Changeset 2112 for gnome/master/gucharmap.master.bg.po
- Timestamp:
- Aug 26, 2010, 11:30:41 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gucharmap.master.bg.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gucharmap.master.bg.po
r1986 r2112 10 10 msgid "" 11 11 msgstr "" 12 "Project-Id-Version: gucharmap trunk\n"12 "Project-Id-Version: gucharmap master\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-22 20:34+0200\n"15 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-22 14:37+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2010-08-26 23:17+0300\n" 15 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 23:17+0300\n" 16 16 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 18 "Language: bg\n" 18 19 "MIME-Version: 1.0\n" 19 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 21 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 22 23 23 #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c: 90524 #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:875 24 25 #: ../gucharmap/main.c:80 25 26 msgid "Character Map" … … 30 31 msgstr "Вмъкване на специални знаци в документи" 31 32 32 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:5 7333 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:594 33 34 msgid "Canonical decomposition:" 34 35 msgstr "Канонични разлагания:" 35 36 36 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:6 16 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:55337 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:637 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:579 37 38 msgid "[not a printable character]" 38 39 msgstr "[знак, който не се отпечатва]" 39 40 40 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:6 3041 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:651 41 42 msgid "General Character Properties" 42 43 msgstr "Общи свойства на знака" 43 44 44 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:6 3645 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657 45 46 msgid "In Unicode since:" 46 47 msgstr "В Уникод от:" 47 48 48 49 #. character category 49 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:6 4050 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:661 50 51 msgid "Unicode category:" 51 52 msgstr "Категория в Уникод:" 52 53 53 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:6 4954 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:670 54 55 msgid "Various Useful Representations" 55 56 msgstr "Разни полезни представяния" 56 57 57 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:6 5958 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:680 58 59 msgid "UTF-8:" 59 60 msgstr "UTF-8:" 60 61 61 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:6 6762 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:688 62 63 msgid "UTF-16:" 63 64 msgstr "UTF-16:" 64 65 65 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:6 7866 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:699 66 67 msgid "C octal escaped UTF-8:" 67 68 msgstr "UTF-8, осмично екраниран в C:" 68 69 69 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 68870 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709 70 71 msgid "XML decimal entity:" 71 72 msgstr "Десетичен указател към знак в XML:" 72 73 73 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 69974 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:720 74 75 msgid "Annotations and Cross References" 75 76 msgstr "Анотации и препратки" 76 77 77 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 0678 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:727 78 79 msgid "Alias names:" 79 80 msgstr "Псевдоними:" 80 81 81 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 1582 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:736 82 83 msgid "Notes:" 83 84 msgstr "Бележки:" 84 85 85 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 2486 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:745 86 87 msgid "See also:" 87 88 msgstr "Виж също:" 88 89 89 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 3390 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:754 90 91 msgid "Approximate equivalents:" 91 92 msgstr "Приблизителни еквиваленти:" 92 93 93 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 4294 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:763 94 95 msgid "Equivalents:" 95 96 msgstr "Еквиваленти:" 96 97 97 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 5898 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:779 98 99 msgid "CJK Ideograph Information" 99 100 msgstr "Информация за идеограми от CJK" 100 101 101 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 63102 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:784 102 103 msgid "Definition in English:" 103 104 msgstr "Определение на английски:" 104 105 105 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 68106 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:789 106 107 msgid "Mandarin Pronunciation:" 107 108 msgstr "Произнасяне на мандарин:" 108 109 109 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 73110 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:794 110 111 msgid "Cantonese Pronunciation:" 111 112 msgstr "Произнасяне на кантонски:" 112 113 113 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 78114 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:799 114 115 msgid "Japanese On Pronunciation:" 115 116 msgstr "Японско произнасяне Он:" 116 117 117 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 783118 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:804 118 119 msgid "Japanese Kun Pronunciation:" 119 120 msgstr "Японско произнасяне Кун:" 120 121 121 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 788122 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:809 122 123 msgid "Tang Pronunciation:" 123 124 msgstr "Произнасяне Танг:" 124 125 125 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 793126 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:814 126 127 msgid "Korean Pronunciation:" 127 128 msgstr "Корейско произнасяне:" 128 129 129 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1 178130 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1203 130 131 msgid "Characte_r Table" 131 132 msgstr "_Таблица със знаци" 132 133 133 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:12 24134 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1249 134 135 msgid "Character _Details" 135 136 msgstr "_Информация за знака" 136 137 137 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1 399138 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1278 138 139 msgid "Unknown character, unable to identify." 139 140 msgstr "Непознат знак, не беше разпознат." 140 141 141 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1 401142 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:58 5142 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1280 143 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:589 143 144 msgid "Not found." 144 145 msgstr "Не е открит." 145 146 146 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1 404147 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1283 147 148 msgid "Character found." 148 149 msgstr "Знакът е открит." 149 150 150 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c: 771151 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:829 151 152 msgid "Character Table" 152 153 msgstr "Таблица със знаци" 153 154 154 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:28 0155 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282 155 156 msgid "Font" 156 157 msgstr "Шрифт" 157 158 158 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:29 3159 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:295 159 160 msgid "Font Family" 160 161 msgstr "Семейство на шрифта" 161 162 162 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:31 1163 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:313 163 164 msgid "Font Size" 164 165 msgstr "Размер на шрифта" … … 175 176 msgstr "Често срещани" 176 177 177 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:9 4178 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:99 178 179 msgid "<Non Private Use High Surrogate>" 179 180 msgstr "<Не-личен висок заместител>" 180 181 181 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c: 96182 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:101 182 183 msgid "<Private Use High Surrogate>" 183 184 msgstr "<Личен висок заместител>" 184 185 185 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c: 98186 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:103 186 187 msgid "<Low Surrogate>" 187 188 msgstr "<Ниски заместители>" 188 189 189 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:10 0190 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:105 190 191 msgid "<Private Use>" 191 192 msgstr "<Лична употреба>" 192 193 193 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:10 2194 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:107 194 195 msgid "<Plane 15 Private Use>" 195 196 msgstr "<Поле 15 за лична употреба>" 196 197 197 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:10 4198 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:109 198 199 msgid "<Plane 16 Private Use>" 199 200 msgstr "<Поле 16 за лична употреба>" 200 201 201 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 09202 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114 202 203 msgid "<not assigned>" 203 204 msgstr "<не е заделен>" 204 205 205 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 2206 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127 206 207 msgid "Other, Control" 207 208 msgstr "Друг, контролни" 208 209 209 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 3210 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:128 210 211 msgid "Other, Format" 211 212 msgstr "Друг, форматиращи" 212 213 213 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 4214 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129 214 215 msgid "Other, Not Assigned" 215 216 msgstr "Друг, незаделени" 216 217 217 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 25218 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:130 218 219 msgid "Other, Private Use" 219 220 msgstr "Друг, лична употреба" 220 221 221 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 26222 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131 222 223 msgid "Other, Surrogate" 223 224 msgstr "Друг, заместители" 224 225 225 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 27226 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:132 226 227 msgid "Letter, Lowercase" 227 228 msgstr "Буква, малки" 228 229 229 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 28230 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133 230 231 msgid "Letter, Modifier" 231 232 msgstr "Буква, модификатори" 232 233 233 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 29234 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134 234 235 msgid "Letter, Other" 235 236 msgstr "Буква, други" 236 237 237 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 0238 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135 238 239 msgid "Letter, Titlecase" 239 240 msgstr "Буква, заглавни" 240 241 241 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 1242 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:136 242 243 msgid "Letter, Uppercase" 243 244 msgstr "Буква, големи" 244 245 245 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 2246 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:137 246 247 msgid "Mark, Spacing Combining" 247 248 msgstr "Знак комбиниращ интервали" 248 249 249 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 3250 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138 250 251 msgid "Mark, Enclosing" 251 252 msgstr "Знак, завършващи" 252 253 253 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 4254 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139 254 255 msgid "Mark, Non-Spacing" 255 256 msgstr "Знак, неотбелязващи интервал" 256 257 257 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 35258 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140 258 259 msgid "Number, Decimal Digit" 259 260 msgstr "Цифра, десетични цифри" 260 261 261 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 36262 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141 262 263 msgid "Number, Letter" 263 264 msgstr "Цифра, буква" 264 265 265 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 37266 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142 266 267 msgid "Number, Other" 267 268 msgstr "Цифра, други" 268 269 269 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 38270 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143 270 271 msgid "Punctuation, Connector" 271 272 msgstr "Пунктуация, свързващи" 272 273 273 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 39274 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144 274 275 msgid "Punctuation, Dash" 275 276 msgstr "Пунктуация, тире" 276 277 277 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 0278 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145 278 279 msgid "Punctuation, Close" 279 280 msgstr "Пунктуация, крайни" 280 281 281 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 1282 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146 282 283 msgid "Punctuation, Final Quote" 283 284 msgstr "Пунктуация, край на цитат" 284 285 285 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 2286 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147 286 287 msgid "Punctuation, Initial Quote" 287 288 msgstr "Пунктуация, начало на цитат" 288 289 289 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 3290 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148 290 291 msgid "Punctuation, Other" 291 292 msgstr "Пунктуация, други" 292 293 293 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 4294 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149 294 295 msgid "Punctuation, Open" 295 296 msgstr "Пунктуация, начални" 296 297 297 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 45298 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150 298 299 msgid "Symbol, Currency" 299 300 msgstr "Знак за валута" 300 301 301 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 46302 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151 302 303 msgid "Symbol, Modifier" 303 304 msgstr "Знак, модификатор" 304 305 305 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 47306 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152 306 307 msgid "Symbol, Math" 307 308 msgstr "Знак, математически" 308 309 309 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 48310 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153 310 311 msgid "Symbol, Other" 311 312 msgstr "Знак, други" 312 313 313 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 49314 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154 314 315 msgid "Separator, Line" 315 316 msgstr "Разделител, линии" 316 317 317 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:15 0318 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155 318 319 msgid "Separator, Paragraph" 319 320 msgstr "Разделител, абзаци" 320 321 321 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:15 1322 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156 322 323 msgid "Separator, Space" 323 324 msgstr "Разделител, интервали" 324 325 325 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 246326 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:192 326 327 msgid "Searching…" 327 328 msgstr "Търсене…" 328 329 329 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:4 93330 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449 330 331 msgid "" 331 332 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " 332 333 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 333 "Software Foundation; either version 2of the License, or (at your option) "334 "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " 334 335 "any later version." 335 336 msgstr "" 336 337 "Тази програма (Gucharmap) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" 337 338 "или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както " 338 "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2на лиценза или (по "339 "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 3 на лиценза или (по " 339 340 "ваше решение) по-късна версия." 340 341 341 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:4 97342 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:453 342 343 msgid "" 343 344 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy " … … 351 352 "разпространява и/или да продава копия." 352 353 353 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 501354 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:457 354 355 msgid "" 355 356 "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they " … … 363 364 "публичен лиценз на GNU." 364 365 365 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 505366 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:461 366 367 msgid "" 367 368 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " … … 373 374 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." 374 375 375 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 508376 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:464 376 377 msgid "" 377 378 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " … … 383 384 "www.unicode.org/copyright.html" 384 385 385 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 521../gucharmap/main.c:37386 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:477 ../gucharmap/main.c:37 386 387 msgid "GNOME Character Map" 387 388 msgstr "Таблица със знаци" 388 389 389 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 523390 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:479 390 391 msgid "Based on the Unicode Character Database 5.2" 391 392 msgstr "Ползва базата от данни за знаци на Уникод 5.2" 392 393 393 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 532394 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:488 394 395 msgid "translator-credits" 395 396 msgstr "" … … 403 404 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 404 405 405 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 607 ../gucharmap/gucharmap-window.c:874406 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:563 ../gucharmap/gucharmap-window.c:841 406 407 msgid "Next Script" 407 408 msgstr "Следваща писменост" 408 409 409 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 607 ../gucharmap/gucharmap-window.c:876410 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:563 ../gucharmap/gucharmap-window.c:843 410 411 msgid "Previous Script" 411 412 msgstr "Предишна писменост" 412 413 413 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 612414 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:568 414 415 msgid "Next Block" 415 416 msgstr "Следващ блок" 416 417 417 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 612418 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:568 418 419 msgid "Previous Block" 419 420 msgstr "Предишен блок" 420 421 421 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 37422 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:804 422 423 msgid "_File" 423 424 msgstr "_Файл" 424 425 425 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 38426 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:805 426 427 msgid "_View" 427 428 msgstr "_Изглед" 428 429 429 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 39430 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:806 430 431 msgid "_Search" 431 432 msgstr "_Търсене" 432 433 433 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 40434 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:807 434 435 msgid "_Go" 435 436 msgstr "_Отиване" 436 437 437 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 41438 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:808 438 439 msgid "_Help" 439 440 msgstr "Помо_щ" 440 441 441 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 44442 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:811 442 443 msgid "Page _Setup" 443 444 msgstr "_Настройки на страницата" 444 445 445 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 65446 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:832 446 447 msgid "Find _Next" 447 448 msgstr "Намиране на _следващ" 448 449 449 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 67450 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:834 450 451 msgid "Find _Previous" 451 452 msgstr "Намиране на _предишен" 452 453 453 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 70454 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:837 454 455 msgid "_Next Character" 455 456 msgstr "_Следващ знак" 456 457 457 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 72458 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:839 458 459 msgid "_Previous Character" 459 460 msgstr "_Предишен знак" 460 461 461 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 79462 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:846 462 463 msgid "_Contents" 463 464 msgstr "_Ръководство" 464 465 465 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 81466 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:848 466 467 msgid "_About" 467 468 msgstr "_Относно" 468 469 469 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 91470 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:858 470 471 msgid "By _Script" 471 472 msgstr "По _писменост" 472 473 473 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 93474 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:860 474 475 msgid "By _Unicode Block" 475 476 msgstr "По блок в _Уникод" 476 477 477 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:898 478 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:865 479 msgid "Sho_w only glyphs from this font" 480 msgstr "_Глифи само от този шрифт" 481 482 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:868 478 483 msgid "Snap _Columns to Power of Two" 479 484 msgstr "_Броят колони да е степен на 2" 480 485 481 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:9 67486 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:937 482 487 msgid "_Text to copy:" 483 488 msgstr "_Текст за копиране:" 484 489 485 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:9 74490 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:944 486 491 msgid "Copy to the clipboard." 487 492 msgstr "Копиране в буфера за обмен." … … 1327 1332 msgstr "И" 1328 1333 1329 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:56 51334 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:569 1330 1335 msgid "Information" 1331 1336 msgstr "Информация" 1332 1337 1333 1338 #. follow hig guidelines 1334 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 291339 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:736 1335 1340 msgid "Find" 1336 1341 msgstr "Търсене" 1337 1342 1338 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 431343 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:754 1339 1344 msgid "_Previous" 1340 1345 msgstr "_Предишен" 1341 1346 1342 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 501347 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:765 1343 1348 msgid "_Next" 1344 1349 msgstr "_Следващ" 1345 1350 1346 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 651351 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:780 1347 1352 msgid "_Search:" 1348 1353 msgstr "_Търсене:" 1349 1354 1350 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 751355 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:790 1351 1356 msgid "Match _whole word" 1352 1357 msgstr "Отбелязване на _цяла дума" 1353 1358 1354 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 801359 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:795 1355 1360 msgid "Search in character _details" 1356 1361 msgstr "Търсене в _информацията за знака" … … 1360 1365 msgstr "Всички" 1361 1366 1362 #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:1 901367 #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:187 1363 1368 msgid "Unicode Block" 1364 1369 msgstr "Блок в Уникод" 1365 1370 1366 #: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:13 41371 #: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:130 1367 1372 msgid "Script" 1368 1373 msgstr "Писменост"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)