се изгради връзка към управлението на сесии"
    480479
    481 #: ../tools/gnome-session-quit.c:199
     480#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
    482481msgid "Program called with conflicting options"
    483482msgstr "Програмата е стартирана с противоречащи си опции"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.