Changeset 2184 for gnome/gnome-2-32/gtk+-properties.gtk-2-22.bg.po
- Timestamp:
- Sep 26, 2010, 10:37:09 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gnome-2-32/gtk+-properties.gtk-2-22.bg.po (modified) (10 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-32/gtk+-properties.gtk-2-22.bg.po
r2154 r2184 11 11 msgid "" 12 12 msgstr "" 13 "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" 14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" 15 "%2b&component=general\n" 16 "POT-Creation-Date: 2010-09-07 04:15+0000\n" 13 "Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-22\n" 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2010-09-26 18:19+0300\n" 17 16 "PO-Revision-Date: 2010-09-08 23:46+0300\n" 18 17 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>\n" 19 18 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 19 "Language: bg\n" 20 20 "MIME-Version: 1.0\n" 21 21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 672 672 673 673 #: ../gtk/gtkbbox.c:138 674 #| msgid ""675 #| "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, "676 #| "spread, edge, start and end"677 674 msgid "" 678 675 "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: default, spread, " … … 1009 1006 1010 1007 #: ../gtk/gtkcalendar.c:586 1011 #| msgid "Inner Border"1012 1008 msgid "Inner border" 1013 1009 msgstr "Вътрешна рамка" 1014 1010 1015 1011 #: ../gtk/gtkcalendar.c:587 1016 #| msgid "Inner Border"1017 1012 msgid "Inner border space" 1018 1013 msgstr "Пространство за вътрешната рамка" 1019 1014 1020 1015 #: ../gtk/gtkcalendar.c:598 1021 #| msgid "Vertical options"1022 1016 msgid "Vertical separation" 1023 1017 msgstr "Вертикално разделяне" 1024 1018 1025 1019 #: ../gtk/gtkcalendar.c:599 1026 #| msgid "Spacing between expander arrow and caption"1027 1020 msgid "Space between day headers and main area" 1028 1021 msgstr "Разстояние между имената на дните и основната област" 1029 1022 1030 1023 #: ../gtk/gtkcalendar.c:610 1031 #| msgid "Horizontal options"1032 1024 msgid "Horizontal separation" 1033 1025 msgstr "Хоризонтално разделяне" 1034 1026 1035 1027 #: ../gtk/gtkcalendar.c:611 1036 #| msgid "Spacing between elements of the main dialog area"1037 1028 msgid "Space between week headers and main area" 1038 1029 msgstr "Разстояние между номерата на седмиците и основната област" … … 2143 2134 msgstr "Максимална възможна стойност за Y" 2144 2135 2145 #: ../gtk/gtkdialog.c:14 72136 #: ../gtk/gtkdialog.c:149 2146 2137 msgid "Has separator" 2147 2138 msgstr "С разделител" 2148 2139 2149 #: ../gtk/gtkdialog.c:1 482140 #: ../gtk/gtkdialog.c:150 2150 2141 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" 2151 2142 msgstr "Диалогът има разделител над бутоните" 2152 2143 2153 #: ../gtk/gtkdialog.c:19 3../gtk/gtkinfobar.c:4392144 #: ../gtk/gtkdialog.c:195 ../gtk/gtkinfobar.c:439 2154 2145 msgid "Content area border" 2155 2146 msgstr "Рамка на полето за съдържание" 2156 2147 2157 #: ../gtk/gtkdialog.c:19 42148 #: ../gtk/gtkdialog.c:196 2158 2149 msgid "Width of border around the main dialog area" 2159 2150 msgstr "Широчина на рамката около пространството на главния диалог" 2160 2151 2161 #: ../gtk/gtkdialog.c:21 1../gtk/gtkinfobar.c:4562152 #: ../gtk/gtkdialog.c:213 ../gtk/gtkinfobar.c:456 2162 2153 msgid "Content area spacing" 2163 2154 msgstr "Отстъп на областта на съдържанието" 2164 2155 2165 #: ../gtk/gtkdialog.c:21 22156 #: ../gtk/gtkdialog.c:214 2166 2157 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" 2167 2158 msgstr "Разстоянието между елементите в областта на основната диалогова кутия" 2168 2159 2169 #: ../gtk/gtkdialog.c:2 19../gtk/gtkinfobar.c:4722160 #: ../gtk/gtkdialog.c:221 ../gtk/gtkinfobar.c:472 2170 2161 msgid "Button spacing" 2171 2162 msgstr "Разредка на бутони" 2172 2163 2173 #: ../gtk/gtkdialog.c:22 0../gtk/gtkinfobar.c:4732164 #: ../gtk/gtkdialog.c:222 ../gtk/gtkinfobar.c:473 2174 2165 msgid "Spacing between buttons" 2175 2166 msgstr "Разстояние между бутони" 2176 2167 2177 #: ../gtk/gtkdialog.c:2 28../gtk/gtkinfobar.c:4882168 #: ../gtk/gtkdialog.c:230 ../gtk/gtkinfobar.c:488 2178 2169 msgid "Action area border" 2179 2170 msgstr "Рамка на пространството за действие" 2180 2171 2181 #: ../gtk/gtkdialog.c:2 292172 #: ../gtk/gtkdialog.c:231 2182 2173 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" 2183 2174 msgstr "Широчина на рамката около мястото с бутони долу в диалога" … … 2683 2674 2684 2675 #: ../gtk/gtkexpander.c:239 2685 #| msgid "Tab fill"2686 2676 msgid "Label fill" 2687 2677 msgstr "Запълване на етикета" 2688 2678 2689 2679 #: ../gtk/gtkexpander.c:240 2690 #| msgid "Whether the item should fill the available space"2691 2680 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" 2692 2681 msgstr "Дали елементът да запълва наличното пространство по хоризонтала" … … 3102 3091 3103 3092 #: ../gtk/gtkiconview.c:749 3104 #| msgid "Orientation"3105 3093 msgid "Item Orientation" 3106 3094 msgstr "Ориентация на елемента" … … 3795 3783 3796 3784 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:322 3797 #| msgid "Message Type"3798 3785 msgid "Message area" 3799 3786 msgstr "Област за съобщения" … … 4826 4813 4827 4814 #: ../gtk/gtkrange.c:590 4828 #| msgid "Position Set"4829 4815 msgid "Stepper Position Details" 4830 4816 msgstr "Подробности за позицията на стрелката" … … 4835 4821 "position information" 4836 4822 msgstr "" 4837 "Ако е истина към текста с подробности за стрелките се добавя информация за "4823 "Ако е истина, към текста с подробности за стрелките се добавя информация за " 4838 4824 "позицията" 4839 4825 … … 6570 6556 6571 6557 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558 6572 #| msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"6573 6558 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" 6574 6559 msgstr "Дали групата е затворена, а елементите ѝ — скрити"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)