Changeset 2106 for gnome/master/gdl.master.bg.po
- Timestamp:
- Aug 22, 2010, 11:16:27 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gdl.master.bg.po (modified) (17 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gdl.master.bg.po
r1815 r2106 1 1 # Bulgarian translation of gdl po-file. 2 # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the gdl package. 4 # Alexander Shopov <ash@ contact.bg>, 2007, 2008.4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2010. 5 5 # 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: gdl trunk\n"8 "Project-Id-Version: gdl master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 20 08-06-29 18:36+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 20 08-06-29 10:00+0300\n"12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@ contact.bg>\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-08-22 22:47+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:13+0300\n" 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14 "Language: bg\n" 14 15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 17 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 19 19 #: ../gdl/gdl-data-view.c:418 20 msgid "Expander Size" 21 msgstr "Размер на разширителя" 22 23 #: ../gdl/gdl-data-view.c:419 24 msgid "Size of the expander arrow." 25 msgstr "Размер на стрелката за разширяване." 26 27 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:365 20 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:381 28 21 msgid "Iconify this dock" 29 22 msgstr "Този док да се превърне в икона" 30 23 31 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:3 6724 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:383 32 25 msgid "Close this dock" 33 26 msgstr "Затваряне на този док" 34 27 35 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c: 676 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:12828 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:703 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:125 36 29 msgid "Controlling dock item" 37 30 msgstr "Контролиращ елемент на дока" 38 31 39 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c: 67732 #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:704 40 33 msgid "Dockitem which 'owns' this grip" 41 34 msgstr "Елемент на дока, който притежава тази дръжка" 42 35 43 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:2 4336 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:255 44 37 msgid "Orientation" 45 38 msgstr "Ориентация" 46 39 47 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:2 4440 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:256 48 41 msgid "Orientation of the docking item" 49 42 msgstr "Ориентация на елемента на дока" 50 43 51 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:2 5944 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:271 52 45 msgid "Resizable" 53 46 msgstr "Преоразмерим" 54 47 55 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:2 6048 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:272 56 49 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" 57 50 msgstr "" … … 59 52 "обект GtkPanel" 60 53 61 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:2 6754 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:279 62 55 msgid "Item behavior" 63 56 msgstr "Поведение на елемента" 64 57 65 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:2 6858 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:280 66 59 msgid "" 67 60 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " … … 71 64 "заключен и т.н.)" 72 65 73 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:2 76../gdl/gdl-dock-master.c:14566 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:288 ../gdl/gdl-dock-master.c:145 74 67 msgid "Locked" 75 68 msgstr "Заключен" 76 69 77 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:2 7770 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:289 78 71 msgid "" 79 72 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" 80 73 msgstr "Ако е зададено, докът не може да бъде местен и не се показва дръжка" 81 74 82 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:2 8575 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:297 83 76 msgid "Preferred width" 84 77 msgstr "Предпочитана широчина" 85 78 86 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:2 8679 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:298 87 80 msgid "Preferred width for the dock item" 88 81 msgstr "Предпочитаната широчина на елемента на дока" 89 82 90 #: ../gdl/gdl-dock-item.c: 29283 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:304 91 84 msgid "Preferred height" 92 85 msgstr "Предпочитана височина" 93 86 94 #: ../gdl/gdl-dock-item.c: 29387 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:305 95 88 msgid "Preferred height for the dock item" 96 89 msgstr "Предпочитаната височина на елемента на дока" 97 90 98 #: ../gdl/gdl-dock-item.c: 54391 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:644 99 92 #, c-format 100 93 msgid "" … … 105 98 "Ползвайте GdlDock или някакъв друг сложен доков обект." 106 99 107 #: ../gdl/gdl-dock-item.c: 550100 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:651 108 101 #, c-format 109 102 msgid "" … … 114 107 "съдържа максимално един обект, а в него вече има графичен обект от вида %s" 115 108 116 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1 236 ../gdl/gdl-dock-item.c:1286109 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1358 ../gdl/gdl-dock-item.c:1408 117 110 #, c-format 118 111 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" … … 120 113 121 114 #. UnLock menuitem 122 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1 390115 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1516 123 116 msgid "UnLock" 124 117 msgstr "Отключване" 125 118 126 119 #. Hide menuitem. 127 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1 397120 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1523 128 121 msgid "Hide" 129 122 msgstr "Скриване" 130 123 131 124 #. Lock menuitem 132 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1 402125 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1528 133 126 msgid "Lock" 134 127 msgstr "Заключване" 135 128 136 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1 608129 #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1766 137 130 #, c-format 138 131 msgid "Attempt to bind an unbound item %p" 139 132 msgstr "Опит за свързване на несвързания обект %p" 140 133 141 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1 23 ../gdl/gdl-dock-bar.c:107134 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105 142 135 msgid "Master" 143 136 msgstr "Главен" 144 137 145 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:12 4138 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120 146 139 msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to" 147 140 msgstr "Обектът GdlDockMaster, към който е скачен обектът за подредбата" 148 141 149 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1 31142 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127 150 143 msgid "Dirty" 151 144 msgstr "Променен" 152 145 153 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1 32146 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128 154 147 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file" 155 148 msgstr "Истина, ако подредбите са променяни и трябва да се запишат във файл" 156 149 157 #. FIXME: pop up an error dialog 158 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563 150 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560 159 151 #, c-format 160 152 msgid "Could not load layout user interface file '%s'" 161 153 msgstr "Файлът с потребителски интерфейс „%s“ не може да бъде зареден" 162 154 163 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:61 8155 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617 164 156 msgid "Visible" 165 157 msgstr "Видим" 166 158 167 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:62 5159 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624 168 160 msgid "Item" 169 161 msgstr "Елемент" 170 162 171 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:70 8 ../gdl/gdl-dock-object.c:119163 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:117 172 164 msgid "Name" 173 165 msgstr "Име" 174 166 175 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1 176 msgid "Dock items" 177 msgstr "Елементи на дока" 178 179 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3 180 msgid "Saved layouts" 181 msgstr "Запазени подредби" 182 183 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789 184 #, c-format 185 msgid "" 186 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%" 187 "s'" 167 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767 168 #, c-format 169 msgid "" 170 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is " 171 "'%s'" 188 172 msgstr "" 189 173 "При зареждане на подредба: не е ясно как да се създаде доков обект с " 190 174 "псевдоним „%s“" 191 175 192 #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268 193 msgid "Layout managment" 194 msgstr "Управление на подредбата" 195 196 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186 176 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:184 197 177 msgid "Default title" 198 178 msgstr "Стандартно заглавие" … … 210 190 "са заключени. Ако е 0, всички са отключени. -1 означава несъгласуваност" 211 191 212 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:7 00192 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:727 213 193 msgid "Switcher Style" 214 194 msgstr "Стил на ключа" 215 195 216 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:7 01196 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:728 217 197 msgid "Switcher buttons style" 218 198 msgstr "Стил на бутоните на ключа" 219 199 220 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:76 1200 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:768 221 201 #, c-format 222 202 msgid "" … … 227 207 "такова име (%p)." 228 208 229 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:9 34209 #: ../gdl/gdl-dock-master.c:940 230 210 #, c-format 231 211 msgid "" … … 236 216 "автоматични, трябва да се наричат „controller“." 237 217 238 #: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:13 4218 #: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:132 239 219 msgid "Page" 240 220 msgstr "Страница" 241 221 242 #: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:13 5222 #: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:133 243 223 msgid "The index of the current page" 244 224 msgstr "Индексът на текущата страница" 245 225 246 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:1 20226 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:118 247 227 msgid "Unique name for identifying the dock object" 248 228 msgstr "Уникално име за идентификатор за доков обект" 249 229 250 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:12 7230 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:125 251 231 msgid "Long name" 252 232 msgstr "Дълго име" 253 233 254 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:12 8234 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:126 255 235 msgid "Human readable name for the dock object" 256 236 msgstr "Нормално име за доковия обект" 257 237 258 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:13 4238 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:132 259 239 msgid "Stock Icon" 260 240 msgstr "Стандартна икона" 261 241 262 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:13 5242 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:133 263 243 msgid "Stock icon for the dock object" 264 244 msgstr "Стандартна икона за доковия обект" 265 245 266 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:1 41246 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:139 267 247 msgid "Dock master" 268 248 msgstr "Главен обект на дока" 269 249 270 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:14 2250 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:140 271 251 msgid "Dock master this dock object is bound to" 272 252 msgstr "Главен доков обект, към който е свързан този доков обект" 273 253 274 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:44 4254 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:442 275 255 #, c-format 276 256 msgid "" … … 281 261 "този обект липсва реализация на този метод" 282 262 283 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:5 76263 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:581 284 264 #, c-format 285 265 msgid "" … … 289 269 "Операцията с дока поиска несвързан обект %p. Приложението може да забие" 290 270 291 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:58 3271 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:588 292 272 #, c-format 293 273 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" … … 295 275 "%p не може да бъде скачен към %p, защото е свързан с различен главен обект" 296 276 297 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:6 25277 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:630 298 278 #, c-format 299 279 msgid "" … … 303 283 "%p" 304 284 305 #: ../gdl/gdl-dock-paned.c:13 2285 #: ../gdl/gdl-dock-paned.c:130 306 286 msgid "Position" 307 287 msgstr "Местоположение" 308 288 309 #: ../gdl/gdl-dock-paned.c:13 3289 #: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131 310 290 msgid "Position of the divider in pixels" 311 291 msgstr "Местоположение на разделителя в пиксели" 312 292 313 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:14 3293 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141 314 294 msgid "Sticky" 315 295 msgstr "Лепкав" 316 296 317 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:14 4297 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142 318 298 msgid "" 319 299 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " … … 323 303 "йерархията при повторното скачване на носителя" 324 304 325 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:1 51305 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149 326 306 msgid "Host" 327 307 msgstr "Носител" 328 308 329 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:15 2309 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150 330 310 msgid "The dock object this placeholder is attached to" 331 311 msgstr "Доковият обект, към който е скачен този обект за положение" 332 312 333 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:15 9313 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157 334 314 msgid "Next placement" 335 315 msgstr "Следващо положение" 336 316 337 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:1 60317 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158 338 318 msgid "" 339 319 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " … … 343 323 "за скачване към него" 344 324 345 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:16 9 ../gdl/gdl-dock.c:193325 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:191 346 326 msgid "Width" 347 327 msgstr "Широчина" 348 328 349 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:1 70329 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168 350 330 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" 351 331 msgstr "Широчина на графичния обект, когато е скачен към обекта за положение" 352 332 353 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:17 7 ../gdl/gdl-dock.c:201333 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:199 354 334 msgid "Height" 355 335 msgstr "Височина" 356 336 357 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:17 8337 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176 358 338 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" 359 339 msgstr "Височина на графичния обект, когато е скачен за обекта за положение" 360 340 361 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:18 4341 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182 362 342 msgid "Floating Toplevel" 363 343 msgstr "Плаващ док от най-високо ниво" 364 344 365 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:18 5345 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183 366 346 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" 367 347 msgstr "Дали обектът за положение замества плаващ док от най-високо ниво" 368 348 369 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:1 91370 msgid "X -Coordinate"349 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189 350 msgid "X Coordinate" 371 351 msgstr "Координата по X" 372 352 373 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:19 2374 msgid "X -Coordinate for dock when floating"353 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190 354 msgid "X coordinate for dock when floating" 375 355 msgstr "Координата по X на дока, когато е плаващ" 376 356 377 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:19 8378 msgid "Y -Coordinate"357 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196 358 msgid "Y Coordinate" 379 359 msgstr "Координата по Y" 380 360 381 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:19 9382 msgid "Y -Coordinate for dock when floating"361 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197 362 msgid "Y coordinate for dock when floating" 383 363 msgstr "Координата по Y на дока, когато е плаващ" 384 364 385 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:49 4365 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499 386 366 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" 387 367 msgstr "Опит за скачване на доков обект към несвързан обект за положение" 388 368 389 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:61 8369 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611 390 370 #, c-format 391 371 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" 392 372 msgstr "Получен е сигнал за разкачване от обекта %p, който не е носителя %p" 393 373 394 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:6 43374 #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636 395 375 #, c-format 396 376 msgid "" … … 400 380 "Случи се нещо странно при получаването на положението на %p от родителя му %p" 401 381 402 #: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:12 9382 #: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:126 403 383 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" 404 384 msgstr "Елементът на дока, който притежава този етикет на таблица" 405 385 406 #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:10 8386 #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106 407 387 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" 408 388 msgstr "" 409 389 "Обектът GdlDockMaster, към който е скачен този графичен обект за докова лента" 410 390 411 #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:11 5391 #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113 412 392 msgid "Dockbar style" 413 393 msgstr "Стил на доковата лента" 414 394 415 #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:11 6395 #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114 416 396 msgid "Dockbar style to show items on it" 417 397 msgstr "Стилът на доковата лента, с който да се показват обектите" 418 398 419 #: ../gdl/gdl-dock.c:17 8399 #: ../gdl/gdl-dock.c:176 420 400 msgid "Floating" 421 401 msgstr "Плаващ" 422 402 423 #: ../gdl/gdl-dock.c:17 9403 #: ../gdl/gdl-dock.c:177 424 404 msgid "Whether the dock is floating in its own window" 425 405 msgstr "Дали докът плава в свой прозорец" 426 406 427 #: ../gdl/gdl-dock.c:18 7407 #: ../gdl/gdl-dock.c:185 428 408 msgid "Default title for the newly created floating docks" 429 409 msgstr "Стандартно заглавие за новосъздадените плаващи докове" 430 410 431 #: ../gdl/gdl-dock.c:19 4411 #: ../gdl/gdl-dock.c:192 432 412 msgid "Width for the dock when it's of floating type" 433 413 msgstr "Широчина на дока, когато плава" 434 414 435 #: ../gdl/gdl-dock.c:20 2415 #: ../gdl/gdl-dock.c:200 436 416 msgid "Height for the dock when it's of floating type" 437 417 msgstr "Височина на дока, когато плава" 438 418 439 #: ../gdl/gdl-dock.c:20 9419 #: ../gdl/gdl-dock.c:207 440 420 msgid "Float X" 441 421 msgstr "Координата по X при плаване" 442 422 443 #: ../gdl/gdl-dock.c:2 10423 #: ../gdl/gdl-dock.c:208 444 424 msgid "X coordinate for a floating dock" 445 425 msgstr "Координата по X на плаващия док" 446 426 447 #: ../gdl/gdl-dock.c:21 7427 #: ../gdl/gdl-dock.c:215 448 428 msgid "Float Y" 449 429 msgstr "Координата по Y при плаване" 450 430 451 #: ../gdl/gdl-dock.c:21 8431 #: ../gdl/gdl-dock.c:216 452 432 msgid "Y coordinate for a floating dock" 453 433 msgstr "Координата по Y на плаващия док" 454 434 455 #: ../gdl/gdl-dock.c:4 99435 #: ../gdl/gdl-dock.c:475 456 436 #, c-format 457 437 msgid "Dock #%d" 458 438 msgstr "Док № %d" 459 439 460 #: ../gdl/ gdl-icons.c:134 ../gdl/gdl-icons.c:135461 msgid " Icon size"462 msgstr " Размер на иконата"463 464 #: ../gdl/layout. glade.h:2440 #: ../gdl/layout.ui.h:1 441 msgid "Dock items" 442 msgstr "Елементи на дока" 443 444 #: ../gdl/layout.ui.h:2 465 445 msgid "Layout Managment" 466 446 msgstr "Управление на подредбата" 467 447 468 #: ../gdl/layout.glade.h:4 448 #: ../gdl/layout.ui.h:3 449 msgid "Saved layouts" 450 msgstr "Запазени подредби" 451 452 #: ../gdl/layout.ui.h:4 469 453 msgid "_Load" 470 454 msgstr "_Зареждане" 471 455 472 #: ../gdl/layout. glade.h:5456 #: ../gdl/layout.ui.h:5 473 457 msgid "_Lock dock items" 474 458 msgstr "_Зареждане на елементите на дока"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)