Changeset 2598
- Timestamp:
- May 28, 2012, 7:12:30 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gtksourceview.master.bg.po (modified) (25 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gtksourceview.master.bg.po
r2569 r2598 11 11 "Project-Id-Version: gtksourceview master\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2012-0 4-01 18:18+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 2012-0 4-01 18:18+0300\n"13 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:04+0300\n" 14 "PO-Revision-Date: 2012-05-28 07:04+0300\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 75 75 #. popup, telling that all completion pages are shown 76 76 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14 77 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:64 877 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:647 78 78 msgid "All" 79 79 msgstr "Всички" … … 202 202 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:5 203 203 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5 204 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h: 8204 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:7 205 205 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5 206 206 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7 ../data/language-specs/idl.lang.h:6 … … 239 239 #: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12 240 240 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15 241 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h: 9241 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10 242 242 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13 243 243 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13 … … 270 270 271 271 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10 272 #: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/ go.lang.h:10273 #: ../data/language-specs/ java.lang.h:10 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9272 #: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:10 273 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 274 274 msgid "Storage Class" 275 275 msgstr "Клас за съхранение" … … 284 284 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 285 285 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11 286 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h: 9286 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:8 287 287 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7 288 288 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8 ../data/language-specs/idl.lang.h:4 … … 330 330 #: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8 331 331 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12 332 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:1 1332 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10 333 333 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11 334 334 #: ../data/language-specs/java.lang.h:3 … … 471 471 472 472 #: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15 473 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:8 473 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18 474 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:8 474 475 #: ../data/language-specs/python.lang.h:18 475 476 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:17 … … 490 491 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12 491 492 #: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:24 492 #: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h: 8493 #: ../data/language-specs/go.lang.h:1 2../data/language-specs/json.lang.h:9493 #: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 494 #: ../data/language-specs/go.lang.h:11 ../data/language-specs/json.lang.h:9 494 495 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12 495 496 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18 … … 596 597 597 598 #. Any erroneous construct 598 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:11 599 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:22 600 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11 599 601 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3 600 602 #: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4 … … 616 618 617 619 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7 618 #: ../data/language-specs/ go.lang.h:6 ../data/language-specs/objj.lang.h:7620 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:7 619 621 msgid "Included File" 620 622 msgstr "Включен файл" … … 632 634 633 635 #. Translators: functions that are provided in the language 634 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:1 1636 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:12 635 637 #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3 636 638 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5 … … 715 717 #. A character constant: 'c' 716 718 #: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 717 #: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/gap.lang.h:4 718 #: ../data/language-specs/go.lang.h:7 ../data/language-specs/haskell.lang.h:10 719 #: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 720 #: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6 721 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10 719 722 #: ../data/language-specs/java.lang.h:5 720 723 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:6 … … 723 726 msgstr "Знак" 724 727 725 #: ../data/language-specs/c.lang.h:13 728 #: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/go.lang.h:9 726 729 msgid "printf Conversion" 727 730 msgstr "Преобразуване на printf" … … 1115 1118 msgstr "Атом" 1116 1119 1117 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1 01120 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11 1118 1121 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4 1119 1122 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5 … … 1124 1127 msgstr "Цяло число в основа N" 1125 1128 1126 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1 21129 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:13 1127 1130 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:11 1128 1131 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3 … … 1271 1274 msgstr "Език за графични обработки на OpenGL" 1272 1275 1273 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 1276 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:17 1274 1277 #: ../data/language-specs/python.lang.h:16 1275 1278 #: ../data/language-specs/python3.lang.h:15 … … 1284 1287 msgid "Go" 1285 1288 msgstr "Go" 1289 1290 #: ../data/language-specs/go.lang.h:12 1291 msgid "Imaginary number" 1292 msgstr "Имагинерно число" 1286 1293 1287 1294 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2 … … 2348 2355 msgstr "Управление на отмяната на редакциите на буфера" 2349 2356 2350 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:93 52351 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:95 82357 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:934 2358 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:957 2352 2359 msgid "No extra information available" 2353 2360 msgstr "Няма друга информация" 2354 2361 2355 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:222 42362 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223 2356 2363 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547 2357 2364 msgid "View" 2358 2365 msgstr "Изглед" 2359 2366 2360 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:222 52367 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224 2361 2368 msgid "The GtkSourceView bound to the completion" 2362 2369 msgstr "Обектът „GtkSourceView“ свързан с автоматичното дописване" 2363 2370 2364 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:22 402371 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239 2365 2372 msgid "Remember Info Visibility" 2366 2373 msgstr "Запомняне на видимостта на информацията" 2367 2374 2368 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:224 12375 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240 2369 2376 msgid "Remember the last info window visibility state" 2370 2377 msgstr "" 2371 2378 "Запомняне на видимостта на информацията от последния прозорец за информация" 2372 2379 2373 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:225 42380 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253 2374 2381 msgid "Select on Show" 2375 2382 msgstr "Избор при показване" 2376 2383 2377 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:225 52384 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254 2378 2385 msgid "Select first proposal when completion is shown" 2379 2386 msgstr "Избиране на първото предложение при показване на дописванията" 2380 2387 2381 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:226 92388 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268 2382 2389 msgid "Show Headers" 2383 2390 msgstr "Показване на заглавни части" 2384 2391 2385 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:22 702392 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269 2386 2393 msgid "" 2387 2394 "Show provider headers when proposals from multiple providers are available" … … 2390 2397 "един" 2391 2398 2392 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:228 42399 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283 2393 2400 msgid "Show Icons" 2394 2401 msgstr "Показване на икони" 2395 2402 2396 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:228 52403 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284 2397 2404 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup" 2398 2405 msgstr "" … … 2400 2407 "дописване" 2401 2408 2402 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:229 82409 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299 2403 2410 msgid "Accelerators" 2404 2411 msgstr "Клавишни комбинации" 2405 2412 2406 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2 2992413 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300 2407 2414 msgid "Number of proposal accelerators to show" 2408 2415 msgstr "Брой на показваните предложени клавишни комбинации" 2409 2416 2410 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:231 52417 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316 2411 2418 msgid "Auto Complete Delay" 2412 2419 msgstr "Забавяне при дописване" 2413 2420 2414 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:231 62421 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317 2415 2422 msgid "Completion popup delay for interactive completion" 2416 2423 msgstr "Забавяне преди изскачането на прозорец с дописвания" 2417 2424 2418 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:233 12425 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333 2419 2426 msgid "Provider Page Size" 2420 2427 msgstr "Размер на страницата от предоставящия модул" 2421 2428 2422 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:233 22429 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334 2423 2430 msgid "Provider scrolling page size" 2424 2431 msgstr "Размер на страницата за придвижване от предоставящия модул" 2425 2432 2426 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:23 472433 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353 2427 2434 msgid "Proposal Page Size" 2428 2435 msgstr "Предложен размер на страницата" 2429 2436 2430 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:23 482437 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354 2431 2438 msgid "Proposal scrolling page size" 2432 2439 msgstr "Предложен размер на страницата за придвижване" 2433 2440 2434 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2 6932441 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715 2435 2442 msgid "Provider" 2436 2443 msgstr "Предоставящ модул" 2444 2445 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1 2446 msgid "Show detailed proposal information" 2447 msgstr "Подробна информация при дописване" 2448 2449 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2 2450 msgid "_Details..." 2451 msgstr "_Подробности…" 2437 2452 2438 2453 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233 … … 2495 2510 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming 2496 2511 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) 2497 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:31 712512 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3120 2498 2513 #, c-format 2499 2514 msgid "" … … 2506 2521 "Грешката е: %s" 2507 2522 2508 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4 5092523 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4443 2509 2524 msgid "" 2510 2525 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " … … 2514 2529 "ще бъде изключено." 2515 2530 2516 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5 7622531 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5687 2517 2532 #, c-format 2518 2533 msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" 2519 2534 msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{…@start}“" 2520 2535 2521 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5 9232522 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c: 60122536 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5848 2537 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5937 2523 2538 #, c-format 2524 2539 msgid "duplicated context id '%s'" 2525 2540 msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря" 2526 2541 2527 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6 1272528 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:61 872542 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6051 2543 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6111 2529 2544 #, c-format 2530 2545 msgid "" … … 2535 2550 "езика „%s“, указател „%s“ " 2536 2551 2537 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6 2012552 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6125 2538 2553 #, c-format 2539 2554 msgid "invalid context reference '%s'" 2540 2555 msgstr "неправилен указател към контекст „%s“" 2541 2556 2542 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6 2202543 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6 2302557 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144 2558 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6154 2544 2559 #, c-format 2545 2560 msgid "unknown context '%s'" 2546 2561 msgstr "непознат контекст „%s“" 2547 2562 2548 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6 3302563 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6253 2549 2564 #, c-format 2550 2565 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)