Changeset 2469
- Timestamp:
- Feb 23, 2012, 7:36:24 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po (modified) (10 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po
r2438 r2469 8 8 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-02- 19 10:01+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2012-02- 17 11:14+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2012-02-23 07:35+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-02-23 07:35+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 22 22 msgid "Contacts" 23 23 msgstr "Контакти" 24 25 #: ../src/app-menu.ui.h:1 26 msgid "_Change Address Book..." 27 msgstr "_Смяна на адресника…" 28 29 #: ../src/app-menu.ui.h:2 30 msgid "_About Contacts" 31 msgstr "_Относно Контакти на GNOME" 32 33 #: ../src/app-menu.ui.h:3 34 msgid "_Quit" 35 msgstr "_Спиране на програмата" 24 36 25 37 #: ../src/contacts-app.vala:79 … … 85 97 # Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е 86 98 # тествано. Догадки. 87 #: ../src/contacts-app.vala:42 7 ../src/contacts-link-dialog.vala:8899 #: ../src/contacts-app.vala:429 88 100 #, c-format 89 101 msgid "%s linked to %s" 90 102 msgstr "%s и %s са свързани" 91 103 92 #: ../src/contacts-app.vala:443 104 # Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е 105 # тествано. Догадки. 106 #: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 107 #, c-format 108 msgid "%s linked to the contact" 109 msgstr "%s е свързан към контакта" 110 111 #: ../src/contacts-app.vala:448 93 112 msgid "— contact management" 94 113 msgstr "– управление на контактите" … … 102 121 msgstr "Избор на изображение" 103 122 104 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:15 3123 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 105 124 msgid "Close" 106 125 msgstr "Затваряне" … … 117 136 118 137 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 119 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:11 7138 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 120 139 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 121 140 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 … … 129 148 msgstr "Телефон" 130 149 131 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:13 3150 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 132 151 msgid "Phone number" 133 152 msgstr "Телефонен номер" … … 243 262 msgstr "Не" 244 263 245 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 1264 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 246 265 msgid "Select email address" 247 266 msgstr "Изберете адрес за е-поща" 248 267 249 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:203 3268 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 250 269 msgid "Select what to call" 251 270 msgstr "Изберете номер за обаждане" 252 271 253 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:209 6272 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 254 273 msgid "Select chat account" 255 274 msgstr "Изберете регистрация за разговори" 256 275 257 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:217 6276 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 258 277 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." 259 278 msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…" 260 279 261 280 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); 262 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:21 80281 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 263 282 msgid "Delete" 264 283 msgstr "Изтриване" … … 458 477 msgstr "Местен контакт" 459 478 460 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:7 4479 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 461 480 msgctxt "contacts link action" 462 481 msgid "Link" 463 482 msgstr "Връзка" 464 483 465 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:8 5484 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 466 485 msgid "Undo" 467 486 msgstr "Отмяна" 468 487 469 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:14 9488 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 470 489 msgid "Link Contact" 471 490 msgstr "Свързване на контакт" 472 491 473 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:15 5../src/contacts-setup-window.vala:141492 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 474 493 msgid "Cancel" 475 494 msgstr "Отказ" 476 495 477 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:15 5496 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 478 497 msgid "Link" 479 498 msgstr "Връзка" 480 499 481 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:18 5500 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 482 501 #, c-format 483 502 msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" 484 503 msgstr "<span weight='bold'>Свързване на контакта с %s</span>" 485 504 486 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:18 7505 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 487 506 msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>" 488 507 msgstr "" … … 632 651 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to 633 652 #. link to the current contact 634 #: ../src/contacts-view.vala:1 28653 #: ../src/contacts-view.vala:130 635 654 msgid "Suggestion" 636 655 msgid_plural "Suggestions" … … 640 659 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to 641 660 #. link to the current contact 642 #: ../src/contacts-view.vala:13 3661 #: ../src/contacts-view.vala:135 643 662 msgid "Other Contacts" 644 663 msgstr "Други контакти"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)