Changeset 2582
- Timestamp:
- Apr 22, 2012, 9:08:19 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/glib.master.bg.po (modified) (21 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/glib.master.bg.po
r2578 r2582 10 10 "Project-Id-Version: glib master\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2012-04- 17 06:28+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2012-04- 17 06:28+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2012-04-22 09:06+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2012-04-22 09:06+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 21 22 #: ../gio/gbufferedinputstream.c: 411 ../gio/gbufferedinputstream.c:49222 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:399 ../gio/gbufferedinputstream.c:480 23 23 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 24 24 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 25 25 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:753 26 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:208 26 27 #, c-format 27 28 msgid "Too large count value passed to %s" 28 29 msgstr "Подадена е прекалено голяма стойност на %s" 29 30 30 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:8 82../gio/ginputstream.c:88831 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:870 ../gio/ginputstream.c:888 31 32 #: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1228 32 33 msgid "Stream is already closed" … … 108 109 msgstr "Неочаквано ранен край на поток" 109 110 110 #: ../gio/gdbusaddress.c:1 42 ../gio/gdbusaddress.c:230111 #: ../gio/gdbusaddress.c:31 1111 #: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238 112 #: ../gio/gdbusaddress.c:319 112 113 #, c-format 113 114 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" 114 115 msgstr "Неподдържан ключ „%s“ в адрес „%s“" 115 116 116 #: ../gio/gdbusaddress.c:1 69117 #: ../gio/gdbusaddress.c:177 117 118 #, c-format 118 119 msgid "" … … 122 123 "временна директория или абстрактни ключове)" 123 124 124 #: ../gio/gdbusaddress.c:1 82125 #: ../gio/gdbusaddress.c:190 125 126 #, c-format 126 127 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" 127 128 msgstr "Безсмислена комбинация от ключ и стойност в адреса „%s“" 128 129 129 #: ../gio/gdbusaddress.c:2 45 ../gio/gdbusaddress.c:326130 #: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334 130 131 #, c-format 131 132 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" 132 133 msgstr "Грешка в адреса „%s“ — портът е неправилен" 133 134 134 #: ../gio/gdbusaddress.c:2 56 ../gio/gdbusaddress.c:337135 #: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345 135 136 #, c-format 136 137 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" 137 138 msgstr "Грешка в адреса „%s“ — атрибутът „family“ е неправилен" 138 139 139 #: ../gio/gdbusaddress.c:4 46140 #: ../gio/gdbusaddress.c:454 140 141 #, c-format 141 142 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)" 142 143 msgstr "Елементът на адреса „%s“ не съдържа двоеточие" 143 144 144 #: ../gio/gdbusaddress.c:4 67145 #: ../gio/gdbusaddress.c:475 145 146 #, c-format 146 147 msgid "" … … 151 152 "равенство" 152 153 153 #: ../gio/gdbusaddress.c:48 1154 #: ../gio/gdbusaddress.c:489 154 155 #, c-format 155 156 msgid "" … … 160 161 "елемент „%s“" 161 162 162 #: ../gio/gdbusaddress.c:5 59163 #: ../gio/gdbusaddress.c:567 163 164 #, c-format 164 165 msgid "" … … 169 170 "„path“ или „abstract“" 170 171 171 #: ../gio/gdbusaddress.c: 595172 #: ../gio/gdbusaddress.c:603 172 173 #, c-format 173 174 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed" 174 175 msgstr "Грешка в адреса „%s“ — името на хост липсва или е грешен" 175 176 176 #: ../gio/gdbusaddress.c:6 09177 #: ../gio/gdbusaddress.c:617 177 178 #, c-format 178 179 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed" 179 180 msgstr "Грешка в адреса „%s“ — портът липсва или е грешен" 180 181 181 #: ../gio/gdbusaddress.c:6 23182 #: ../gio/gdbusaddress.c:631 182 183 #, c-format 183 184 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" 184 185 msgstr "Грешка в адреса „%s“ — атрибутът „noncefile“ липсва или е грешен" 185 186 186 #: ../gio/gdbusaddress.c:6 44187 #: ../gio/gdbusaddress.c:652 187 188 msgid "Error auto-launching: " 188 189 msgstr "Грешка при автоматично стартиране: " 189 190 190 #: ../gio/gdbusaddress.c:6 52191 #: ../gio/gdbusaddress.c:660 191 192 #, c-format 192 193 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'" 193 194 msgstr "Непознат или неподдържан транспорт „%s“ за адрес „%s“" 194 195 195 #: ../gio/gdbusaddress.c:6 88196 #: ../gio/gdbusaddress.c:696 196 197 #, c-format 197 198 msgid "Error opening nonce file `%s': %s" 198 199 msgstr "Грешка при отваряне на моментен файл „%s“: %s" 199 200 200 #: ../gio/gdbusaddress.c:7 06201 #: ../gio/gdbusaddress.c:714 201 202 #, c-format 202 203 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s" 203 204 msgstr "Грешка при четене на моментен файл „%s“: %s" 204 205 205 #: ../gio/gdbusaddress.c:7 15206 #: ../gio/gdbusaddress.c:723 206 207 #, c-format 207 208 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d" … … 210 211 "%d" 211 212 212 #: ../gio/gdbusaddress.c:7 33213 #: ../gio/gdbusaddress.c:741 213 214 #, c-format 214 215 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:" 215 216 msgstr "Грешка при запис на съдържанието на моментен файл „%s“ в поток:" 216 217 217 #: ../gio/gdbusaddress.c:9 52218 #: ../gio/gdbusaddress.c:960 218 219 msgid "The given address is empty" 219 220 msgstr "Даденият адрес е празен" 220 221 221 #: ../gio/gdbusaddress.c:102 1222 #: ../gio/gdbusaddress.c:1029 222 223 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " 223 224 msgstr "" … … 225 226 "машина: " 226 227 227 #: ../gio/gdbusaddress.c:10 58228 #: ../gio/gdbusaddress.c:1066 228 229 #, c-format 229 230 msgid "Error spawning command line `%s': " 230 231 msgstr "Грешка при изпълняване на външна команда „%s“: " 231 232 232 #: ../gio/gdbusaddress.c:10 69233 #: ../gio/gdbusaddress.c:1077 233 234 #, c-format 234 235 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s" 235 236 msgstr "Аварийно прекъсване при изпълняване на външна команда „%s“: %s" 236 237 237 #: ../gio/gdbusaddress.c:10 83238 #: ../gio/gdbusaddress.c:1091 238 239 #, c-format 239 240 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s" 240 241 msgstr "Командата „%s“ завърши с ненулев резултат %d: %s" 241 242 242 #: ../gio/gdbusaddress.c:1156 243 #: ../gio/gdbusaddress.c:1312 244 #, c-format 245 msgid "(Type any character to close this window)\n" 246 msgstr "(Въведете произволен знак, за да затворите този прозорец)\n" 247 248 #: ../gio/gdbusaddress.c:1437 249 #, c-format 250 msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" 251 msgstr "" 252 "Шината на сесията dbus не е стартирана. Автоматичното ѝ стартиране бе също " 253 "неуспешно" 254 255 #: ../gio/gdbusaddress.c:1458 243 256 #, c-format 244 257 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" … … 247 260 "тази операционна система)" 248 261 249 #: ../gio/gdbusaddress.c:1 255../gio/gdbusconnection.c:6706262 #: ../gio/gdbusaddress.c:1557 ../gio/gdbusconnection.c:6706 250 263 #, c-format 251 264 msgid "" … … 256 269 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — непозната стойност „%s“" 257 270 258 #: ../gio/gdbusaddress.c:1 264../gio/gdbusconnection.c:6715271 #: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:6715 259 272 msgid "" 260 273 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " … … 264 277 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE липсва в обкръжението" 265 278 266 #: ../gio/gdbusaddress.c:1 274279 #: ../gio/gdbusaddress.c:1576 267 280 #, c-format 268 281 msgid "Unknown bus type %d" … … 631 644 msgstr "Връщане на грешка с празно тяло на съобщението" 632 645 633 #: ../gio/gdbusprivate.c:2066 646 #: ../gio/gdbusprivate.c:2062 647 #, c-format 648 msgid "Unable to get Hardware profile: %s" 649 msgstr "Неуспешно определяне на хардуерния профил: %s" 650 651 #: ../gio/gdbusprivate.c:2107 634 652 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " 635 653 msgstr "Неуспешно зареждане на /var/lib/dbus/machine-id или /etc/machine-id: " … … 662 680 msgstr "Не може да се задава моментен файл при създаване на сървър" 663 681 664 #: ../gio/gdbusserver.c:87 2682 #: ../gio/gdbusserver.c:873 665 683 #, c-format 666 684 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" 667 685 msgstr "Грешка при запис в моментен файл „%s“: %s" 668 686 669 #: ../gio/gdbusserver.c:10 38687 #: ../gio/gdbusserver.c:1041 670 688 #, c-format 671 689 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" 672 690 msgstr "Низът „%s“ не е допустим глобален идентификатор в D-Bus" 673 691 674 #: ../gio/gdbusserver.c:10 78692 #: ../gio/gdbusserver.c:1081 675 693 #, c-format 676 694 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" … … 1852 1870 msgstr "Грешка при изтриване на стар файл: %s" 1853 1871 1854 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:4 92 ../gio/gmemoryoutputstream.c:7501872 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:454 ../gio/gmemoryoutputstream.c:706 1855 1873 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1856 1874 msgstr "Зададен е неправилен GSeekType" 1857 1875 1858 #: ../gio/gmemoryinputstream.c: 5021876 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:464 1859 1877 msgid "Invalid seek request" 1860 1878 msgstr "Неправилна заявка за търсене" 1861 1879 1862 #: ../gio/gmemoryinputstream.c: 5261880 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:488 1863 1881 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1864 1882 msgstr "GMemoryInputStream не може да се съкрати" 1865 1883 1866 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c: 4961884 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:502 1867 1885 msgid "Memory output stream not resizable" 1868 1886 msgstr "Изходящият поток в паметта не може да бъде преоразмерен" 1869 1887 1870 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:51 21888 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:518 1871 1889 msgid "Failed to resize memory output stream" 1872 1890 msgstr "Неуспешно преоразмеряване на изходящия поток в паметта" 1873 1891 1874 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:60 01892 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:606 1875 1893 msgid "" 1876 1894 "Amount of memory required to process the write is larger than available " … … 1880 1898 "наличното адресно пространство." 1881 1899 1882 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:7 601900 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:716 1883 1901 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" 1884 1902 msgstr "Заявеното търсене е преди началото на потока" 1885 1903 1886 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:7 691904 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:725 1887 1905 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" 1888 1906 msgstr "Заявеното търсене е след края на потока" … … 2002 2020 #: ../gio/gresource.c:681 ../gio/gresource.c:750 ../gio/gresource.c:811 2003 2021 #: ../gio/gresource.c:891 ../gio/gresourcefile.c:452 2004 #: ../gio/gresourcefile.c:55 2 ../gio/gresourcefile.c:6542022 #: ../gio/gresourcefile.c:553 ../gio/gresourcefile.c:655 2005 2023 #, c-format 2006 2024 msgid "The resource at '%s' does not exist" … … 2012 2030 msgstr "Ресурсът „%s“ не може да се декомпресира" 2013 2031 2014 #: ../gio/gresourcefile.c:65 02032 #: ../gio/gresourcefile.c:651 2015 2033 #, c-format 2016 2034 msgid "The resource at '%s' is not a directory" 2017 2035 msgstr "Ресурсът „%s“ не е папка" 2018 2036 2019 #: ../gio/gresourcefile.c:85 82037 #: ../gio/gresourcefile.c:859 2020 2038 msgid "Input stream doesn't implement seek" 2021 2039 msgstr "Входният поток не поддържа търсене" … … 2734 2752 msgstr "Грешка при забраняване на SO_PASSCRED: %s" 2735 2753 2736 #: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413 2737 #: ../gio/gunixinputstream.c:493 2754 #: ../gio/gunixinputstream.c:382 ../gio/gunixinputstream.c:403 2738 2755 #, c-format 2739 2756 msgid "Error reading from file descriptor: %s" 2740 2757 msgstr "Грешка при четене от файловия дескриптор: %s" 2741 2758 2742 #: ../gio/gunixinputstream.c:4 48 ../gio/gunixinputstream.c:6432743 #: ../gio/gunixoutputstream.c:4 34 ../gio/gunixoutputstream.c:5982759 #: ../gio/gunixinputstream.c:438 ../gio/gunixinputstream.c:510 2760 #: ../gio/gunixoutputstream.c:422 ../gio/gunixoutputstream.c:463 2744 2761 #, c-format 2745 2762 msgid "Error closing file descriptor: %s" … … 2750 2767 msgstr "Коренова папка на файловата система" 2751 2768 2752 #: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399 2753 #: ../gio/gunixoutputstream.c:479 2769 #: ../gio/gunixoutputstream.c:366 ../gio/gunixoutputstream.c:387 2754 2770 #, c-format 2755 2771 msgid "Error writing to file descriptor: %s" … … 2824 2840 msgid "Invalid compressed data" 2825 2841 msgstr "Неправилни, компресирани данни" 2842 2843 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18 2844 msgid "Address to listen on" 2845 msgstr "Адрес, на който да се слуша" 2846 2847 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19 2848 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" 2849 msgstr "Стойността няма значение, просто осигурява съвместимост с GTestDbus" 2850 2851 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20 2852 msgid "Print address" 2853 msgstr "Извеждане на адреса" 2854 2855 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21 2856 msgid "Print address in shell mode" 2857 msgstr "Извеждане на адреса в режим за обвивката" 2858 2859 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:30 2860 msgid "Run a dbus service" 2861 msgstr "Стартиране на сесийна шина dbus" 2862 2863 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:44 2864 #, c-format 2865 msgid "Wrong args\n" 2866 msgstr "Неправилни аргументи\n" 2826 2867 2827 2868 #: ../glib/gbookmarkfile.c:760
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)