Ignore:
Timestamp:
Sep 18, 2011, 10:30:16 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

anjuta, glib, orca, gnome-games, gnome-terminal: подадени в master; glib: подаден в glib-2-30; gnome-terminal: подаден в gnome-3-2

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-games.master.bg.po

    r2317 r2344  
    1313"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2011-08-11 06:39+0300\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 06:39+0300\n"
     15"POT-Creation-Date: 2011-09-18 09:12+0300\n"
     16"PO-Revision-Date: 2011-09-18 09:12+0300\n"
    1717"Last-Translator:  Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    181181
    182182#. Game menu name
    183 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/glines.c:1646
     183#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/glines.c:1639
    184184#: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/main.c:600 ../gnobots2/menu.c:66
    185185#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210
    186186#: ../gnomine/gnomine.c:758 ../gnotravex/gnotravex.c:1707
    187 #: ../gnotski/gnotski.c:409 ../gtali/gyahtzee.c:711 ../iagno/gnothello.c:848
     187#: ../gnotski/gnotski.c:409 ../gtali/gyahtzee.c:711 ../iagno/gnothello.c:763
    188188#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1192
    189189#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
     
    192192
    193193#. Help menu item
    194 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/glines.c:1648
     194#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/glines.c:1641
    195195#: ../gnect/src/main.c:1190 ../gnibbles/main.c:603 ../gnobots2/menu.c:70
    196196#: ../quadrapassel/tetris.cpp:110 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
    197197#: ../gnomine/gnomine.c:760 ../gnotravex/gnotravex.c:1711
    198 #: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:713 ../iagno/gnothello.c:850
     198#: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:713 ../iagno/gnothello.c:765
    199199#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1194
    200200#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
     
    208208
    209209#. Settings menu item
    210 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/glines.c:1647
     210#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/glines.c:1640
    211211#: ../gnect/src/main.c:1189 ../gnibbles/main.c:602 ../gnobots2/menu.c:69
    212212#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224
    213213#: ../gnomine/gnomine.c:759 ../gnotravex/gnotravex.c:1709
    214 #: ../gtali/gyahtzee.c:712 ../iagno/gnothello.c:849
     214#: ../gtali/gyahtzee.c:712 ../iagno/gnothello.c:764
    215215#: ../mahjongg/mahjongg.c:1193
    216216msgid "_Settings"
     
    264264#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
    265265#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:301
    266 #: ../gnibbles/preferences.c:237 ../gnobots2/properties.c:496
     266#: ../gnibbles/preferences.c:237 ../gnobots2/properties.c:499
    267267#: ../quadrapassel/tetris.cpp:596 ../iagno/properties.c:396
    268268msgid "Game"
     
    310310
    311311#. Title for preferences dialog
    312 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/glines.c:196
     312#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/glines.c:195
    313313#: ../mahjongg/mahjongg.c:139
    314314msgid "Preferences"
     
    10321032"„Шах“ е част от игрите на GNOME."
    10331033
    1034 #: ../glchess/src/glchess.vala:1367 ../glines/glines.c:1225
     1034#: ../glchess/src/glchess.vala:1367 ../glines/glines.c:1224
    10351035#: ../gnect/src/main.c:828 ../gnibbles/main.c:177 ../gnobots2/menu.c:263
    10361036#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1313 ../gnomine/gnomine.c:473
    1037 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1616 ../gnotski/gnotski.c:1490
    1038 #: ../gtali/gyahtzee.c:621 ../iagno/gnothello.c:273
     1037#: ../gnotravex/gnotravex.c:1616 ../gnotski/gnotski.c:1497
     1038#: ../gtali/gyahtzee.c:621 ../iagno/gnothello.c:226
    10391039#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:903
    10401040#: ../swell-foop/src/About.js:19
     
    10911091"Изпълнете „%s --help“, за да видите списък с всички опции на командния ред."
    10921092
    1093 #: ../glines/glines.c:89 ../gnomine/gnomine.c:101
     1093#: ../glines/glines.c:87 ../gnomine/gnomine.c:101
    10941094msgctxt "board size"
    10951095msgid "Small"
    10961096msgstr "Малка"
    10971097
    1098 #: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:102
     1098#: ../glines/glines.c:88 ../gnomine/gnomine.c:102
    10991099msgctxt "board size"
    11001100msgid "Medium"
    11011101msgstr "Средна"
    11021102
    1103 #: ../glines/glines.c:91 ../gnomine/gnomine.c:103
     1103#: ../glines/glines.c:89 ../gnomine/gnomine.c:103
    11041104msgctxt "board size"
    11051105msgid "Large"
    11061106msgstr "Голяма"
    11071107
    1108 #: ../glines/glines.c:190
     1108#: ../glines/glines.c:189
    11091109msgid "Could not load theme"
    11101110msgstr "Темата не може да се зареди"
    11111111
    1112 #: ../glines/glines.c:218
     1112#: ../glines/glines.c:217
    11131113#, c-format
    11141114msgid ""
     
    11231123"Вместо това ще бъде зареден стандартният набор плочки."
    11241124
    1125 #: ../glines/glines.c:225
     1125#: ../glines/glines.c:224
    11261126#, c-format
    11271127msgid ""
     
    11361136"Проверете инсталацията на „Пет или повече“"
    11371137
    1138 #: ../glines/glines.c:449
     1138#: ../glines/glines.c:448
    11391139msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
    11401140msgstr "Подреждане на пет топчета от един цвят в редица!"
    11411141
    1142 #: ../glines/glines.c:511
     1142#: ../glines/glines.c:510
    11431143msgid "GNOME Five or More"
    11441144msgstr "Пет или повече"
    11451145
    1146 #: ../glines/glines.c:513
     1146#: ../glines/glines.c:512
    11471147msgid "_Board size:"
    11481148msgstr "_Размер на дъската:"
    11491149
    1150 #: ../glines/glines.c:530 ../swell-foop/src/Score.js:110
     1150#: ../glines/glines.c:529 ../swell-foop/src/Score.js:110
    11511151msgid "Game Over!"
    11521152msgstr "Край на Играта!"
    11531153
    11541154#. Can't move there!
    1155 #: ../glines/glines.c:687
     1155#: ../glines/glines.c:686
    11561156msgid "You can't move there!"
    11571157msgstr "Непозволен ход!"
    11581158
    1159 #: ../glines/glines.c:1211 ../glines/glines.c:1214 ../glines/glines.c:1758
    1160 #: ../glines/glines.c:1790 ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
     1159#: ../glines/glines.c:1210 ../glines/glines.c:1213 ../glines/glines.c:1751
     1160#: ../glines/glines.c:1783 ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
    11611161msgid "Five or More"
    11621162msgstr "Пет или повече"
    11631163
    1164 #: ../glines/glines.c:1216
     1164#: ../glines/glines.c:1215
    11651165msgid ""
    11661166"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
     
    11731173
    11741174#. this doesn't work for anyone
    1175 #: ../glines/glines.c:1222 ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/main.c:174
     1175#: ../glines/glines.c:1221 ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/main.c:174
    11761176#: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1316
    11771177#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688 ../gnomine/gnomine.c:470
    1178 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1613 ../gnotski/gnotski.c:1487
    1179 #: ../gtali/gyahtzee.c:617 ../iagno/gnothello.c:271
     1178#: ../gnotravex/gnotravex.c:1613 ../gnotski/gnotski.c:1494
     1179#: ../gtali/gyahtzee.c:617 ../iagno/gnothello.c:224
    11801180#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:900
    11811181#: ../swell-foop/src/About.js:20
     
    11911191"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    11921192
    1193 #: ../glines/glines.c:1403
     1193#: ../glines/glines.c:1396
    11941194msgid "Five or More Preferences"
    11951195msgstr "Настройки на „Пет или повече“"
    11961196
    1197 #: ../glines/glines.c:1422 ../gnect/src/prefs.c:333
    1198 #: ../gnobots2/properties.c:535 ../iagno/properties.c:508
     1197#: ../glines/glines.c:1415 ../gnect/src/prefs.c:333
     1198#: ../gnobots2/properties.c:538 ../iagno/properties.c:508
    11991199#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
    12001200msgid "Appearance"
    12011201msgstr "Изглед"
    12021202
    1203 #: ../glines/glines.c:1430
     1203#: ../glines/glines.c:1423
    12041204msgid "_Image:"
    12051205msgstr "_Изображение:"
    12061206
    1207 #: ../glines/glines.c:1441
     1207#: ../glines/glines.c:1434
    12081208msgid "B_ackground color:"
    12091209msgstr "Цвят на _фона:"
    12101210
    1211 #: ../glines/glines.c:1456
     1211#: ../glines/glines.c:1449
    12121212msgid "Board Size"
    12131213msgstr "Размер на дъската"
    12141214
    1215 #: ../glines/glines.c:1475
     1215#: ../glines/glines.c:1468
    12161216msgctxt "preferences"
    12171217msgid "General"
    12181218msgstr "Общи"
    12191219
    1220 #: ../glines/glines.c:1481
     1220#: ../glines/glines.c:1474
    12211221msgid "_Use fast moves"
    12221222msgstr "_Използване на бързи ходове"
    12231223
    1224 #: ../glines/glines.c:1817
     1224#: ../glines/glines.c:1811
    12251225msgid "Next:"
    12261226msgstr "Следващ:"
    12271227
    1228 #: ../glines/glines.c:1847 ../gnobots2/statusbar.c:67
     1228#: ../glines/glines.c:1841 ../gnobots2/statusbar.c:67
    12291229#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47 ../gnomine/gnomine.c:433
    12301230msgid "Score:"
     
    12351235msgstr "Премахване на цветни топчета от дъската чрез образуване на линии"
    12361236
    1237 #: ../glines/glines.schemas.in.h:1 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
     1237#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
     1238#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
    12381239msgid "Background color"
    12391240msgstr "Цвят на фона"
    12401241
    1241 #: ../glines/glines.schemas.in.h:2 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
     1242#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
     1243#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
    12421244msgid "Background color. The hex specification of the background color."
    12431245msgstr "Цвят на фона. Задава се в шестнадесетичен код."
    12441246
    1245 #: ../glines/glines.schemas.in.h:3
     1247#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
    12461248msgid "Ball style"
    12471249msgstr "Стил на топчетата"
    12481250
    1249 #: ../glines/glines.schemas.in.h:4
     1251#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
    12501252msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
    12511253msgstr ""
     
    12531255"топчетата."
    12541256
    1255 #: ../glines/glines.schemas.in.h:5
     1257#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
    12561258msgid "Game field"
    12571259msgstr "Дъска за игра"
    12581260
    1259 #: ../glines/glines.schemas.in.h:6
     1261#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
    12601262msgid "Game field from last saved session."
    12611263msgstr "Дъската за игра от последната записана сесия."
    12621264
    1263 #: ../glines/glines.schemas.in.h:7
     1265#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
    12641266msgid "Game preview"
    12651267msgstr "Преглед на играта"
    12661268
    1267 #: ../glines/glines.schemas.in.h:8
     1269#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
    12681270msgid "Game preview from last saved session."
    12691271msgstr "Преглед на играта от последната записана сесия."
    12701272
    1271 #: ../glines/glines.schemas.in.h:9
     1273#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
    12721274msgid "Game score"
    12731275msgstr "Резултат от играта"
    12741276
    1275 #: ../glines/glines.schemas.in.h:10
     1277#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
    12761278msgid "Game score from last saved session."
    12771279msgstr "Резултат от последната записана сесия."
    12781280
    1279 #: ../glines/glines.schemas.in.h:11
     1281#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
    12801282msgid "Playing field size"
    12811283msgstr "Размер на дъската"
    12821284
    1283 #: ../glines/glines.schemas.in.h:12
     1285#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
    12841286msgid ""
    12851287"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
     
    12881290"стойности са невалидни."
    12891291
    1290 #: ../glines/glines.schemas.in.h:13
     1292#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
    12911293msgid "Time between moves"
    12921294msgstr "Време между ходовете"
    12931295
    1294 #: ../glines/glines.schemas.in.h:14
     1296#: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
    12951297msgid "Time between moves in milliseconds."
    12961298msgstr "Време между ходовете в милисекунди."
     
    13501352msgstr "Движение надясно"
    13511353
    1352 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:483
     1354#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:485
    13531355#: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
    13541356msgid "Sound"
     
    15081510#. keyboard tab
    15091511#: ../gnect/src/prefs.c:366 ../gnibbles/preferences.c:417
    1510 #: ../gnobots2/properties.c:542 ../quadrapassel/tetris.cpp:743
     1512#: ../gnobots2/properties.c:545 ../quadrapassel/tetris.cpp:743
    15111513msgid "Keyboard Controls"
    15121514msgstr "Управление с клавиатура"
     
    15211523msgstr "Червена"
    15221524
    1523 #: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:82
    1524 #: ../gnibbles/preferences.c:458
     1525#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnibbles/preferences.c:458
    15251526msgid "Yellow"
    15261527msgstr "Жълта"
     
    15301531msgstr "Висококонтрастна"
    15311532
    1532 #: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61 ../iagno/properties.c:465
    1533 msgid "Light"
    1534 msgstr "Бели"
    1535 
    1536 #: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61 ../iagno/properties.c:424
    1537 msgid "Dark"
    1538 msgstr "Черни"
     1533#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61
     1534msgid "Circle"
     1535msgstr "Кръг"
     1536
     1537#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61
     1538msgid "Cross"
     1539msgstr "Кръст"
    15391540
    15401541#: ../gnect/src/theme.c:57
     
    15461547msgstr "Кремови топчета"
    15471548
    1548 #: ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75 ../gnect/src/theme.c:89
    1549 #: ../gnibbles/preferences.c:457
     1549#: ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75 ../gnect/src/theme.c:82
     1550#: ../gnect/src/theme.c:89 ../gnibbles/preferences.c:457
    15501551msgid "Blue"
    15511552msgstr "Синя"
     
    16151616
    16161617#: ../gnibbles/gnibbles.c:369 ../gnobots2/game.c:179 ../gnomine/gnomine.c:224
    1617 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1090 ../gnotski/gnotski.c:797
     1618#: ../gnotravex/gnotravex.c:1090 ../gnotski/gnotski.c:803
    16181619#: ../gtali/gyahtzee.c:197 ../mahjongg/mahjongg.c:622
    16191620msgid "Congratulations!"
     
    16211622
    16221623#: ../gnibbles/gnibbles.c:370 ../gnobots2/game.c:180 ../gnomine/gnomine.c:225
    1623 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1091 ../gnotski/gnotski.c:798
     1624#: ../gnotravex/gnotravex.c:1091 ../gnotski/gnotski.c:804
    16241625#: ../gtali/gyahtzee.c:198 ../mahjongg/mahjongg.c:623
    16251626msgid "Your score is the best!"
     
    16271628
    16281629#: ../gnibbles/gnibbles.c:371 ../gnobots2/game.c:181 ../gnomine/gnomine.c:226
    1629 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1092 ../gnotski/gnotski.c:799
     1630#: ../gnotravex/gnotravex.c:1092 ../gnotski/gnotski.c:805
    16301631#: ../gtali/gyahtzee.c:199 ../mahjongg/mahjongg.c:624
    16311632msgid "Your score has made the top ten."
     
    18331834#. Options
    18341835#: ../gnibbles/preferences.c:294 ../gnibbles/preferences.c:436
    1835 #: ../gnobots2/properties.c:460 ../iagno/properties.c:547
     1836#: ../gnobots2/properties.c:461 ../iagno/properties.c:547
    18361837msgid "Options"
    18371838msgstr "Настройки"
     
    18951896msgstr "Край на играта!"
    18961897
    1897 #: ../gnobots2/game.c:152 ../gnomine/gnomine.c:200 ../gnotski/gnotski.c:772
     1898#: ../gnobots2/game.c:152 ../gnomine/gnomine.c:200 ../gnotski/gnotski.c:778
    18981899msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
    18991900msgstr "За съжаление вашият резултат не е челната десетка."
     
    19011902#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
    19021903#: ../gnobots2/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
    1903 #: ../gnomine/gnomine.c:202 ../gnotski/gnotski.c:774
     1904#: ../gnomine/gnomine.c:202 ../gnotski/gnotski.c:780
    19041905#: ../libgames-support/games-stock.c:255
    19051906msgid "_New Game"
     
    19241925
    19251926#. This should never happen.
    1926 #: ../gnobots2/game.c:1205
     1927#: ../gnobots2/game.c:1201
    19271928msgid "There are no teleport locations left!!"
    19281929msgstr "Няма повече места за телепортиране!"
    19291930
    1930 #: ../gnobots2/game.c:1233
     1931#: ../gnobots2/game.c:1229
    19311932msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
    19321933msgstr "Вече няма безопасни места за телепортиране!"
     
    19501951#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:914 ../gnomine/gnomine.c:922
    19511952#: ../gnotravex/gnotravex.c:262 ../gnotski/gnotski.c:457
    1952 #: ../iagno/gnothello.c:149
     1953#: ../iagno/gnothello.c:139
    19531954msgid "X"
    19541955msgstr "X"
     
    19561957#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:916 ../gnomine/gnomine.c:924
    19571958#: ../gnotravex/gnotravex.c:264 ../gnotski/gnotski.c:459
    1958 #: ../iagno/gnothello.c:151
     1959#: ../iagno/gnothello.c:141
    19591960msgid "Y"
    19601961msgstr "Y"
     
    20732074msgstr "Вид на играта. Името на варианта, който ще се използва."
    20742075
    2075 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/properties.c:557
     2076#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/properties.c:560
    20762077msgid "Key to hold"
    20772078msgstr "Клавиш за задържане"
    20782079
    2079 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:553
     2080#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:556
    20802081msgid "Key to move E"
    20812082msgstr "Клавиш за движение надясно"
    20822083
    2083 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:550
     2084#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:553
    20842085msgid "Key to move N"
    20852086msgstr "Клавиш за движение нагоре"
    20862087
    2087 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:551
     2088#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:554
    20882089msgid "Key to move NE"
    20892090msgstr "Клавиш за движение надясно и нагоре"
    20902091
    2091 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:549
     2092#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:552
    20922093msgid "Key to move NW"
    20932094msgstr "Клавиш за движение наляво и нагоре"
    20942095
    2095 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:555
     2096#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:558
    20962097msgid "Key to move S"
    20972098msgstr "Клавиш за движение надолу"
    20982099
    2099 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:556
     2100#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:559
    21002101msgid "Key to move SE"
    21012102msgstr "Клавиш за движение надясно и надолу"
    21022103
    2103 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:554
     2104#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:557
    21042105msgid "Key to move SW"
    21052106msgstr "Клавиш за движение наляво и надолу"
    21062107
    2107 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:552
     2108#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:555
    21082109msgid "Key to move W"
    21092110msgstr "Клавиш за движение наляво"
    21102111
    2111 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:558
     2112#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:561
    21122113msgid "Key to teleport"
    21132114msgstr "Клавиш за телепортиране"
    21142115
    2115 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:559
     2116#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:562
    21162117msgid "Key to teleport randomly"
    21172118msgstr "Клавиш за произволно телепортиране"
    21182119
    2119 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:560
     2120#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:563
    21202121msgid "Key to wait"
    21212122msgstr "Клавиш за изчакване"
     
    22492250"няма сигурни ходове и единствения изход е телепортиране."
    22502251
    2251 #: ../gnobots2/graphics.c:153 ../iagno/gnothello.c:455
     2252#: ../gnobots2/graphics.c:153 ../iagno/gnothello.c:403
    22522253#, c-format
    22532254msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
     
    23572358msgstr "Вид игра"
    23582359
    2359 #: ../gnobots2/properties.c:465
     2360#: ../gnobots2/properties.c:467
    23602361msgid "_Use safe moves"
    23612362msgstr "_Използване на сигурни ходове"
    23622363
    2363 #: ../gnobots2/properties.c:472
     2364#: ../gnobots2/properties.c:474
    23642365msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
    23652366msgstr "Предпазване от инцидентни ходове, които водят до смърт."
    23662367
    2367 #: ../gnobots2/properties.c:474
     2368#: ../gnobots2/properties.c:476
    23682369msgid "U_se super safe moves"
    23692370msgstr "_Използване на изключително сигурни ходове"
    23702371
    2371 #: ../gnobots2/properties.c:481
     2372#: ../gnobots2/properties.c:483
    23722373msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
    23732374msgstr "Предпазване от всички ходове водещи до смърт."
    23742375
    2375 #: ../gnobots2/properties.c:488 ../quadrapassel/tetris.cpp:669
     2376#: ../gnobots2/properties.c:491 ../quadrapassel/tetris.cpp:669
    23762377msgid "_Enable sounds"
    23772378msgstr "_Включване на звуците"
    23782379
    2379 #: ../gnobots2/properties.c:494
     2380#: ../gnobots2/properties.c:497
    23802381msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
    23812382msgstr "Пускане на звуци за събития като спечелване на ниво или умиране."
    23822383
    2383 #: ../gnobots2/properties.c:504
     2384#: ../gnobots2/properties.c:507
    23842385msgid "Graphics Theme"
    23852386msgstr "Графична тема"
    23862387
    2387 #: ../gnobots2/properties.c:512
     2388#: ../gnobots2/properties.c:515
    23882389msgid "_Image theme:"
    23892390msgstr "_Тема на изображенията:"
    23902391
    2391 #: ../gnobots2/properties.c:523 ../mahjongg/mahjongg.c:728
     2392#: ../gnobots2/properties.c:526 ../mahjongg/mahjongg.c:728
    23922393msgid "_Background color:"
    23932394msgstr "_Цвят на фона:"
    23942395
    2395 #: ../gnobots2/properties.c:569
     2396#: ../gnobots2/properties.c:572
    23962397msgid "_Restore Defaults"
    23972398msgstr "_Връщане на стандартни настройки"
    23982399
    2399 #: ../gnobots2/properties.c:574
     2400#: ../gnobots2/properties.c:577
    24002401msgid "Keyboard"
    24012402msgstr "Клавиатура"
     
    32653266
    32663267#: ../gnomine/gnomine.c:921 ../gnotravex/gnotravex.c:261
    3267 #: ../gnotski/gnotski.c:456 ../iagno/gnothello.c:148
     3268#: ../gnotski/gnotski.c:456 ../iagno/gnothello.c:138
    32683269msgid "X location of window"
    32693270msgstr "Позиция по X на прозореца"
    32703271
    32713272#: ../gnomine/gnomine.c:923 ../gnotravex/gnotravex.c:263
    3272 #: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:150
     3273#: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:140
    32733274msgid "Y location of window"
    32743275msgstr "Позиция по Y на прозореца"
     
    32783279msgstr "Натиснете, за да продължите"
    32793280
    3280 #: ../gnomine/gnomine.c:1094
     3281#: ../gnomine/gnomine.c:1095
    32813282msgid "Time: "
    32823283msgstr "Време: "
     
    37733774msgstr "Нивото е завършено."
    37743775
    3775 #: ../gnotski/gnotski.c:770
     3776#: ../gnotski/gnotski.c:776
    37763777msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
    37773778msgstr "Наредихте главоблъсканицата!"
    37783779
    3779 #: ../gnotski/gnotski.c:787
     3780#: ../gnotski/gnotski.c:793
    37803781msgid "Klotski Scores"
    37813782msgstr "Резултати от „Klotski“"
    37823783
    3783 #: ../gnotski/gnotski.c:790
     3784#: ../gnotski/gnotski.c:796
    37843785msgid "Puzzle:"
    37853786msgstr "Главоблъсканица:"
    37863787
    3787 #: ../gnotski/gnotski.c:872
     3788#: ../gnotski/gnotski.c:878
    37883789msgid ""
    37893790"The theme for this game failed to render.\n"
     
    37953796"Проверете дали играта „Klotski“ е инсталирана правилно."
    37963797
    3797 #: ../gnotski/gnotski.c:1115
     3798#: ../gnotski/gnotski.c:1122
    37983799#, c-format
    37993800msgid ""
     
    38083809"Проверете дали играта „Klotski“ е инсталирана правилно."
    38093810
    3810 #: ../gnotski/gnotski.c:1154
     3811#: ../gnotski/gnotski.c:1161
    38113812#, c-format
    38123813msgid "Moves: %d"
    38133814msgstr "Ходове: %d"
    38143815
    3815 #: ../gnotski/gnotski.c:1479
     3816#: ../gnotski/gnotski.c:1486
    38163817msgid ""
    38173818"Sliding Block Puzzles\n"
     
    41534154msgstr "5 еднакви [сбор]"
    41544155
    4155 #: ../iagno/gnothello.c:55 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
     4156#: ../iagno/gnothello.c:48 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
    41564157msgid "Iagno"
    41574158msgstr "Iagno"
    41584159
    4159 #: ../iagno/gnothello.c:268
     4160#: ../iagno/gnothello.c:221
    41604161msgid ""
    41614162"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
     
    41674168"„Iagno“ е част от игрите на GNOME."
    41684169
    4169 #: ../iagno/gnothello.c:335
     4170#: ../iagno/gnothello.c:283
    41704171msgid "Invalid move."
    41714172msgstr "Непозволен ход."
    41724173
    4173 #: ../iagno/gnothello.c:691 ../iagno/gnothello.c:693
     4174#: ../iagno/gnothello.c:639 ../iagno/gnothello.c:641
    41744175#, c-format
    41754176msgid "%.2d"
    41764177msgstr "%.2d"
    41774178
    4178 #: ../iagno/gnothello.c:715
    4179 msgid "It is your turn to place a dark piece"
    4180 msgstr "Ваш ред е за ход с черните"
    4181 
    4182 #: ../iagno/gnothello.c:717
    4183 msgid "It is your turn to place a light piece"
    4184 msgstr "Ваш ред е за ход с белите"
    4185 
    4186 #: ../iagno/gnothello.c:720
    4187 #, c-format
    4188 msgid "Waiting for %s to move"
    4189 msgstr "Изчакване на хода на %s"
    4190 
    4191 #: ../iagno/gnothello.c:727
     4179#: ../iagno/gnothello.c:648
    41924180msgid "Dark's move"
    41934181msgstr "Ход на черните"
    41944182
    4195 #: ../iagno/gnothello.c:729
     4183#: ../iagno/gnothello.c:650
    41964184msgid "Light's move"
    41974185msgstr "Ход на белите"
    41984186
    4199 #: ../iagno/gnothello.c:977
     4187#: ../iagno/gnothello.c:872
    42004188msgid "Dark:"
    42014189msgstr "Черни:"
    42024190
    4203 #: ../iagno/gnothello.c:987
     4191#: ../iagno/gnothello.c:882
    42044192msgid "Light:"
    42054193msgstr "Бели:"
    42064194
    4207 #: ../iagno/gnothello.c:1011
     4195#: ../iagno/gnothello.c:906
    42084196msgid "Welcome to Iagno!"
    42094197msgstr "Добре дошли в „Iagno“!"
     
    42404228msgid "_Use quick moves"
    42414229msgstr "_Използване на бързи ходове"
     4230
     4231#: ../iagno/properties.c:424
     4232msgid "Dark"
     4233msgstr "Черни"
     4234
     4235#: ../iagno/properties.c:465
     4236msgid "Light"
     4237msgstr "Бели"
    42424238
    42434239#: ../iagno/properties.c:514
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.