Ignore:
Timestamp:
Sep 27, 2010, 2:04:13 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

glib, evince, empathy, orca: подадени в master, gnome-2-32, glib-2-26

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-32/orca.gnome-2-32.bg.po

    r2181 r2188  
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: orca master\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
    11 "product=orca&component=i18n\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2010-09-14 07:03+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2010-09-23 07:46+0300\n"
     9"Project-Id-Version: orca gnome-2-32\n"
     10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-09-27 13:59+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2010-09-27 13:59+0300\n"
    1413"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>\n"
    1514"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     15"Language: bg\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    419419#: ../src/orca/chat.py:486
    420420#, python-format
    421 #| msgid "All channels when an_y Pidgin window is active"
    422421msgid "All channels when an_y %s window is active"
    423422msgstr "Всички канали, когато е активен _произволен прозорец на %s"
     
    15161515#.
    15171516#: ../src/orca/chnames.py:733
    1518 #| msgid "superscript a"
    15191517msgid "superscript 0"
    15201518msgstr "горен индекс 0"
     
    15231521#.
    15241522#: ../src/orca/chnames.py:737
    1525 #| msgid "superscript a"
    15261523msgid "superscript 4"
    15271524msgstr "горен индекс 4"
     
    15301527#.
    15311528#: ../src/orca/chnames.py:741
    1532 #| msgid "superscript a"
    15331529msgid "superscript 5"
    15341530msgstr "горен индекс 5"
     
    15371533#.
    15381534#: ../src/orca/chnames.py:745
    1539 #| msgid "superscript a"
    15401535msgid "superscript 6"
    15411536msgstr "горен индекс 6"
     
    15441539#.
    15451540#: ../src/orca/chnames.py:749
    1546 #| msgid "superscript a"
    15471541msgid "superscript 7"
    15481542msgstr "горен индекс 7"
     
    15511545#.
    15521546#: ../src/orca/chnames.py:753
    1553 #| msgid "superscript a"
    15541547msgid "superscript 8"
    15551548msgstr "горен индекс 8"
     
    15581551#.
    15591552#: ../src/orca/chnames.py:757
    1560 #| msgid "superscript a"
    15611553msgid "superscript 9"
    15621554msgstr "горен индекс 9"
     
    15651557#.
    15661558#: ../src/orca/chnames.py:761
    1567 #| msgid "superscript a"
    15681559msgid "superscript plus"
    15691560msgstr "горен индекс плюс"
     
    15721563#.
    15731564#: ../src/orca/chnames.py:765
    1574 #| msgid "superscript a"
    15751565msgid "superscript minus"
    15761566msgstr "горен индекс минус"
     
    15791569#.
    15801570#: ../src/orca/chnames.py:769
    1581 #| msgid "superscript a"
    15821571msgid "superscript equals"
    15831572msgstr "горен индекс равно"
     
    15861575#.
    15871576#: ../src/orca/chnames.py:773
    1588 #| msgid "superscript a"
    15891577msgid "superscript left paren"
    15901578msgstr "горен индекс лява скоба"
     
    15931581#.
    15941582#: ../src/orca/chnames.py:777
    1595 #| msgid "superscript a"
    15961583msgid "superscript right paren"
    15971584msgstr "горен индекс дясна скоба"
     
    16001587#.
    16011588#: ../src/orca/chnames.py:781
    1602 #| msgid "superscript a"
    16031589msgid "superscript n"
    16041590msgstr "горен индекс ен"
     
    16071593#.
    16081594#: ../src/orca/chnames.py:785
    1609 #| msgid "superscript a"
    16101595msgid "subscript 0"
    16111596msgstr "долен индекс 0"
     
    16141599#.
    16151600#: ../src/orca/chnames.py:789
    1616 #| msgid "superscript 1"
    16171601msgid "subscript 1"
    16181602msgstr "долен индекс 1"
     
    16211605#.
    16221606#: ../src/orca/chnames.py:793
    1623 #| msgid "superscript 2"
    16241607msgid "subscript 2"
    16251608msgstr "долен индекс 2"
     
    16281611#.
    16291612#: ../src/orca/chnames.py:797
    1630 #| msgid "superscript 3"
    16311613msgid "subscript 3"
    16321614msgstr "долен индекс 3"
     
    16351617#.
    16361618#: ../src/orca/chnames.py:801
    1637 #| msgid "superscript a"
    16381619msgid "subscript 4"
    16391620msgstr "долен индекс 4"
     
    16421623#.
    16431624#: ../src/orca/chnames.py:805
    1644 #| msgid "superscript a"
    16451625msgid "subscript 5"
    16461626msgstr "долен индекс 5"
     
    16491629#.
    16501630#: ../src/orca/chnames.py:809
    1651 #| msgid "superscript a"
    16521631msgid "subscript 6"
    16531632msgstr "долен индекс 6"
     
    16561635#.
    16571636#: ../src/orca/chnames.py:813
    1658 #| msgid "superscript a"
    16591637msgid "subscript 7"
    16601638msgstr "долен индекс 7"
     
    16631641#.
    16641642#: ../src/orca/chnames.py:817
    1665 #| msgid "superscript a"
    16661643msgid "subscript 8"
    16671644msgstr "долен индекс 8"
     
    16701647#.
    16711648#: ../src/orca/chnames.py:821
    1672 #| msgid "superscript a"
    16731649msgid "subscript 9"
    16741650msgstr "долен индекс 9"
     
    16771653#.
    16781654#: ../src/orca/chnames.py:825
    1679 #| msgid "superscript a"
    16801655msgid "subscript plus"
    16811656msgstr "долен индекс плюс"
     
    16841659#.
    16851660#: ../src/orca/chnames.py:829
    1686 #| msgid "superscript a"
    16871661msgid "subscript minus"
    16881662msgstr "долен индекс минус"
     
    16911665#.
    16921666#: ../src/orca/chnames.py:833
    1693 #| msgid "superscript a"
    16941667msgid "subscript equals"
    16951668msgstr "долен индекс равно"
     
    16981671#.
    16991672#: ../src/orca/chnames.py:837
    1700 #| msgid "left paren"
    17011673msgid "subscript left paren"
    17021674msgstr "долен индекс лява скоба"
     
    17051677#.
    17061678#: ../src/orca/chnames.py:841
    1707 #| msgid "right paren"
    17081679msgid "subscript right paren"
    17091680msgstr "долен индекс дясна скоба"
     
    23042275#.
    23052276#: ../src/orca/default.py:793
    2306 #| msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
    23072277msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
    23082278msgstr ""
     
    23712341#.
    23722342#: ../src/orca/default.py:869
    2373 #| msgid "Speak _indentation and justification"
    23742343msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
    23752344msgstr "Превключване на произнасянето на отстъпа и подравняването"
     
    23802349#.
    23812350#: ../src/orca/default.py:878
    2382 #| msgid "Cycles to the next magnifier position."
    23832351msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
    2384 msgstr "Следваща степен при произнасяне на пунктуацията."
     2352msgstr "Към следващата степен при произнасяне на пунктуацията."
    23852353
    23862354#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    23982366#.
    23992367#: ../src/orca/default.py:896
    2400 #| msgid "Cycles to the next magnifier position."
    24012368msgid "Cycles to the next key echo level."
    2402 msgstr "Следващата степен на уведомяване при натискане на клавиш."
     2369msgstr "Към следващата степен на уведомяване при натискане на клавиш."
    24032370
    24042371#. Translators: this is a debug message that Orca users
     
    24222389#: ../src/orca/default.py:917
    24232390msgid "Cycles the debug level at run time."
    2424 msgstr "Промяна на нивото на съобщенията по време на работа."
     2391msgstr "Към следващото ниво на съобщенията по време на работа."
    24252392
    24262393#. Translators: this is a debug message that Orca users
     
    25522519#: ../src/orca/default.py:1059
    25532520msgid "Cycles to the next magnifier position."
    2554 msgstr "Преминаване към следващата степен на увеличение."
     2521msgstr "Към следващата степен на увеличение."
    25552522
    25562523#. Translators: Orca allows the item under the pointer to
     
    26792646#.
    26802647#: ../src/orca/default.py:1915 ../src/orca/default.py:2078
    2681 #| msgid "No focus"
    26822648msgctxt "location"
    26832649msgid "Not found"
     
    27712737#.
    27722738#: ../src/orca/default.py:2622
    2773 #| msgid "Speak _indentation and justification"
    27742739msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
    27752740msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е включено."
     
    27802745#.
    27812746#: ../src/orca/default.py:2627
    2782 #| msgid "Enable_d"
    27832747msgctxt "indentation and justification"
    27842748msgid "Enabled"
     
    27892753#.
    27902754#: ../src/orca/default.py:2632
    2791 #| msgid "Speak _indentation and justification"
    27922755msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
    27932756msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е изключено."
     
    27982761#.
    27992762#: ../src/orca/default.py:2637
    2800 #| msgid "Dial"
    28012763msgctxt "indentation and justification"
    28022764msgid "Disabled"
     
    28182780#.
    28192781#: ../src/orca/default.py:2660
    2820 #| msgid "So_me"
    28212782msgctxt "spoken punctuation"
    28222783msgid "Some"
     
    28382799#.
    28392800#: ../src/orca/default.py:2674
    2840 #| msgid "M_ost"
    28412801msgctxt "spoken punctuation"
    28422802msgid "Most"
     
    28492809#.
    28502810#: ../src/orca/default.py:2682
    2851 #| msgid "<b>Punctuation Level</b>"
    28522811msgid "Punctuation level set to all."
    28532812msgstr "Произнасяне на всички препинателни знаци."
     
    28592818#.
    28602819#: ../src/orca/default.py:2688
    2861 #| msgid "All"
    28622820msgctxt "spoken punctuation"
    28632821msgid "All"
     
    28792837#.
    28802838#: ../src/orca/default.py:2703
    2881 #| msgid "None"
    28822839msgctxt "spoken punctuation"
    28832840msgid "None"
    2884 msgstr "Никакво"
     2841msgstr "Никои"
    28852842
    28862843#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    28982855#: ../src/orca/default.py:2732
    28992856msgid "Key echo set to key."
    2900 msgstr "Произнасяне на всеки клавиш."
     2857msgstr "Произнасяне по клавиши."
    29012858
    29022859#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    29172874msgctxt "key echo"
    29182875msgid "key"
    2919 msgstr "клавиш"
     2876msgstr "по клавиши"
    29202877
    29212878#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    29322889#.
    29332890#: ../src/orca/default.py:2765
    2934 #| msgid "Goes to next word."
    29352891msgid "Key echo set to word."
    2936 msgstr "Произнасяне на цяла дума."
     2892msgstr "Произнасяне по цели думи."
    29372893
    29382894#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    29512907#.
    29522908#: ../src/orca/default.py:2780
    2953 #| msgctxt "textattr"
    2954 #| msgid "word"
    29552909msgctxt "key echo"
    29562910msgid "word"
    2957 msgstr "след дума"
     2911msgstr "по думи"
    29582912
    29592913#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    29702924#.
    29712925#: ../src/orca/default.py:2798
    2972 #| msgid "Enable echo by _sentence"
    29732926msgid "Key echo set to sentence."
    2974 msgstr "Прочитане на цяло изречение."
     2927msgstr "Произнасяне по цели изречения."
    29752928
    29762929#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    29892942#.
    29902943#: ../src/orca/default.py:2813
    2991 #| msgid "Sentence"
    29922944msgctxt "key echo"
    29932945msgid "sentence"
    2994 msgstr "след изречение"
     2946msgstr "по изречения"
    29952947
    29962948#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    30082960#: ../src/orca/default.py:2831
    30092961msgid "Key echo set to key and word."
    3010 msgstr "Произнасяне на всеки клавиш и дума."
     2962msgstr "Произнасяне по клавиши и думи."
    30112963
    30122964#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    30272979msgctxt "key echo"
    30282980msgid "key and word"
    3029 msgstr "клавиш и дума"
     2981msgstr "по клавиши и думи"
    30302982
    30312983#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    30432995#: ../src/orca/default.py:2864
    30442996msgid "Key echo set to word and sentence."
    3045 msgstr "Произнасяне след дума и изречение."
     2997msgstr "Произнасяне по думи и изречения."
    30462998
    30472999#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    30623014msgctxt "key echo"
    30633015msgid "word and sentence"
    3064 msgstr "дума и изречение"
     3016msgstr "по думи и изречения"
    30653017
    30663018#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    30953047#.
    30963048#: ../src/orca/default.py:2912
    3097 #| msgid "None"
    30983049msgctxt "key echo"
    30993050msgid "None"
     
    34273378#: ../src/orca/flat_review.py:447
    34283379#, python-format
    3429 #| msgid "%d percent."
    34303380msgid "%d percent."
    34313381msgid_plural "%d percent."
     
    39183868#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1984
    39193869#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2010 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2013
    3920 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
     3870#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
    39213871msgid "Full Screen"
    39223872msgstr "На цял екран"
     
    39393889#.
    39403890#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1992
    3941 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2015 ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
     3891#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2015 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
    39423892msgid "Bottom Half"
    39433893msgstr "Долната половина"
     
    39463896#.
    39473897#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1996
    3948 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2016 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
     3898#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2016 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
    39493899msgid "Left Half"
    39503900msgstr "Лявата половина"
     
    39613911#.
    39623912#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2005
    3963 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2018 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
     3913#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2018 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
    39643914msgid "Custom"
    39653915msgstr "Избрана от потребителя"
     
    39693919#.
    39703920#: ../src/orca/notification_messages.py:82
    3971 #| msgid "Increases the magnification level."
    39723921msgid "Present last notification message."
    39733922msgstr "Повтаряне на последното съобщение."
     
    39913940#.
    39923941#: ../src/orca/notification_messages.py:128
    3993 #| msgid "Notification %s"
    39943942msgid "No notification messages"
    39953943msgstr "Няма съобщения"
     
    39993947#.
    40003948#: ../src/orca/notification_messages.py:159
    4001 #| msgid "_Top:"
    40023949msgctxt "notification"
    40033950msgid "Top"
     
    40083955#.
    40093956#: ../src/orca/notification_messages.py:166
    4010 #| msgid "_Bottom:"
    40113957msgctxt "notification"
    40123958msgid "Bottom"
     
    40273973#: ../src/orca/notification_messages.py:243
    40283974#, python-format
    4029 #| msgid "%d space"
    4030 #| msgid_plural "%d spaces"
    40313975msgid "%d message.\n"
    40323976msgid_plural "%d messages.\n"
     
    41784122#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4689 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4756
    41794123#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4787
    4180 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
     4124#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
    41814125msgid "None"
    41824126msgstr "никакво"
     
    46464590#.
    46474591#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
    4648 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
     4592#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
    46494593msgid "Centered"
    46504594msgstr "центрирано"
     
    47474691#.
    47484692#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:784
    4749 #| msgid "term"
    47504693msgctxt "VoiceType"
    47514694msgid "System"
     
    48334776#.
    48344777#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
    4835 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
     4778#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
    48364779msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
    48374780msgstr "_Разделяне на речта на части между паузите"
     
    48424785#.
    48434786#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1612 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3015
    4844 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
     4787#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
    48454788msgid "Line"
    48464789msgstr "Ред"
     
    48604803#. and window they happen to be in.
    48614804#.
    4862 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
    48634805#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1711 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2980
    4864 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
    48654806msgctxt "ProgressBar"
    48664807msgid "All"
     
    48924833#.
    48934834#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
    4894 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1831 ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
     4835#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1831 ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
    48954836msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
    48964837msgstr "Произнасяне на _непечатимите знаци"
     
    49034844#.
    49044845#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
    4905 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1839 ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
     4846#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1839 ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
    49064847msgid "Enable echo by cha_racter"
    49074848msgstr "Произнасяне по _знаци"
     
    49384879#.
    49394880#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2814 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2855
    4940 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
     4881#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
    49414882msgid "Dot _7"
    49424883msgstr "_7-ма точка"
     
    49474888#.
    49484889#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2821 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2862
    4949 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2902 ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
     4890#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2902 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
    49504891msgid "Dot _8"
    49514892msgstr "_8-ма точка"
     
    49564897#.
    49574898#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2828 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
    4958 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2909 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
     4899#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2909 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
    49594900msgid "Dots 7 an_d 8"
    49604901msgstr "7-ма _и 8-ма точки"
     
    49804921#. document.
    49814922#.
    4982 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2947 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
     4923#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2947 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
    49834924msgid "M_ost"
    49844925msgstr "Пов_ечето"
     
    49894930#.
    49904931#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3107 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3211
    4991 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
     4932#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
    49924933msgid "Brie_f"
    49934934msgstr "_Съкратена"
     
    50945035#.
    50955036#: ../src/orca/orca.py:413
    5096 #| msgid "Exiting learn mode."
    50975037msgid "Exiting list shortcuts mode."
    50985038msgstr "Излизане от списъка с бързи клавиши."
     
    51605100msgid "%d Orca default shortcut found."
    51615101msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
    5162 msgstr[0] "Открит е %d бърз клавиш по подразбиране на Orca."
    5163 msgstr[1] "Открити са %d бързи клавиша по подразбиране на Orca."
     5102msgstr[0] "Открит е %d стандартен бърз клавиш на Orca."
     5103msgstr[1] "Открити са %d стандартни бързи клавиша на Orca."
    51645104
    51655105#. Translators: This message is presented when the user is in
     
    52395179#.
    52405180#: ../src/orca/orca.py:1509
    5241 #| msgid "(double click)"
    52425181msgid "double click"
    52435182msgstr "двойно натискане"
     
    52485187#.
    52495188#: ../src/orca/orca.py:1515
    5250 #| msgid "(triple click)"
    52515189msgid "triple click"
    52525190msgstr "тройно натискане"
     
    54675405"атрибути</b>"
    54685406
    5469 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
     5407#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
     5408#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
     5409msgid "<b>Border</b>"
     5410msgstr "<b>Рамка</b>"
     5411
     5412#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
    54705413msgid "<b>Braille Indicator</b>"
    54715414msgstr "<b>Брайлов индикатор</b>"
    54725415
    5473 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
     5416#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
     5417#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
     5418msgid "<b>Color</b>"
     5419msgstr "<b>Цвят</b>"
     5420
     5421#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
     5422#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
     5423msgid "<b>Cross-hair</b>"
     5424msgstr "<b>Кръстачка</b>"
     5425
     5426#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
     5427#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
     5428msgid "<b>Cursor</b>"
     5429msgstr "<b>Курсор</b>"
     5430
     5431#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
    54745432msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
    54755433msgstr "<b>Индикатор за хипервръзка</b>"
    54765434
    5477 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
     5435#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
    54785436msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
    54795437msgstr "<b>Клавиатурна подредба</b>"
    54805438
    54815439#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
    5482 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
     5440#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
    54835441msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
    54845442msgstr "<b>Промени по лентата за прогреса</b>"
    54855443
    5486 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
     5444#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
    54875445msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
    54885446msgstr "<b>Речник за произнасяне</b>"
    54895447
    5490 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
     5448#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
    54915449msgid "<b>Punctuation Level</b>"
    54925450msgstr "<b>Ниво на пунктуация</b>"
    54935451
    5494 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
     5452#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
    54955453msgid "<b>Selection Indicator</b>"
    54965454msgstr "<b>Индикатор за избор</b>"
    54975455
    54985456#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
    5499 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
     5457#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
    55005458msgid "<b>Table Rows</b>"
    55015459msgstr "<b>Редове на таблици</b>"
    55025460
    5503 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
     5461#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
    55045462msgid "<b>Text attributes</b>"
    55055463msgstr "<b>Атрибути на текста</b>"
    55065464
    55075465#. Translators:  In the context of magnifying the contents of the screen, "tracking" refers to whether or not an object (mouse pointer, the caret, or the widget with focus) is of interest.  Objects of interest must always be displayed.  "Alignment" refers to where on the screen objects of interest should be displayed.
    5508 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
     5466#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
    55095467msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
    55105468msgstr "<b>Проследяване и подравняване</b>"
    55115469
    5512 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
     5470#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
    55135471msgid "<b>Verbosity</b>"
    55145472msgstr "<b>Подробност</b>"
    55155473
     5474#. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
     5475#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
     5476msgid "<b>Zoomer</b>"
     5477msgstr "<b>Лупа</b>"
     5478
     5479#. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
     5480#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
     5481msgid "Advanced..."
     5482msgstr "Допълнителни…"
     5483
     5484#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
     5485#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
     5486msgid "All"
     5487msgstr "Всички"
     5488
    55165489#. Translators: long braille for the rolename of a application.
    55175490#.
    5518 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19 ../src/orca/rolenames.py:1127
     5491#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33 ../src/orca/rolenames.py:1127
    55195492msgid "Application"
    55205493msgstr "Програма"
    55215494
    5522 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
     5495#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
    55235496msgid "Border color:"
    55245497msgstr "Цвят на рамката:"
    55255498
    5526 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
     5499#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
    55275500msgid "Border size:"
    55285501msgstr "Размер на рамката:"
    55295502
    5530 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
     5503#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
    55315504msgid "Braille"
    55325505msgstr "Брайл"
    55335506
    5534 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
     5507#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
    55355508msgid "Brightness:"
    55365509msgstr "Яркост:"
    55375510
    5538 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
     5511#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
    55395512msgid "Contraction _Table:"
    55405513msgstr "_Таблица на съкращенията:"
    55415514
    5542 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
     5515#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
    55435516msgid "Contrast:"
    55445517msgstr "Контраст:"
    55455518
    5546 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
     5519#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
    55475520msgid "Cross-hair color:"
    55485521msgstr "Цвят на кръстачката:"
    55495522
    5550 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
     5523#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
    55515524msgid "Cross-hair si_ze:"
    55525525msgstr "Размер на кр_ъстачката:"
    55535526
    5554 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
     5527#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
    55555528msgid "Cursor color:"
    55565529msgstr "Цвят на курсора:"
    55575530
    5558 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
     5531#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
    55595532msgid "Cursor size:"
    55605533msgstr "Размер на курсора:"
    55615534
    5562 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
     5535#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
    55635536msgid "Custom siz_e"
    55645537msgstr "Потре_бителски размер на курсора"
    55655538
    55665539#. Translators: Orca can present the current date to the user, here they can choose how the date should be presented to them.
    5567 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
     5540#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
    55685541msgid "Dat_e format:"
    55695542msgstr "Формат на _датата:"
    55705543
    5571 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
     5544#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
    55725545msgid "Default"
    55735546msgstr "Стандартен"
    55745547
    5575 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
     5548#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
    55765549msgid "Disable _end of line symbol"
    55775550msgstr "Изключване на знака за _край на ред"
    55785551
    5579 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
     5552#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
    55805553msgid "Disable gksu _keyboard grab"
    55815554msgstr "_Изключване на прихващането на клавиатурата от gksu"
    55825555
    55835556#. Translators: When a user chooses a tracking alignment of "push", Orca moves the magnified view just enough to fit the object of interest at the very edge of the screen.  The "edge margin" allows the user to specify a margin so that objects are not displayed too close to the edge.
    5584 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
     5557#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
    55855558msgid "Edge mar_gin:"
    55865559msgstr "От_стъп от ръба:"
    55875560
    5588 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
     5561#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
    55895562msgid "Enable Braille _monitor"
    55905563msgstr "Включване на брайлов _монитор"
    55915564
    5592 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
     5565#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
    55935566msgid "Enable Braille _support"
    55945567msgstr "Включване на поддръжка на _брайл"
    55955568
    5596 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
     5569#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
    55975570msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
    55985571msgstr "Включване на _клавишите за цифри, букви и пунктуация"
    55995572
    5600 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
     5573#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
    56015574msgid "Enable _function keys"
    56025575msgstr "Включване на _функционалните клавиши"
    56035576
    5604 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
     5577#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
    56055578msgid "Enable _key echo"
    56065579msgstr "_Включване на произнасянето на клавиши"
    56075580
    5608 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
     5581#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
    56095582msgid "Enable _magnifier"
    56105583msgstr "_Включване на лупата"
    56115584
    5612 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
     5585#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
    56135586msgid "Enable _modifier keys"
    56145587msgstr "Включване на _модификаторите на клавиши"
    56155588
    5616 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
     5589#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
    56175590msgid "Enable _navigation keys"
    56185591msgstr "Включване на _навигационните клавиши"
    56195592
    5620 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
     5593#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
    56215594msgid "Enable ac_tion keys"
    56225595msgstr "Включване на де_йстващите клавиши"
    56235596
    5624 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
     5597#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
    56255598msgid "Enable bor_der"
    56265599msgstr "Включв_ане на рамката:"
    56275600
    5628 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
     5601#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
    56295602msgid "Enable c_ursor"
    56305603msgstr "Включване на _курсор"
    56315604
    5632 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
     5605#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
    56335606msgid "Enable cross-h_air"
    56345607msgstr "Вкл_ючване на кръстачката"
    56355608
    5636 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
     5609#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
    56375610msgid "Enable cross-hair cl_ip"
    56385611msgstr "Включване на изрязване на кръста_чката"
    56395612
    5640 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
     5613#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
    56415614msgid "Enable echo by _sentence"
    56425615msgstr "Произнасяне по _изречения"
    56435616
    5644 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
     5617#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
    56455618msgid "Enable echo by _word"
    56465619msgstr "Произнасяне по д_уми"
    56475620
    5648 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
     5621#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
    56495622msgid "Enable lockin_g keys"
    56505623msgstr "Включване на _заключващите клавиши"
    56515624
    5652 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
     5625#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
     5626#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
     5627msgid "Enable_d"
     5628msgstr "_Включено"
     5629
     5630#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
     5631#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
     5632msgid "Frequency (secs):"
     5633msgstr "Честота (сек.):"
     5634
     5635#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
    56535636msgid "General"
    56545637msgstr "Общи"
    56555638
    5656 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
     5639#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
    56575640msgid "Hide s_ystem pointer"
    56585641msgstr "_Скриване на системния показалец"
    56595642
    5660 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
     5643#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
    56615644msgid "Hyperlink"
    56625645msgstr "хипер връзка"
    56635646
    5664 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
     5647#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
    56655648msgid "In_vert colors"
    56665649msgstr "Обръщане на _цветовете"
    56675650
    5668 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
     5651#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
    56695652msgid "Key Bindings"
    56705653msgstr "Функции на клавишите"
    56715654
    5672 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
     5655#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
    56735656msgid "Key Echo"
    56745657msgstr "Произнасяне на клавишите"
    56755658
    5676 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
    5677 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
    5678 #| msgid "<b>Border</b>"
    5679 msgctxt "Magnification"
    5680 msgid "<b>Border</b>"
    5681 msgstr "<b>Рамка</b>"
    5682 
    5683 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
    5684 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
    5685 #| msgid "<b>Color</b>"
    5686 msgctxt "Magnification"
    5687 msgid "<b>Color</b>"
    5688 msgstr "<b>Цвят</b>"
    5689 
    5690 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
    5691 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
    5692 #| msgid "<b>Cross-hair</b>"
    5693 msgctxt "Magnification"
    5694 msgid "<b>Cross-hair</b>"
    5695 msgstr "<b>Кръстачка</b>"
    5696 
    5697 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
    5698 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
    5699 #| msgid "<b>Cursor</b>"
    5700 msgctxt "Magnification"
    5701 msgid "<b>Cursor</b>"
    5702 msgstr "<b>Курсор</b>"
    5703 
    5704 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
    5705 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
    5706 #| msgid "<b>Zoomer</b>"
    5707 msgctxt "Magnification"
    5708 msgid "<b>Zoomer</b>"
    5709 msgstr "<b>Лупа</b>"
    5710 
    5711 #. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
    5712 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
    5713 #| msgid "Advanced..."
    5714 msgctxt "Magnification"
    5715 msgid "Advanced..."
    5716 msgstr "Допълнителни…"
    5717 
    5718 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
     5659#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
    57195660msgid "Magnifier"
    57205661msgstr "Лупа"
    57215662
    5722 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
     5663#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
    57235664msgid "Mouse poi_nter:"
    57245665msgstr "Пока_залец на мишката:"
    57255666
    57265667#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    5727 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
     5668#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
    57285669msgid "Move _down one"
    57295670msgstr "Местене надо_лу"
    57305671
    57315672#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    5732 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
     5673#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
    57335674msgid "Move _up one"
    57345675msgstr "Местене на_горе"
    57355676
    57365677#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    5737 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
     5678#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
    57385679msgid "Move to _bottom"
    57395680msgstr "Местене към _края"
    57405681
    57415682#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    5742 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
     5683#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
    57435684msgid "Move to _top"
    57445685msgstr "Местене към _началото"
    57455686
    57465687#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
    5747 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
     5688#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
    57485689msgid "Only speak displayed text"
    57495690msgstr "Произнасяне само на текста"
    57505691
    5751 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
     5692#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
    57525693msgid "Orca Preferences"
    57535694msgstr "Настройки на Orca"
    57545695
    5755 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
     5696#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
    57565697msgid "Orca _Modifier Key(s):"
    57575698msgstr "_Модификатори на клавиши в Orca:"
    57585699
    5759 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
     5700#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
    57605701msgid "Pi_tch:"
    57615702msgstr "В_исочина:"
    57625703
    57635704#. Translators:  if this setting is enabled, the mouse pointer will move to each menu item that the user has arrowed to and each dialog box control that the user has tabbed to.
    5764 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
     5705#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
    57655706msgid "Pointer follows focus"
    57665707msgstr "Показалецът следва фокуса"
    57675708
    57685709#. Translators: when using magnification software, it is possible for the mouse pointer to not be visible in the "zoomer," which is the magnified view of the screen.  If the "pointer follows zoomer" setting is enabled and the mouse is moved, the pointer will be moved so that it is visible in the zoomer.  If it is not enabled, the zoomer will be moved to display the location of the mouse pointer.
    5769 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
     5710#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
    57705711msgid "Pointer follows zoomer"
    57715712msgstr "Показалецът следва лупата"
    5772 
    5773 #. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
    5774 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
    5775 #| msgid "Frequency (secs):"
    5776 msgctxt "ProgressBar"
    5777 msgid "Frequency (secs):"
    5778 msgstr "Честота (сек.):"
    5779 
    5780 #. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
    5781 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
    5782 #| msgid "Enable_d"
    5783 msgctxt "ProgressBarUpdates"
    5784 msgid "Enable_d"
    5785 msgstr "Включв_ане"
    57865713
    57875714#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
     
    58675794
    58685795#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
    5869 #| msgid "term"
    58705796msgid "System"
    58715797msgstr "Системни"
     
    74677393#: ../src/orca/script_utilities.py:2523
    74687394#, python-format
    7469 #| msgid "superscript a"
    74707395msgid " superscript %s"
    74717396msgstr " горен индекс %s"
     
    74787403#: ../src/orca/script_utilities.py:2533
    74797404#, python-format
    7480 #| msgid "superscript a"
    74817405msgid " subscript %s"
    74827406msgstr " долен индекс %s"
     
    75097433#: ../src/orca/structural_navigation.py:1338
    75107434#, python-format
    7511 #| msgid "Table with %d row"
    7512 #| msgid_plural "Table with %d rows"
    75137435msgid "table with %d row"
    75147436msgid_plural "table with %d rows"
     
    78437765#.
    78447766#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd/script.py:85
    7845 #| msgid "Notification %s"
    78467767msgid "Notification"
    78477768msgstr "Уведомяване"
     
    79077828#.
    79087829#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:234
    7909 #| msgid "Speaks the contents of the input line."
    79107830msgid "Presents the contents of the input line."
    79117831msgstr "Произнасяне на съдържанието на реда за въвеждане."
     
    80868006#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1697
    80878007#, python-format
    8088 #| msgid "on %(index)d of %(total)d"
    80898008msgid "slide %(position)d of %(count)d"
    80908009msgstr "кадър %(position)d от %(count)d"
     
    81018020#.
    81028021#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
    8103 #| msgid "delete"
    81048022msgid "Row deleted."
    81058023msgstr "Изтриване на ред."
     
    81118029#.
    81128030#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
    8113 #| msgid "Goes to the end of the line."
    81148031msgid "Row inserted at the end of the table."
    81158032msgstr "Добавяне на ред в края на таблицата."
     
    81198036#.
    81208037#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
    8121 #| msgid "insert"
    81228038msgid "Row inserted."
    81238039msgstr "Вмъкване на ред."
     
    86138529#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:518
    86148530#, python-format
    8615 #| msgid "%d percent of document read"
    86168531msgid "%d percent of document read"
    86178532msgid_plural "%d percent of document read"
     
    89728887#: ../src/orca/speech_generator.py:1279
    89738888#, python-format
    8974 #| msgid "%d percent"
    89758889msgid "%d percent"
    89768890msgid_plural "%d percent"
     
    91269040#: ../src/orca/structural_navigation.py:1520
    91279041#, python-format
    9128 #| msgid "Cell spans %d rows"
    91299042msgid "Cell spans %d row"
    91309043msgid_plural "Cell spans %d rows"
     
    91369049#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
    91379050#, python-format
    9138 #| msgid "%d column"
    9139 #| msgid_plural "%d columns"
    91409051msgid " %d column"
    91419052msgid_plural " %d columns"
     
    91499060#: ../src/orca/structural_navigation.py:1512
    91509061#, python-format
    9151 #| msgid "Cell spans %d columns"
    91529062msgid "Cell spans %d column"
    91539063msgid_plural "Cell spans %d columns"
     
    92079117#: ../src/orca/structural_navigation.py:3725
    92089118#: ../src/orca/structural_navigation.py:3814
    9209 #| msgid "No focus"
    92109119msgctxt "structural navigation"
    92119120msgid "Not found"
     
    95169425#.
    95179426#: ../src/orca/structural_navigation.py:3114
    9518 #| msgid "Review live region announcement."
    95199427msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
    95209428msgstr "Към последния жив район, изпратил уведомление."
     
    1076410672"За намаляване използвайте наляво, за увеличаване — надясно, за минимума — "
    1076510673"начало, за максимума — край."
    10766 
    10767 #~ msgid "Speak current _cell"
    10768 #~ msgstr "Произнасяне на тек_ущата клетка"
    10769 
    10770 #~ msgid "Orca Modifier Keys"
    10771 #~ msgstr "Модификатори на клавиши в Orca"
    10772 
    10773 #~ msgid "table with %(rows)d rows and %(columns)d columns."
    10774 #~ msgstr "таблица с %(rows)d реда и %(columns)d колони."
    10775 
    10776 #~ msgid "Cell spans %(rows)d rows and %(columns)d columns"
    10777 #~ msgstr "Клетката заема %(rows)d реда и %(columns)d колони"
    10778 
    10779 #~ msgid "Goes to last live region."
    10780 #~ msgstr "Към последния жив район."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.