Changeset 2112 for gnome/master/gnome-media.master.bg.po
- Timestamp:
- Aug 26, 2010, 11:30:41 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-media.master.bg.po (modified) (27 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-media.master.bg.po
r2022 r2112 14 14 "Project-Id-Version: gnome-media master\n" 15 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 "POT-Creation-Date: 2010-0 3-17 17:00+0200\n"17 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-17 16:59+0200\n"16 "POT-Creation-Date: 2010-08-26 23:29+0300\n" 17 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 23:29+0300\n" 18 18 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 19 19 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 20 "Language: bg\n" 20 21 "MIME-Version: 1.0\n" 21 22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 43 44 44 45 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49 45 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:15546 46 msgid "Enable debugging code" 47 47 msgstr "Включване на изчистването на грешки" 48 48 49 49 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50 50 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:15651 50 msgid "Version of this application" 52 51 msgstr "Версия на тази програма" 53 52 54 53 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62 55 msgid " -GNOME Volume Control Applet"54 msgid " — GNOME Volume Control Applet" 56 55 msgstr "— аплет на GNOME за силата на звука" 57 56 58 #: ../gnome-volume-control/src/ dialog-main.c:12457 #: ../gnome-volume-control/src/cc-sound-panel.c:106 59 58 msgid "Waiting for sound system to respond" 60 59 msgstr "Изчакване на отговор от аудио подсистемата" 61 60 62 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39 63 msgid "Startup page" 64 msgstr "Начална страница" 65 66 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:168 67 msgid " - GNOME Volume Control" 68 msgstr "— сила на звука на GNOME" 69 70 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273 71 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1920 61 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275 62 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1874 72 63 msgid "Output" 73 64 msgstr "Изход" 74 65 75 66 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277 76 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1834 67 msgid "Sound Output Volume" 68 msgstr "Сила на изхода" 69 70 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281 71 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1788 77 72 msgid "Input" 78 73 msgstr "Вход" 79 74 80 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108 75 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283 76 msgid "Microphone Volume" 77 msgstr "Сила на микрофона" 78 79 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109 81 80 msgctxt "balance" 82 81 msgid "Left" 83 82 msgstr "Ляво" 84 83 85 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:1 0984 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110 86 85 msgctxt "balance" 87 86 msgid "Right" 88 87 msgstr "Дясно" 89 88 90 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:11 289 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113 91 90 msgctxt "balance" 92 91 msgid "Rear" 93 92 msgstr "Отзад" 94 93 95 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:11 394 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114 96 95 msgctxt "balance" 97 96 msgid "Front" 98 97 msgstr "Отпред" 99 98 100 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:11 699 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117 101 100 msgctxt "balance" 102 101 msgid "Minimum" 103 102 msgstr "Минимум" 104 103 105 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:11 7104 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118 106 105 msgctxt "balance" 107 106 msgid "Maximum" 108 107 msgstr "Максимум" 109 108 110 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:29 1109 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294 111 110 msgid "_Balance:" 112 111 msgstr "_Баланс:" 113 112 114 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:29 4113 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297 115 114 msgid "_Fade:" 116 115 msgstr "_Затихване:" 117 116 118 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c: 297117 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300 119 118 msgid "_Subwoofer:" 120 119 msgstr "_Бас:" … … 136 135 137 136 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166 138 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:157 8137 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1579 139 138 msgid "_Profile:" 140 139 msgstr "Про_фил:" … … 143 142 #. * The device has been disabled 144 143 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005 145 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 6146 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99 2144 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895 145 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991 147 146 msgid "Disabled" 148 147 msgstr "Изключен" … … 170 169 msgstr "Системни звуци" 171 170 172 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:3 11173 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:60 6171 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309 172 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604 174 173 msgid "Co_nnector:" 175 174 msgstr "_Конектор:" 176 175 177 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:51 9176 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517 178 177 msgid "Peak detect" 179 178 msgstr "Засичане на максимумите" 180 179 181 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:14 71182 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:166 6183 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:8 65180 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469 181 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1667 182 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874 184 183 msgid "Name" 185 184 msgstr "Име" 186 185 187 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:147 6186 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474 188 187 msgid "Device" 189 188 msgstr "Устройство" 190 189 191 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:152 4190 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522 192 191 #, c-format 193 192 msgid "Speaker Testing for %s" 194 193 msgstr "Тестване на високоговорителите към %s" 195 194 196 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:15 79195 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580 197 196 msgid "Test Speakers" 198 197 msgstr "Тестване на високоговорителите" 199 198 200 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:17 40199 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1711 201 200 msgid "_Output volume: " 202 201 msgstr "Сила на _изхода:" 203 202 204 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:17 71203 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1725 205 204 msgid "Sound Effects" 206 205 msgstr "Аудио ефекти" 207 206 208 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:17 78207 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732 209 208 msgid "_Alert volume: " 210 209 msgstr "Сила на _известяването:" 211 210 212 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:17 91211 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1745 213 212 msgid "Hardware" 214 213 msgstr "Хардуер" 215 214 216 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:17 96215 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1750 217 216 msgid "C_hoose a device to configure:" 218 217 msgstr "_Избор на устройството за настройване:" 219 218 220 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1 823221 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:19 52219 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1777 220 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1906 222 221 msgid "Settings for the selected device:" 223 222 msgstr "Настройки на избраното устройство:" 224 223 225 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1 841224 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1795 226 225 msgid "_Input volume: " 227 226 msgstr "Сила на _входа:" 228 227 229 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:18 64228 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1818 230 229 msgid "Input level:" 231 230 msgstr "Ниво на входа:" 232 231 233 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:18 90232 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1844 234 233 msgid "C_hoose a device for sound input:" 235 234 msgstr "_Избор на входно аудио устройство:" 236 235 237 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1 925236 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1879 238 237 msgid "C_hoose a device for sound output:" 239 238 msgstr "_Избор на изходно аудио устройство:" 240 239 241 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:19 63240 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1917 242 241 msgid "Applications" 243 242 msgstr "Програми" 244 243 245 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:19 67244 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1921 246 245 msgid "No application is currently playing or recording audio." 247 246 msgstr "В момента никоя програма не записва и не възпроизвежда звук" 248 249 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2091250 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730251 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742252 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754253 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561254 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950255 msgid "Sound Preferences"256 msgstr "Настройки на звука"257 247 258 248 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 … … 313 303 msgid "" 314 304 "Could not create the GStreamer %s element.\n" 315 "Please install the '%s' plug -in from the '%s' module.\n"305 "Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n" 316 306 "Verify that the installation is correct by running\n" 317 307 " gst-inspect-0.10 %s\n" … … 327 317 msgid "" 328 318 "Please verify its settings.\n" 329 "You may be missing the necessary plug -ins."319 "You may be missing the necessary plugins." 330 320 msgstr "" 331 321 "Проверете дали настройките са правилни.\n" … … 535 525 536 526 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1512 537 msgid "Playing ..."527 msgid "Playing…" 538 528 msgstr "Изпълнява се…" 539 529 … … 547 537 548 538 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1732 549 msgid "Recording ..."539 msgid "Recording…" 550 540 msgstr "Запис…" 551 541 … … 557 547 msgid "" 558 548 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the " 559 "\"Sound Preferences\" under the System -Preferences menu."549 "\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu." 560 550 msgstr "" 561 551 "Настройките ви за прихващане на звук са неправилни. Поправете ги от " … … 661 651 662 652 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2279 663 msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"664 msgstr "" 665 "Файлът ui.xmlне може да бъде зареден. Най-вероятно програмата е инсталирана "653 msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed." 654 msgstr "" 655 "Файлът за ГПИ не може да бъде зареден. Най-вероятно програмата е инсталирана " 666 656 "неправилно." 667 657 … … 701 691 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2574 702 692 #, c-format 703 msgid "%s -Sound Recorder"693 msgid "%s — Sound Recorder" 704 694 msgstr "%s — запис на звуци" 705 695 … … 709 699 710 700 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2 711 msgid "Height of the Window to be displayed"712 msgstr "Височина на прозореца, който ще бъде показан "701 msgid "Height of the window to be displayed." 702 msgstr "Височина на прозореца, който ще бъде показан." 713 703 714 704 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:3 … … 717 707 718 708 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4 719 msgid "Width of the Window to be displayed"720 msgstr "Широчина на прозореца, който ще бъде показан "709 msgid "Width of the window to be displayed." 710 msgstr "Широчина на прозореца, който ще бъде показан." 721 711 722 712 #: ../gst-mixer/src/element.c:495 723 713 msgid "Sound Theme" 724 714 msgstr "Тема от звуци" 715 716 #: ../gst-mixer/src/main.c:39 717 msgid "Startup page" 718 msgstr "Начална страница" 725 719 726 720 #: ../gst-mixer/src/main.c:82 … … 762 756 #: ../gst-mixer/src/track.c:339 763 757 #, c-format 764 msgid "Mute/ unmute %s"758 msgid "Mute/Unmute %s" 765 759 msgstr "Загл./вкл. %s" 766 760 … … 913 907 914 908 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268 915 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:8 41916 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 2917 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99 6909 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850 910 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891 911 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995 918 912 msgid "Default" 919 913 msgstr "По подразбиране" … … 978 972 979 973 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12 980 msgid "Testing ..."974 msgid "Testing…" 981 975 msgstr "Тестване…" 982 976 … … 998 992 999 993 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52 1000 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c: 86994 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90 1001 995 msgid "Autodetect" 1002 996 msgstr "Автоматично засичане" 1003 997 1004 998 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54 1005 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:1 171006 msgid "ALSA -Advanced Linux Sound Architecture"999 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121 1000 msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" 1007 1001 msgstr "ALSA — съвременна архитектура за звук на Линукс" 1008 1002 1009 1003 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69 1010 msgid "Artsd -ART Sound Daemon"1004 msgid "Artsd — ART Sound Daemon" 1011 1005 msgstr "Artsd — звуков сървър „ART“" 1012 1006 1013 1007 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71 1014 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:1 191015 msgid "ESD -Enlightenment Sound Daemon"1008 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123 1009 msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon" 1016 1010 msgstr "ESD — звуков сървър „Enlightened“" 1017 1011 1018 1012 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77 1019 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:1 261020 msgid "OSS -Open Sound System"1013 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130 1014 msgid "OSS — Open Sound System" 1021 1015 msgstr "OSS — отворена система за звук „OSS“" 1022 1016 1023 1017 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 1024 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128 1018 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 1019 msgid "OSS - Open Sound System Version 4" 1020 msgstr "OSS — отворена система за звук „OSS“ в. 4" 1021 1022 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81 1023 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136 1025 1024 msgid "PulseAudio Sound Server" 1026 1025 msgstr "Pulse — звуков сървър „PulseAudio“" 1027 1026 1028 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81 1029 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112 1030 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136 1031 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151 1032 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620 1033 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706 1034 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760 1027 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83 1028 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134 1029 msgid "Sun Audio" 1030 msgstr "Аудио на Сън" 1031 1032 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85 1033 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116 1034 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144 1035 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159 1036 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629 1037 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705 1038 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759 1035 1039 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292 1036 1040 msgid "Custom" 1037 1041 msgstr "Потребителска" 1038 1042 1039 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:10 41043 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 1040 1044 msgid "OpenGL" 1041 1045 msgstr "OpenGL" 1042 1046 1043 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:1 061044 msgid "SDL -Simple DirectMedia Layer"1047 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110 1048 msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer" 1045 1049 msgstr "SDL — опростен слой за директна медия (SDL)" 1046 1050 1047 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:1 081051 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112 1048 1052 msgid "X Window System (No Xv)" 1049 1053 msgstr "Системата X Window (без Xv)" 1050 1054 1051 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:11 01055 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114 1052 1056 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" 1053 1057 msgstr "Системата X Window (X11/XShm/Xv)" … … 1055 1059 #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we 1056 1060 #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well) 1057 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:1 321061 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140 1058 1062 msgid "Test Sound" 1059 1063 msgstr "Пробен звук" 1060 1064 1061 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:1 341065 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142 1062 1066 msgid "Silence" 1063 1067 msgstr "Тишина" 1064 1068 1065 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:14 11069 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149 1066 1070 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)" 1067 1071 msgstr "MJPEG (т.е. устройство за v4l „Zoran“)" 1068 1072 1069 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:1 431073 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151 1070 1074 msgid "QCAM" 1071 1075 msgstr "QCAM" 1072 1076 1073 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:1 451077 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153 1074 1078 msgid "Test Input" 1075 1079 msgstr "Проба на входа" 1076 1080 1077 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:1 471081 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155 1078 1082 msgid "Video for Linux (v4l)" 1079 1083 msgstr "Видео за Линукс (v4l)" 1080 1084 1081 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:1 491085 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157 1082 1086 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)" 1083 1087 msgstr "Видео за Линукс 2 (v4l2)" … … 1117 1121 "changes. (%s)\n" 1118 1122 msgstr "" 1119 "Грешка при абонирането за известяване на промени в списъка с аудиопрофили. (%"1120 " s)\n"1123 "Грешка при абонирането за известяване на промени в списъка с аудиопрофили. " 1124 "(%s)\n" 1121 1125 1122 1126 #: ../profiles/audio-profile.c:912 … … 1373 1377 1374 1378 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25 1375 msgid "Whether or notthis profile is to be used"1379 msgid "Whether this profile is to be used" 1376 1380 msgstr "Дали да се използва този профил или не" 1377 1381 1378 1382 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26 1379 msgid "Whether or notto use and display this profile."1383 msgid "Whether to use and display this profile." 1380 1384 msgstr "Дали този профил да се използва и показва." 1381 1385 1382 1386 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322 1383 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:52 31387 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522 1384 1388 msgid "No sounds" 1385 1389 msgstr "Без звуци" … … 1389 1393 msgstr "Вградена" 1390 1394 1391 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733 1392 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744 1393 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756 1394 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563 1395 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952 1395 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739 1396 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751 1397 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763 1398 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560 1399 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949 1400 msgid "Sound Preferences" 1401 msgstr "Настройки на звука" 1402 1403 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742 1404 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753 1405 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765 1406 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562 1407 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951 1396 1408 msgid "Testing event sound" 1397 1409 msgstr "Проба на звука за събитие" 1398 1410 1399 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:8 421411 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851 1400 1412 msgid "From theme" 1401 1413 msgstr "От тема" 1402 1414 1403 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:8 721415 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881 1404 1416 msgid "Type" 1405 1417 msgstr "Вид" … … 1418 1430 1419 1431 #. Bell 1420 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:7 61432 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79 1421 1433 msgctxt "Sound event" 1422 1434 msgid "Alert sound" … … 1424 1436 1425 1437 #. Windows and buttons 1426 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c: 781438 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81 1427 1439 msgctxt "Sound event" 1428 1440 msgid "Windows and Buttons" 1429 1441 msgstr "Прозорци и бутони" 1430 1442 1431 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c: 791443 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82 1432 1444 msgctxt "Sound event" 1433 1445 msgid "Button clicked" 1434 1446 msgstr "Натискане на бутон" 1435 1447 1436 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:8 01448 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83 1437 1449 msgctxt "Sound event" 1438 1450 msgid "Toggle button clicked" 1439 1451 msgstr "Превключване на бутон" 1440 1452 1441 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:8 11453 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84 1442 1454 msgctxt "Sound event" 1443 1455 msgid "Window maximized" 1444 1456 msgstr "Максимизиране на прозорец" 1445 1457 1446 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:8 21458 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85 1447 1459 msgctxt "Sound event" 1448 1460 msgid "Window unmaximized" 1449 1461 msgstr "Демаксимизиране на прозорец" 1450 1462 1451 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:8 31463 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86 1452 1464 msgctxt "Sound event" 1453 1465 msgid "Window minimised" … … 1455 1467 1456 1468 #. Desktop 1457 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:8 51469 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88 1458 1470 msgctxt "Sound event" 1459 1471 msgid "Desktop" 1460 1472 msgstr "Работен плот" 1461 1473 1462 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:8 61474 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 1463 1475 msgctxt "Sound event" 1464 1476 msgid "Login" 1465 1477 msgstr "Влизане в системата" 1466 1478 1467 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c: 871479 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90 1468 1480 msgctxt "Sound event" 1469 1481 msgid "Logout" 1470 1482 msgstr "Изход от системата" 1471 1483 1472 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c: 881484 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91 1473 1485 msgctxt "Sound event" 1474 1486 msgid "New e-mail" 1475 1487 msgstr "Ново е-писмо" 1476 1488 1477 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c: 891489 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92 1478 1490 msgctxt "Sound event" 1479 1491 msgid "Empty trash" 1480 1492 msgstr "Изчистване на кошчето" 1481 1493 1482 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:9 01494 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93 1483 1495 msgctxt "Sound event" 1484 1496 msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" … … 1486 1498 1487 1499 #. Alerts? 1488 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:9 21500 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95 1489 1501 msgctxt "Sound event" 1490 1502 msgid "Alerts" 1491 1503 msgstr "Известявания" 1492 1504 1493 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:9 31505 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96 1494 1506 msgctxt "Sound event" 1495 1507 msgid "Information or question" 1496 1508 msgstr "Информация или въпрос" 1497 1509 1498 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:9 41510 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97 1499 1511 msgctxt "Sound event" 1500 1512 msgid "Warning" 1501 1513 msgstr "Предупреждение" 1502 1514 1503 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:9 51515 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98 1504 1516 msgctxt "Sound event" 1505 1517 msgid "Error" 1506 1518 msgstr "Грешка" 1507 1519 1508 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:9 61520 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99 1509 1521 msgctxt "Sound event" 1510 1522 msgid "Battery warning" 1511 1523 msgstr "Предупреждение за батерията" 1512 1524 1513 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:59 31525 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592 1514 1526 msgid "Select Sound File" 1515 1527 msgstr "Избор на аудио файл" 1516 1528 1517 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:60 41529 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603 1518 1530 msgid "Sound files" 1519 1531 msgstr "Аудио файлове" 1520 1532 1521 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c: 9001522 msgid "Custom ..."1523 msgstr "Потребителск и…"1524 1525 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:13 101533 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899 1534 msgid "Custom…" 1535 msgstr "Потребителска…" 1536 1537 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302 1526 1538 msgid "Sound Theme:" 1527 1539 msgstr "Тема от звуци:" 1528 1540 1529 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:133 81541 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330 1530 1542 msgid "Enable window and button sounds" 1531 1543 msgstr "Включване на звуците за прозорци и бутони" … … 1554 1566 msgid "Sonar" 1555 1567 msgstr "Сонар" 1568 1569 #~ msgid " — GNOME Volume Control" 1570 #~ msgstr "— сила на звука на GNOME"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)