Changeset 2184 for gnome/gnome-2-32/gnome-packagekit.gnome-2-32.bg.po
- Timestamp:
- Sep 26, 2010, 10:37:09 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-32/gnome-packagekit.gnome-2-32.bg.po
r2166 r2184 2 2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Alexander Shopov <ash@kambanaira.org>, 2008, 2009, 2010. 4 # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. 4 5 # 5 6 # … … 12 13 # ignore прескачам 13 14 # package manager управление на пакети 14 # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.15 15 # 16 16 msgid "" 17 17 msgstr "" 18 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n" 19 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" 20 "packagekit&component=general\n" 21 "POT-Creation-Date: 2010-09-06 13:06+0000\n" 18 "Project-Id-Version: gnome-packagekit gnome-2-32\n" 19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 20 "POT-Creation-Date: 2010-09-26 18:06+0300\n" 22 21 "PO-Revision-Date: 2010-09-08 21:10+0300\n" 23 22 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>\n" 24 23 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 24 "Language: bg\n" 25 25 "MIME-Version: 1.0\n" 26 26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 27 27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 28 "Language: bg\n"29 28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 30 29 … … 452 451 453 452 #: ../data/gpk-application.ui.h:7 454 #| msgid "Got file list"455 453 msgid "Get file list" 456 454 msgstr "Списък на файловете" … … 472 470 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1658 ../src/gpk-dbus-task.c:2119 473 471 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2393 ../src/gpk-dbus-task.c:2515 474 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2868 ../src/gpk-update-viewer.c:166 5472 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2868 ../src/gpk-update-viewer.c:1668 475 473 msgid "Install" 476 474 msgstr "Инсталиране" … … 529 527 530 528 #: ../data/gpk-application.ui.h:23 531 #| msgid "Visit the project homepage"532 529 msgid "Project homepage" 533 530 msgstr "Уеб страницата на проекта" … … 844 841 845 842 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3 846 msgid "_Install Update(s)"847 msgstr "_Инсталиране на обновленията"848 849 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4850 843 msgid "_Upgrade" 851 844 msgstr "_Обновяване" … … 910 903 911 904 #. TRANSLATORS: no packages returned 912 #: ../src/gpk-application.c:95 0 ../src/gpk-application.c:1073905 #: ../src/gpk-application.c:957 ../src/gpk-application.c:1084 913 906 msgid "No packages" 914 907 msgstr "Няма пакети" 915 908 916 909 #. TRANSLATORS: this package is not required by any others 917 #: ../src/gpk-application.c:95 2910 #: ../src/gpk-application.c:959 918 911 msgid "No other packages require this package" 919 912 msgstr "Никой друг пакет не изисква този" 920 913 921 914 #. TRANSLATORS: title: how many packages require this package 922 #: ../src/gpk-application.c:9 59915 #: ../src/gpk-application.c:966 923 916 #, c-format 924 917 msgid "%i package requires %s" … … 928 921 929 922 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package 930 #: ../src/gpk-application.c:9 64923 #: ../src/gpk-application.c:971 931 924 #, c-format 932 925 msgid "Packages listed below require %s to function correctly." … … 936 929 937 930 #. TRANSLATORS: this package does not depend on any others 938 #: ../src/gpk-application.c:10 75931 #: ../src/gpk-application.c:1086 939 932 msgid "This package does not depends on any others" 940 933 msgstr "Този пакет не зависи от никой друг" 941 934 942 935 #. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on 943 #: ../src/gpk-application.c:10 82936 #: ../src/gpk-application.c:1093 944 937 #, c-format 945 938 msgid "%i additional package is required for %s" … … 949 942 950 943 #. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package 951 #: ../src/gpk-application.c:10 87944 #: ../src/gpk-application.c:1098 952 945 #, c-format 953 946 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly." … … 957 950 958 951 #. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this 959 #: ../src/gpk-application.c:11 52952 #: ../src/gpk-application.c:1167 960 953 msgid "Invalid" 961 954 msgstr "Неправилен" 962 955 963 956 #. TRANSLATORS: no results were found for this search 964 #: ../src/gpk-application.c:13 52957 #: ../src/gpk-application.c:1367 965 958 msgid "No results were found." 966 959 msgstr "Не е открито хранилище" 967 960 968 961 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen 969 #: ../src/gpk-application.c:13 60962 #: ../src/gpk-application.c:1375 970 963 msgid "Try entering a package name in the search bar." 971 964 msgstr "Пробвайте да въведете името на пакета в лентата за търсене." 972 965 973 966 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue 974 #: ../src/gpk-application.c:13 63967 #: ../src/gpk-application.c:1378 975 968 msgid "There are no packages queued to be installed or removed." 976 969 msgstr "В опашката няма пакети за инсталиране или деинсталиране." 977 970 978 971 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode 979 #: ../src/gpk-application.c:13 68972 #: ../src/gpk-application.c:1383 980 973 msgid "" 981 974 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search " … … 986 979 987 980 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder 988 #: ../src/gpk-application.c:13 71981 #: ../src/gpk-application.c:1386 989 982 msgid "Try again with a different search term." 990 983 msgstr "Пробвайте отново с различен текст." 991 984 992 985 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar 993 #: ../src/gpk-application.c:16 50986 #: ../src/gpk-application.c:1665 994 987 msgid "Invalid search text" 995 988 msgstr "Неправилен текст за търсене" 996 989 997 990 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed 998 #: ../src/gpk-application.c:16 52991 #: ../src/gpk-application.c:1667 999 992 msgid "The search text contains invalid characters" 1000 993 msgstr "Текстът за търсене съдържа неправилни знаци" 1001 994 1002 995 #. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod 1003 #: ../src/gpk-application.c:1 690996 #: ../src/gpk-application.c:1708 1004 997 msgid "The search could not be completed" 1005 998 msgstr "Търсеният текст не може да бъде дописан" 1006 999 1007 1000 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow 1008 #: ../src/gpk-application.c:1 6921001 #: ../src/gpk-application.c:1710 1009 1002 msgid "Running the transaction failed" 1010 1003 msgstr "Неуспешно изпълнение на транзакция" 1011 1004 1012 1005 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes 1013 #: ../src/gpk-application.c:18 401006 #: ../src/gpk-application.c:1861 1014 1007 msgid "Changes not applied" 1015 1008 msgstr "Промените не са приложени" 1016 1009 1017 #: ../src/gpk-application.c:18 411010 #: ../src/gpk-application.c:1862 1018 1011 msgid "Close _Anyway" 1019 1012 msgstr "_Затваряне независимо от това" 1020 1013 1021 1014 #. TRANSLATORS: tell the user the problem 1022 #: ../src/gpk-application.c:18 451015 #: ../src/gpk-application.c:1866 1023 1016 msgid "You have made changes that have not yet been applied." 1024 1017 msgstr "Направихте промени, които все още не са приложени." 1025 1018 1026 #: ../src/gpk-application.c:18 461019 #: ../src/gpk-application.c:1867 1027 1020 msgid "These changes will be lost if you close this window." 1028 1021 msgstr "Промените ще бъдат загубени, ако затворите прозореца." … … 1031 1024 #. TRANSLATORS: The state of a package 1032 1025 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense 1033 #: ../src/gpk-application.c:21 60../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:12431026 #: ../src/gpk-application.c:2192 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243 1034 1027 msgid "Installed" 1035 1028 msgstr "Инсталирани" … … 1038 1031 #. TRANSLATORS: column for group name 1039 1032 #. TRANSLATORS: column for the package name 1040 #: ../src/gpk-application.c:2 176 ../src/gpk-application.c:21981033 #: ../src/gpk-application.c:2208 ../src/gpk-application.c:2230 1041 1034 #: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729 1042 1035 msgid "Name" … … 1044 1037 1045 1038 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup) 1046 #: ../src/gpk-application.c:23 411039 #: ../src/gpk-application.c:2373 1047 1040 msgid "Type" 1048 1041 msgstr "Вид" 1049 1042 1050 #: ../src/gpk-application.c:23 411043 #: ../src/gpk-application.c:2373 1051 1044 msgid "Collection" 1052 1045 msgstr "Комплект" 1053 1046 1054 1047 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address 1055 #: ../src/gpk-application.c:23 491048 #: ../src/gpk-application.c:2381 1056 1049 #, c-format 1057 1050 msgid "Visit %s" … … 1059 1052 1060 1053 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page 1061 #: ../src/gpk-application.c:23 541054 #: ../src/gpk-application.c:2386 1062 1055 msgid "Project" 1063 1056 msgstr "Проект" 1064 1057 1065 #: ../src/gpk-application.c:23 541058 #: ../src/gpk-application.c:2386 1066 1059 msgid "Homepage" 1067 1060 msgstr "Лична страница" 1068 1061 1069 1062 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in 1070 #: ../src/gpk-application.c:2 3681063 #: ../src/gpk-application.c:2400 1071 1064 msgid "Group" 1072 1065 msgstr "Група" 1073 1066 1074 1067 #. TRANSLATORS: the licence string for the package 1075 #: ../src/gpk-application.c:2 3741068 #: ../src/gpk-application.c:2406 1076 1069 msgid "License" 1077 1070 msgstr "Лиценз" 1078 1071 1079 1072 #. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games 1080 #: ../src/gpk-application.c:2 3831073 #: ../src/gpk-application.c:2415 1081 1074 msgid "Menu" 1082 1075 msgstr "Меню" … … 1084 1077 #. TRANSLATORS: the size of the meta package 1085 1078 #. TRANSLATORS: a column that has size of each package 1086 #: ../src/gpk-application.c:24 01 ../src/gpk-update-viewer.c:17361079 #: ../src/gpk-application.c:2433 ../src/gpk-update-viewer.c:1739 1087 1080 msgid "Size" 1088 1081 msgstr "Размер" 1089 1082 1090 1083 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package 1091 #: ../src/gpk-application.c:24 041084 #: ../src/gpk-application.c:2436 1092 1085 msgid "Installed size" 1093 1086 msgstr "Размер при инсталация" 1094 1087 1095 1088 #. TRANSLATORS: the download size of the package 1096 #: ../src/gpk-application.c:24 071089 #: ../src/gpk-application.c:2439 1097 1090 msgid "Download size" 1098 1091 msgstr "Размер при изтегляне" 1099 1092 1100 1093 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name 1101 #: ../src/gpk-application.c:24 161094 #: ../src/gpk-application.c:2448 1102 1095 msgid "Source" 1103 1096 msgstr "Хранилище" 1104 1097 1105 1098 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue 1106 #: ../src/gpk-application.c:25 621099 #: ../src/gpk-application.c:2597 1107 1100 msgid "Selected packages" 1108 1101 msgstr "Избраните пакети" 1109 1102 1110 1103 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search 1111 #: ../src/gpk-application.c:26 141104 #: ../src/gpk-application.c:2649 1112 1105 msgid "Searching by name" 1113 1106 msgstr "Търсене по име" 1114 1107 1115 1108 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search 1116 #: ../src/gpk-application.c:26 371109 #: ../src/gpk-application.c:2672 1117 1110 msgid "Searching by description" 1118 1111 msgstr "Търсене по описание" 1119 1112 1120 1113 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search 1121 #: ../src/gpk-application.c:26 601114 #: ../src/gpk-application.c:2695 1122 1115 msgid "Searching by file" 1123 1116 msgstr "Търсене по файл" 1124 1117 1125 1118 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon 1126 #: ../src/gpk-application.c:2 6851119 #: ../src/gpk-application.c:2720 1127 1120 msgid "Search by name" 1128 1121 msgstr "Търсене по име" 1129 1122 1130 1123 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon 1131 #: ../src/gpk-application.c:2 6961124 #: ../src/gpk-application.c:2731 1132 1125 msgid "Search by description" 1133 1126 msgstr "Търсене по описание" 1134 1127 1135 1128 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon 1136 #: ../src/gpk-application.c:27 071129 #: ../src/gpk-application.c:2742 1137 1130 msgid "Search by file name" 1138 1131 msgstr "Търсене по име на файл" 1139 1132 1140 1133 #. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link 1141 #: ../src/gpk-application.c:27 51../src/gpk-watch.c:3811134 #: ../src/gpk-application.c:2786 ../src/gpk-watch.c:381 1142 1135 msgid "Failed to show url" 1143 1136 msgstr "Адресът не може да бъде показан" 1144 1137 1145 #: ../src/gpk-application.c:2 788../src/gpk-check-update.c:1921138 #: ../src/gpk-application.c:2823 ../src/gpk-check-update.c:192 1146 1139 #: ../src/gpk-watch.c:401 1147 1140 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" 1148 1141 msgstr "Лицензиран по условията на ОПЛ 2 на GNU (GNU GPL), версия 2" 1149 1142 1150 #: ../src/gpk-application.c:2 789../src/gpk-check-update.c:1931143 #: ../src/gpk-application.c:2824 ../src/gpk-check-update.c:193 1151 1144 #: ../src/gpk-watch.c:402 1152 1145 msgid "" … … 1161 1154 "или (по ваше решение) по-късна версия." 1162 1155 1163 #: ../src/gpk-application.c:2 793../src/gpk-check-update.c:1971156 #: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:197 1164 1157 #: ../src/gpk-watch.c:406 1165 1158 msgid "" … … 1173 1166 "ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU." 1174 1167 1175 #: ../src/gpk-application.c:2 797../src/gpk-check-update.c:2011168 #: ../src/gpk-application.c:2832 ../src/gpk-check-update.c:201 1176 1169 #: ../src/gpk-watch.c:410 1177 1170 msgid "" … … 1185 1178 1186 1179 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit! 1187 #: ../src/gpk-application.c:28 03../src/gpk-check-update.c:2061180 #: ../src/gpk-application.c:2838 ../src/gpk-check-update.c:206 1188 1181 #: ../src/gpk-watch.c:415 1189 1182 msgid "translator-credits" … … 1196 1189 1197 1190 #. TRANSLATORS: website label 1198 #: ../src/gpk-application.c:28 29../src/gpk-check-update.c:2231191 #: ../src/gpk-application.c:2864 ../src/gpk-check-update.c:223 1199 1192 #: ../src/gpk-watch.c:434 1200 1193 msgid "PackageKit Website" … … 1202 1195 1203 1196 #. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is 1204 #: ../src/gpk-application.c:28 321197 #: ../src/gpk-application.c:2867 1205 1198 msgid "Package Manager for GNOME" 1206 1199 msgstr "Управление на пакети в GNOME" 1207 1200 1208 1201 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment 1209 #: ../src/gpk-application.c:3 2781202 #: ../src/gpk-application.c:3317 1210 1203 msgid "Text" 1211 1204 msgstr "Текст" 1212 1205 1213 1206 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array 1214 #: ../src/gpk-application.c:33 011207 #: ../src/gpk-application.c:3340 1215 1208 msgid "" 1216 1209 "Enter a package name and then click find, or click a group to get started." … … 1220 1213 1221 1214 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name 1222 #: ../src/gpk-application.c:33 041215 #: ../src/gpk-application.c:3343 1223 1216 msgid "Enter a package name and then click find to get started." 1224 1217 msgstr "За начало въведете име на пакет и натиснете бутона за търсене." 1225 1218 1226 1219 #. TRANSLATORS: daemon is broken 1227 #: ../src/gpk-application.c:35 331220 #: ../src/gpk-application.c:3575 1228 1221 msgid "Exiting as properties could not be retrieved" 1229 1222 msgstr "Спиране на програмата, защото настройките не бяха получени" 1230 1223 1231 1224 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources 1232 #: ../src/gpk-application.c:36 531225 #: ../src/gpk-application.c:3695 1233 1226 msgid "All packages" 1234 1227 msgstr "Всички пакети" 1235 1228 1236 1229 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages 1237 #: ../src/gpk-application.c:36 551230 #: ../src/gpk-application.c:3697 1238 1231 msgid "Show all packages" 1239 1232 msgstr "Показване на всички пакети" 1240 1233 1241 1234 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button 1242 #: ../src/gpk-application.c:39 161235 #: ../src/gpk-application.c:3958 1243 1236 msgid "Clear current selection" 1244 1237 msgstr "Изчистване на текущия избор" 1245 1238 1246 1239 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button 1247 #: ../src/gpk-application.c:39 411240 #: ../src/gpk-application.c:3983 1248 1241 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes" 1249 1242 msgstr "Промените не се прилагат незабавно. Този бутон прилага всички промени" 1250 1243 1251 1244 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button 1252 #: ../src/gpk-application.c: 39671245 #: ../src/gpk-application.c:4009 1253 1246 msgid "Visit home page for selected package" 1254 1247 msgstr "Посещаване на уеб страницата на избрания пакет" 1255 1248 1256 1249 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button 1257 #: ../src/gpk-application.c:4 0751250 #: ../src/gpk-application.c:4117 1258 1251 msgid "Find packages" 1259 1252 msgstr "Търсене на пакети" 1260 1253 1261 1254 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button 1262 #: ../src/gpk-application.c:4 0831255 #: ../src/gpk-application.c:4125 1263 1256 msgid "Cancel search" 1264 1257 msgstr "Преустановяване на търсенето" … … 1278 1271 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports 1279 1272 #: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534 1280 #: ../src/gpk-update-viewer.c:307 41273 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3077 1281 1274 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved" 1282 1275 msgstr "Спиране на програмата, защото информацията за ядрото не бе получена" … … 1318 1311 #. add a checkbutton for deps screen 1319 1312 #. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice 1320 #: ../src/gpk-check-update.c:406 ../src/gpk-check-update.c:134 01313 #: ../src/gpk-check-update.c:406 ../src/gpk-check-update.c:1343 1321 1314 #: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1399 1322 1315 msgid "Do not show this again" … … 1332 1325 1333 1326 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra 1334 #: ../src/gpk-check-update.c:51 7 ../src/gpk-check-update.c:9601335 #: ../src/gpk-check-update.c:98 21327 #: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-check-update.c:962 1328 #: ../src/gpk-check-update.c:985 1336 1329 msgid "GNOME PackageKit Update Icon" 1337 1330 msgstr "Икона за обновяване към GNOME PackageKit" 1338 1331 1339 1332 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1340 #: ../src/gpk-check-update.c:5 19 ../src/gpk-update-viewer.c:5151333 #: ../src/gpk-check-update.c:521 ../src/gpk-update-viewer.c:518 1341 1334 msgid "Updated successfully" 1342 1335 msgstr "Успешно обновяване" 1343 1336 1344 1337 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup 1345 #: ../src/gpk-check-update.c:64 31338 #: ../src/gpk-check-update.c:645 1346 1339 msgid "Security update available" 1347 1340 msgid_plural "Security updates available" … … 1350 1343 1351 1344 #. TRANSLATORS: message when there are security updates 1352 #: ../src/gpk-check-update.c:64 61345 #: ../src/gpk-check-update.c:648 1353 1346 msgid "An important update is available for your computer:" 1354 1347 msgid_plural "Important updates are available for your computer:" … … 1357 1350 1358 1351 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates 1359 #: ../src/gpk-check-update.c:66 61352 #: ../src/gpk-check-update.c:668 1360 1353 msgid "Install updates" 1361 1354 msgstr "Инсталиране на обновления" 1362 1355 1363 1356 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt 1364 #: ../src/gpk-check-update.c:78 11357 #: ../src/gpk-check-update.c:783 1365 1358 msgid "" 1366 1359 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on " … … 1371 1364 1372 1365 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default 1373 #: ../src/gpk-check-update.c:78 31366 #: ../src/gpk-check-update.c:785 1374 1367 msgid "Updates not installed" 1375 1368 msgstr "Обновления не се инсталират" 1376 1369 1377 1370 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it 1378 #: ../src/gpk-check-update.c:79 31371 #: ../src/gpk-check-update.c:795 1379 1372 msgid "Install the updates anyway" 1380 1373 msgstr "Обновленията да се инсталират" 1381 1374 1382 1375 #. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update 1383 #: ../src/gpk-check-update.c:84 01376 #: ../src/gpk-check-update.c:842 1384 1377 msgid "Updates are being installed" 1385 1378 msgstr "Инсталират се обновления" 1386 1379 1387 1380 #. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding... 1388 #: ../src/gpk-check-update.c:84 21381 #: ../src/gpk-check-update.c:844 1389 1382 msgid "Updates are being automatically installed on your computer" 1390 1383 msgstr "Автоматично се инсталират обновления" 1391 1384 1392 #: ../src/gpk-check-update.c:8 481385 #: ../src/gpk-check-update.c:850 1393 1386 msgid "Cancel update" 1394 1387 msgstr "Преустановяване на обновяването" 1395 1388 1396 1389 #. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied 1397 #: ../src/gpk-check-update.c:93 21390 #: ../src/gpk-check-update.c:935 1398 1391 #, c-format 1399 1392 msgid "There is %d update available" … … 1403 1396 1404 1397 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1405 #: ../src/gpk-check-update.c:96 21398 #: ../src/gpk-check-update.c:964 1406 1399 msgid "Update available" 1407 1400 msgstr "Налично е обновление" 1408 1401 1409 1402 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1410 #: ../src/gpk-check-update.c:98 41403 #: ../src/gpk-check-update.c:987 1411 1404 msgid "Update available (on battery)" 1412 1405 msgstr "Налично е обновление (захранване от батерии)" 1413 1406 1414 1407 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9 1415 #: ../src/gpk-check-update.c:13 271408 #: ../src/gpk-check-update.c:1330 1416 1409 msgid "Distribution upgrades available" 1417 1410 msgstr "Налични са обновления на дистрибуцията" … … 1422 1415 #. TRANSLATORS: button text 1423 1416 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff 1424 #: ../src/gpk-check-update.c:13 37../src/gpk-dbus-task.c:10901417 #: ../src/gpk-check-update.c:1340 ../src/gpk-dbus-task.c:1090 1425 1418 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1324 ../src/gpk-dbus-task.c:1630 1426 1419 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1836 ../src/gpk-dbus-task.c:2092 … … 4363 4356 4364 4357 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error 4365 #: ../src/gpk-update-viewer.c:45 1 ../src/gpk-update-viewer.c:4634358 #: ../src/gpk-update-viewer.c:452 ../src/gpk-update-viewer.c:464 4366 4359 msgid "Could not update packages" 4367 4360 msgstr "Пакетите не могат да бъдат обновени" 4368 4361 4369 4362 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra 4370 #: ../src/gpk-update-viewer.c:48 6 ../src/gpk-update-viewer.c:5134363 #: ../src/gpk-update-viewer.c:488 ../src/gpk-update-viewer.c:516 4371 4364 msgid "GNOME PackageKit Update Viewer" 4372 4365 msgstr "Изглед за обновления към GNOME PackageKit" 4373 4366 4374 4367 #. TRANSLATORS: this is the sound description 4375 #: ../src/gpk-update-viewer.c:4 884368 #: ../src/gpk-update-viewer.c:490 4376 4369 msgid "Failed to update" 4377 4370 msgstr "Неуспешно обновяване" … … 4379 4372 #. TRANSLATORS: completed all updates 4380 4373 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay 4381 #: ../src/gpk-update-viewer.c:54 3 ../src/gpk-update-viewer.c:5644374 #: ../src/gpk-update-viewer.c:546 ../src/gpk-update-viewer.c:567 4382 4375 msgid "Updates installed" 4383 4376 msgstr "Обновленията са инсталирани" 4384 4377 4385 4378 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay 4386 #: ../src/gpk-update-viewer.c:55 34379 #: ../src/gpk-update-viewer.c:556 4387 4380 msgid "All updates were installed successfully." 4388 4381 msgstr "Всички обновления са инсталирани успешно." 4389 4382 4390 4383 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay 4391 #: ../src/gpk-update-viewer.c:55 64384 #: ../src/gpk-update-viewer.c:559 4392 4385 msgid "The selected updates were installed successfully." 4393 4386 msgstr "Избраните обновления са инсталирани успешно." 4394 4387 4395 4388 #. TRANSLATORS: querying update array 4396 #: ../src/gpk-update-viewer.c:102 34389 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1026 4397 4390 msgid "Getting the list of updates" 4398 4391 msgstr "Получаване на списък с обновленията" 4399 4392 4400 4393 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error 4401 #: ../src/gpk-update-viewer.c:125 54394 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1258 4402 4395 msgid "Could not run upgrade script" 4403 4396 msgstr "Скриптът за обновяване не можа да бъде изпълнен" … … 4405 4398 #. show a warning message 4406 4399 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money? 4407 #: ../src/gpk-update-viewer.c:130 64400 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1309 4408 4401 msgid "" 4409 4402 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be " … … 4420 4413 4421 4414 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates 4422 #: ../src/gpk-update-viewer.c:141 04415 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1413 4423 4416 msgid "_Install Update" 4424 4417 msgid_plural "_Install Updates" … … 4427 4420 4428 4421 #. TRANSLATORS: there are no updates 4429 #: ../src/gpk-update-viewer.c:142 34422 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1426 4430 4423 msgid "There are no updates available" 4431 4424 msgstr "В момента няма обновления" 4432 4425 4433 4426 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes 4434 #: ../src/gpk-update-viewer.c:143 24427 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1435 4435 4428 msgid "All software is up to date" 4436 4429 msgstr "Всички програми са с последни версии" 4437 4430 4438 4431 #. TRANSLATORS: tell the user the problem 4439 #: ../src/gpk-update-viewer.c:143 64432 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1439 4440 4433 msgid "There are no software updates available for your computer at this time." 4441 4434 msgstr "Няма обновления за софтуера на компютъра ви в момента." 4442 4435 4443 #: ../src/gpk-update-viewer.c:14 784436 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1481 4444 4437 #, c-format 4445 4438 msgid "There is %i update available" … … 4449 4442 4450 4443 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI 4451 #: ../src/gpk-update-viewer.c:149 44444 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1497 4452 4445 #, c-format 4453 4446 msgid "%i update selected" … … 4457 4450 4458 4451 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download 4459 #: ../src/gpk-update-viewer.c:150 24452 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1505 4460 4453 #, c-format 4461 4454 msgid "%i update selected (%s)" … … 4465 4458 4466 4459 #. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated 4467 #: ../src/gpk-update-viewer.c:169 64460 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1699 4468 4461 msgid "Software" 4469 4462 msgstr "Софтуер" 4470 4463 4471 4464 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package 4472 #: ../src/gpk-update-viewer.c:170 64465 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1709 4473 4466 msgid "Status" 4474 4467 msgstr "Състояние" 4475 4468 4476 4469 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security 4477 #: ../src/gpk-update-viewer.c:191 64470 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1919 4478 4471 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems." 4479 4472 msgstr "Това обновление поправя грешки и други некритични проблеми." 4480 4473 4481 4474 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security 4482 #: ../src/gpk-update-viewer.c:192 04475 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1923 4483 4476 msgid "This update is important as it may solve critical problems." 4484 4477 msgstr "Това обновление е важно, защото поправя критични проблеми." 4485 4478 4486 4479 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security 4487 #: ../src/gpk-update-viewer.c:192 44480 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1927 4488 4481 msgid "" 4489 4482 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package." … … 4493 4486 4494 4487 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security 4495 #: ../src/gpk-update-viewer.c:19 284488 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1931 4496 4489 msgid "This update is blocked." 4497 4490 msgstr "Това обновление е блокирано." 4498 4491 4499 4492 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated 4500 #: ../src/gpk-update-viewer.c:194 04493 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1943 4501 4494 #, c-format 4502 4495 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s." … … 4504 4497 4505 4498 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued 4506 #: ../src/gpk-update-viewer.c:19 474499 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1950 4507 4500 #, c-format 4508 4501 msgid "This notification was issued on %s." … … 4510 4503 4511 4504 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs 4512 #: ../src/gpk-update-viewer.c:19 694505 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1972 4513 4506 msgid "For more information about this update please visit this website:" 4514 4507 msgid_plural "" … … 4520 4513 4521 4514 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs 4522 #: ../src/gpk-update-viewer.c:19 774515 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1980 4523 4516 msgid "" 4524 4517 "For more information about bugs fixed by this update please visit this " … … 4535 4528 4536 4529 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs 4537 #: ../src/gpk-update-viewer.c:198 54530 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1988 4538 4531 msgid "" 4539 4532 "For more information about this security update please visit this website:" … … 4548 4541 4549 4542 #. TRANSLATORS: reboot required 4550 #: ../src/gpk-update-viewer.c:199 44543 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1997 4551 4544 msgid "" 4552 4545 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to " … … 4555 4548 4556 4549 #. TRANSLATORS: log out required 4557 #: ../src/gpk-update-viewer.c: 19984550 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2001 4558 4551 msgid "" 4559 4552 "You will need to log out and back in after the update for the changes to " … … 4563 4556 4564 4557 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update 4565 #: ../src/gpk-update-viewer.c:200 54558 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2008 4566 4559 msgid "" 4567 4560 "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed " … … 4572 4565 4573 4566 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update 4574 #: ../src/gpk-update-viewer.c:20 094567 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2012 4575 4568 msgid "" 4576 4569 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any " … … 4581 4574 4582 4575 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog 4583 #: ../src/gpk-update-viewer.c:20 184576 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2021 4584 4577 msgid "" 4585 4578 "The developer logs will be shown as no description is available for this " … … 4590 4583 4591 4584 #. set loading text 4592 #: ../src/gpk-update-viewer.c:205 44585 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2057 4593 4586 msgid "Loading..." 4594 4587 msgstr "Зареждане…" … … 4596 4589 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error 4597 4590 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query... 4598 #: ../src/gpk-update-viewer.c:209 5 ../src/gpk-update-viewer.c:21944599 #: ../src/gpk-update-viewer.c:221 44591 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2098 ../src/gpk-update-viewer.c:2197 4592 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2217 4600 4593 msgid "Could not get update details" 4601 4594 msgstr "Подробната информация за обновлението не бе получена" 4602 4595 4603 4596 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query... 4604 #: ../src/gpk-update-viewer.c:211 54597 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2118 4605 4598 msgid "Could not get package details" 4606 4599 msgstr "Подробната информация за пакета не бе получена" 4607 4600 4608 #: ../src/gpk-update-viewer.c:211 5 ../src/gpk-update-viewer.c:22144601 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2118 ../src/gpk-update-viewer.c:2217 4609 4602 msgid "No results were returned." 4610 4603 msgstr "Няма резултати." 4611 4604 4612 4605 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates 4613 #: ../src/gpk-update-viewer.c:24 494606 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2452 4614 4607 msgid "Select all" 4615 4608 msgstr "Избор на всички" 4616 4609 4617 4610 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates 4618 #: ../src/gpk-update-viewer.c:24 574611 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2460 4619 4612 msgid "Unselect all" 4620 4613 msgstr "Махане на избора" 4621 4614 4622 4615 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates 4623 #: ../src/gpk-update-viewer.c:246 44616 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2467 4624 4617 msgid "Select security updates" 4625 4618 msgstr "Избиране на обновленията по сигурността" 4626 4619 4627 4620 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used 4628 #: ../src/gpk-update-viewer.c:247 04621 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2473 4629 4622 msgid "Ignore this update" 4630 4623 msgstr "Прескачане на този пакет" 4631 4624 4632 4625 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error 4633 #: ../src/gpk-update-viewer.c:258 24626 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2585 4634 4627 msgid "Could not get updates" 4635 4628 msgstr "Обновленията не бяха получени" 4636 4629 4637 4630 #. TRANSLATORS: this is the header 4638 #: ../src/gpk-update-viewer.c:272 04631 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2723 4639 4632 msgid "Checking for updates..." 4640 4633 msgstr "Проверка за обновления…" 4641 4634 4642 4635 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error 4643 #: ../src/gpk-update-viewer.c:30 074636 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3010 4644 4637 msgid "Could not get list of distribution upgrades" 4645 4638 msgstr "Списъкът с обновления на дистрибуцията не бе получен" 4646 4639 4647 4640 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10 4648 #: ../src/gpk-update-viewer.c:30 384641 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3041 4649 4642 #, c-format 4650 4643 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available" … … 4652 4645 4653 4646 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first 4654 #: ../src/gpk-update-viewer.c:32 784647 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3281 4655 4648 msgid "" 4656 4649 "Other updates are held back as some important system packages need to be " … … 4766 4759 msgid "Show debugging options" 4767 4760 msgstr "Извеждане на опциите за изчистване на грешки" 4761 4762 #~ msgid "_Install Update(s)" 4763 #~ msgstr "_Инсталиране на обновленията"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)