Changeset 2013


Ignore:
Timestamp:
Mar 8, 2010, 3:02:20 PM (16 years ago)
Author:
yavorescu
Message:

(anjuta): Обновяване за 2.30.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/anjuta.master.bg.po

    r1869 r2013  
    11# Bulgarian translation of anjuta po file.
    2 # Copyright (C) 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the anjuta package.
    44# Atanas atan Pyuskyulev <atan@cacad.com>, 2005.
    5 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008, 2009.
     5# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008, 2009, 2010.
    66#
    77# FIXME: Има много дублирани ускорители и други дразнещи несъответствия,
     
    99# всичко да се синхронизира с вече преведените конзолни инструменти,
    1010# доколкото и където е възможно.
     11#
     12# Много работа има по различните приставки за VCS (CVS, Subversion,
     13# Git).  В идеалния случай би трябвало да обсъдим термините в списъка.
    1114msgid ""
    1215msgstr ""
    1316"Project-Id-Version: anjuta master\n"
    1417"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2009-09-10 06:31+0300\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 06:32+0300\n"
     18"POT-Creation-Date: 2010-03-08 14:53+0200\n"
     19"PO-Revision-Date: 2010-03-08 14:54+0200\n"
    1720"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1821"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    7881#, c-format
    7982msgid ""
    80 "anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
     83"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
    8184"want to open."
    8285msgstr ""
     
    196199msgstr "Тайско"
    197200
    198 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3204
     201#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
     202#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
    199203#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
    200 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
    201 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3092
     204#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:176
     205#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
     206#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
    202207#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
    203 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
     208#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:151
     209#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:802
    204210msgid "Unknown"
    205211msgstr "Неизвестно"
     
    215221msgstr "Функцията „execvp“ е неуспешна"
    216222
    217 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2310
     223#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2312
    218224msgid "Anjuta Shell"
    219225msgstr "Обвивка на Anjuta"
    220226
    221 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
     227#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
    222228msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
    223229msgstr "Обвивката на Anjuta, която ще съдържа приставката"
     
    247253
    248254#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
    249 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1941
     255#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1943
    250256msgid "Available Plugins"
    251257msgstr "Налични приставки"
    252258
    253 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:736
     259#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:773
    254260msgid "Preferred plugins"
    255261msgstr "Предпочитани приставки"
     
    276282#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
    277283#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
    278 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:556
     284#: ../plugins/debug-manager/queue.c:537
    279285msgid "Select a plugin"
    280286msgstr "Избор на приставка"
     
    282288#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
    283289#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
    284 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:557
     290#: ../plugins/debug-manager/queue.c:538
    285291msgid "Please select a plugin to activate"
    286292msgstr "Изберете приставка, за да се включи"
     
    291297msgstr "Липсва приставка, способна да зарежда други приставки написани на %s"
    292298
    293 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
     299#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
    294300msgid "Remember this selection"
    295301msgstr "Запомняне на избора"
    296302
    297 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2291
     303#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2293
    298304msgid "Profiles"
    299305msgstr "Профили"
    300306
    301 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2292
     307#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2294
    302308msgid "Current stack of profiles"
    303309msgstr "Текущи профили"
    304310
    305 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2297
     311#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2299
    306312msgid "Available plugins"
    307313msgstr "Налични приставки"
    308314
    309 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2298
     315#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2300
    310316msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
    311317msgstr "Текущи приставки, открити в местоположенията за приставки"
    312318
    313 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2304
     319#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2306
    314320msgid "Activated plugins"
    315321msgstr "Включени приставки"
    316322
    317 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2305
     323#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2307
    318324msgid "Currently activated plugins"
    319325msgstr "Приставки, включени в момента"
    320326
    321 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
     327#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2313
    322328msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
    323329msgstr "Обвивка на Anjuta, за която са предназначени приставките"
    324330
    325 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
     331#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2321
    326332msgid "Anjuta Status"
    327333msgstr "Състояние на Anjuta"
    328334
    329 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2320
     335#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
    330336msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
    331337msgstr ""
     
    335341#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
    336342#. Avoid space in translated string
    337 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2480
     343#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2482
    338344msgid "Loaded:"
    339345msgstr "Заредена:"
     
    370376
    371377#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
    372 msgid "File to sync the profile xml"
    373 msgstr "Файл, с който да се синхронизира описанието на профила в XML"
     378msgid "File to syncronize the profile XML"
     379msgstr "Файл, с който да се синхронизира профила в XML"
    374380
    375381#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
     
    380386#, c-format
    381387msgid ""
    382 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
     388"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
    383389"profile."
    384390msgstr ""
     
    423429#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
    424430#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
    425 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:723
    426 #: ../src/preferences.ui.h:10
     431#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:760
     432#: ../src/preferences.ui.h:11
    427433msgid "General"
    428434msgstr "Основни"
     
    432438msgstr "Настройки на Anjuta"
    433439
    434 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:158
     440#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
    435441msgid "Select the items to save:"
    436442msgstr "Изберете обектите за запазване:"
    437443
    438 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:183
     444#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182
    439445msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
    440446msgstr "Ако не запазите, всичките промени ще бъдат загубени."
    441447
    442 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
    443 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:596
     448#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
     449#: ../plugins/document-manager/plugin.c:603
    444450msgid "Save"
    445451msgstr "Запазване"
    446452
    447 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
     453#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:196
    448454msgid "Item"
    449455msgstr "Обект"
    450456
    451 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:203
     457#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
    452458msgid "_Discard changes"
    453459msgstr "О_тхвърляне на промените"
     
    486492
    487493#. Avoid space in translated string
    488 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:355
     494#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:359
    489495msgid "System:"
    490496msgstr "Система:"
    491497
    492 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:493
     498#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:505
     499msgid ""
     500"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
     501"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
     502"from your distribution, or install the missing packages manually."
     503msgstr ""
     504"Изглежда PackageKit не е инсталиран. PackageGit е необходим за инсталацията "
     505"на липсващите пакети. Инсталирайте пакета „packagekit-gnome“ от вашата "
     506"дистрибуция, или ръчно инсталирайте липсващите зависимости."
     507
     508#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:515
     509#, c-format
     510msgid "Installation failed: %s"
     511msgstr "Неспех при инсталацията: %s"
     512
     513#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:575
     514#, c-format
     515msgid ""
     516"The \"%s\" package is not installed.\n"
     517"Please install it."
     518msgstr ""
     519"Пакетът „%s“ не е инсталиран.\n"
     520"Инсталирайте го."
     521
     522#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:593
    493523#, c-format
    494524msgid ""
     
    500530
    501531#. Try xterm
    502 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
    503 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
     532#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1086
     533msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
    504534msgstr ""
    505535"Неуспех при намирането на терминален емулатор — ще се използва xterm, макар "
    506536"и да не проработи"
    507537
    508 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
    509 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
     538#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1122 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1126
     539#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1154 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1158
    510540#, c-format
    511541msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
    512542msgstr "Неуспех при изпълнение на команда: %s (използвана обвивка %s)\n"
    513543
    514 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1690
     544#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1790
    515545msgid ""
    516 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
    517 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
     546"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
     547"installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
    518548msgstr ""
    519549"Неуспех при показването на ръководството. Уверете се, че пакетът с "
    520 "документацията е инсталиран. Можете да го изтеглите от http://anjuta.org."
    521 
    522 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2129
     550"документацията на Anjuta е инсталиран. Можете да го изтеглите от http://"
     551"anjuta.org."
     552
     553#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2229
    523554#, c-format
    524555msgid "Unable to load user interface file: %s"
     
    526557
    527558#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
    528 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
     559#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
    529560msgid "Modified"
    530561msgstr "Променен"
    531562
    532563#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
    533 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
     564#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
    534565msgid "Added"
    535566msgstr "Добавен"
    536567
    537568#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
    538 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
     569#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
    539570msgid "Deleted"
    540571msgstr "Изтрит"
    541572
    542573#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
    543 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
     574#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
    544575msgid "Conflicted"
    545576msgstr "Има конфликти"
    546577
    547578#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
    548 msgid "Up to date"
     579#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
     580msgid "Up-to-date"
    549581msgstr "Обновен"
    550582
    551583#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
    552 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
     584#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
    553585msgid "Locked"
    554586msgstr "Заключен"
    555587
    556588#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
    557 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
     589#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
    558590msgid "Missing"
    559591msgstr "Липсващ"
    560592
    561593#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
    562 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
     594#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
    563595msgid "Unversioned"
    564596msgstr "Без версия"
    565597
    566598#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
    567 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
     599#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
    568600msgid "Ignored"
    569601msgstr "Пренебрегнат"
     
    585617msgstr "Буферът с пиксели за изобразяване."
    586618
    587 #: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
    588 #: ../plugins/glade/plugin.c:3076
     619#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3029
     620#: ../plugins/glade/plugin.c:3064
    589621#, c-format
    590622msgid "Widget not found: %s"
     
    597629
    598630#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
    599 msgid "<b>Build</b>"
    600 msgstr "<b>Компилиране</b>"
    601 
    602 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
    603 msgid "<b>Configuration:</b>"
    604 msgstr "<b>Конфигурация:</b>"
    605 
    606 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
    607 msgid "<b>Install</b>"
    608 msgstr "<b>Инсталиране</b>"
    609 
    610 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
    611 msgid "<b>Regenerate project</b>"
    612 msgstr "<b>Регенериране на проекта</b>"
    613 
    614 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
    615 msgid "<b>Select Program to run:</b>"
    616 msgstr "<b>Изберете програма за изпълнение:</b>"
    617 
    618 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
    619631#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
    620632msgid "Arguments:"
    621633msgstr "Аргументи:"
    622634
    623 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
     635#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
     636msgid "Build"
     637msgstr "Компилация"
     638
     639#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
    624640msgid "Build Directory:"
    625641msgstr "Папка за компилация:"
    626642
    627 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
     643#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
     644msgid "Configuration:"
     645msgstr "Конфигурация:"
     646
     647#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
    628648msgid "Configure Options:"
    629649msgstr "Опции за конфигурация:"
    630650
    631 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
     651#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
    632652msgid "Configure Project"
    633653msgstr "Конфигуриране на проект"
    634654
    635 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
     655#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
    636656msgid "Continue on errors"
    637657msgstr "Продължаване при грешки"
    638658
    639 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
     659#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
    640660msgid "Highlight message locations in editor"
    641661msgstr "Осветяване на съобщенията в редактора"
    642662
    643 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
     663#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
     664msgid "Install"
     665msgstr "Инсталиране"
     666
     667#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
    644668msgid "Install as root:"
    645669msgstr "Инсталиране с права на администратор:"
    646670
    647 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
    648 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
     671#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
     672msgid "Regenerate project"
     673msgstr "Регенериране на проекта"
     674
     675#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
     676#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
    649677msgid "Run in terminal"
    650678msgstr "Стартиране в терминал"
    651679
    652 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
     680#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
    653681msgid "Run several commands at a time:"
    654682msgstr "Стартиране на няколко команди едновременно:"
    655683
    656 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
     684#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
    657685msgid "Select Program"
    658686msgstr "Избор на програма"
     687
     688#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
     689msgid "Select Program to run:"
     690msgstr "Изберете програма за изпълнение:"
    659691
    660692#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
     
    668700# Родът е различен в някои случаи, така че не става
    669701# Стандартен/Стандартна/Стандартно.  Grmbl. 
    670 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
     702#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
    671703#: ../plugins/class-gen/window.c:525
    672704#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
    673 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
     705#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
    674706msgid "Default"
    675707msgstr "По подразбиране"
    676708
    677709# -g
    678 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
     710#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:69
    679711#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
    680712msgid "Debug"
     
    682714
    683715# -pg
    684 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
     716#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
    685717msgid "Profiling"
    686718msgstr "Със символи за анализиращи програми"
    687719
    688720# -O2
    689 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:65
     721#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
    690722msgid "Optimized"
    691723msgstr "С оптимизация"
     
    697729msgstr "Няма изпълними файлове в този проект."
    698730
    699 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
    700 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3194
    701 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3086
     731#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
     732#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:196
     733#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3362
     734#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:194
     735#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3261
    702736msgid "Program"
    703737msgstr "Програма"
    704738
    705 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
     739#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:258
    706740msgid "No file or project currently opened."
    707741msgstr "В момента няма отворен файл или проект."
    708742
    709743#. Only local program are supported
    710 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
     744#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
    711745#: ../plugins/run-program/execute.c:70
    712746#, c-format
     
    714748msgstr "Програмата „%s“ не е локален файл"
    715749
    716 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
    717 #, c-format
    718 msgid "Program '%s' does not exists"
     750#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
     751#: ../plugins/run-program/execute.c:76
     752#, c-format
     753msgid "Program '%s' does not exist"
    719754msgstr "Програмата „%s“ не съществува"
    720755
    721 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
     756#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
    722757#: ../plugins/run-program/execute.c:80
    723758#, c-format
     
    725760msgstr "Програмата „%s“ няма права за изпълнение"
    726761
    727 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
     762#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:353
    728763msgid "No executable for this file."
    729764msgstr "Няма изпълним файл."
    730765
    731 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
     766#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:359
    732767#, c-format
    733768msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
     
    741776#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
    742777#. * string into the second slot and then replace the first string only.
    743 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
     778#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
    744779msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
    745780msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Влизане_в\\s+папка\\s+„(.+)“"
    746781
    747 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
     782#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
    748783msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
    749784msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Влизане_в\\s+папка\\s+„(.+)“"
     
    754789#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
    755790#. * string into the second slot and then replace the first string only.
    756 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
     791#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
    757792msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
    758793msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Напускане на\\s+папка\\s+„(.+)“"
    759794
    760 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
     795#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
    761796msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
    762797msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Напускане на\\s+папка\\s+„(.+)“"
    763798
    764 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:827
     799#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:846
    765800#, c-format
    766801msgid "Entering: %s"
    767802msgstr "Влизане: %s"
    768803
    769 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:863
     804#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:882
    770805#, c-format
    771806msgid "Leaving: %s"
    772807msgstr "Напускане: %s"
    773808
    774 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
     809#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:915
    775810#: ../plugins/tools/execute.c:330
    776811msgid "warning:"
    777812msgstr "предупреждение:"
    778813
    779 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
     814#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
    780815#: ../plugins/tools/execute.c:335
    781816msgid "error:"
    782817msgstr "грешка:"
    783818
    784 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1019
     819#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
    785820#, c-format
    786821msgid "Command exited with status %d"
     
    788823
    789824# SIGTERM
    790 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
    791 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1505
     825#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
     826#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1524
    792827#, c-format
    793828msgid "Command canceled by user"
     
    795830
    796831# SIGKILL
    797 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1034
     832#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1053
    798833#, c-format
    799834msgid "Command aborted by user"
    800835msgstr "Командата е отменена от потребителя"
    801836
    802 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1039
     837#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1058
    803838#, c-format
    804839msgid "Command terminated with signal %d"
    805840msgstr "Командата е прекъсната със сигнал %d"
    806841
    807 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
     842#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1066
    808843msgid "Command terminated for an unknown reason"
    809844msgstr "Командата е прекъсната поради неизвестна причина"
    810845
    811 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
     846#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1084
    812847#, c-format
    813848msgid "Total time taken: %lu secs\n"
    814849msgstr "Време за изпълнение: %lu секунди\n"
    815850
    816 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
     851#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1091
    817852msgid "Completed unsuccessfully\n"
    818853msgstr "Неуспешно завършване\n"
    819854
    820 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1080
     855#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1099
    821856#: ../plugins/tools/execute.c:516
    822857msgid "Completed successfully\n"
     
    825860#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
    826861#. the string is the directory where the build takes place
    827 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1168
     862#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1187
    828863#, c-format
    829864msgid "Build %d: %s"
     
    831866
    832867#. Need to run make clean before
    833 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
     868#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1518
    834869msgid ""
    835870"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
     
    839874"премахната. Искате ли да направите това?"
    840875
    841 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
    842 #, c-format
    843 msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
     876#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1822
     877#, c-format
     878msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
    844879msgstr ""
    845880"Не може да се компилира „%s“: няма дефинирано правило за този тип файл."
    846881
    847 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1928
    848 #, c-format
    849 msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
     882#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1957
     883#, c-format
     884msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
    850885msgstr "Не може да се конфигурира проекта: липсва скрипт „configure“ в %s."
    851886
    852 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
    853 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
    854 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
    855 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
    856 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
    857 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
     887#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
     888#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2508
     889#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
     890#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
     891#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
     892#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2603
    858893#, c-format
    859894msgid "_Build"
    860895msgstr "_Компилация"
    861896
    862 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2398
     897#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2438
    863898msgid "_Build Project"
    864899msgstr "_Компилиране на проект"
    865900
    866 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
     901#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
    867902msgid "Build whole project"
    868903msgstr "Компилиране на целия проект"
    869904
    870 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2404
     905#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2444
    871906msgid "_Install Project"
    872907msgstr "_Инсталиране на проект"
    873908
    874 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
     909#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
    875910msgid "Install whole project"
    876911msgstr "Инсталиране на целия проект"
    877912
    878 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
     913#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
    879914msgid "_Clean Project"
    880915msgstr "_Изчистване на проект"
    881916
    882 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
     917#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2451
    883918msgid "Clean whole project"
    884919msgstr "Изчистване на целия проект"
    885920
    886 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2416
    887 msgid "C_onfigure Project..."
    888 msgstr "Кон_фигуриране на проект…"
    889 
    890 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
     921#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
     922msgid "C_onfigure Project"
     923msgstr "_Конфигуриране на проект…"
     924
     925#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2457
    891926msgid "Configure project"
    892927msgstr "Конфигуриране на проект"
    893928
    894 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2422
     929#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2462
    895930msgid "Build _Tarball"
    896931msgstr "Изграждане на _архив"
    897932
    898 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
     933#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
    899934msgid "Build project tarball distribution"
    900935msgstr "Изграждане на архив за разпространение"
    901936
    902 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2428
     937#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
    903938msgid "_Build Module"
    904939msgstr "Компилиране на _модул"
    905940
    906 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
     941#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2469
    907942msgid "Build module associated with current file"
    908943msgstr "Компилиране на модула, към който принадлежи текущия файл"
    909944
    910 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
     945#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
    911946msgid "_Install Module"
    912947msgstr "И_нсталиране на модул"
    913948
    914 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
     949#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
    915950msgid "Install module associated with current file"
    916951msgstr "Инсталиране на модула, към който принадлежи текущия файл"
    917952
    918 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2440
     953#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
    919954msgid "_Clean Module"
    920955msgstr "И_зчистване на модул"
    921956
    922 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
     957#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
    923958msgid "Clean module associated with current file"
    924959msgstr "Изчистване на модула, към който принадлежи текущия файл"
    925960
    926 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
     961#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
    927962msgid "Co_mpile File"
    928963msgstr "К_омпилиране на файл"
    929964
    930 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
     965#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
    931966msgid "Compile current editor file"
    932967msgstr "Компилиране на текущия файл"
    933968
    934 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
     969#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
    935970msgid "Select Configuration"
    936971msgstr "Избор на конфигурация"
    937972
    938 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
     973#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
    939974msgid "Select current configuration"
    940975msgstr "Избор на текущата конфигурация"
    941976
    942 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
     977#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
    943978msgid "Remove Configuration"
    944979msgstr "Премахване на файловете за конфигурация"
    945980
    946 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
     981#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
    947982msgid ""
    948983"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
     
    954989# да се разработват с Anjuta.  „Изграждане“ сякаш не е разпространено
    955990# сред нашите програмисти.
    956 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
    957 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
     991#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
     992#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2540
    958993msgid "_Compile"
    959994msgstr "Ком_пилиране"
    960995
    961 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
    962 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
     996#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
     997#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2541
    963998msgid "Compile file"
    964999msgstr "Компилиране на файл"
    9651000
    966 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
    967 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
     1001#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
     1002#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2547
    9681003msgid "Build module"
    9691004msgstr "Компилиране на модул"
    9701005
    971 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
    972 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
    973 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
     1006#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
     1007#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
     1008#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2610
    9741009#, c-format
    9751010msgid "_Install"
    9761011msgstr "_Инсталиране"
    9771012
    978 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
    979 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
     1013#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
     1014#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2553
    9801015msgid "Install module"
    9811016msgstr "Инсталиране на модул"
    9821017
    983 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
    984 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
    985 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
     1018#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
     1019#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2558
     1020#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2617
    9861021#, c-format
    9871022msgid "_Clean"
    9881023msgstr "_Изчистване"
    9891024
    990 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
    991 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
     1025#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2531
     1026#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2559
    9921027msgid "Clean module"
    9931028msgstr "Изчистване на модул"
    9941029
    995 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
     1030#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
    9961031msgid "_Cancel command"
    9971032msgstr "Коман_да за прекъсване"
    9981033
    999 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
     1034#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2565
    10001035msgid "Cancel build command"
    10011036msgstr "Команда за прекъсване на компилацията"
    10021037
    1003 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
     1038#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2603
    10041039#, c-format
    10051040msgid "_Build (%s)"
    10061041msgstr "_Компилиране (%s)"
    10071042
    1008 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
     1043#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2610
    10091044#, c-format
    10101045msgid "_Install (%s)"
    10111046msgstr "_Инсталиране (%s)"
    10121047
    1013 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
     1048#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2617
    10141049#, c-format
    10151050msgid "_Clean (%s)"
    10161051msgstr "И_зчистване (%s)"
    10171052
    1018 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
     1053#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2625
    10191054#, c-format
    10201055msgid "Co_mpile (%s)"
    10211056msgstr "Ко_мпилиране на (%s)"
    10221057
    1023 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
     1058#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2625
    10241059#, c-format
    10251060msgid "Co_mpile"
    10261061msgstr "Ко_мпилиране"
    10271062
    1028 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3122
     1063#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3161
    10291064msgid "Build commands"
    10301065msgstr "Команди за компилиране"
     
    10321067#. Translators: This is a group of build
    10331068#. * commands which appears in pop up menus
    1034 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3131
     1069#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3170
    10351070msgid "Build popup commands"
    10361071msgstr "Команди за компилиране"
    10371072
    1038 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3513
    1039 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3521
     1073#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3552
     1074#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3560
    10401075msgid "Build Autotools"
    10411076msgstr "Конфигурация и компилация"
    10421077
    1043 #: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:323
     1078#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:326
    10441079msgid "Command aborted"
    10451080msgstr "Командата е отменена"
    10461081
    10471082#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
    1048 msgid "<b>Class Elements</b>"
    1049 msgstr "<b>Елементи на класа</b>"
    1050 
    1051 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
    1052 msgid "<b>General Class Properties</b>"
    1053 msgstr "<b>Общи свойства на класа</b>"
    1054 
    1055 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
    10561083msgid "Add to Project"
    10571084msgstr "Добавяне към проект"
    10581085
    1059 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
     1086#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
    10601087msgid "Add to Repository"
    10611088msgstr "Добавяне в хранилище"
    10621089
    1063 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
    1064 msgid "Author Email:"
     1090#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
     1091msgid "Author Email Address:"
    10651092msgstr "Е-поща на автора:"
    10661093
    1067 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
     1094#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
    10681095msgid "Author Name:"
    10691096msgstr "Име на автора:"
    10701097
    1071 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
     1098#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
    10721099msgid "Author/Date-Time"
    10731100msgstr "Автор/дата-час"
    10741101
    1075 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
     1102#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
    10761103msgid "Author/Date/Time"
    10771104msgstr "Автор/дата/час"
    10781105
    1079 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
     1106#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
    10801107msgid "Base Class Inheritance:"
    10811108msgstr "Основно наследяване на клас:"
    10821109
    1083 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
     1110#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
    10841111msgid "Base Class:"
    10851112msgstr "Основен клас:"
    10861113
    1087 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
     1114#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
     1115msgid "Class Elements"
     1116msgstr "Елементи на класа"
     1117
     1118#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
    10881119msgid "Class Function Prefix:"
    10891120msgstr "Представка на функцията на класа:"
    10901121
    1091 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
     1122#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
    10921123#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
    10931124msgid "Class Generator"
    10941125msgstr "Генератор на клас"
    10951126
    1096 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
     1127#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
    10971128msgid "Class Name:"
    10981129msgstr "Име на клас:"
    10991130
    1100 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
     1131#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
    11011132msgid "Class Options:"
    11021133msgstr "Настройки на клас:"
    11031134
    1104 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
     1135#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
    11051136msgid "Create"
    11061137msgstr "Създаване"
    11071138
    1108 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
     1139#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
    11091140msgid "GObject Class\t"
    11101141msgstr "Клас на GObject\t"
    11111142
    1112 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
     1143#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
    11131144msgid "GObject Prefix and Type:"
    11141145msgstr "Представка и тип на GObject:"
    11151146
     1147#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
     1148msgid "General Class Properties"
     1149msgstr "Общи свойства на класа"
     1150
    11161151#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
    1117 #: ../plugins/file-wizard/file.c:102
    1118 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
     1152#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
     1153#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
    11191154msgid "General Public License (GPL)"
    11201155msgstr "General Public License (GPL)"
     
    11331168
    11341169#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
    1135 #: ../plugins/file-wizard/file.c:103
    1136 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
     1170#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
     1171#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
    11371172msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
    11381173msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
    11391174
    11401175#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
    1141 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
     1176#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
    11421177msgid "License:"
    11431178msgstr "Лиценз:"
     
    11521187
    11531188#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
    1154 #: ../plugins/glade/plugin.c:4446
     1189#: ../plugins/glade/plugin.c:4433
    11551190msgid "Properties"
    11561191msgstr "Свойства"
     
    11691204msgstr "Заглавни части на заглавен файл/изходен код:"
    11701205
    1171 # Методи на класове на GObject/C++.
    1172 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
    1173 msgid "private"
    1174 msgstr "частен"
    1175 
    1176 # (Само C++.)
    1177 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
    1178 msgid "protected"
    1179 msgstr "защитен"
    1180 
    1181 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
    1182 msgid "public"
    1183 msgstr "публичен"
    1184 
    11851206#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
    11861207#, c-format
     
    12051226msgstr "Неуспех при запазването на файла с определения на autogen"
    12061227
    1207 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1040
     1228#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1127
    12081229msgid ""
    1209 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
    1210 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
     1230"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
     1231"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
    12111232msgstr ""
    12121233"Неуспех при намирането на версия 5 на Autogen. Инсталирайте пакета "
    12131234"„autogen“, може да го изтеглите от http://autogen.sourceforge.net."
    12141235
    1215 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:412
     1236#: ../plugins/class-gen/plugin.c:242 ../plugins/class-gen/plugin.c:410
    12161237#, c-format
    12171238msgid "Failed to execute autogen: %s"
     
    12231244
    12241245#: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
     1246#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
    12251247msgid "Scope"
    12261248msgstr "Сфера"
     
    12321254#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
    12331255#: ../plugins/class-gen/window.c:533
    1234 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
     1256#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
    12351257#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
    12361258msgid "Type"
     
    12391261#: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
    12401262#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
    1241 #: ../plugins/run-program/parameters.c:749
     1263#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
    12421264#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
    12431265msgid "Name"
     
    12801302msgstr "Описание на потребителския интерфейс в XML"
    12811303
     1304# Не'а се пуашиш -- всеки премахнат файл може да бъде „resurrected“.
    12821305#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
    1283 msgid "<b>CVS Options</b>"
    1284 msgstr "<b>Настройки на CVS</b>"
    1285 
    1286 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
    1287 msgid "<b>Module Details:</b>"
    1288 msgstr "<b>Подробности за модул:</b>"
    1289 
    1290 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
    1291 msgid "<b>Options:</b>"
    1292 msgstr "<b>Настройки:</b>"
    1293 
    1294 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
    1295 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
    1296 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
    1297 msgid "<b>Options</b>"
    1298 msgstr "<b>Настройки</b>"
    1299 
    1300 # Не'а се пуашиш -- всеки премахнат файл може да бъде „resurrected“.
    1301 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
    13021306msgid ""
    13031307"<b>Please note: </b>\n"
    13041308"\n"
    1305 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
     1309"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
    13061310"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
    13071311"</b>"
     
    13101314"\n"
    13111315"Потвърждаването ще изтрие файла от диска и от CVS. Разбира се, файлът няма "
    1312 "да бъде премахнат от хранилището докато не подадете промените. "
     1316"да бъде премахнат от хранилището на CVS докато не подадете промените. "
    13131317"<b>Предупредени сте.</b>"
    13141318
    1315 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
    1316 msgid "<b>Repository: </b>"
    1317 msgstr "<b>Хранилище: </b>"
    1318 
    1319 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
     1319#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
    13201320msgid "Be verbose"
    13211321msgstr "Показване на подробности"
    13221322
    1323 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
    1324 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
     1323#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
     1324#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
    13251325#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
    1326 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
    1327 msgid "Browse..."
     1326#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
     1327msgid "Browse"
    13281328msgstr "Разглеждане…"
    13291329
    1330 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
     1330#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
     1331msgid "CVS Options"
     1332msgstr "Опции на CVS"
     1333
     1334#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
    13311335msgid "CVS Preferences"
    13321336msgstr "Настройки на CVS"
    13331337
    13341338# Това е заглавие на диалогов прозорец, така че „папка“ е добре.
    1335 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
     1339#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
    13361340msgid "CVS: Add file/directory"
    13371341msgstr "CVS: добавяне на файл/папка"
    13381342
    1339 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
     1343#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
    13401344msgid "CVS: Commit file/directory"
    13411345msgstr "CVS: подаване на файл/папка"
    13421346
    1343 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
     1347#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
    13441348msgid "CVS: Diff file/directory"
    13451349msgstr "CVS: показване на разлики на файл/папка"
    13461350
    1347 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
     1351#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
    13481352msgid "CVS: Import"
    13491353msgstr "CVS: внасяне"
    13501354
    1351 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
     1355#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
    13521356msgid "CVS: Log file/directory"
    13531357msgstr "CVS: дневник на файл/папка"
    13541358
    1355 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
     1359#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
    13561360msgid "CVS: Remove file/directory"
    13571361msgstr "CVS: премахване на файл/папка"
    13581362
    1359 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
     1363#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
    13601364msgid "CVS: Status"
    13611365msgstr "CVS: състояние"
    13621366
    13631367# cvs status
    1364 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
     1368#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
    13651369msgid "CVS: Status from file/directory"
    13661370msgstr "CVS: състояние на файл/папка"
    13671371
    1368 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
     1372#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
    13691373msgid "CVS: Update file/directory"
    13701374msgstr "CVS: обновяване на файл/папка"
    13711375
    1372 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
     1376#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
    13731377msgid "CVSROOT:"
    13741378msgstr "CVSROOT:"
    13751379
    1376 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
     1380#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
    13771381#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
    13781382msgid "Choose file or directory to add:"
    13791383msgstr "Избор на файл или папка за добавяне:"
    13801384
    1381 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
     1385#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
    13821386msgid "Choose file or directory to commit:"
    13831387msgstr "Избор на файл или папка за подаване:"
    13841388
    1385 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
     1389#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
    13861390msgid "Choose file or directory to diff:"
    13871391msgstr "Избор на файл или папка за показване на разлики:"
    13881392
    1389 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
    1390 msgid "Choose file or directory to get log:"
     1393#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
     1394msgid "Choose file or directory to get log for:"
    13911395msgstr "Избор на файл или папка за показване на дневник:"
    13921396
    1393 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
     1397#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
    13941398msgid "Choose file or directory to get the status from:"
    13951399msgstr "Избор на файл или папка за показване на състояние:"
    13961400
    1397 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
     1401#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
    13981402msgid "Choose file or directory to remove:"
    13991403msgstr "Избор на файл или папка за премахване:"
    14001404
    1401 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
     1405#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
    14021406#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
    14031407msgid "Choose file or directory to update:"
    14041408msgstr "Избор на файл или папка за обновяване:"
    14051409
    1406 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
     1410#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
    14071411msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
    14081412msgstr "Ниво за компресия (0=без, 10=макс):"
    14091413
    1410 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
     1414#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
    14111415msgid "Create new directories"
    14121416msgstr "Създаване на нови папки"
    14131417
    1414 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
     1418#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
    14151419msgid "Delete empty directories"
    14161420msgstr "Изтриване на празните папки"
    14171421
    1418 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
     1422#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
    14191423#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
    14201424msgid "Do not act recursively"
    14211425msgstr "Нерекурсивно действие"
    14221426
    1423 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
     1427#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
    14241428msgid "Extern (rsh)"
    14251429msgstr "Външна програма (rsh)"
    14261430
    1427 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
     1431#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
    14281432msgid "File is binary"
    14291433msgstr "Двоичен файл"
    14301434
    1431 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
     1435#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
    14321436msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
    14331437msgstr "Пренебрегване на файла .cvsrc (препоръчително)"
    14341438
    1435 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
    1436 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
     1439#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
     1440#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2327
    14371441#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
    14381442msgid "Local"
    14391443msgstr "Локално"
    14401444
    1441 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
    1442 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
     1445#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
     1446#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
    14431447msgid "Log message:"
    14441448msgstr "Съобщение за дневник:"
    14451449
    1446 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
     1450#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
     1451msgid "Module Details:"
     1452msgstr "Подробности за модул:"
     1453
     1454#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
    14471455msgid "Module name:"
    14481456msgstr "Име на модул:"
    14491457
    1450 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
     1458#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
     1459#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
     1460#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/glade/plugin.c:3085
     1461#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
     1462#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
     1463#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
     1464msgid "Options"
     1465msgstr "Опции"
     1466
     1467#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
     1468#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
     1469#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
     1470msgid "Options:"
     1471msgstr "Опции:"
     1472
     1473#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
    14511474msgid "Password server (pserver)"
    14521475msgstr "Сървър за пароли (pserver)"
    14531476
    1454 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
     1477#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
    14551478#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
    14561479msgid "Password:"
    14571480msgstr "Парола:"
    14581481
    1459 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
     1482#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
    14601483msgid "Patch-Style diff"
    14611484msgstr "Формат на разликите в стил „кръпка“"
    14621485
    1463 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
     1486#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
    14641487msgid "Path to \"cvs\" command"
    14651488msgstr "Път до командата „cvs“"
    14661489
    1467 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
     1490#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
    14681491msgid "Project root directory:"
    14691492msgstr "Коренова папка на проекта:"
    14701493
    1471 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
     1494#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
    14721495msgid "Release tag:"
    14731496msgstr "Етикет на издание:"
     1497
     1498#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
     1499msgid "Repository:"
     1500msgstr "Хранилище:"
    14741501
    14751502#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
     
    14781505
    14791506#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
    1480 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
    1481 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
     1507#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
     1508#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
    14821509msgid "Revision:"
    14831510msgstr "Ревизия:"
     
    14921519
    14931520#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
    1494 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
     1521#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
    14951522msgid "Use revision/tag:"
    14961523msgstr "Използване на ревизия/етикет:"
     
    15011528
    15021529#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
    1503 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
     1530#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
    15041531msgid "Username:"
    15051532msgstr "Потребителско име:"
     
    15121539
    15131540#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
    1514 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
    1515 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
     1541#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
     1542#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
    15161543msgid "Whole project"
    15171544msgstr "Цял проект"
     
    15501577
    15511578#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
    1552 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1234
     1579#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1237
    15531580msgid "Module"
    15541581msgstr "Модул"
     
    15671594
    15681595#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
    1569 msgid "CVS command failed - See above for details"
     1596msgid "CVS command failed. See above for details"
    15701597msgstr "Неуспешно изпълнение на команда на CVS — вижте по-горе за подробности"
    15711598
    15721599#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
    15731600#, c-format
    1574 msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
    1575 msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
     1601msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
     1602msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
    15761603msgstr[0] ""
    15771604"Успешно изпълнение на команда на CVS. Време за изпълнение: %ld секунда"
     
    15801607
    15811608#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
    1582 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
     1609msgid "CVS command is running please wait until it finishes!"
    15831610msgstr "Командата на CVS се изпълнява — изчакайте, докато приключи."
    15841611
     
    16411668#. short-cut
    16421669#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
    1643 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
     1670msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
    16441671msgstr "Синхронизиране на локалното копие с хранилището на CVS"
    16451672
     
    17001727msgstr "Операции на CVS"
    17011728
    1702 # „Програма за изчистване на грешки“ е твърде дълго и не толкова
    1703 # популярно.
    1704 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
    1705 msgid "<b>Debugger:</b>"
    1706 msgstr "<b>Дебъгер:</b>"
    1707 
    1708 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
    1709 msgid "<b>Remote debugging</b>"
    1710 msgstr "<b>Отдалечено изчистване на грешки</b>"
    1711 
    17121729# При конфигурация за дебъгване, компилата се оказва в поддиректория
    17131730# „Debug“. 
    1714 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
     1731#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
    17151732msgid ""
    17161733"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
    1717 "program not using the Debug configuration ?</span>\n"
     1734"program not using the Debug configuration?</span>\n"
    17181735"\n"
    17191736"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
    1720 "source code corresponding to the instructions, some commands can perform in "
    1721 "a strange way, especially steps."
     1737"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
     1738"in a strange way, especially steps."
    17221739msgstr ""
    17231740"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Сигурни ли сте, че искате да "
     
    17271744"Когато има оптимизация от страна на компилатора, програмата за изчистване на "
    17281745"грешки не винаги може да идентифицира изходния код който съответства на "
    1729 "инструкциите. Някои команди команди в дебъгера могат да доведат до странни "
     1746"инструкциите. Някои команди в дебъгера могат да доведат до странни "
    17301747"последствия, особено стъпките."
    17311748
    1732 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
     1749#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
    17331750msgid "Add Watch"
    17341751msgstr "Добавяне на точка за наблюдение"
    17351752
    1736 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
     1753#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
    17371754msgid "Address:"
    17381755msgstr "Адрес:"
    17391756
    1740 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
     1757#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
    17411758msgid "Attach to process"
    17421759msgstr "Прикрепяне към процес"
    17431760
    1744 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
     1761#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
    17451762msgid "Breakpoint properties"
    17461763msgstr "Свойства на точката на прекъсване"
    17471764
    1748 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
    1749 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
     1765#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
     1766#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1987
    17501767msgid "Breakpoints"
    17511768msgstr "Точки на прекъсване"
    17521769
    1753 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
     1770#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
    17541771msgid "CPU Registers"
    17551772msgstr "Регистри на процесора"
    17561773
    1757 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
     1774#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
    17581775msgid "Change Watch"
    17591776msgstr "Промяна на точка за наблюдение"
    17601777
    1761 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
     1778#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
    17621779msgid "Connect to remote target"
    17631780msgstr "Свързване към отдалечена цел"
    17641781
    1765 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
     1782#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
    17661783msgid "Debugger command"
    17671784msgstr "Команда към дебъгера"
    17681785
    1769 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
     1786#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
    17701787msgid "Debugger command:"
    17711788msgstr "Команда на дебъгера:"
    17721789
    1773 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
    1774 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
     1790#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
     1791msgid "Debugger:"
     1792msgstr "Дебъгер:"
     1793
     1794#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
     1795#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
    17751796msgid "Description:"
    17761797msgstr "Описание:"
    17771798
    1778 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
     1799#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
    17791800msgid "Disable"
    17801801msgstr "Изключена"
    17811802
    1782 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
     1803#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
    17831804msgid "Display process _tree"
    17841805msgstr "Показване на _дървото с процеси"
    17851806
    1786 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
     1807#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
    17871808msgid "Do not show again"
    17881809msgstr "Да не се показва отново"
    17891810
    1790 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
     1811#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
    17911812msgid "Enable _all"
    17921813msgstr "_Включване на всички"
    17931814
    1794 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
     1815#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
    17951816msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
    17961817msgstr "Въведете шестнадесетичен адрес или изберете един от данните"
    17971818
    1798 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
     1819#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
    17991820msgid "Hide process para_meters"
    18001821msgstr "Скриване пара_метрите на процеса"
    18011822
    1802 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
     1823#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
    18031824msgid "Inspect"
    18041825msgstr "Изследване"
    18051826
    1806 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
     1827#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
    18071828msgid "Inspect/Evaluate"
    18081829msgstr "Изследване/изчисляване"
    18091830
    1810 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
     1831#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
    18111832#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
    18121833#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
     
    18141835msgstr "Сигнали на ядрото"
    18151836
    1816 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
    1817 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
     1837#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
     1838#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
    18181839msgid "Location"
    18191840msgstr "Място"
    18201841
    1821 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
     1842#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
    18221843#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
    18231844msgid "Memory"
    18241845msgstr "Памет"
    18251846
    1826 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
     1847#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
    18271848msgid "Pass:"
    18281849msgstr "Преминаване:"
    18291850
    1830 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
     1851#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
    18311852msgid "Port:"
    18321853msgstr "Порт:"
    18331854
    1834 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
     1855#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
    18351856msgid "Print:"
    18361857msgstr "Отпечатване:"
    18371858
    1838 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
     1859#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
    18391860msgid "Program Interrupt"
    18401861msgstr "Прекъсване на програмата"
     1862
     1863#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
     1864msgid "Remote debugging"
     1865msgstr "Отдалечено изчистване на грешки"
    18411866
    18421867#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
     
    18821907
    18831908#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
    1884 #: ../plugins/project-wizard/property.c:286
     1909#: ../plugins/project-wizard/property.c:309
    18851910msgid "Yes"
    18861911msgstr "Да"
     
    19311956msgstr "_Стойност:"
    19321957
    1933 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
     1958#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1680
    19341959msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
    19351960msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички точки на прекъсване?"
     
    19371962#. Action name
    19381963#. Stock icon, if any
    1939 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
     1964#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
    19401965msgid "_Breakpoints"
    19411966msgstr "_Точки на прекъсване"
     
    19431968#. Action name
    19441969#. Stock icon, if any
    1945 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
     1970#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
    19461971msgid "Toggle Breakpoint"
    19471972msgstr "Включване/изключване на точка на прекъсване"
     
    19491974#. Display label
    19501975#. short-cut
    1951 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
     1976#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
    19521977msgid "Toggle breakpoint at the current location"
    19531978msgstr "Включване или изключване на точка на прекъсване за текущата позиция"
     
    19551980#. Action name
    19561981#. Stock icon, if any
    1957 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
    1958 msgid "Add Breakpoint..."
     1982#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
     1983msgid "Add Breakpoint"
    19591984msgstr "Добавяне на точка на прекъсване…"
    19601985
    19611986#. Display label
    19621987#. short-cut
    1963 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
     1988#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
    19641989msgid "Add a breakpoint"
    19651990msgstr "Добавяне на точка на прекъсване"
     
    19671992#. Action name
    19681993#. Stock icon, if any
    1969 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
     1994#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
    19701995msgid "Remove Breakpoint"
    19711996msgstr "Премахване на точка на прекъсване"
     
    19731998#. Display label
    19741999#. short-cut
    1975 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
     2000#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
    19762001msgid "Remove a breakpoint"
    19772002msgstr "Премахване на точка на прекъсване"
     
    19792004#. Action name
    19802005#. Stock icon, if any
    1981 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
     2006#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
    19822007msgid "Edit Breakpoint"
    19832008msgstr "Редактиране на точка на прекъсване"
     
    19852010#. Display label
    19862011#. short-cut
    1987 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
     2012#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
    19882013msgid "Edit breakpoint properties"
    19892014msgstr "Редактиране на свойствата на точка на прекъсване"
     
    19912016#. Action name
    19922017#. Stock icon, if any
    1993 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
    1994 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
     2018#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
     2019#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1888
    19952020msgid "Enable Breakpoint"
    19962021msgstr "Включване на точка на прекъсване"
     
    19982023#. Display label
    19992024#. short-cut
    2000 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
    2001 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
     2025#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
     2026#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1889
    20022027msgid "Enable a breakpoint"
    20032028msgstr "Включване на точка на прекъсване"
     
    20052030#. Action name
    20062031#. Stock icon, if any
    2007 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
     2032#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
    20082033msgid "Disable All Breakpoints"
    20092034msgstr "Изключване на всички точки на прекъсване"
     
    20112036#. Display label
    20122037#. short-cut
    2013 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
     2038#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
    20142039msgid "Deactivate all breakpoints"
    20152040msgstr "Изключване на всички точки на прекъсване"
     
    20172042#. Action name
    20182043#. Stock icon, if any
    2019 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
     2044#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
    20202045msgid "R_emove All Breakpoints"
    20212046msgstr "_Премахване на всички точки на прекъсване"
     
    20232048#. Display label
    20242049#. short-cut
    2025 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
     2050#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
    20262051msgid "Remove all breakpoints"
    20272052msgstr "Премахване на всички точки на прекъсване"
     
    20292054#. Action name
    20302055#. Stock icon, if any
    2031 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
     2056#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1844
    20322057msgid "Jump to Breakpoint"
    20332058msgstr "Скок до точка на прекъсване"
     
    20352060#. Display label
    20362061#. short-cut
    2037 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
     2062#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
    20382063msgid "Jump to breakpoint location"
    20392064msgstr "Скок то позиция на точка на прекъсване"
    20402065
    2041 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
     2066#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
    20422067msgid "Disable Breakpoint"
    20432068msgstr "Премахване на точка на прекъсване"
    20442069
    2045 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
     2070#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
    20462071msgid "Disable a breakpoint"
    20472072msgstr "Премахване на точка на прекъсване"
    20482073
    2049 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
    2050 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
     2074#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
     2075#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
    20512076msgid "Enabled"
    20522077msgstr "Включена"
    20532078
    2054 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
     2079#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
    20552080#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
    20562081#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
     
    20582083msgstr "Адрес"
    20592084
    2060 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
     2085#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
    20612086msgid "Condition"
    20622087msgstr "Състояние"
    20632088
    2064 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
     2089#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
    20652090msgid "Pass count"
    20662091msgstr "Брой преминавания"
    20672092
    2068 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
     2093#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
    20692094msgid "State"
    20702095msgstr "Състояние"
    20712096
    2072 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
    2073 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
     2097#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
     2098#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1970
    20742099msgid "Breakpoint operations"
    20752100msgstr "Операции с точки на прекъсване"
    20762101
    20772102#. create goto menu_item.
    2078 #: ../plugins/debug-manager/data_view.c:390
    2079 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:498
    2080 msgid "_Goto address"
     2103#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:386
     2104#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
     2105msgid "_Go to address"
    20812106msgstr "_Отиване на адрес"
    20822107
    20832108#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
    2084 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:468
     2109#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974 ../plugins/tools/editor.c:468
    20852110msgid "Variable"
    20862111msgstr "Променлива"
     
    20882113#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
    20892114#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
    2090 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
    2091 #: ../plugins/run-program/parameters.c:758 ../plugins/tools/editor.c:474
     2115#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:984
     2116#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:474
    20922117msgid "Value"
    20932118msgstr "Стойност"
     
    20982123
    20992124#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
    2100 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:135
     2125#: ../plugins/project-wizard/druid.c:138
    21012126msgid "Information"
    21022127msgstr "Информация"
     
    21312156
    21322157#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
    2133 msgid "Running..."
     2158msgid "Running"
    21342159msgstr "Изпълнява се…"
    21352160
     
    21712196
    21722197#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
    2173 msgid "_Debug Process..."
     2198msgid "_Debug Process"
    21742199msgstr "_Изчистване на грешки в процес…"
    21752200
     
    21792204
    21802205#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
    2181 msgid "Debug _Remote Target..."
     2206msgid "Debug _Remote Target"
    21822207msgstr "Изчистване на грешки на _отдалечена цел…"
    21832208
     
    21952220
    21962221#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
    2197 msgid "Add source paths..."
     2222msgid "Add source paths"
    21982223msgstr "Добавяне на папки с изходен код…"
    21992224
     
    22052230#. Stock icon, if any
    22062231#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
    2207 msgid "Debugger Command..."
     2232msgid "Debugger Command"
    22082233msgstr "Команда към дебъгера…"
    22092234
     
    22522277#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
    22532278#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
    2254 msgid "Show shared libraries mappings"
     2279msgid "Show shared library mappings"
    22552280msgstr "Показване на използваните споделени библиотеки"
    22562281
     
    22932318
    22942319#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
    2295 msgid "Single step out of the function"
     2320msgid "Single step out of function"
    22962321msgstr "Единична стъпка извън функцията"
    22972322
     
    23472372msgstr "Операции за откриване на грешки"
    23482373
    2349 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:543
    2350 #, c-format
    2351 msgid ""
    2352 "Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
     2374#: ../plugins/debug-manager/queue.c:524
     2375#, c-format
     2376msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
    23532377msgstr ""
    23542378"Неуспех при намирането на приставка за дебъгер, поддържаща цел с тип MIME „%"
     
    23722396msgstr "Споделен обект"
    23732397
    2374 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
     2398#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
    23752399msgid "From"
    23762400msgstr "От"
    23772401
    2378 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
     2402#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
    23792403msgid "To"
    23802404msgstr "До"
     
    23842408msgstr "Прочетени символи"
    23852409
    2386 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:338
     2410#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
    23872411msgid "Shared library operations"
    23882412msgstr "Операции за споделени библиотеки"
     
    24182442msgstr "Сигнали на ядрото"
    24192443
    2420 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:474
    2421 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:480
     2444#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
     2445#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
    24222446msgid "Signal operations"
    24232447msgstr "Операции за сигнали"
    24242448
    2425 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1202
     2449#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1200
    24262450msgid "Show Line Numbers"
    24272451msgstr "Показване номерата на редовете"
    24282452
    2429 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
     2453#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1201
    24302454msgid "Whether to display line numbers"
    24312455msgstr "Дали да се изобразяват номерата на редовете"
    24322456
    2433 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1210
     2457#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1208
    24342458msgid "Show Line Markers"
    24352459msgstr "Показване на обозначителни знаци в редовете"
    24362460
    2437 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1211
     2461#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1209
    24382462msgid "Whether to display line marker pixbufs"
    24392463msgstr "Дали да се изобразяват икони до редовете"
     
    24692493#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
    24702494#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
    2471 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
     2495#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
    24722496msgid "Line"
    24732497msgstr "Ред"
     
    24862510msgstr "Операции с рамки от стека"
    24872511
    2488 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
    2489 msgid "Pid"
     2512#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
     2513msgid "PID"
    24902514msgstr "И-р на процес"
    24912515
    2492 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
     2516#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
    24932517msgid "User"
    24942518msgstr "Потребител"
    24952519
    2496 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
     2520#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
    24972521msgid "Time"
    24982522msgstr "Време"
    24992523
    2500 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
     2524#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
    25012525msgid "Command"
    25022526msgstr "Команда"
    25032527
    2504 #: ../plugins/debug-manager/start.c:627
     2528#: ../plugins/debug-manager/start.c:630
    25052529#, c-format
    25062530msgid "Unable to execute: %s."
    25072531msgstr "Неуспех при изпълнение: %s."
    25082532
    2509 #: ../plugins/debug-manager/start.c:641
     2533#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
    25102534#, c-format
    25112535msgid "Unable to open the file: %s\n"
    25122536msgstr "Неуспех при отварянето на файл: %s\n"
    25132537
    2514 #: ../plugins/debug-manager/start.c:965
     2538#: ../plugins/debug-manager/start.c:968
    25152539#, c-format
    25162540msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
     
    25192543"се стартира."
    25202544
    2521 #: ../plugins/debug-manager/start.c:975
    2522 #, c-format
    2523 msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
     2545#: ../plugins/debug-manager/start.c:978
     2546#, c-format
     2547msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
    25242548msgstr ""
    25252549"Неуспех при откриването на тип MIME %s. Програмата за изчистване на грешки "
    25262550"не може да се стартира."
    25272551
    2528 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
     2552#: ../plugins/debug-manager/start.c:1339
    25292553msgid "Path"
    25302554msgstr "Път"
    25312555
    2532 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1385 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
     2556#: ../plugins/debug-manager/start.c:1388 ../plugins/gdb/debugger.c:1738
    25332557msgid ""
    25342558"The program is running.\n"
     
    25452569
    25462570#: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
    2547 msgid "Id"
     2571msgid "ID"
    25482572msgstr "И-р"
    25492573
     
    25592583#. Stock icon, if any
    25602584#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
    2561 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
    2562 msgstr "Изледване/изчисляване…"
     2585msgid "Ins_pect/Evaluate"
     2586msgstr "Изс_ледване/изчисляване…"
    25632587
    25642588#. Display label
     
    25692593
    25702594#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
    2571 msgid "Add Watch..."
    2572 msgstr "Добавяне на точка за наблюдение…"
     2595msgid "Add Watch"
     2596msgstr "Добавяне на точка за набл_юдение…"
    25732597
    25742598#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
     
    26102634msgstr "Търсене в ръководствата:"
    26112635
    2612 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
    2613 #: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
    2614 msgid "_Goto"
     2636#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:239
     2637#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
     2638msgid "_Go to"
    26152639msgstr "_Отиване до"
    26162640
     
    26522676#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
    26532677#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
    2654 #: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
     2678#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2331
    26552679#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
    26562680msgid "Search"
     
    26712695msgstr "В Интернет"
    26722696
    2673 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
     2697#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:277
    26742698#, c-format
    26752699msgid ""
     
    26802704"Всички незапазени промени ще бъдат загубени."
    26812705
    2682 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:285
     2706#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:286
    26832707msgid "_Reload"
    26842708msgstr "_Презареждане"
    26852709
    2686 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
     2710#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:311
    26872711msgid "Add bookmark"
    26882712msgstr "Добавяне на отметка"
    26892713
    2690 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
     2714#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:317
    26912715msgid "Remove bookmark"
    26922716msgstr "Премахване на отметка"
    26932717
    2694 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:255
    2695 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:300
    2696 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
     2718#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
     2719#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:393
     2720#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
    26972721msgid "Bookmarks"
    26982722msgstr "Отметки"
    26992723
    2700 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:400
     2724#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
     2725msgid "Rename"
     2726msgstr "Преименуване"
     2727
     2728#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
     2729#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
     2730msgid "Remove"
     2731msgstr "Премахване"
     2732
     2733#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
    27012734msgid "Close file"
    27022735msgstr "Затваряне на файл"
    27032736
    2704 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:448
     2737#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
    27052738msgid "Path:"
    27062739msgstr "Път:"
    27072740
    2708 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
     2741#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
    27092742#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
    27102743#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
     
    27122745msgstr "Отваряне на файл"
    27132746
    2714 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:584
     2747#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
    27152748#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
    27162749msgid "Save file as"
    27172750msgstr "Запазване на файл като"
    27182751
    2719 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:665
     2752#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
    27202753#, c-format
    27212754msgid ""
     
    27262759"Искате ли да го замените с този, който запазвате?"
    27272760
    2728 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:674
     2761#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
    27292762msgid "_Replace"
    27302763msgstr "_Замяна"
    27312764
    2732 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1392
     2765#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1390
    27332766msgid "[read-only]"
    27342767msgstr "[само за четене]"
    27352768
    27362769#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
    2737 msgid "<b>Autosave</b>"
    2738 msgstr "<b>Автоматично запазване</b>"
    2739 
    2740 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
    2741 msgid "<b>Editor tabs</b>"
    2742 msgstr "<b>Подпрозорци на редактора</b>"
     2770msgid "Autosave"
     2771msgstr "Автоматично запазване"
    27432772
    27442773# От настройките за тази приставка -- къде да се изобразяват
    27452774# подпрозорците.
    2746 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
    2747 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
     2775#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
     2776#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
    27482777msgid "Bottom"
    27492778msgstr "Долу"
    27502779
    2751 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
     2780#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
    27522781msgid "Do not show tabs"
    27532782msgstr "Да не се показват подпрозорци"
     2783
     2784#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
     2785msgid "Editor tabs"
     2786msgstr "Подпрозорци на редактора"
    27542787
    27552788#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
     
    27582791
    27592792#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
    2760 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
     2793#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
    27612794msgid "Left"
    27622795msgstr "Вляво"
     
    27672800
    27682801#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
    2769 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
     2802#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
    27702803msgid "Right"
    27712804msgstr "Вдясно"
     
    27922825
    27932826#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
    2794 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
     2827#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
    27952828msgid "Top"
    27962829msgstr "Горе"
    27972830
    2798 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
     2831#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
    27992832msgid "_Save"
    28002833msgstr "_Запазване"
    28012834
    2802 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
     2835#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
    28032836msgid "Save current file"
    28042837msgstr "Запазване на текущия файл"
    28052838
    2806 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
    2807 msgid "Save _As..."
     2839#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
     2840msgid "Save _As"
    28082841msgstr "Запазване _като…"
    28092842
    2810 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
     2843#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
    28112844msgid "Save the current file with a different name"
    28122845msgstr "Запазване на текущия файл под друго име"
    28132846
    2814 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
     2847#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
    28152848msgid "Save A_ll"
    28162849msgstr "Запазване на в_сички"
    28172850
    2818 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
     2851#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
    28192852msgid "Save all currently open files, except new files"
    28202853msgstr "Запазване на всички отворени файлове, с изключение на новите"
    28212854
    2822 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
     2855#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
    28232856msgid "_Close File"
    28242857msgstr "_Затваряне на файл"
    28252858
    2826 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
     2859#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
    28272860msgid "Close current file"
    28282861msgstr "Затваряне на текущия файл"
    28292862
    2830 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
     2863#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
    28312864msgid "Close All"
    28322865msgstr "Затваряне на всички"
    28332866
    2834 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
     2867#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
    28352868msgid "Close all files"
    28362869msgstr "Затваряне на всички файлове"
    28372870
    2838 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
     2871#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
    28392872msgid "Reload F_ile"
    28402873msgstr "Презареждане на ф_айл"
    28412874
    2842 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
     2875#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
    28432876msgid "Reload current file"
    28442877msgstr "Презареждане на текущия файл"
    28452878
    2846 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
     2879#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
    28472880msgid "Recent _Files"
    28482881msgstr "Последно отваряни _файлове"
    28492882
    2850 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
    2851 msgid "_Print..."
    2852 msgstr "_Печат…"
    2853 
    2854 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
     2883#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
     2884msgid "_Print"
     2885msgstr "От_печатване…"
     2886
     2887#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
    28552888msgid "Print the current file"
    28562889msgstr "Печат на текущия файл"
    28572890
    2858 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
     2891#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
    28592892msgid "_Print Preview"
    28602893msgstr "П_реглед за печат"
    28612894
    2862 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
    2863 msgid "Preview the current file in print-format"
     2895#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
     2896msgid "Preview the current file in print format"
    28642897msgstr "Преглед на текущия файл за печат"
    28652898
    2866 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
     2899#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
    28672900msgid "_Transform"
    28682901msgstr "_Преобразуване"
    28692902
    28702903#. menu title
    2871 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
     2904#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
    28722905msgid "_Make Selection Uppercase"
    28732906msgstr "_Задаване на избрания текст с главни букви"
    28742907
    2875 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
     2908#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
    28762909msgid "Make the selected text uppercase"
    28772910msgstr "Превръщане на избрания текст в главни букви"
    28782911
    2879 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
     2912#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
    28802913msgid "Make Selection Lowercase"
    28812914msgstr "Задаване на избрания текст с малки букви"
    28822915
    2883 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
     2916#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
    28842917msgid "Make the selected text lowercase"
    28852918msgstr "Превръщане на избрания текст в малки букви"
    28862919
    2887 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
     2920#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
    28882921msgid "Convert EOL to CRLF"
    28892922msgstr "Превръщане на EOL в CLRF"
    28902923
    2891 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
     2924#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
    28922925msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
    28932926msgstr "Превръщане на знаците за край на ред (EOL) във формат на ДОС (CLRF)"
    28942927
    2895 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
     2928#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
    28962929msgid "Convert EOL to LF"
    28972930msgstr "Превръщане на EOL в LF"
    28982931
    2899 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
     2932#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
    29002933msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
    29012934msgstr "Превръщане на знаците за край на ред (EOL) във формат на Юникс (LF)"
    29022935
    2903 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
     2936#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
    29042937msgid "Convert EOL to CR"
    29052938msgstr "Превръщане на EOL в CR"
    29062939
    2907 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
     2940#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
    29082941msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
    29092942msgstr "Превръщане на знаците за край на ред (EOL) във формат на Мак ОС (CR)"
    29102943
    2911 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
     2944#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
    29122945msgid "Convert EOL to Majority EOL"
    29132946msgstr "Превръщане на EOL според най-често срещания формат"
    29142947
    2915 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
    2916 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
     2948#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
     2949msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
    29172950msgstr ""
    29182951"Превръщане на знаците за край на ред (EOL) в най-често срещания формат във "
    29192952"файла"
    29202953
    2921 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
     2954#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
    29222955msgid "_Select"
    29232956msgstr "_Избор"
    29242957
    2925 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
     2958#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
    29262959msgid "Select _All"
    29272960msgstr "Избиране на _всичко"
    29282961
    2929 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
     2962#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
    29302963msgid "Select all text in the editor"
    29312964msgstr "Избиране на целия текст в редактора"
    29322965
    2933 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
     2966#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
    29342967msgid "Select _Code Block"
    29352968msgstr "Избиране на блок с _код"
    29362969
    2937 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
     2970#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
    29382971msgid "Select the current code block"
    29392972msgstr "Избиране на текущия блок с код"
    29402973
    2941 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
     2974#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
    29422975msgid "Co_mment"
    29432976msgstr "_Коментар:"
     
    29452978#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
    29462979#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
    2947 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
     2980#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
    29482981msgid "_Block Comment/Uncomment"
    29492982msgstr "Коментиране/раз-коментиране _ред по ред"
    29502983
    2951 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
     2984#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
    29522985msgid "Block comment the selected text"
    29532986msgstr "Коментиране на избрания текст ред по ред"
     
    29552988#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
    29562989#. some decorations, to give an appearance of box.
    2957 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
     2990#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
    29582991msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
    29592992msgstr "Коментиране/раз-коментиране на _блок"
    29602993
    2961 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
     2994#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
    29622995msgid "Box comment the selected text"
    29632996msgstr "Коментиране на избрания текст като блок"
     
    29673000#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
    29683001#. lines).
    2969 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
     3002#: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
    29703003msgid "_Stream Comment/Uncomment"
    29713004msgstr "Коментиране/раз-коментиране на _последователност от знаци"
    29723005
    2973 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
     3006#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
    29743007msgid "Stream comment the selected text"
    29753008msgstr "Коментиране на избрания текст както е"
    29763009
    29773010#. menu title
    2978 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
    2979 msgid "_Line Number..."
     3011#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
     3012msgid "_Line Number"
    29803013msgstr "_Номер на ред…"
    29813014
    2982 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
     3015#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
    29833016msgid "Go to a particular line in the editor"
    29843017msgstr "Отиване до определен ред в редактора"
    29853018
    2986 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
     3019#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
    29873020msgid "Matching _Brace"
    29883021msgstr "Съвпадаща _скоба"
    29893022
    2990 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
     3023#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
    29913024msgid "Go to the matching brace in the editor"
    29923025msgstr "Отиване до съвпадаща скоба в редактора"
    29933026
    2994 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
     3027#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
    29953028msgid "_Start of Block"
    29963029msgstr "_Начало на блок"
    29973030
    2998 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
     3031#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
    29993032msgid "Go to the start of the current block"
    30003033msgstr "Отиване до началото на текущия блок"
    30013034
    3002 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
     3035#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
    30033036msgid "_End of Block"
    30043037msgstr "_Край на блок"
    30053038
    3006 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
     3039#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
    30073040msgid "Go to the end of the current block"
    30083041msgstr "Отиване до края на текущия блок"
    30093042
    30103043# FIXME: Ужасен превод.
    3011 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
     3044#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
    30123045msgid "Previous _History"
    30133046msgstr "Предишна _история"
    30143047
    3015 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
    3016 msgid "Goto previous history"
    3017 msgstr "Отиване до предишната история"
    3018 
    3019 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
     3048#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
     3049msgid "Go to previous history"
     3050msgstr "Отиване на предишната история"
     3051
     3052#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
    30203053msgid "Next Histor_y"
    30213054msgstr "Следваща истори_я"
    30223055
    3023 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
    3024 msgid "Goto next history"
     3056#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
     3057msgid "Go to next history"
    30253058msgstr "Отиване на следваща история"
    30263059
    3027 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 ../plugins/search/plugin.c:67
     3060#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261 ../plugins/search/plugin.c:67
    30283061msgid "_Search"
    30293062msgstr "_Търсене"
    30303063
    3031 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
     3064#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
    30323065msgid "_Quick Search"
    30333066msgstr "_Бързо търсене"
    30343067
    3035 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
     3068#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
    30363069msgid "Quick editor embedded search"
    30373070msgstr "Вградено в редактора поле за бързо търсене"
    30383071
    3039 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
     3072#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
    30403073msgid "Quick _ReSearch"
    30413074msgstr "Бързо търсене _наново"
    30423075
    3043 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
     3076#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
    30443077msgid "Repeat quick search"
    30453078msgstr "Повтаряне на бързото търсене"
    30463079
    3047 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
     3080#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 ../plugins/gtodo/interface.c:168
    30483081#: ../src/anjuta-actions.h:30
    3049 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
     3082#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1878
    30503083msgid "_Edit"
    30513084msgstr "_Редактиране"
    30523085
    30533086#. menu title
    3054 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
     3087#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
    30553088msgid "_Editor"
    30563089msgstr "_Редактор"
    30573090
    3058 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
     3091#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
    30593092msgid "_Add Editor View"
    30603093msgstr "_Добавяне на изглед на редактора"
    30613094
    3062 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
     3095#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
    30633096msgid "Add one more view of current document"
    30643097msgstr "Добавяне на един или повече изгледи на текущия документ"
    30653098
    3066 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
     3099#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
    30673100msgid "_Remove Editor View"
    30683101msgstr "_Премахване изгледа на редактора"
    30693102
    3070 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
     3103#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
    30713104msgid "Remove current view of the document"
    30723105msgstr "Премахване на текущия изглед на документа"
    30733106
    3074 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
     3107#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
    30753108msgid "U_ndo"
    30763109msgstr "_Отмяна"
    30773110
    3078 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
     3111#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286 ../plugins/glade/plugin.c:4076
    30793112msgid "Undo the last action"
    30803113msgstr "Отмяна на последното действие"
    30813114
    3082 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
     3115#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
    30833116msgid "_Redo"
    30843117msgstr "_Повторение"
    30853118
    3086 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
     3119#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
    30873120msgid "Redo the last undone action"
    30883121msgstr "Повтаряне на последното отменено действие"
    30893122
    3090 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
     3123#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
    30913124msgid "C_ut"
    30923125msgstr "О_трязване"
    30933126
    3094 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
     3127#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
    30953128msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
    30963129msgstr "Отрязване на избрания текст от редактора в буфера за обмен"
     
    30983131#. Action name
    30993132#. Stock icon, if any
    3100 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:554
     3133#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:609
    31013134msgid "_Copy"
    31023135msgstr "_Копиране"
    31033136
    3104 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
     3137#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
    31053138msgid "Copy the selected text to the clipboard"
    31063139msgstr "Копиране на избрания текст в буфера за обмен"
    31073140
    3108 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:562
     3141#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297 ../plugins/terminal/terminal.c:617
    31093142msgid "_Paste"
    31103143msgstr "_Поставяне"
    31113144
    3112 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
     3145#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
    31133146msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
    31143147msgstr "Поставяне съдържанието на буфера за обмен на текущата позиция"
    31153148
    3116 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
     3149#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
    31173150msgid "_Clear"
    31183151msgstr "_Изчистване"
    31193152
    3120 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
     3153#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
    31213154msgid "Delete the selected text from the editor"
    31223155msgstr "Изтриване на избрания текст от редактора"
    31233156
    3124 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
     3157#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
     3158msgid "_Auto-Complete"
     3159msgstr "_Автоматично дописване"
     3160
     3161#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
     3162msgid "Auto-complete the current word"
     3163msgstr "Автоматично дописване на текущата дума"
     3164
     3165#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
    31253166msgid "_Line Number Margin"
    31263167msgstr "_Номера на редове"
    31273168
    3128 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
     3169#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
    31293170msgid "Show/Hide line numbers"
    31303171msgstr "Показване/скриване номерата на редовете"
    31313172
    3132 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
     3173#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
    31333174msgid "_Marker Margin"
    31343175msgstr "_Обозначителни знаци"
    31353176
    3136 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
     3177#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
    31373178msgid "Show/Hide marker margin"
    31383179msgstr "Показване/скриване на поле за обозначителни знаци"
    31393180
    3140 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
     3181#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
    31413182msgid "_Code Fold Margin"
    31423183msgstr "_Поле за пренасяне на код"
    31433184
    3144 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
     3185#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
    31453186msgid "Show/Hide code fold margin"
    31463187msgstr "Показване/скриване на поле за пренасяне на дълги редове"
    31473188
    3148 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
     3189#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
    31493190msgid "_Indentation Guides"
    31503191msgstr "Н_иво на отстъп"
    31513192
    3152 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
     3193#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
    31533194msgid "Show/Hide indentation guides"
    31543195msgstr "Показване/скриване на нивото на отстъп"
    31553196
    3156 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
     3197#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
    31573198msgid "_White Space"
    31583199msgstr "_Шпации и табулации"
    31593200
    3160 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
     3201#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
    31613202msgid "Show/Hide white spaces"
    31623203msgstr "Показване/скриване на шпации и табулации"
    31633204
    3164 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
     3205#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
    31653206msgid "_Line End Characters"
    31663207msgstr "Знаци за край на _ред"
    31673208
    3168 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
     3209#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
    31693210msgid "Show/Hide line end characters"
    31703211msgstr "Показване/скриване на знаците за край на ред"
    31713212
    3172 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
     3213#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
    31733214msgid "Line _Wrapping"
    31743215msgstr "Пренасяне на _дълги редове"
    31753216
    3176 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
     3217#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
    31773218msgid "Enable/disable line wrapping"
    31783219msgstr "Включване/изключване на автоматичното пренасяне на дълги редове"
    31793220
    3180 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
     3221#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
    31813222msgid "Zoom In"
    31823223msgstr "Увеличаване"
    31833224
    3184 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
     3225#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
    31853226msgid "Zoom in: Increase font size"
    31863227msgstr "Увеличаване: уголемяване размера на шрифта"
    31873228
    3188 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
     3229#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
    31893230msgid "Zoom Out"
    31903231msgstr "Намаляване"
    31913232
    3192 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
     3233#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
    31933234msgid "Zoom out: Decrease font size"
    31943235msgstr "Намаляване: намаляване размера на шрифта"
    31953236
    3196 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
     3237#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
    31973238msgid "_Highlight Mode"
    31983239msgstr "Начин за _осветяване"
    31993240
    32003241# FIXME: Отново ужасен превод.
    3201 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
     3242#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
    32023243msgid "_Close All Folds"
    32033244msgstr "_Затваряне на всички сгъвки"
    32043245
    3205 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
     3246#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
    32063247msgid "Close all code folds in the editor"
    32073248msgstr "Затваряне на всички сгъвания на кода в редактора"
    32083249
    3209 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
     3250#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
    32103251msgid "_Open All Folds"
    32113252msgstr "_Отваряне на всички сгъвки"
    32123253
    3213 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
     3254#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
    32143255msgid "Open all code folds in the editor"
    32153256msgstr "Отваряне на всички сгъвания на код в редактора"
    32163257
    3217 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
     3258#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
    32183259msgid "_Toggle Current Fold"
    32193260msgstr "_Задаване на текуща сгъвка"
    32203261
    3221 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
     3262#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
    32223263msgid "Toggle current code fold in the editor"
    32233264msgstr "Задаване на текущото сгъване на код в редактора"
    32243265
    3225 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
     3266#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
    32263267msgid "_Documents"
    32273268msgstr "Д_окументи"
    32283269
    3229 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
     3270#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
    32303271msgid "Previous Document"
    32313272msgstr "Предишен документ"
    32323273
    3233 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
     3274#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
    32343275msgid "Switch to previous document"
    32353276msgstr "Превключване на предишния документ"
    32363277
    3237 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
     3278#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
    32383279msgid "Next Document"
    32393280msgstr "Следващ документ"
    32403281
    3241 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
     3282#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
    32423283msgid "Switch to next document"
    32433284msgstr "Превключване на следващия документ"
    32443285
    3245 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
     3286#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
    32463287msgid "Bookmar_k"
    32473288msgstr "Отметк_и"
    32483289
    3249 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
     3290#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
    32503291msgid "_Add Bookmark"
    32513292msgstr "_Добавяне на отметка"
    32523293
    3253 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
     3294#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
    32543295msgid "Add a bookmark at the current line position"
    32553296msgstr "Добавяне на отметка за текущата позиция на реда"
    32563297
    3257 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
     3298#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
    32583299msgid "_Previous Bookmark"
    32593300msgstr "П_редишна отметка"
    32603301
    3261 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
     3302#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
    32623303msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
    32633304msgstr "Скок до предишна отметка във файла"
    32643305
    3265 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
     3306#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
    32663307msgid "_Next Bookmark"
    32673308msgstr "_Следваща отметка"
    32683309
    3269 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
     3310#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
    32703311msgid "Jump to the next bookmark in the file"
    32713312msgstr "Скок до следващата отметка във файла"
    32723313
    3273 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
     3314#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
    32743315msgid "_Clear All Bookmarks"
    32753316msgstr "_Изчистване на всички отметки"
    32763317
    3277 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
     3318#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
    32783319msgid "Clear bookmarks"
    32793320msgstr "Изчистване на отметките"
    32803321
    3281 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
     3322#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
    32823323msgid "Editor file operations"
    32833324msgstr "Операции с файлове в редактора"
    32843325
    3285 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:399
     3326#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
    32863327msgid "Editor print operations"
    32873328msgstr "Операции за печат в редактора"
    32883329
    3289 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
     3330#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
    32903331msgid "Editor text transformation"
    32913332msgstr "Преобразуване на текст в редактора"
    32923333
    3293 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
     3334#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
    32943335msgid "Editor text selection"
    32953336msgstr "Избиране на текст в редактора"
    32963337
    32973338#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
    3298 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:403
     3339#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
    32993340msgid "Editor code commenting"
    33003341msgstr "Коментиране на код в редактора"
    33013342
    3302 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
     3343#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
    33033344msgid "Editor navigations"
    33043345msgstr "Навигация в редактора"
    33053346
    3306 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
     3347#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
    33073348msgid "Editor edit operations"
    33083349msgstr "Операции за редактиране в редактора"
    33093350
    3310 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
     3351#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
    33113352msgid "Editor zoom operations"
    33123353msgstr "Операции за мащаб в редактора"
    33133354
    3314 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
     3355#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
    33153356msgid "Editor syntax highlighting styles"
    33163357msgstr "Стилове на осветяване на синтаксиса в редактора"
    33173358
    3318 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
     3359#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
    33193360msgid "Editor text formating"
    33203361msgstr "Форматиране на текст в редактора"
    33213362
    3322 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
     3363#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
    33233364msgid "Simple searching"
    33243365msgstr "Обикновено търсене"
    33253366
    3326 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
    3327 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
    3328 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2130
    3329 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2140
     3367#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
     3368#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1734
     3369#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
     3370#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2161
    33303371msgid "Documents"
    33313372msgstr "Документи"
    33323373
    3333 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
     3374#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
    33343375msgid "Editor view settings"
    33353376msgstr "Настройки за преглед на редактора"
    33363377
    3337 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:600
     3378#: ../plugins/document-manager/plugin.c:607
    33383379msgid "Reload"
    33393380msgstr "Презареждане"
    33403381
    3341 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:606
    3342 msgid "Goto"
     3382#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
     3383msgid "Go to"
    33433384msgstr "Отиване до"
    33443385
    33453386# От OOo -- в Abiword е различно и по-кофти.
    3346 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:909
     3387#: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
    33473388msgid "OVR"
    33483389msgstr "ЗАМ"
    33493390
    3350 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:913
     3391#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
    33513392msgid "INS"
    33523393msgstr "ВМК"
    33533394
    3354 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
    3355 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
     3395#: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
     3396#: ../plugins/document-manager/plugin.c:941
    33563397msgid "Zoom"
    33573398msgstr "Мащаб"
    33583399
    3359 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:922
     3400#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
    33603401msgid "Col"
    33613402msgstr "Колона"
    33623403
    3363 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
     3404#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
    33643405msgid "Mode"
    33653406msgstr "Режим"
    33663407
    33673408#. Automatic highlight menu
    3368 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
     3409#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1025
    33693410msgid "Automatic"
    33703411msgstr "Автоматично"
    33713412
    33723413#. this may fail, too
    3373 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1537
     3414#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1558
    33743415#, c-format
    33753416msgid "Autosave failed for %s"
    33763417msgstr "Неуспех при автоматично запазване на %s"
    33773418
    3378 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1551
     3419#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1572
    33793420msgid "Autosave completed"
    33803421msgstr "Автоматично запазване завърши"
     
    33823423#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
    33833424#, c-format
    3384 msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
     3425msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
    33853426msgstr "Търсенето за „%s“ достигна края и продължи отначало."
    33863427
     
    33883429#, c-format
    33893430msgid ""
    3390 "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
    3391 "found."
     3431"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
     3432"match was found."
    33923433msgstr ""
    33933434"Търсенето за „%s“ достигна края и продължи отначало, но не бе открито "
     
    33953436
    33963437#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
    3397 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
     3438#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
    33983439msgid "Match case"
    33993440msgstr "Зачитане на малки/главни"
     
    34163457#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
    34173458#, c-format
    3418 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
     3459msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
    34193460msgstr "Не е открит скоро използван ресурс с адрес „%s“"
    34203461
     
    34383479#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
    34393480#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
    3440 #. *
    3441 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
    34423481#.
    3443 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:980
    3444 #, c-format
    3445 msgid "recent menu label|_%d. %s"
     3482#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
     3483#, c-format
     3484msgctxt "recent menu label"
     3485msgid "_%d. %s"
    34463486msgstr "_%d. %s"
    34473487
    34483488#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
    34493489#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
    3450 #. *
    3451 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
    34523490#.
    3453 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:987
    3454 #, c-format
    3455 msgid "recent menu label|%d. %s"
     3491#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
     3492#, c-format
     3493msgctxt "recent menu label"
     3494msgid "%d. %s"
    34563495msgstr "%d. %s"
    34573496
     
    34593498#, c-format
    34603499msgid ""
    3461 "Can not open \"%s\".\n"
     3500"Cannot open \"%s\".\n"
    34623501"\n"
    34633502"%s"
     
    34753514"file type.\n"
    34763515"\n"
    3477 "Mime type: %s\n"
     3516"MIME type: %s\n"
    34783517"\n"
    34793518"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
     
    34813520"<b>Неуспех при отварянето на „%s“</b>.\n"
    34823521"\n"
    3483 "Няма настроена приставка, действие по подразбиране или приложение за "
    3484 "обработването на този тип файл.\n"
     3522"Няма приставка, действие по подразбиране или приложение за обработването на "
     3523"този тип файл.\n"
    34853524"\n"
    34863525"Тип MIME: %s\n"
     
    35363575
    35373576#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
    3538 msgid "Hyper text markup files"
     3577msgid "Hypertext markup files"
    35393578msgstr "Файлове с HTML"
    35403579
    35413580#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
    3542 msgid "Shell scripts files"
     3581msgid "Shell script files"
    35433582msgstr "Скриптове на обвивката"
    35443583
     
    35693608
    35703609#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
    3571 msgid "_Open..."
     3610msgid "_Open"
    35723611msgstr "_Отваряне…"
    35733612
     
    35843623msgstr "Отваряне с"
    35853624
    3586 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
     3625#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243 ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
    35873626#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
    35883627msgid "File Loader"
    35893628msgstr "Зареждане на файлове"
    35903629
    3591 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
     3630#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
    35923631msgid "New"
    35933632msgstr "Нов"
    35943633
    3595 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
     3634#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
    35963635msgid "New file, project and project components."
    35973636msgstr "Нов файл, проект и компоненти на проекта."
    35983637
    3599 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
     3638#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
    36003639msgid "Open"
    36013640msgstr "Отваряне"
    36023641
    3603 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
     3642#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
    36043643msgid "Open _Recent"
    36053644msgstr "Отваряне на _скоро отваряни"
    36063645
    3607 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
     3646#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
    36083647msgid "Open recent file"
    36093648msgstr "Отваряне на скоро отварян файл"
    36103649
    3611 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
     3650#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
    36123651msgid "Open recent files"
    36133652msgstr "Отваряне на скоро отваряни файлове"
    36143653
    3615 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
     3654#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
    36163655msgid "Open a file"
    36173656msgstr "Отваряне на файл"
    36183657
    3619 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
     3658#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416 ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
    36203659#, c-format
    36213660msgid "File not found"
     
    36233662
    36243663#. %s is name of file that will be opened
    3625 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
     3664#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
    36263665#, c-format
    36273666msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
    36283667msgstr "Изберете приставка за отварянето на <b>%s</b>."
    36293668
    3630 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
     3669#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441 ../plugins/project-import/plugin.c:205
    36313670msgid "Open With"
    36323671msgstr "Отваряне с"
     
    36583697
    36593698#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
    3660 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
     3699#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2329 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
     3700#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
    36613701msgid "Global"
    36623702msgstr "Глобално"
     
    36663706msgstr "Основна папка ако няма отворен проект:"
    36673707
    3668 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:119
    3669 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
     3708#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
    36703709msgid "Loading..."
    36713710msgstr "Зареждане…"
    36723711
    3673 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:73
    3674 msgid "Up-to-date"
    3675 msgstr "Обновен"
    3676 
    3677 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
     3712#: ../plugins/file-manager/file-view.c:569
    36783713msgid "Filename"
    36793714msgstr "Файл"
    36803715
    3681 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
    3682 msgid "Base uri"
     3716#: ../plugins/file-manager/file-view.c:656
     3717msgid "Base URI"
    36833718msgstr "Основен адрес"
    36843719
    36853720# FIXME
    3686 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
    3687 msgid "Uri of the top-most path displayed"
    3688 msgstr "Адрес до пътя"
     3721#: ../plugins/file-manager/file-view.c:657
     3722msgid "URI of the top-most path displayed"
     3723msgstr "Основен адрес на пътя"
    36893724
    36903725#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
     
    36963731msgstr "Преименуване на файл или папка"
    36973732
    3698 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
     3733#: ../plugins/file-manager/plugin.c:298
    36993734msgid "File manager popup actions"
    37003735msgstr "Действия на файловия мениджър"
    37013736
    3702 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
     3737#: ../plugins/file-manager/plugin.c:331
    37033738msgid "Files"
    37043739msgstr "Файлове"
    37053740
    3706 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:456 ../plugins/file-manager/plugin.c:465
     3741#: ../plugins/file-manager/plugin.c:460 ../plugins/file-manager/plugin.c:469
    37073742#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
    37083743msgid "File Manager"
     
    37103745
    37113746#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
    3712 msgid "<b>File Information</b>"
    3713 msgstr "<b>Информация за файл</b>"
    3714 
    3715 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
    37163747msgid "Add License Information"
    37173748msgstr "Добавяне информация за лиценза"
    37183749
    3719 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
     3750#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
    37203751msgid "Add to project"
    37213752msgstr "Добавяне към проект"
    37223753
    3723 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
     3754#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
    37243755msgid "Add to repository"
    37253756msgstr "Добавяне към хранилище"
    37263757
    3727 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
     3758#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
    37283759msgid "Create corresponding header file"
    37293760msgstr "Създаване на съответстващ заглавен файл"
    37303761
    3731 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
     3762#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
    37323763msgid ""
    37333764"Enter the File name.\n"
     
    37373768"Разширението ще бъде добавено в зависимост от типа."
    37383769
    3739 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
    3740 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
    3741 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
     3770#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
     3771msgid "File Information"
     3772msgstr "Информация за файл"
     3773
     3774#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
     3775#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
     3776#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
    37423777msgid "Name:"
    37433778msgstr "Име:"
    37443779
    3745 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
    3746 #: ../plugins/starter/starter.c:404
     3780#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
     3781#: ../plugins/starter/starter.c:409
    37473782msgid "New File"
    37483783msgstr "Нов файл"
    37493784
    37503785#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
    3751 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
    3752 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
     3786#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1527
     3787#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
    37533788msgid "Type:"
    37543789msgstr "Тип:"
     
    37583793msgstr "Използване на шаблон за заглавния файл"
    37593794
    3760 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
     3795#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
    37613796msgid "C Source File"
    37623797msgstr "Файл с изходен код на C"
    37633798
    3764 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
     3799#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
    37653800msgid "C/C++ Header File"
    37663801msgstr "Заглавен файл на C/C++"
    37673802
    3768 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
     3803#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
    37693804msgid "C++ Source File"
    37703805msgstr "Файл с изходен код на C++"
    37713806
    3772 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
     3807#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
    37733808msgid "C# Source File"
    37743809msgstr "Файл с изходен код на C#"
    37753810
    3776 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
     3811#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
    37773812msgid "Java Source File"
    37783813msgstr "Файл с изходен код на Джава"
    37793814
    3780 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
     3815#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
    37813816msgid "Perl Source File"
    37823817msgstr "Файл с изходен код на Пърл"
    37833818
    3784 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
     3819#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
    37853820msgid "Python Source File"
    37863821msgstr "Файл с изходен код на Питон"
    37873822
    3788 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
     3823#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
    37893824msgid "Shell Script File"
    37903825msgstr "Скрипт за обвивката"
    37913826
    3792 #: ../plugins/file-wizard/file.c:91
     3827#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
    37933828msgid "Other"
    37943829msgstr "Друг"
    37953830
    3796 #: ../plugins/file-wizard/file.c:104
     3831#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
    37973832msgid "BSD Public License"
    37983833msgstr "BSD Public License"
    37993834
    3800 #: ../plugins/file-wizard/file.c:182
     3835#: ../plugins/file-wizard/file.c:183
    38013836msgid "Unable to build user interface for New File"
    38023837msgstr "Неуспех при изграждането на потребителски интерфейс за нов файл"
     
    38073842
    38083843#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
    3809 msgid "<b>Select Package to add:</b>"
    3810 msgstr "<b>Избор на пакет за добавяне:</b>"
    3811 
    3812 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
    38133844msgid "Add _Package"
    38143845msgstr "Добавяне на _пакет"
    38153846
    3816 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
     3847#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
    38173848msgid "Add _module"
    38183849msgstr "Добавяне на _модул"
    38193850
    3820 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
     3851#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4
    38213852msgid "Packages"
    38223853msgstr "Пакети"
     3854
     3855#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
     3856msgid "Select Package to add:"
     3857msgstr "Избор на пакет за добавяне:"
    38233858
    38243859#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
     
    38303865msgstr "Променливи"
    38313866
    3832 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2391
    3833 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2469
    3834 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2678
    3835 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2887
    3836 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3037
    3837 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2331
    3838 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2409
    3839 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2637
    3840 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2823
    3841 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2971
     3867#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:199
     3868#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3352
     3869#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:197
     3870#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3253
     3871msgid "Static Library"
     3872msgstr "Статична библиотека"
     3873
     3874#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:202
     3875#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3354
     3876#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:200
     3877#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3255
     3878msgid "Shared Library"
     3879msgstr "Споделена библиотека"
     3880
     3881#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:205
     3882#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3358
     3883#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:203
     3884#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3257
     3885msgid "Man Documentation"
     3886msgstr "Страници на ръководства (man)"
     3887
     3888#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:208
     3889#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3360
     3890#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:206
     3891#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3259
     3892msgid "Miscellaneous Data"
     3893msgstr "Разни данни"
     3894
     3895#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:211
     3896#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
     3897#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:209
     3898#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3263
     3899msgid "Script"
     3900msgstr "Скрипт"
     3901
     3902#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:214
     3903#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3366
     3904#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:212
     3905#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3265
     3906msgid "Info Documentation"
     3907msgstr "Документация във формат Info"
     3908
     3909#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:217
     3910#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:215
     3911msgid "Lisp Module"
     3912msgstr "Модул на Лисп"
     3913
     3914#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:220
     3915#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3356
     3916#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:218
     3917msgid "Header Files"
     3918msgstr "Заглавни файлове"
     3919
     3920#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:223
     3921#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3368
     3922#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:221
     3923msgid "Java Module"
     3924msgstr "Модул на Джава"
     3925
     3926#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:226
     3927#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3370
     3928#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:224
     3929msgid "Python Module"
     3930msgstr "Модул на Питон"
     3931
     3932#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:229
     3933#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:227
     3934msgid "Generic rule"
     3935msgstr "Обикновено правило"
     3936
     3937#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:232
     3938#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:230
     3939msgid "Extra target"
     3940msgstr "Допълнителна цел"
     3941
     3942# Не е „конфигурационен файл“ в общия смисъл на думата.
     3943#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:235
     3944#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:233
     3945msgid "Configure file"
     3946msgstr "Файл, генериран от „configure“"
     3947
     3948#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:238
     3949#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:236
     3950msgid "Interface file"
     3951msgstr "Файл за графичен интерфейс"
     3952
     3953#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:241
     3954#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:239
     3955msgid "GLib mkenums"
     3956msgstr "Файл, генериран от glib-mkenums"
     3957
     3958#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:244
     3959#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:242
     3960msgid "GLib genmarshal"
     3961msgstr "Файл, генериран от glib-genmarshal"
     3962
     3963#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:247
     3964#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:245
     3965msgid "Intl rule"
     3966msgstr "Правило на „intltool“"
     3967
     3968#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2559
     3969#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2637
     3970#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2846
     3971#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3055
     3972#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
     3973#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2506
     3974#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2584
     3975#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2812
     3976#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2998
     3977#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3146
    38423978msgid "Group doesn't exist"
    38433979msgstr "Групата не съществува"
    38443980
    3845 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2411
    3846 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2514
    3847 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2930
    3848 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3152
    3849 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
    3850 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2351
    3851 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2454
    3852 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2866
    3853 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3046
    3854 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
     3981#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2579
     3982#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2682
     3983#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3098
     3984#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3320
     3985#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3541
     3986#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2526
     3987#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2629
     3988#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3041
     3989#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3221
     3990#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3407
    38553991msgid "Target doesn't exist"
    38563992msgstr "Целта не съществува"
    38573993
    3858 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2445
    3859 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2489
    3860 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2532
    3861 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2848
    3862 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2908
    3863 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3112
    3864 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3173
    3865 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3475
    3866 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3536
    3867 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2385
    3868 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2429
    3869 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2472
    3870 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2784
    3871 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2844
    3872 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3007
    3873 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3067
    3874 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3299
    3875 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3360
     3994#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2613
     3995#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2657
     3996#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2700
     3997#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3016
     3998#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3076
     3999#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3280
     4000#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3341
     4001#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3649
     4002#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3710
     4003#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2560
     4004#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2604
     4005#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2647
     4006#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2959
     4007#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3019
     4008#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3182
     4009#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3242
     4010#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3474
     4011#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3535
    38764012msgid "Unable to update project"
    38774013msgstr "Неуспех при обновяването на проекта"
    38784014
    3879 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2575
    3880 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2517
     4015#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2743
     4016#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2692
    38814017msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
    38824018msgstr "Невалиден или отдалечен път (поддържат се само локални)"
    38834019
    3884 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2583
    3885 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2538
     4020#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2751
     4021#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2713
     4022#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:693
     4023#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:765
     4024#, c-format
    38864025msgid "Project doesn't exist or invalid path"
    38874026msgstr "Проектът не съществува или пътят е невалиден"
    38884027
    3889 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2594
    3890 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2552
     4028#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2762
     4029#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2727
    38914030msgid "Malformed project"
    38924031msgstr "Невалиден проект"
    38934032
    3894 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2791
     4033#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2959
    38954034msgid "Please specify group name"
    38964035msgstr "Задайте име на група"
    38974036
    3898 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2805
     4037#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2973
    38994038msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
    39004039msgstr ""
    39014040"Името на групата може да съдържа само знаци за букви, цифри, „_“, „-“ или „.“"
    39024041
    3903 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2814
    3904 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2750
     4042#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2982
     4043#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2925
    39054044msgid "Parent group doesn't exist"
    39064045msgstr "Родителската група не съществува"
    39074046
    3908 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2825
    3909 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2761
     4047#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2993
     4048#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2936
    39104049msgid "Group already exists"
    39114050msgstr "Групата вече съществува"
    39124051
    3913 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2835
    3914 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2862
    3915 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2771
    3916 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2798
     4052#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3003
     4053#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3030
     4054#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2946
     4055#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2973
    39174056msgid "Group couldn't be created"
    39184057msgstr "Неуспех при създаването на групата"
    39194058
    3920 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2895
     4059#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3063
    39214060msgid "Group couldn't be removed"
    39224061msgstr "Неуспех при премахването на групата"
    39234062
    3924 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3045
     4063#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3213
    39254064msgid "Please specify target name"
    39264065msgstr "Задайте име на цел"
    39274066
    3928 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3059
     4067#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3227
    39294068msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
    39304069msgstr ""
    39314070"Името на целта може да съдържа само знаци за букви, цифри, „_“, „-“ или „.“"
    39324071
    3933 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3068
     4072#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3236
    39344073msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
    39354074msgstr ""
     
    39374076"„libxxx.la“"
    39384077
    3939 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
     4078#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3245
    39404079msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
    39414080msgstr ""
     
    39434082"a“"
    39444083
    3945 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3089
    3946 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2984
     4084#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3257
     4085#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3159
    39474086msgid "Target already exists"
    39484087msgstr "Целта вече съществува"
    39494088
    3950 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
     4089#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3267
    39514090msgid "General failure in target creation"
    39524091msgstr "Обща грешка при създаването на целта"
    39534092
    3954 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3127
     4093#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3295
    39554094msgid "Newly created target could not be identified"
    39564095msgstr "Неуспех при идентифицирането на новосъздадената цел"
    39574096
    3958 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3160
     4097#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3328
    39594098msgid "Target couldn't be removed"
    39604099msgstr "Неуспех при премахването на целта"
    39614100
    3962 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3184
    3963 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3078
    3964 msgid "Static Library"
    3965 msgstr "Статична библиотека"
    3966 
    3967 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3186
    3968 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3080
    3969 msgid "Shared Library"
    3970 msgstr "Споделена библиотека"
    3971 
    3972 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3188
    3973 msgid "Header Files"
    3974 msgstr "Заглавни файлове"
    3975 
    3976 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3190
    3977 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3082
    3978 msgid "Man Documentation"
    3979 msgstr "Страници на ръководства (man)"
    3980 
    3981 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3192
    3982 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3084
    3983 msgid "Miscellaneous Data"
    3984 msgstr "Разни данни"
    3985 
    3986 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3196
    3987 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3088
    3988 msgid "Script"
    3989 msgstr "Скрипт"
    3990 
    3991 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3198
    3992 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3090
    3993 msgid "Info Documentation"
    3994 msgstr "Документация във формат Info"
    3995 
    3996 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3200
    3997 msgid "Java Module"
    3998 msgstr "Модул на Джава"
    3999 
    4000 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3202
    4001 msgid "Python Module"
    4002 msgstr "Модул на Питон"
    4003 
    4004 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3260
    4005 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3513
    4006 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3142
    4007 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3337
     4101#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3428
     4102#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3687
     4103#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3317
     4104#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3512
    40084105msgid "Source doesn't exist"
    40094106msgstr "Изходният код не съществува"
    40104107
    4011 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
     4108#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3532
    40124109msgid ""
    40134110"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
     
    40164113"или „.“"
    40174114
    4018 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3440
     4115#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3612
    40194116msgid "Source file is already in given target"
    40204117msgstr "Файлът с изходен код вече е дефиниран за дадената цел"
    40214118
    4022 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3457
     4119#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3630
    40234120msgid "General failure in adding source file"
    40244121msgstr "Обща грешка при добавяне на файл с изходен код"
    40254122
    4026 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3490
     4123#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3664
    40274124msgid "Newly added source file could not be identified"
    40284125msgstr "Неуспех при идентифицирането на току що добавения файл с изходен код"
    40294126
    4030 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3521
     4127#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3695
     4128#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3520
    40314129msgid "Source couldn't be removed"
    40324130msgstr "Неуспех при премахването на файл с изходен код"
    40334131
    4034 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3707
    4035 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
    4036 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3449
    4037 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
     4132#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4111
     4133#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:4112
     4134#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3830
     4135#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3831
    40384136msgid "Project directory"
    40394137msgstr "Папка на проекта"
    40404138
    4041 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
    4042 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:393
     4139#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:344
     4140#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:396
    40434141msgid "Enter new module"
    40444142msgstr "Въведете нов модул"
    40454143
    4046 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:434
    4047 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:930
     4144#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
     4145#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:933
    40484146msgid "Module/Packages"
    40494147msgstr "Модул/пакети"
    40504148
    4051 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:441
    4052 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:939
     4149#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:444
     4150#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:942
    40534151msgid "Version"
    40544152msgstr "Версия"
    40554153
    4056 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:527
     4154#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:530
    40574155#, c-format
    40584156msgid ""
     
    40634161"пакети?"
    40644162
    4065 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:529
     4163#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:532
    40664164#, c-format
    40674165msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
    40684166msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете пакета „%s“?"
    40694167
    4070 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:587
    4071 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:669
     4168#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:590
     4169#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:672
    40724170msgid "Enter new variable"
    40734171msgstr "Въведете нова променлива"
    40744172
    4075 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:700
     4173#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:703
    40764174#, c-format
    40774175msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
    40784176msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете променливата „%s“?"
    40794177
    4080 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:854
    4081 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
     4178#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
     4179#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
    40824180msgid "Project:"
    40834181msgstr "Проект:"
    40844182
    4085 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
     4183#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
    40864184msgid "Package name:"
    40874185msgstr "Име на пакет:"
    40884186
    4089 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
    4090 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
     4187#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
     4188#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:109
    40914189msgid "Version:"
    40924190msgstr "Версия:"
    40934191
    4094 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
    4095 msgid "Url:"
     4192#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:866
     4193msgid "URI:"
    40964194msgstr "Адрес:"
    40974195
    4098 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1229
     4196#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1232
    40994197msgid "Use"
    41004198msgstr "Използване"
    41014199
    4102 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1321
    4103 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
     4200#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
     4201#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
    41044202msgid "Group name:"
    41054203msgstr "Име на група:"
    41064204
    4107 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
     4205#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1327
    41084206msgid "Advanced"
    41094207msgstr "За напреднали"
    41104208
    4111 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1329
    4112 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1419
     4209#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
     4210#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1422
    41134211msgid "C compiler flags:"
    41144212msgstr "Флагове за компилатора на C:"
    41154213
    41164214# Препроцесорът е един за C/C++/Objective-C.
    4117 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1331
     4215#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1334
    41184216msgid "C preprocessor flags:"
    41194217msgstr "Флагове за препроцесора:"
    41204218
    4121 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1333
     4219#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1336
    41224220msgid "C++ compiler flags:"
    41234221msgstr "Флагове за компилатора на C++:"
    41244222
    41254223# FIXME: JIT е установен термин, не съм сигурен за AOT.
    4126 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
     4224#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1338
    41274225msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
    41284226msgstr "Флагове за компилатора на Джава (AOT):"
    41294227
    4130 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1337
     4228#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1340
    41314229msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
    41324230msgstr "Флагове за компилатора на Джава (JIT):"
    41334231
    4134 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1339
    4135 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1427
     4232#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
     4233#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
    41364234msgid "Fortran compiler flags:"
    41374235msgstr "Флагове за компилатора на Фортран:"
     
    41404238# използва.
    41414239# FIXME: Да видя как да го докладвам с подходящи промени в msgid.
    4142 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
     4240#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
    41434241msgid "Includes (deprecated):"
    41444242msgstr "Флагове на препроцесора (извън употреба):"
    41454243
    4146 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
    4147 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
     4244#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1356
     4245#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
    41484246msgid "Install directories:"
    41494247msgstr "Папки за инсталиране:"
    41504248
    4151 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1421
     4249#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
    41524250msgid "C preprocessor flags"
    41534251msgstr "Флагове на препроцесора"
    41544252
    4155 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1423
     4253#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1426
    41564254msgid "C++ compiler flags"
    41574255msgstr "Флагове за компилатора на C"
    41584256
    4159 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1425
     4257#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1428
    41604258msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
    41614259msgstr "Флагове за компилатора на Джава (AOT)"
    41624260
    4163 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1431
    4164 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
     4261#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1434
     4262#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
    41654263msgid "Linker flags:"
    41664264msgstr "Флагове за свързващата програма:"
    41674265
    4168 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1437
    4169 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
     4266#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1440
     4267#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
    41704268msgid "Libraries:"
    41714269msgstr "Библиотеки:"
    41724270
    4173 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
    4174 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
     4271#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
     4272#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
    41754273msgid "Dependencies:"
    41764274msgstr "Зависимости:"
    41774275
    4178 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
     4276#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1449
    41794277msgid "Advanced options"
    41804278msgstr "Опции за напреднали"
    41814279
    4182 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1521
    4183 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
     4280#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
     4281#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
    41844282msgid "Target name:"
    41854283msgstr "Име на цел:"
    41864284
    4187 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1530
    4188 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
     4285#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1533
     4286#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
    41894287msgid "Group:"
    41904288msgstr "Група:"
    41914289
    4192 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1548
    4193 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
    4194 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1571
    4195 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
    4196 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
    4197 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
     4290#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1551
     4291#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1567
     4292#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1574
     4293#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
     4294#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
     4295#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
    41984296msgid "Install directory:"
    41994297msgstr "Инсталационна директория:"
    42004298
    4201 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1583
    4202 msgid "Advanced..."
     4299#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1586
     4300msgid "Advanced"
    42034301msgstr "За напреднали…"
    42044302
     
    42084306msgstr "Невалиден тип GbfMkfileConfigValue"
    42094307
    4210 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2524
     4308#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2699
    42114309msgid "Project doesn't exist"
    42124310msgstr "Проектът не съществува"
    42134311
    4214 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2831
     4312#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3006
    42154313msgid "Group coudn't be removed"
    42164314msgstr "Неуспех при премахването на групата"
    42174315
    4218 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2994
    4219 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3021
     4316#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3169
     4317#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3196
    42204318msgid "Target couldn't be created"
    42214319msgstr "Неуспех при създаването на целта"
    42224320
    4223 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3054
     4321#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3229
    42244322msgid "Target coudn't be removed"
    42254323msgstr "Неуспех при премахването на целта"
    42264324
    4227 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3252
     4325#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3427
    42284326msgid "Source file must be inside the project directory"
    42294327msgstr "Файлът с изходен код трябва да е в папката на проекта"
    42304328
    4231 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
     4329#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3439
    42324330msgid "Source is already in target"
    42334331msgstr "Файлът с изходен код вече е дефиниран за целта"
    42344332
    4235 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3281
    4236 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3313
     4333#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3456
     4334#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3488
    42374335msgid "Source couldn't be added"
    42384336msgstr "Неуспех при добавянето на файл с изходен код"
    42394337
    4240 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3345
    4241 msgid "Source coudn't be removed"
    4242 msgstr "Неуспех при премахването на файл с изходен код"
    4243 
    4244 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
     4338#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:250
    42454339msgid "Includes:"
    42464340msgstr "Флагове за препроцесора:"
    42474341
    42484342#. The %s argument is a program name, anjuta by example
    4249 #: ../plugins/gdb/debugger.c:691
     4343#: ../plugins/gdb/debugger.c:712
    42504344#, c-format
    42514345msgid "Loading Executable: %s\n"
     
    42534347
    42544348#. The %s argument is a file name
    4255 #: ../plugins/gdb/debugger.c:722
     4349#: ../plugins/gdb/debugger.c:743
    42564350#, c-format
    42574351msgid "Loading Core: %s\n"
    42584352msgstr "Зареждане на файла „core“: %s\n"
    42594353
    4260 #: ../plugins/gdb/debugger.c:804
     4354#: ../plugins/gdb/debugger.c:828
    42614355#, c-format
    42624356msgid ""
     
    42694363"Уверете се, че сте инсталирали Anjuta правилно."
    42704364
    4271 #: ../plugins/gdb/debugger.c:933
    4272 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
     4365#: ../plugins/gdb/debugger.c:973
     4366msgid "Getting ready to start debugging session\n"
    42734367msgstr "Подготовка за стартиране на сесия на дебъгера…\n"
    42744368
    4275 #: ../plugins/gdb/debugger.c:939
     4369#: ../plugins/gdb/debugger.c:979
    42764370msgid "Loading Executable: "
    42774371msgstr "Зареждане на изпълним файл: "
    42784372
    4279 #: ../plugins/gdb/debugger.c:948
     4373#: ../plugins/gdb/debugger.c:988
    42804374msgid "No executable specified.\n"
    42814375msgstr "Няма зададен изпълним файл.\n"
    42824376
    4283 #: ../plugins/gdb/debugger.c:951
     4377#: ../plugins/gdb/debugger.c:991
    42844378msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
    42854379msgstr ""
     
    42874381"грешки.\n"
    42884382
    4289 #: ../plugins/gdb/debugger.c:960
     4383#: ../plugins/gdb/debugger.c:1000
    42904384msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
    42914385msgstr ""
    42924386"Възникна грешка при стартиране на програмата за изчистване на грешки.\n"
    42934387
    4294 #: ../plugins/gdb/debugger.c:964
     4388#: ../plugins/gdb/debugger.c:1004
    42954389msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
    42964390msgstr "Уверете се, че „gdb“ е инсталиран на системата.\n"
    42974391
    4298 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1255
     4392#: ../plugins/gdb/debugger.c:1294
    42994393msgid "Program exited normally\n"
    43004394msgstr "Програмата завърши нормално\n"
    43014395
    4302 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1266
     4396#: ../plugins/gdb/debugger.c:1305
    43034397#, c-format
    43044398msgid "Program exited with error code %s\n"
     
    43064400
    43074401#. The program has reached one breakpoint and will stop
    4308 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1281
     4402#: ../plugins/gdb/debugger.c:1320
    43094403#, c-format
    43104404msgid "Breakpoint number %s hit\n"
    43114405msgstr "Достигната точка на прекъсване %s\n"
    43124406
    4313 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1290
     4407#: ../plugins/gdb/debugger.c:1329
    43144408msgid "Function finished\n"
    43154409msgstr "Функцията завърши\n"
    43164410
    4317 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
     4411#: ../plugins/gdb/debugger.c:1335
    43184412msgid "Stepping finished\n"
    43194413msgstr "Изпълнението на стъпки завърши\n"
    43204414
    4321 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1302
     4415#: ../plugins/gdb/debugger.c:1341
    43224416msgid "Location reached\n"
    43234417msgstr "Мястото е достигнато\n"
    43244418
    4325 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1696
     4419#: ../plugins/gdb/debugger.c:1735
    43264420msgid ""
    43274421"The program is attached.\n"
     
    43334427#. The %s argument is an error message returned by gdb.
    43344428#. * It is something like, "No such file or directory"
    4335 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1857
     4429#: ../plugins/gdb/debugger.c:1896
    43364430#, c-format
    43374431msgid ""
     
    43424436"Искате ли да опитате отново?"
    43434437
    4344 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1875
     4438#: ../plugins/gdb/debugger.c:1914
    43454439msgid "Debugger connected\n"
    43464440msgstr "Дебъгерът е свързан\n"
    43474441
    4348 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1949
     4442#: ../plugins/gdb/debugger.c:1988
    43494443msgid "Program attached\n"
    43504444msgstr "Програмата е прикрепена\n"
    43514445
    4352 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
    4353 #, c-format
    4354 msgid "Attaching to process: %d...\n"
     4446#: ../plugins/gdb/debugger.c:2009
     4447#, c-format
     4448msgid "Attaching to process: %d\n"
    43554449msgstr "Прикрепяне към процес: %d…\n"
    43564450
    4357 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
     4451#: ../plugins/gdb/debugger.c:2035
    43584452msgid ""
    43594453"A process is already running.\n"
     
    43634457"Желаете ли да го прекъснете и да се прикрепите към нов процес?"
    43644458
    4365 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2013
     4459#: ../plugins/gdb/debugger.c:2052
    43664460msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
    43674461msgstr "Anjuta не може да се прикрепи към собствения си процес."
    43684462
    4369 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2063
     4463#: ../plugins/gdb/debugger.c:2102
    43704464msgid "Program terminated\n"
    43714465msgstr "Програмата прекъсна\n"
    43724466
    4373 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2078
     4467#: ../plugins/gdb/debugger.c:2117
    43744468msgid "Program detached\n"
    43754469msgstr "Прикрепянето към програмата приключи\n"
    43764470
    4377 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
    4378 #, c-format
    4379 msgid "Detaching the process...\n"
     4471#: ../plugins/gdb/debugger.c:2137
     4472#, c-format
     4473msgid "Detaching the process\n"
    43804474msgstr "Преустановяване на прикрепянето към процеса…\n"
    43814475
    4382 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2119
     4476#: ../plugins/gdb/debugger.c:2158
    43834477msgid "Interrupting the process\n"
    43844478msgstr "Прекъсване на процеса\n"
    43854479
    4386 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3910
     4480#: ../plugins/gdb/debugger.c:3949
    43874481#, c-format
    43884482msgid "Sending signal %s to the process: %d"
    43894483msgstr "Изпращане сигнал %s към процеса: %d"
    43904484
    4391 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3936
     4485#: ../plugins/gdb/debugger.c:3975
    43924486msgid "Error whilst signaling the process."
    43934487msgstr "Възникна грешка при изпращането на сигнал до процеса."
     
    43964490#, c-format
    43974491msgid ""
    4398 "Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
    4399 msgstr ""
    4400 "Неуспех при създаване на файл озаглавен „%s“. Програмата ще стартира без "
    4401 "терминал."
     4492"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
     4493msgstr ""
     4494"Неуспех при създаване на файл тип FIFO с име „%s“. Програмата ще стартира "
     4495"без терминал."
    44024496
    44034497#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
    44044498msgid "Cannot start terminal for debugging."
    44054499msgstr "Не може да се стартира терминал за откриване на грешки."
     4500
     4501#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
     4502msgid "Add File"
     4503msgstr "Добавяне на файл"
     4504
     4505#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
     4506msgid "Add Remote Branch"
     4507msgstr "Добавяне на отдалечен клон"
     4508
     4509#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
     4510#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
     4511msgid "Add signed-off-by line"
     4512msgstr "Добавяне на ред „Подписано от“"
     4513
     4514#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
     4515msgid "Amend the previous commit"
     4516msgstr "Поправка на предишното локално подаване"
     4517
     4518#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
     4519msgid "Annotate this tag"
     4520msgstr "Анотации за този етикет"
     4521
     4522#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
     4523#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
     4524msgid "Append fetch data"
     4525msgstr "Прибавяне на изтеглени данни"
     4526
     4527#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
     4528msgid "Apply Stash"
     4529msgstr "Прилагане на stash"
     4530
     4531#. Action name
     4532#. Stock icon, if any
     4533#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:239
     4534msgid "Apply mailbox files"
     4535msgstr "Прилагане на файлове във формат mbox"
     4536
     4537#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
     4538msgid "Apply the selected stash"
     4539msgstr "Прилагане на избрания stash"
     4540
     4541#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
     4542#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
     4543msgid "Author/Grep"
     4544msgstr "Автор/grep"
     4545
     4546#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
     4547#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
     4548msgid "Author:"
     4549msgstr "Автор:"
     4550
     4551#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
     4552msgid "Bad revision:"
     4553msgstr "Лоша ревизия:"
     4554
     4555#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
     4556msgid "Branch name:"
     4557msgstr "Име на клон:"
     4558
     4559#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
     4560msgid "Branch to switch to:"
     4561msgstr "Превключване на клон:"
     4562
     4563#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
     4564msgid "Branch:"
     4565msgstr "Клон:"
     4566
     4567#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
     4568msgid "Branches"
     4569msgstr "Клонове"
     4570
     4571#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
     4572msgid "Branches must be fully merged"
     4573msgstr "Клоновете трябва да е обединени изцяло"
     4574
     4575#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
     4576msgid "Branches to delete:"
     4577msgstr "Клонове за изтриване:"
     4578
     4579#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
     4580#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
     4581msgid "Changes:"
     4582msgstr "Промени:"
     4583
     4584#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
     4585msgid "Check Out Files"
     4586msgstr "Изтегляне на файлове"
     4587
     4588#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
     4589msgid "Check out all local changes"
     4590msgstr "Изтегляне на всички локални промени"
     4591
     4592#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
     4593msgid "Check out the branch after it is created"
     4594msgstr "Изтегляне на клона след създаването му"
     4595
     4596#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
     4597msgid "Cherry Pick"
     4598msgstr "Селективно подбиране"
     4599
     4600#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
     4601msgid "Clear all stashes"
     4602msgstr "Изчистване на всички заделени чрез stash промени"
     4603
     4604#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
     4605msgid "Column 1"
     4606msgstr "Колона 1"
     4607
     4608#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
     4609#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
     4610msgid "Commit Changes"
     4611msgstr "Локално подаване на промените"
     4612
     4613#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
     4614msgid "Commit on fast-forward merges"
     4615msgstr "Подаване при бързи (fast-forward) обединявания"
     4616
     4617#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
     4618msgid "Commit to Cherry Pick:"
     4619msgstr "Локално подаване за подбиране:"
     4620
     4621#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
     4622msgid "Commit to revert:"
     4623msgstr "Локално подаване за отмяна:"
     4624
     4625#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
     4626msgid "Create Branch"
     4627msgstr "Създаване на клон"
     4628
     4629#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
     4630msgid "Create Tag"
     4631msgstr "Създаване на етикет"
     4632
     4633#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
     4634msgid "Create patch series"
     4635msgstr "Създаване на последователни кръпки"
     4636
     4637#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
     4638#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
     4639msgid "Date"
     4640msgstr "Дата"
     4641
     4642#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
     4643msgid "Delete Branch"
     4644msgstr "Изтриване на клон"
     4645
     4646#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
     4647msgid "Delete Remote Branch"
     4648msgstr "Изтриване на отдалечен клон"
     4649
     4650#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
     4651msgid "Delete Tags"
     4652msgstr "Изтриване на етикети"
     4653
     4654#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
     4655msgid "Do not commit"
     4656msgstr "Без подаване"
     4657
     4658#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
     4659msgid "Do not follow tags"
     4660msgstr "Без следване на етикети"
     4661
     4662#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
     4663msgid "Drop the selected stash"
     4664msgstr "Отмяна на текущия stash"
     4665
     4666#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
     4667msgid "E-mail:"
     4668msgstr "Е-поща:"
     4669
     4670#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
     4671msgid "Fetch remote branches after creation"
     4672msgstr "Изтегляне на отдалечените клонове след създаването им"
     4673
     4674#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
     4675msgid "Filters"
     4676msgstr "Филтри"
     4677
     4678#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
     4679msgid "Folder to create patches in:"
     4680msgstr "Папка за създаване на кръпки:"
     4681
     4682#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
     4683#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
     4684msgid "Force"
     4685msgstr "Принудително"
     4686
     4687#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
     4688msgid "From:"
     4689msgstr "От:"
     4690
     4691#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
     4692msgid "Generate patches relative to:"
     4693msgstr "Генериране на кръпки относно:"
     4694
     4695#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
     4696msgid "Good revision:"
     4697msgstr "Добра ревизия:"
     4698
     4699#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
     4700msgid "Grep:"
     4701msgstr "Grep:"
     4702
     4703#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
     4704msgid "Hard"
     4705msgstr "Твърд"
     4706
     4707#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
     4708msgid "Head"
     4709msgstr "Глава на клона"
     4710
     4711#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
     4712msgid "Ignore Files"
     4713msgstr "Пренебрегване на файлове"
     4714
     4715#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
     4716#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
     4717msgid "Log Message:"
     4718msgstr "Съобщение за дневник:"
     4719
     4720#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
     4721msgid "Mailbox file containing patches:"
     4722msgstr "Пощенска кутия съдържаща кръпки:"
     4723
     4724#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
     4725msgid "Merge"
     4726msgstr "Обединяване"
     4727
     4728#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
     4729msgid "Mixed"
     4730msgstr "Смесен"
     4731
     4732#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
     4733msgid "Mode:"
     4734msgstr "Режим:"
     4735
     4736#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
     4737msgid "Previous commit"
     4738msgstr "Предишно подаване"
     4739
     4740#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
     4741msgid "Pull"
     4742msgstr "Изтегляне (pull)"
     4743
     4744#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
     4745msgid "Push"
     4746msgstr "Отдалечено подаване (push)"
     4747
     4748#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
     4749msgid "Push all branches and tags"
     4750msgstr "Отдалечено подаване на всички клонове и етикети"
     4751
     4752#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
     4753msgid "Push all tags"
     4754msgstr "Отдалечено подаване на всички етикети"
     4755
     4756#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
     4757msgid "Rebase"
     4758msgstr "Базиране наново (rebase)"
     4759
     4760#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
     4761msgid "Remote"
     4762msgstr "Отдалечен клон"
     4763
     4764#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
     4765msgid "Remote branch to rebase from:"
     4766msgstr "Отдалечен клон, който да се ползва за основа (rebase):"
     4767
     4768#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
     4769msgid "Remote to delete:"
     4770msgstr "Отдалечен клон за изтриване:"
     4771
     4772#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
     4773msgid "Remove File"
     4774msgstr "Премахване на файл"
     4775
     4776#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
     4777msgid "Repository origin"
     4778msgstr "Произход на хранилището"
     4779
     4780#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
     4781msgid "Repository to pull from:"
     4782msgstr "Отдалечено хранилище за обновяване:"
     4783
     4784#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
     4785msgid "Repository to push to:"
     4786msgstr "Отдалечено хранилище за подаване:"
     4787
     4788#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
     4789msgid "Reset Tree"
     4790msgstr "Отмяна в дървото"
     4791
     4792#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
     4793msgid "Reset to:"
     4794msgstr "Връщане към:"
     4795
     4796#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
     4797msgid "Restore index"
     4798msgstr "Възстановяване на индекса"
     4799
     4800#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
     4801#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
     4802msgid "Retrieving status…"
     4803msgstr "Извличане на състояние…"
     4804
     4805#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
     4806msgid "Revert Commit"
     4807msgstr "Отмяна на локално подаване"
     4808
     4809#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
     4810msgid "Revision/Tag:"
     4811msgstr "Ревизия/етикет:"
     4812
     4813#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
     4814msgid "Select Files to Check Out:"
     4815msgstr "Избор на файлове за изтегляне:"
     4816
     4817#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
     4818#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
     4819msgid "Select Files to Commit:"
     4820msgstr "Избор на файлове за локално подаване:"
     4821
     4822#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
     4823msgid "Select Files to Ignore:"
     4824msgstr "Избор на файлове за пренебрегване:"
     4825
     4826#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
     4827#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
     4828msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
     4829msgstr "Избор на файлове за отбелязване с разрешени конфликти:"
     4830
     4831# Хмм…
     4832#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
     4833msgid "Select Files to Unstage:"
     4834msgstr "Избор на файлове за отмяна (unstage):"
     4835
     4836#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
     4837msgid "Select Mailbox File"
     4838msgstr "Избор на файл във формат mbox"
     4839
     4840#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
     4841msgid "Select a Folder"
     4842msgstr "Избор на папка"
     4843
     4844#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
     4845msgid "Select file to add:"
     4846msgstr "Избор на файл за добавяне:"
     4847
     4848#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
     4849msgid "Select file to remove:"
     4850msgstr "Избор на файл за премахване:"
     4851
     4852#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
     4853#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
     4854msgid "Set Conflicts as Resolved"
     4855msgstr "Задаване на конфликтите като разрешени"
     4856
     4857#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
     4858msgid "Show source revision in log message"
     4859msgstr "Показване на ревизията в съобщението за дневника"
     4860
     4861#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
     4862msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
     4863msgstr "Показване на съдържанието на избрания stash в редактор"
     4864
     4865#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
     4866msgid "Sign this tag"
     4867msgstr "Подписване на този етикет"
     4868
     4869#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
     4870msgid "Soft"
     4871msgstr "Мек"
     4872
     4873#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
     4874msgid "Squash"
     4875msgstr "Свиване"
     4876
     4877#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102 ../plugins/git/plugin.c:811
     4878msgid "Stash"
     4879msgstr "Stash"
    44064880
    44074881# FIXME: (Git) За много от специфичните термини на Git няма установен
     
    44114885# заменки, които ще предизвикват чуденки и на практика ще направят
    44124886# приставката неизползваема.
    4413 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
    4414 msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
    4415 msgstr "<b>Съобщение за stash (по избор)</b>"
    4416 
    4417 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
    4418 msgid "<b>Stash to Apply</b>"
    4419 msgstr "<b>Stash за прилагане</b>"
    4420 
    4421 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
    4422 msgid "<b>Tags</b>"
    4423 msgstr "<b>Етикети</b>"
    4424 
    4425 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
    4426 msgid "Add File"
    4427 msgstr "Добавяне на файл"
    4428 
    4429 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
    4430 msgid "Add Remote Branch"
    4431 msgstr "Добавяне на отдалечен клон"
    4432 
    4433 #. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
    4434 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
    4435 msgid "Add signed off by line"
    4436 msgstr "Добавяне на ред „Подписано от“"
    4437 
    4438 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
    4439 msgid "Add signed-off by line"
    4440 msgstr "Добавяне на ред „Подписано от“"
    4441 
    4442 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
    4443 msgid "Amend the previous commit"
    4444 msgstr "Поправка на предишното локално подаване"
    4445 
    4446 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
    4447 msgid "Annotate this tag"
    4448 msgstr "Анотации за този етикет"
    4449 
    4450 #. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
    4451 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
    4452 msgid "Append fetch data"
    4453 msgstr "Прибавяне на изтеглени данни"
    4454 
    4455 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
    4456 msgid "Apply Stash"
    4457 msgstr "Прилагане на stash"
     4887#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
     4888msgid "Stash Message (Optional)"
     4889msgstr "Съобщение за stash (по избор)"
     4890
     4891#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
     4892msgid "Stash Uncommitted Changes"
     4893msgstr "Скатаване на неподадените промени чрез stash"
     4894
     4895#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
     4896msgid "Stash indexed changes"
     4897msgstr "Скатаване (stash) на индексираните промени"
     4898
     4899#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
     4900msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
     4901msgstr "Скатаване (stash) на неподадените промени в работното копие"
     4902
     4903#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
     4904msgid "Stash to Apply"
     4905msgstr "Stash за прилагане"
     4906
     4907#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
     4908msgid "Switch to Another Branch"
     4909msgstr "Преминаване на друг клон"
     4910
     4911#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
     4912msgid "Tag name:"
     4913msgstr "Име на етикет:"
     4914
     4915#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
     4916msgid "Tag/Commit"
     4917msgstr "Създаване на етикет/подаване"
    44584918
    44594919#. Action name
    44604920#. Stock icon, if any
    4461 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:239
    4462 msgid "Apply mailbox files"
    4463 msgstr "Прилагане на файлове във формат mbox"
    4464 
    4465 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
    4466 msgid "Apply the selected stash"
    4467 msgstr "Прилагане на избрания stash"
    4468 
    4469 #. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
    4470 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
    4471 msgid "Author/Grep"
    4472 msgstr "Автор/grep"
    4473 
    4474 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
    4475 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
    4476 msgid "Author:"
    4477 msgstr "Автор:"
    4478 
    4479 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
    4480 msgid "Bad revision:"
    4481 msgstr "Лоша ревизия:"
    4482 
    4483 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
    4484 msgid "Branch name:"
    4485 msgstr "Име на клон:"
    4486 
    4487 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
    4488 msgid "Branch to switch to:"
    4489 msgstr "Превключване на клон:"
    4490 
    4491 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
    4492 msgid "Branch:"
    4493 msgstr "Клон:"
    4494 
    4495 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
    4496 msgid "Branches"
    4497 msgstr "Клонове"
    4498 
    4499 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
    4500 msgid "Branches must be fully merged"
    4501 msgstr "Клоновете трябва да е обединени изцяло"
    4502 
    4503 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
    4504 msgid "Branches to delete:"
    4505 msgstr "Клонове за изтриване:"
    4506 
    4507 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
    4508 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
    4509 msgid "Changes:"
    4510 msgstr "Промени:"
    4511 
    4512 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
    4513 msgid "Check Out Files"
    4514 msgstr "Изтегляне на файлове"
    4515 
    4516 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
    4517 msgid "Check out all local changes"
    4518 msgstr "Изтегляне на всички локални промени"
    4519 
    4520 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
    4521 msgid "Check out the branch after it is created"
    4522 msgstr "Изтегляне на клона след създаването му"
    4523 
    4524 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
    4525 msgid "Cherry Pick"
    4526 msgstr "Селективно подбиране"
    4527 
    4528 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
    4529 msgid "Clear all stashes"
    4530 msgstr "Изчистване на всички заделени чрез stash промени"
    4531 
    4532 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
    4533 msgid "Column 1"
    4534 msgstr "Колона 1"
    4535 
    4536 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
    4537 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
    4538 msgid "Commit Changes"
    4539 msgstr "Локално подаване на промените"
    4540 
    4541 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
    4542 msgid "Commit on fast-forward merges"
    4543 msgstr "Подаване при бързи (fast-forward) обединявания"
    4544 
    4545 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
    4546 msgid "Commit to Cherry Pick:"
    4547 msgstr "Локално подаване за подбиране:"
    4548 
    4549 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
    4550 msgid "Commit to revert:"
    4551 msgstr "Локално подаване за отмяна:"
    4552 
    4553 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
    4554 msgid "Create Branch"
    4555 msgstr "Създаване на клон"
    4556 
    4557 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
    4558 msgid "Create Tag"
    4559 msgstr "Създаване на етикет"
    4560 
    4561 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
    4562 msgid "Create patch series"
    4563 msgstr "Създаване на последователни кръпки"
    4564 
    4565 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
    4566 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
    4567 msgid "Date"
    4568 msgstr "Дата"
    4569 
    4570 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
    4571 msgid "Delete Branch"
    4572 msgstr "Изтриване на клон"
    4573 
    4574 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
    4575 msgid "Delete Remote Branch"
    4576 msgstr "Изтриване на отдалечен клон"
    4577 
    4578 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
    4579 msgid "Delete Tags"
    4580 msgstr "Изтриване на етикети"
    4581 
    4582 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
    4583 msgid "Do not commit"
    4584 msgstr "Без подаване"
    4585 
    4586 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
    4587 msgid "Do not follow tags"
    4588 msgstr "Без следване на етикети"
    4589 
    4590 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
    4591 msgid "Drop the selected stash"
    4592 msgstr "Отмяна на текущия stash"
    4593 
    4594 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
    4595 msgid "E-mail:"
    4596 msgstr "Е-поща:"
    4597 
    4598 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
    4599 msgid "Fetch remote branches after creation"
    4600 msgstr "Изтегляне на отдалечените клонове след създаването им"
    4601 
    4602 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
    4603 msgid "Filters"
    4604 msgstr "Филтри"
    4605 
    4606 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
    4607 msgid "Folder to create patches in:"
    4608 msgstr "Папка за създаване на кръпки:"
    4609 
    4610 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
    4611 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
    4612 msgid "Force"
    4613 msgstr "Принудително"
    4614 
    4615 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
    4616 msgid "From:"
    4617 msgstr "От:"
    4618 
    4619 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
    4620 msgid "Generate patches relative to:"
    4621 msgstr "Генериране на кръпки относно:"
    4622 
    4623 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
    4624 msgid "Good revision:"
    4625 msgstr "Добра ревизия:"
    4626 
    4627 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
    4628 msgid "Grep:"
    4629 msgstr "Grep:"
    4630 
    4631 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
    4632 msgid "Hard"
    4633 msgstr "Твърд"
    4634 
    4635 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
    4636 msgid "Head"
    4637 msgstr "Глава на клона"
    4638 
    4639 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
    4640 msgid "Ignore Files"
    4641 msgstr "Пренебрегване на файлове"
    4642 
    4643 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
    4644 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
    4645 msgid "Log Message:"
    4646 msgstr "Съобщение за дневник:"
    4647 
    4648 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
    4649 msgid "Mailbox file containing patches:"
    4650 msgstr "Пощенска кутия съдържаща кръпки:"
    4651 
    4652 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
    4653 msgid "Merge"
    4654 msgstr "Обединяване"
    4655 
    4656 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
    4657 msgid "Mixed"
    4658 msgstr "Смесен"
    4659 
    4660 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
    4661 msgid "Mode:"
    4662 msgstr "Режим:"
    4663 
    4664 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
    4665 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
    4666 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
    4667 msgid "Options"
    4668 msgstr "Опции"
    4669 
    4670 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
    4671 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
    4672 msgid "Options:"
    4673 msgstr "Опции:"
    4674 
    4675 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
    4676 msgid "Previous commit"
    4677 msgstr "Предишно подаване"
    4678 
    4679 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
    4680 msgid "Pull"
    4681 msgstr "Изтегляне (pull)"
    4682 
    4683 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
    4684 msgid "Push"
    4685 msgstr "Отдалечено подаване (push)"
    4686 
    4687 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
    4688 msgid "Push all branches and tags"
    4689 msgstr "Отдалечено подаване на всички клонове и етикети"
    4690 
    4691 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
    4692 msgid "Push all tags"
    4693 msgstr "Отдалечено подаване на всички етикети"
    4694 
    4695 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
    4696 msgid "Rebase"
    4697 msgstr "Базиране наново (rebase)"
    4698 
    4699 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
    4700 msgid "Remote"
    4701 msgstr "Отдалечен клон"
    4702 
    4703 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
    4704 msgid "Remote branch to rebase from:"
    4705 msgstr "Отдалечен клон, който да се ползва за основа (rebase):"
    4706 
    4707 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
    4708 msgid "Remote to delete:"
    4709 msgstr "Отдалечен клон за изтриване:"
    4710 
    4711 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
    4712 msgid "Remove File"
    4713 msgstr "Премахване на файл"
    4714 
    4715 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
    4716 msgid "Repository origin"
    4717 msgstr "Произход на хранилището"
    4718 
    4719 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
    4720 msgid "Repository to pull from:"
    4721 msgstr "Отдалечено хранилище за обновяване:"
    4722 
    4723 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
    4724 msgid "Repository to push to:"
    4725 msgstr "Отдалечено хранилище за подаване:"
    4726 
    4727 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
    4728 msgid "Reset Tree"
    4729 msgstr "Отмяна в дървото"
    4730 
    4731 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
    4732 msgid "Reset to:"
    4733 msgstr "Връщане към:"
    4734 
    4735 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
    4736 msgid "Restore index"
    4737 msgstr "Възстановяване на индекса"
    4738 
    4739 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
    4740 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
    4741 msgid "Retrieving status..."
    4742 msgstr "Извличане на състояние…"
    4743 
    4744 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
    4745 msgid "Revert Commit"
    4746 msgstr "Отмяна на локално подаване"
    4747 
    4748 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
    4749 msgid "Revision/Tag:"
    4750 msgstr "Ревизия/етикет:"
    4751 
    4752 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
    4753 msgid "Select A Folder"
    4754 msgstr "Избор на папка"
    4755 
    4756 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
    4757 msgid "Select Files to Check Out:"
    4758 msgstr "Избор на файлове за изтегляне:"
    4759 
    4760 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
    4761 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
    4762 msgid "Select Files to Commit:"
    4763 msgstr "Избор на файлове за локално подаване:"
    4764 
    4765 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
    4766 msgid "Select Files to Ignore:"
    4767 msgstr "Избор на файлове за пренебрегване:"
    4768 
    4769 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
    4770 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
    4771 msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
    4772 msgstr "Избор на файлове за отбелязване с разрешени конфликти:"
    4773 
    4774 # Хмм…
    4775 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
    4776 msgid "Select Files to Unstage:"
    4777 msgstr "Избор на файлове за отмяна (unstage):"
    4778 
    4779 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
    4780 msgid "Select Mailbox File"
    4781 msgstr "Избор на файл във формат mbox"
    4782 
    4783 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
    4784 msgid "Select file to add:"
    4785 msgstr "Избор на файл за добавяне:"
    4786 
    4787 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
    4788 msgid "Select file to remove:"
    4789 msgstr "Избор на файл за премахване:"
    4790 
    4791 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
    4792 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
    4793 msgid "Set Conflicts as Resolved"
    4794 msgstr "Задаване на конфликтите като разрешени"
    4795 
    4796 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
    4797 msgid "Show source revision in log message"
    4798 msgstr "Показване на ревизията в съобщението за дневника"
    4799 
    4800 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
    4801 msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
    4802 msgstr "Показване на съдържанието на избрания stash в редактор"
    4803 
    4804 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
    4805 msgid "Sign this tag"
    4806 msgstr "Подписване на този етикет"
    4807 
    4808 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
    4809 msgid "Soft"
    4810 msgstr "Мек"
    4811 
    4812 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
    4813 msgid "Squash"
    4814 msgstr "Свиване"
    4815 
    4816 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107 ../plugins/git/plugin.c:811
    4817 msgid "Stash"
    4818 msgstr "Stash"
    4819 
    4820 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
    4821 msgid "Stash Uncommitted Changes"
    4822 msgstr "Скатаване на неподадените промени чрез stash"
    4823 
    4824 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
    4825 msgid "Stash indexed changes"
    4826 msgstr "Скатаване (stash) на индексираните промени"
    4827 
    4828 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
    4829 msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
    4830 msgstr "Скатаване (stash) на неподадените промени в работното копие"
    4831 
    4832 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
    4833 msgid "Switch to Another Branch"
    4834 msgstr "Преминаване на друг клон"
     4921#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111 ../plugins/git/plugin.c:391
     4922msgid "Tags"
     4923msgstr "Етикети"
    48354924
    48364925#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
    4837 msgid "Tag name:"
    4838 msgstr "Име на етикет:"
    4839 
    4840 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
    4841 msgid "Tag/Commit"
    4842 msgstr "Създаване на етикет/подаване"
    4843 
    4844 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
    48454926msgid "Tags to delete:"
    48464927msgstr "Етикети за изтриване:"
    48474928
    4848 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
     4929#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
    48494930msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
    48504931msgstr "Това подаване съдържа пропаднало обединяване (използване на -i)"
    48514932
    4852 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
     4933#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
    48534934msgid "To:"
    48544935msgstr "До:"
    48554936
    4856 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
     4937#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
    48574938msgid "URL"
    48584939msgstr "Адрес"
    48594940
    4860 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
     4941#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
    48614942msgid "URL:"
    48624943msgstr "Адрес:"
    48634944
    4864 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
     4945#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
    48654946msgid "Unstage Files"
    48664947msgstr "Отмяна на файлове"
    48674948
    4868 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
     4949#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
    48694950msgid "Use a custom log message"
    48704951msgstr "Използване на нестандартно съобщение за дневник"
    48714952
    4872 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
     4953#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
    48734954msgid "Use custom author information:"
    48744955msgstr "Използване на нестандартна информация за автора"
    48754956
    4876 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
     4957#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
    48774958msgid "View log"
    48784959msgstr "Преглед на дневника"
    48794960
    4880 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
    4881 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
     4961#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
     4962#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
    48824963msgid "View the Log for File/Folder:"
    48834964msgstr "Преглед на дневника за файл/папка:"
    48844965
    48854966# WTF?
    4886 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
     4967#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
    48874968msgid "page 1"
    48884969msgstr "стр 1"
    48894970
    4890 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:127
     4971#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
    48914972msgid "page 2"
    48924973msgstr "стр 2"
    48934974
    4894 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:128
     4975#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
    48954976msgid "page 3"
    48964977msgstr "стр 3"
     
    49205001#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
    49215002#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
    4922 msgid "Git: Fetching..."
     5003msgid "Git: Fetching"
    49235004msgstr "Git: Изтегляне…"
    49245005
     
    50015082
    50025083#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
    5003 msgid "Git: Retrieving log..."
     5084msgid "Git: Retrieving log"
    50045085msgstr "Git: Извличане на дневник…"
    50055086
     
    50605141#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
    50615142#. * user does not properly enter anything
    5062 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
     5143#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:144
    50635144msgid "Please select a remote to push to."
    50645145msgstr "Изберете отдалечен клон за подаване."
    50655146
    5066 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
     5147#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:162
    50675148msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
    50685149msgstr "Въведете адреса на хранилището за подаване."
    50695150
    5070 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
    5071 msgid "Git: Pushing..."
     5151#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:197
     5152msgid "Git: Pushing"
    50725153msgstr "Git: Отдалечено подаване…"
    50735154
     
    51455226#. Stock icon, if any
    51465227#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
    5147 msgid "_Commit..."
    5148 msgstr "_Локално подаване…"
     5228msgid "_Commit"
     5229msgstr "_Подаване…"
    51495230
    51505231#. Display label
     
    51755256#. Stock icon, if any
    51765257#: ../plugins/git/plugin.c:111
    5177 msgid "_Stash uncommitted changes..."
     5258msgid "_Stash uncommitted changes"
    51785259msgstr "_Скатаване (stash) на неподадените промени…"
    51795260
     
    51875268#. Stock icon, if any
    51885269#: ../plugins/git/plugin.c:119
    5189 msgid "_Apply stashed changes..."
     5270msgid "_Apply stashed changes"
    51905271msgstr "_Прилагане на скатаните (stash) промени…"
    51915272
     
    51995280#. Stock icon, if any
    52005281#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
    5201 msgid "_View log..."
    5202 msgstr "Преглед на дне_вника…"
     5282msgid "_View log"
     5283msgstr "Преглед на _дневника…"
    52035284
    52045285#. Display label
     
    52175298#. Stock icon, if any
    52185299#: ../plugins/git/plugin.c:143
    5219 msgid "_Push..."
    5220 msgstr "О_тдалечено подаване…"
     5300msgid "_Push"
     5301msgstr "_Отдалечено подаване (push)…"
    52215302
    52225303#. Display label
     
    52295310#. Stock icon, if any
    52305311#: ../plugins/git/plugin.c:151
    5231 msgid "_Pull..."
    5232 msgstr "И_зтегляне…"
     5312msgid "_Pull"
     5313msgstr "И_зтегляне (pull)…"
    52335314
    52345315#. Display label
     
    52615342#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
    52625343#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
    5263 msgid "_Add..."
     5344msgid "_Add"
    52645345msgstr "_Добавяне…"
    52655346
     
    52745355#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
    52755356#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
    5276 msgid "_Remove..."
     5357msgid "_Remove"
    52775358msgstr "Према_хване…"
    52785359
     
    52865367#. Stock icon, if any
    52875368#: ../plugins/git/plugin.c:191
    5288 msgid "_Ignore..."
    5289 msgstr "Пр_енебрегване…"
     5369msgid "_Ignore"
     5370msgstr "_Пренебрегнат…"
    52905371
    52915372#. Display label
     
    52985379#. Stock icon, if any
    52995380#: ../plugins/git/plugin.c:199
    5300 msgid "_Check out files..."
     5381msgid "_Check out files"
    53015382msgstr "Изте_гляне на файлове…"
    53025383
     
    53105391#. Stock icon, if any
    53115392#: ../plugins/git/plugin.c:207
    5312 msgid "_Unstage files..."
     5393msgid "_Unstage files"
    53135394msgstr "_Отмяна на файлове…"
    53145395
     
    53225403#. Stock icon, if any
    53235404#: ../plugins/git/plugin.c:215
    5324 msgid "_Resolve conflicts..."
     5405msgid "_Resolve conflicts"
    53255406msgstr "_Разрешаване на конфликти…"
    53265407
     
    53405421#. Stock icon, if any
    53415422#: ../plugins/git/plugin.c:231
    5342 msgid "Create patch series..."
     5423msgid "Create patch series"
    53435424msgstr "Създаване на последователни кръпки…"
    53445425
     
    53525433#. Stock icon, if any
    53535434#: ../plugins/git/plugin.c:247
    5354 msgid "_Apply..."
     5435msgid "_Apply"
    53555436msgstr "_Прилагане…"
    53565437
     
    54095490#. Stock icon, if any
    54105491#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
    5411 msgid "_Create branch..."
     5492msgid "_Create branch"
    54125493msgstr "Създаване на _клон…"
    54135494
     
    54215502#. Stock icon, if any
    54225503#: ../plugins/git/plugin.c:295
    5423 msgid "_Delete branch..."
     5504msgid "_Delete branch"
    54245505msgstr "Изтриване на к_лон…"
    54255506
     
    54335514#. Stock icon, if any
    54345515#: ../plugins/git/plugin.c:303
    5435 msgid "_Switch to another branch..."
    5436 msgstr "Преминаване на др_уг клон…"
     5516msgid "_Switch to another branch"
     5517msgstr "Преминаване на _друг клон…"
    54375518
    54385519#. Display label
     
    54455526#. Stock icon, if any
    54465527#: ../plugins/git/plugin.c:311
    5447 msgid "_Merge..."
     5528msgid "_Merge"
    54485529msgstr "_Обединяване…"
    54495530
     
    54695550#. Stock icon, if any
    54705551#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
    5471 msgid "_Start..."
     5552msgid "_Start"
    54725553msgstr "_Начало…"
    54735554
     
    55135594#. Stock icon, if any
    55145595#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
    5515 msgid "_Cherry pick..."
     5596msgid "_Cherry pick"
    55165597msgstr "_Селективно подбиране…"
    55175598
     
    55395620#. Stock icon, if any
    55405621#: ../plugins/git/plugin.c:383
    5541 msgid "_Delete..."
     5622msgid "_Delete"
    55425623msgstr "_Изтриване…"
    55435624
     
    55505631#. Action name
    55515632#. Stock icon, if any
    5552 #: ../plugins/git/plugin.c:391
    5553 msgid "Tags"
    5554 msgstr "Етикети"
    5555 
    5556 #. Action name
    5557 #. Stock icon, if any
    55585633#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
    5559 msgid "_Create tag..."
     5634msgid "_Create tag"
    55605635msgstr "Създаване на _етикет…"
    55615636
     
    55695644#. Stock icon, if any
    55705645#: ../plugins/git/plugin.c:407
    5571 msgid "_Delete tag..."
    5572 msgstr "_Изтриване на етикет…"
     5646msgid "_Delete tag"
     5647msgstr "Изтриване на е_тикет…"
    55735648
    55745649#. Display label
     
    55875662#. Stock icon, if any
    55885663#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
    5589 msgid "_Reset tree..."
     5664msgid "_Reset tree"
    55905665msgstr "Отмяна в _дървото…"
    55915666
     
    55995674#. Stock icon, if any
    56005675#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
    5601 msgid "_Revert commit..."
     5676msgid "_Revert commit"
    56025677msgstr "Отмяна на _подаване…"
    56035678
     
    58095884msgstr "Автоматично добавяне на ресурси"
    58105885
    5811 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
    5812 #: ../plugins/glade/plugin.c:3094
     5886#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:762
     5887#: ../plugins/glade/plugin.c:3082
    58135888msgid "Designer"
    58145889msgstr "Редактор на интерфейс"
    58155890
    5816 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
     5891#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3084
    58175892#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
    58185893msgid "Editor"
     
    58695944msgstr "Името на файла на свързания елемент не съдържа път"
    58705945
    5871 #: ../plugins/glade/plugin.c:855
    5872 #, c-format
    5873 msgid "No associations initialized, nothing to save"
    5874 msgstr "Няма инициализирани свързвания за запазване"
    5875 
    5876 #: ../plugins/glade/plugin.c:862
     5946#: ../plugins/glade/plugin.c:856
     5947#, c-format
     5948msgid "No associations initialized: nothing to save"
     5949msgstr "Няма инициализирани свързвания: нищо за запазване"
     5950
     5951#: ../plugins/glade/plugin.c:863
    58775952#, c-format
    58785953msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
     
    58805955"Неуспех при запазването на свързванията — коренът на проекта не е зададен"
    58815956
    5882 #: ../plugins/glade/plugin.c:884
     5957#: ../plugins/glade/plugin.c:885
    58835958#, c-format
    58845959msgid "Failed to save associations"
     
    58865961
    58875962#. iptCurrent:
    5888 #: ../plugins/glade/plugin.c:1196
     5963#: ../plugins/glade/plugin.c:1184
    58895964msgid "Current"
    58905965msgstr "Текуща"
    58915966
    58925967#. iptBeforeEnd:
    5893 #: ../plugins/glade/plugin.c:1197
     5968#: ../plugins/glade/plugin.c:1185
    58945969msgid "Before end"
    58955970msgstr "Преди края"
    58965971
    58975972#. iptAfterBegin:
    5898 #: ../plugins/glade/plugin.c:1198
     5973#: ../plugins/glade/plugin.c:1186
    58995974msgid "After begin"
    59005975msgstr "След началото"
    59015976
    59025977#. ipEOF:
    5903 #: ../plugins/glade/plugin.c:1199
     5978#: ../plugins/glade/plugin.c:1187
    59045979msgid "End of file"
    59055980msgstr "Края на файла"
    59065981
    5907 #: ../plugins/glade/plugin.c:1368
     5982#: ../plugins/glade/plugin.c:1356
    59085983#, c-format
    59095984msgid "Couldn't introspect the signal"
    59105985msgstr "Неуспех при самоанализирането на сигнала"
    59115986
    5912 #: ../plugins/glade/plugin.c:1390
     5987#: ../plugins/glade/plugin.c:1378
    59135988#, c-format
    59145989msgid "Python language isn't supported yet"
    59155990msgstr "Езикът Питон все още не се поддържа"
    59165991
    5917 #: ../plugins/glade/plugin.c:1403
     5992#: ../plugins/glade/plugin.c:1391
    59185993#, c-format
    59195994msgid "Vala language isn't supported yet"
    59205995msgstr "Езикът Vala все още не се поддържа"
    59215996
    5922 #: ../plugins/glade/plugin.c:1962
     5997#: ../plugins/glade/plugin.c:1950
    59235998#, c-format
    59245999msgid "There is no associated editor for the designer"
    59256000msgstr "Липсва текстов редактор към редактора на интерфейс"
    59266001
    5927 #: ../plugins/glade/plugin.c:1980
    5928 #, c-format
    5929 msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
    5930 msgstr "Непознат за редактора „%s“ език"
    5931 
    5932 #: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
    5933 #: ../plugins/glade/plugin.c:2249
     6002#: ../plugins/glade/plugin.c:1968
     6003#, c-format
     6004msgid "Unknown editor language \"%s\""
     6005msgstr "Неизвестен за редактора език „%s“"
     6006
     6007#: ../plugins/glade/plugin.c:2035 ../plugins/glade/plugin.c:2112
     6008#: ../plugins/glade/plugin.c:2237
    59346009#, c-format
    59356010msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
    59366011msgstr "Грешка при добавяне на нов шаблон за обработка: %s"
    59376012
    5938 #: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
    5939 msgid "Couldn't find a signal information"
     6013#: ../plugins/glade/plugin.c:2042 ../plugins/glade/plugin.c:2126
     6014msgid "Couldn't find signal information"
    59406015msgstr "Неуспех при намирането на информация за сигнала"
    59416016
    5942 #: ../plugins/glade/plugin.c:2081
     6017#: ../plugins/glade/plugin.c:2069
    59436018msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
    59446019msgstr "Грешка при добавяне на нов шаблон за обработка: Няма текущ редактор"
    59456020
    5946 #: ../plugins/glade/plugin.c:2254
     6021#: ../plugins/glade/plugin.c:2242
    59476022#, c-format
    59486023msgid ""
     
    59526027"проектиране на графични интерфейси“"
    59536028
    5954 #: ../plugins/glade/plugin.c:2324
     6029#: ../plugins/glade/plugin.c:2312
    59556030msgid "Couldn't find an associated document"
    59566031msgstr "Неуспех при намирането на свързан документ"
    59576032
    5958 #: ../plugins/glade/plugin.c:2390
     6033#: ../plugins/glade/plugin.c:2378
    59596034msgid "Those documents are already associated"
    59606035msgstr "Тези документи вече са свързани"
    59616036
    5962 #: ../plugins/glade/plugin.c:2428
     6037#: ../plugins/glade/plugin.c:2416
    59636038#, c-format
    59646039msgid "Unable to read file: %s."
    59656040msgstr "Неуспех при четене на файл: %s."
    59666041
    5967 #: ../plugins/glade/plugin.c:3095
     6042#: ../plugins/glade/plugin.c:3083
    59686043msgid "Top level widget"
    59696044msgstr "Графичен обект от горно ниво"
    59706045
    5971 #: ../plugins/glade/plugin.c:3686
     6046#: ../plugins/glade/plugin.c:3674
    59726047msgid "Couldn't find a default signal name"
    59736048msgstr "Неуспех при намирането на стандартно име на сигнала"
    59746049
    5975 #: ../plugins/glade/plugin.c:3896
     6050#: ../plugins/glade/plugin.c:3883
    59766051#, c-format
    59776052msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
     
    59806055"целевите версии."
    59816056
    5982 #: ../plugins/glade/plugin.c:3913
     6057#: ../plugins/glade/plugin.c:3900
    59836058msgid "There is no Glade project"
    59846059msgstr "Няма проект на Glade"
     
    59866061#. Action name
    59876062#. Stock icon, if any
    5988 #: ../plugins/glade/plugin.c:3999
     6063#: ../plugins/glade/plugin.c:3986
    59896064msgid "_Glade"
    59906065msgstr "_Glade"
    59916066
    5992 #: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
     6067#: ../plugins/glade/plugin.c:3994 ../plugins/glade/plugin.c:3996
    59936068msgid "Switch between designer/code"
    59946069msgstr "Превключване между редактор на интерфейс/код"
    59956070
    5996 #: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
     6071#: ../plugins/glade/plugin.c:4002 ../plugins/glade/plugin.c:4004
    59976072msgid "Insert handler stub"
    59986073msgstr "Вмъкване на шаблон за обработка"
    59996074
    6000 #: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
     6075#: ../plugins/glade/plugin.c:4010 ../plugins/glade/plugin.c:4012
    60016076msgid "Insert handler stub, autoposition"
    60026077msgstr "Вмъкване на шаблон за обработка, автоматично позициониране"
    60036078
    6004 #: ../plugins/glade/plugin.c:4031
     6079#: ../plugins/glade/plugin.c:4018
    60056080msgid "Associate last designer and last editor"
    60066081msgstr ""
    60076082"Свързване на последния редактор на интерфейс и последния текстов редактор"
    60086083
    6009 #: ../plugins/glade/plugin.c:4033
     6084#: ../plugins/glade/plugin.c:4020
    60106085msgid "Associate last designer and editor"
    60116086msgstr "Свързване на последния редактор на интерфейс и текстов редактор"
    60126087
    6013 #: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
    6014 msgid "Associations dialog..."
     6088#: ../plugins/glade/plugin.c:4026 ../plugins/glade/plugin.c:4028
     6089msgid "Associations dialog"
    60156090msgstr "Диалогов прозорец за свързвания…"
    60166091
    6017 #: ../plugins/glade/plugin.c:4047
    6018 msgid "Versioning..."
     6092#: ../plugins/glade/plugin.c:4034
     6093msgid "Versioning"
    60196094msgstr "Версии…"
    60206095
    6021 #: ../plugins/glade/plugin.c:4049
     6096#: ../plugins/glade/plugin.c:4036
    60226097msgid "Switch between library versions and check deprecations"
    60236098msgstr ""
    60246099"Превключване между версии на библиотеките и проверка за изоставени обекти"
    60256100
    6026 #: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
     6101#: ../plugins/glade/plugin.c:4042 ../plugins/glade/plugin.c:4044
    60276102msgid "Set as default resource target"
    60286103msgstr "Задаване като стандартна цел за ресурса"
    60296104
    6030 #: ../plugins/glade/plugin.c:4065
     6105#: ../plugins/glade/plugin.c:4052
    60316106msgid "Current default target"
    60326107msgstr "Текуща стандартна цел"
    60336108
    6034 #: ../plugins/glade/plugin.c:4073
     6109#: ../plugins/glade/plugin.c:4060
    60356110msgid "Close the current file"
    60366111msgstr "Затваряне на текущия файл"
    60376112
    6038 #: ../plugins/glade/plugin.c:4081
     6113#: ../plugins/glade/plugin.c:4068
    60396114msgid "Save the current file"
    60406115msgstr "Запазване на текущия файл"
    60416116
    6042 #: ../plugins/glade/plugin.c:4097
     6117#: ../plugins/glade/plugin.c:4084
    60436118msgid "Redo the last action"
    60446119msgstr "Отмяна на последното действие"
    60456120
    6046 #: ../plugins/glade/plugin.c:4105
     6121#: ../plugins/glade/plugin.c:4092
    60476122msgid "Cut the selection"
    60486123msgstr "Отрязване на избраното"
    60496124
    6050 #: ../plugins/glade/plugin.c:4113
     6125#: ../plugins/glade/plugin.c:4100
    60516126msgid "Copy the selection"
    60526127msgstr "Копиране на избраното"
    60536128
    6054 #: ../plugins/glade/plugin.c:4121
     6129#: ../plugins/glade/plugin.c:4108
    60556130msgid "Paste the clipboard"
    60566131msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
    60576132
    6058 #: ../plugins/glade/plugin.c:4129
     6133#: ../plugins/glade/plugin.c:4116
    60596134msgid "Delete the selection"
    60606135msgstr "Изтриване на избраното"
    60616136
    6062 #: ../plugins/glade/plugin.c:4307
     6137#: ../plugins/glade/plugin.c:4294
    60636138msgid "Glade designer operations"
    60646139msgstr "Операции на редактора на графични интерфейси Glade"
    60656140
    6066 #: ../plugins/glade/plugin.c:4407
     6141#: ../plugins/glade/plugin.c:4394
    60676142msgid "Go back in undo history"
    60686143msgstr "Отиване назад в историята на промените"
    60696144
    6070 #: ../plugins/glade/plugin.c:4409
     6145#: ../plugins/glade/plugin.c:4396
    60716146msgid "Go forward in undo history"
    60726147msgstr "Отиване напред в историята на промените"
    60736148
    6074 #: ../plugins/glade/plugin.c:4431
     6149#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
    60756150msgid "Glade Clipboard"
    60766151msgstr "Буфер за обмен на Glade"
    60776152
    6078 #: ../plugins/glade/plugin.c:4436
     6153#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
    60796154msgid "Widgets"
    60806155msgstr "Графични обекти"
    60816156
    6082 #: ../plugins/glade/plugin.c:4441
     6157#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
    60836158msgid "Palette"
    60846159msgstr "Палитра"
    60856160
    6086 #: ../plugins/glade/plugin.c:4695
     6161#: ../plugins/glade/plugin.c:4682
    60876162#, c-format
    60886163msgid "Not local file: %s"
    60896164msgstr "Не е локален файл: %s"
    60906165
    6091 #: ../plugins/glade/plugin.c:4716
     6166#: ../plugins/glade/plugin.c:4703
    60926167#, c-format
    60936168msgid "Could not open %s"
    60946169msgstr "Неуспех при отварянето на %s"
    60956170
    6096 #: ../plugins/glade/plugin.c:4767
     6171#: ../plugins/glade/plugin.c:4754
    60976172msgid "Could not create a new glade project."
    60986173msgstr "Неуспех при създаването на нов проект на Glade."
    60996174
    6100 #: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
     6175#: ../plugins/glade/plugin.c:5025 ../plugins/glade/plugin.c:5050
    61016176msgid "Glade GUI Designer"
    61026177msgstr "Glade — проектиране на графични интерфейси"
     
    61106185#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
    61116186#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
    6112 msgid "Invalid glade file name"
    6113 msgstr "Неправилно име на файл на glade"
     6187msgid "Invalid Glade file name"
     6188msgstr "Неправилно име на файл на Glade"
    61146189
    61156190#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
     
    61316206
    61326207#. option menu label
    6133 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
     6208#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
    61346209msgid "Category:"
    61356210msgstr "Категория:"
     
    61726247#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
    61736248#, c-format
    6174 msgid "n/a"
    6175 msgstr "n/a"
     6249msgid "N/A"
     6250msgstr "няма"
    61766251
    61776252#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
     
    61816256
    61826257#: ../plugins/gtodo/callback.c:17
    6183 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
     6258msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
    61846259msgstr "Трябва да изберете задача, за да я премахнете"
    61856260
    61866261#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
    6187 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
     6262msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
    61886263msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната задача?"
    61896264
    6190 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
    6191 msgid "Remove"
    6192 msgstr "Премахване"
    6193 
    61946265#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
    61956266#, c-format
    6196 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
     6267msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
    61976268msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете всички завършени задачи?"
    61986269
     
    62006271#, c-format
    62016272msgid ""
    6202 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
    6203 "\"%s\"?"
     6273"Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
     6274"category \"%s\"?"
    62046275msgstr ""
    62056276"Сигурни ли сте, че искате да премахнете всички завършени задачи в "
     
    62756346#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
    62766347#, c-format
    6277 msgid "Failed to parse xml structure"
     6348msgid "Failed to parse XML structure"
    62786349msgstr "Неуспех при анализирането на структурата на XML"
    62796350
     
    63346405msgstr "<Нова категория (%d)>"
    63356406
    6336 #: ../plugins/gtodo/notification.c:67
     6407#: ../plugins/gtodo/notification.c:68
    63376408#, c-format
    63386409msgid "The following item is due in %i minute:"
     
    63416412msgstr[1] "Следната задача трябва да бъде приключена до %i минути:"
    63426413
    6343 #: ../plugins/gtodo/notification.c:76
     6414#: ../plugins/gtodo/notification.c:77
    63446415msgid "The following item is due:"
    63456416msgstr "Следната задача трябва да бъде приключена:"
    63466417
    63476418#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
    6348 #: ../plugins/gtodo/notification.c:116
     6419#: ../plugins/gtodo/notification.c:118
    63496420msgid "_Do not show again"
    63506421msgstr "Да _не се показва отново"
     
    63596430
    63606431#: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
    6361 msgid "Hide completed todo items"
     6432msgid "Hide completed to-do items"
    63626433msgstr "Скриване на завършените задачи"
    63636434
     
    63796450
    63806451#: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
    6381 msgid "Tasks manager"
     6452msgid "Task manager"
    63826453msgstr "Организатор на задачи"
    63836454
    63846455#: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
    6385 msgid "Tasks manager view"
     6456msgid "Task manager view"
    63866457msgstr "Преглед на организатора на задачи"
    63876458
     
    63916462
    63926463#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
    6393 msgid "Todo Manager"
     6464msgid "To-do Manager"
    63946465msgstr "Организатор за задачи"
    63956466
    63966467#: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
    6397 msgid "Todo List Preferences"
     6468msgid "To-do List Preferences"
    63986469msgstr "Настройки на организатора за задачи"
    63996470
     
    64456516
    64466517#: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
    6447 msgid "Misc"
     6518msgid "Miscellaneous"
    64486519msgstr "Разни"
    64496520
    64506521#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
    6451 msgid "Auto purge completed items"
     6522msgid "Auto-purge completed items"
    64526523msgstr "Автоматично изтриване на завършените задачи"
    64536524
     
    64636534
    64646535#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
    6465 msgid "Auto Purge"
     6536msgid "Auto-Purge"
    64666537msgstr "Автоматично изтриване"
    64676538
     
    64726543#: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
    64736544#, c-format
    6474 msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
    6475 msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
     6545msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
     6546msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
    64766547msgstr[0] "Уведомления %i минута преди достигане на срока"
    64776548msgstr[1] "Уведомления %i минути преди достигане на срока"
     
    64896560msgstr "Без дата"
    64906561
    6491 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
    6492 msgid "<b>Macro details:</b>"
    6493 msgstr "<b>Подробности за макрос:</b>"
    6494 
    64956562#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
    6496 msgid "<b>Macro text:</b>"
    6497 msgstr "<b>Текст на макрос:</b>"
     6563msgid "Edit&#x2026;"
     6564msgstr "Редактиране…"
    64986565
    64996566#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
    6500 msgid "<b>Macros:</b>"
    6501 msgstr "<b>Макроси:</b>"
     6567msgid "Macro details:"
     6568msgstr "Подробности за макрос:"
     6569
     6570#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
     6571msgid "Macro text:"
     6572msgstr "Текст на макрос:"
    65026573
    65036574#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
    6504 msgid "Edit..."
    6505 msgstr "Редактиране…"
     6575msgid "Macros:"
     6576msgstr "Макроси:"
    65066577
    65076578#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
     
    65106581
    65116582#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
    6512 msgid "Press macro shortcut..."
     6583msgid "Press macro shortcut"
    65136584msgstr "Натиснете бързия клавиш за макроса…"
    65146585
     
    65366607"Бърз клавиш:\t %c\n"
    65376608
    6538 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:276
     6609#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:277
    65396610msgid "Insert"
    65406611msgstr "Вмъкване"
    65416612
    6542 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:279
     6613#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:280
    65436614msgid "Insert macro"
    65446615msgstr "Вмъкване на макрос"
    65456616
    6546 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:211
     6617#: ../plugins/macro/macro-edit.c:207
    65476618msgid "Add/Edit macro"
    65486619msgstr "Добавяне/редактиране на макрос"
     
    65646635
    65656636#: ../plugins/macro/plugin.c:42
    6566 msgid "_Insert Macro..."
     6637msgid "_Insert Macro"
    65676638msgstr "_Вмъкване на макрос…"
    65686639
     
    65726643
    65736644#: ../plugins/macro/plugin.c:49
    6574 msgid "_Add Macro..."
     6645msgid "_Add Macro"
    65756646msgstr "_Добавяне на макрос…"
    65766647
     
    65806651
    65816652#: ../plugins/macro/plugin.c:56
    6582 msgid "Macros..."
     6653msgid "Macros"
    65836654msgstr "Макроси…"
    65846655
     
    65916662msgstr "Операции с макроси"
    65926663
    6593 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
    6594 msgid "<b>Indicators</b>"
    6595 msgstr "<b>Индикатори</b>"
    6596 
    6597 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
    6598 msgid "<b>Message colors</b>"
    6599 msgstr "<b>Цветове на съобщенията</b>"
    6600 
     6664#. text style in editor
    66016665#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
    6602 msgid "<b>Messages options</b>"
    6603 msgstr "<b>Настройки на съобщенията</b>"
    6604 
    6605 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
    66066666msgid "Diagonal"
    66076667msgstr "Курсив"
    66086668
    6609 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
     6669#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
    66106670msgid "Error message indicator style:"
    66116671msgstr "Стил на съобщение за грешка:"
    66126672
    6613 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
     6673#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
    66146674msgid "Errors:"
    66156675msgstr "Грешки:"
    66166676
     6677#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
     6678msgid "Indicators"
     6679msgstr "Индикатори"
     6680
     6681#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
     6682msgid "Message colors"
     6683msgstr "Цветове на съобщенията"
     6684
    66176685#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
     6686msgid "Messages options"
     6687msgstr "Настройки на съобщенията"
     6688
     6689#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
    66186690msgid "Normal message indicator style:"
    66196691msgstr "Стил на нормално съобщение:"
    66206692
    6621 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
     6693#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
    66226694msgid "Number of first characters to show:"
    66236695msgstr "Брой на първите знаци за показване:"
    66246696
    6625 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
     6697#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
    66266698msgid "Number of last characters to show:"
    66276699msgstr "Брой на последните знаци за показване:"
    66286700
    6629 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
     6701#. text style in editor
     6702#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
    66306703msgid "Strike-Out"
    66316704msgstr "Зачеркване"
    66326705
    6633 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
    6634 msgid "Tabs position:"
     6706#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
     6707msgid "Tab position:"
    66356708msgstr "Позиция на подпрозорците:"
    66366709
    6637 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
     6710#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
    66386711msgid "Truncate long messages"
    66396712msgstr "Съкращаване на дълги съобщения"
    66406713
    6641 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
     6714#. text style in editor
     6715#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
    66426716msgid "Underline-Plain"
    66436717msgstr "Подчертаване"
    66446718
    6645 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
     6719#. text style in editor
     6720#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:22
    66466721msgid "Underline-Squiggle"
    66476722msgstr "Вълнообразно подчертаване"
    66486723
    6649 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
     6724#. text style in editor, TT is for typewriter text
     6725#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
    66506726msgid "Underline-TT"
    66516727msgstr "Двойно подчертаване"
    66526728
    6653 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
     6729#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
    66546730msgid "Warning message indicator style:"
    66556731msgstr "Стил на предупредително съобщение:"
    66566732
    6657 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
     6733#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:26
    66586734msgid "Warnings:"
    66596735msgstr "Предупреждения:"
     
    66636739msgstr "Затваряне на всички подпрозорци със съобщения"
    66646740
    6665 #: ../plugins/message-view/message-view.c:490
     6741#: ../plugins/message-view/message-view.c:491
    66666742msgid "No Messages"
    66676743msgstr "Няма съобщения"
    66686744
    6669 #: ../plugins/message-view/message-view.c:499
     6745#: ../plugins/message-view/message-view.c:500
    66706746msgid "No Infos"
    66716747msgstr "Няма уведомления"
    66726748
    6673 #: ../plugins/message-view/message-view.c:511
     6749#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
    66746750msgid "No Warnings"
    66756751msgstr "Няма предупреждения"
    66766752
    6677 #: ../plugins/message-view/message-view.c:524
     6753#: ../plugins/message-view/message-view.c:525
    66786754msgid "No Errors"
    66796755msgstr "Няма грешки"
    66806756
    6681 #: ../plugins/message-view/message-view.c:569
     6757#: ../plugins/message-view/message-view.c:570
    66826758msgid "Icon"
    66836759msgstr "Икона"
    66846760
    6685 #: ../plugins/message-view/message-view.c:583
     6761#: ../plugins/message-view/message-view.c:584
    66866762#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
    66876763#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
     
    66896765msgstr "Съобщения"
    66906766
    6691 #: ../plugins/message-view/message-view.c:942
     6767#: ../plugins/message-view/message-view.c:943
    66926768#, c-format
    66936769msgid "Error writing %s"
    66946770msgstr "Грешка при запазване на %s"
    66956771
    6696 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1099
     6772#: ../plugins/message-view/message-view.c:1100
    66976773#, c-format
    66986774msgid "%d Message"
     
    67016777msgstr[1] "%d съобщения"
    67026778
    6703 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1105
     6779#: ../plugins/message-view/message-view.c:1106
    67046780#, c-format
    67056781msgid "%d Info"
     
    67086784msgstr[1] "%d уведомления"
    67096785
    6710 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1110
     6786#: ../plugins/message-view/message-view.c:1111
    67116787#, c-format
    67126788msgid "%d Warning"
     
    67156791msgstr[1] "%d предупреждения"
    67166792
    6717 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1115
     6793#: ../plugins/message-view/message-view.c:1116
    67186794#, c-format
    67196795msgid "%d Error"
     
    67806856
    67816857#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
    6782 msgid "Patching...\n"
     6858msgid "Patching\n"
    67836859msgstr "Прилагане на кръпка…\n"
    67846860
    67856861#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
    6786 msgid "Patching..."
     6862msgid "Patching"
    67876863msgstr "Прилагане на кръпка…"
    67886864
    67896865#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
    6790 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
     6866msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
    67916867msgstr "Има незавършени задачи, изчакайте до приключването им."
    67926868
     
    68316907#. Stock icon, if any
    68326908#: ../plugins/patch/plugin.c:61
    6833 msgid "_Patch..."
     6909msgid "_Patch"
    68346910msgstr "_Кръпка…"
    68356911
     
    68386914msgstr "Файлове/папки с кръпки"
    68396915
    6840 #: ../plugins/project-import/plugin.c:66
     6916#: ../plugins/project-import/plugin.c:68
    68416917msgid ""
    68426918"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
    6843 "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
     6919"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
    68446920msgstr ""
    68456921"Неуспех при генерирането на файл за проекта. Не може да бъде открит подходящ "
    68466922"шаблон за проекта. Уверете се, че не използвате остаряла версия на Anjuta."
    68476923
    6848 #: ../plugins/project-import/plugin.c:86
     6924#: ../plugins/project-import/plugin.c:88
    68496925#, c-format
    68506926msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
    68516927msgstr "Файлът „%s“ вече съществува. Искате ли да го замените?"
    68526928
    6853 #: ../plugins/project-import/plugin.c:134
     6929#: ../plugins/project-import/plugin.c:136
    68546930#, c-format
    68556931msgid ""
    6856 "A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
    6857 "to the project directory."
     6932"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
     6933"the project directory."
    68586934msgstr ""
    68596935"Неуспех при запазването на файла „%s“: %s. Проверете дали имате права за "
    68606936"запис в папката на проекта."
    68616937
    6862 #: ../plugins/project-import/plugin.c:204
     6938#: ../plugins/project-import/plugin.c:200
     6939#, c-format
     6940msgid "Please select a project backend to open %s."
     6941msgstr "Изберете приставка за отварянето на %s."
     6942
     6943#: ../plugins/project-import/plugin.c:220
    68636944#, c-format
    68646945msgid ""
    6865 "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
     6946"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
    68666947"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
    68676948msgstr ""
     
    68706951"Anjuta."
    68716952
    6872 #: ../plugins/project-import/plugin.c:274
    6873 #: ../plugins/project-import/plugin.c:330
     6953#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
     6954#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
    68746955#, c-format
    68756956msgid ""
    6876 "Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
     6957"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
    68776958msgstr ""
    68786959"Неуспех при изтеглянето от зададения адрес „%s“, върнатата грешка бе: „%s“"
    68796960
    68806961#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
    6881 msgid "<b>Import options</b>"
    6882 msgstr "<b>Настройки за внасяне</b>"
    6883 
    6884 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
    6885 msgid "<b>Project name</b>"
    6886 msgstr "<b>Име на проект</b>"
    6887 
    6888 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
    6889 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
     6962#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
    68906963#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
    68916964msgid "Destination:"
    68926965msgstr "Назначение:"
    68936966
    6894 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
     6967#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
    68956968msgid "Import from folder"
    68966969msgstr "Внасяне от папка"
    68976970
    6898 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
     6971#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
    68996972msgid "Import from version control system"
    69006973msgstr "Внасяне от система за контрол на версиите"
    69016974
    6902 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
     6975#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
     6976msgid "Import options"
     6977msgstr "Настройки за внасяне"
     6978
     6979#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
    69036980msgid "Location:"
    69046981msgstr "Местоположение:"
     6982
     6983#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
     6984msgid "Project name"
     6985msgstr "Име на проект"
    69056986
    69066987#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
     
    69577038
    69587039#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
    6959 msgid "_Select file to add..."
    6960 msgstr "_Избор на файл за добавяне…"
    6961 
    6962 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:233
    6963 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1301
    6964 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
    6965 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1557
     7040msgid "_Select file to add"
     7041msgstr "Избор на файл за _добавяне…"
     7042
     7043#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:231
     7044#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1430
     7045#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1513
     7046#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1689
    69667047#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
    69677048msgid "Project"
    69687049msgstr "Проект"
    69697050
    6970 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:234
     7051#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:232
    69717052msgid "GbfProject Object"
    69727053msgstr "Обект GbfProject"
    69737054
    6974 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:251
     7055#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:677
    69757056msgid "No project loaded"
    69767057msgstr "Няма зареден проект"
    69777058
     7059#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:229
    69787060#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
    6979 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:244
    6980 msgid "Can not add group"
     7061msgid "Cannot add group"
    69817062msgstr "Неуспех при добавянето на група"
    69827063
    6983 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:245
     7064#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:237
    69847065msgid "No parent group selected"
    69857066msgstr "Няма избрана родителска група"
    69867067
    6987 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:417
    6988 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:426
    6989 msgid "Can not add target"
     7068#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:407
     7069#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:414
     7070msgid "Cannot add target"
    69907071msgstr "Неуспех при добавянето на цел"
    69917072
    6992 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:427
     7073#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:415
    69937074msgid "No group selected"
    69947075msgstr "Няма избрана група"
    69957076
    6996 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:532
    6997 msgid "Select sources..."
     7077#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:510
     7078msgid "Select sources"
    69987079msgstr "Избор на файлове с изходен код…"
    69997080
    7000 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:772
    7001 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:779
    7002 msgid "Can not add source files"
     7081#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:744
     7082#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:751
     7083msgid "Cannot add source files"
    70037084msgstr "Неуспех при добавянето на файлове с изходен код"
    70047085
    7005 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:780
     7086#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:752
    70067087msgid "No target has been selected"
    70077088msgstr "Няма избрана цел"
    70087089
    7009 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:425
    7010 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
     7090#: ../plugins/project-manager/plugin.c:437
     7091msgid "Group properties"
     7092msgstr "Свойства на групата"
     7093
     7094#: ../plugins/project-manager/plugin.c:446
     7095msgid "No properties available for this group"
     7096msgstr "Няма налични свойства за тази група"
     7097
     7098#: ../plugins/project-manager/plugin.c:451
     7099msgid "Target properties"
     7100msgstr "Свойства на целта"
     7101
     7102#: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
     7103msgid "No properties available for this target"
     7104msgstr "Няма налични свойства за тази цел"
     7105
     7106#: ../plugins/project-manager/plugin.c:492
     7107#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
    70117108msgid "Project properties"
    70127109msgstr "Свойства на проекта"
    70137110
    7014 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:430
    7015 msgid "Target properties"
    7016 msgstr "Свойства на целта"
    7017 
    7018 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:435
    7019 msgid "Group properties"
    7020 msgstr "Свойства на групата"
    7021 
    7022 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:459
    7023 msgid "No properties available for this target"
    7024 msgstr "Няма налични свойства за тази цел"
    7025 
    7026 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:485
     7111#: ../plugins/project-manager/plugin.c:511
     7112msgid "Refreshing symbol tree…"
     7113msgstr "Опресняване на дървото със символи…"
     7114
     7115#: ../plugins/project-manager/plugin.c:518
    70277116#, c-format
    70287117msgid "Failed to refresh project: %s"
    70297118msgstr "Неуспех при обновяването на проекта: %s"
    70307119
    7031 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:663
     7120#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
    70327121msgid ""
    7033 "Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
     7122"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
    70347123"\n"
    70357124msgstr ""
     
    70377126"\n"
    70387127
    7039 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
    7040 #, c-format
     7128#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
    70417129msgid ""
    7042 "Group: %s\n"
    7043 "\n"
    7044 "The group will not be deleted from file system."
    7045 msgstr ""
    7046 "Група: %s\n"
    7047 "\n"
    7048 "Групата няма да бъде изтрита от файловата система."
    7049 
    7050 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:667
    7051 msgid ""
    7052 "Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
     7130"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
    70537131"\n"
    70547132msgstr ""
     
    70567134"\n"
    70577135
    7058 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
    7059 #, c-format
    7060 msgid "Target: %s"
    7061 msgstr "Цел: %s"
    7062 
    7063 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
     7136#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
    70647137msgid ""
    7065 "Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
     7138"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
    70667139"\n"
    70677140msgstr ""
     
    70707143"\n"
    70717144
    7072 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
    7073 #, c-format
     7145#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
    70747146msgid ""
    7075 "Source: %s\n"
     7147"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
    70767148"\n"
    7077 "The source file will not be deleted from file system."
    7078 msgstr ""
    7079 "Изходен код: %s\n"
     7149msgstr ""
     7150"Сигурни ли сте, че искате да премахнете следните елементи от проекта?\n"
    70807151"\n"
    7081 "Файлът с изходен код няма да бъде изтрит от файловата система."
    7082 
    7083 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
     7152
     7153#: ../plugins/project-manager/plugin.c:722
     7154#, c-format
     7155msgid "Group: %s\n"
     7156msgstr "Група: %s\n"
     7157
     7158#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
     7159#, c-format
     7160msgid "Target: %s\n"
     7161msgstr "Цел: %s\n"
     7162
     7163#: ../plugins/project-manager/plugin.c:728
     7164#, c-format
     7165msgid "Source: %s\n"
     7166msgstr "Източник: %s\n"
     7167
     7168#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
     7169#, c-format
     7170msgid "Shortcut: %s\n"
     7171msgstr "Бърз клавиш: %s\n"
     7172
     7173#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
     7174msgid "The group will not be deleted from the file system."
     7175msgstr "Групата няма да бъде изтрита от файловата система."
     7176
     7177#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
     7178msgid "The source file will not be deleted from the file system."
     7179msgstr "Файлът с изходен код няма да бъде изтрит от файловата система."
     7180
     7181# Бутон на диалогов прозорец.
     7182#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
     7183msgid "Confirm remove"
     7184msgstr "Подвърждение за премахване"
     7185
     7186#: ../plugins/project-manager/plugin.c:795
    70847187#, c-format
    70857188msgid ""
     
    70907193"%s"
    70917194
    7092 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
     7195#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
    70937196#, c-format
    70947197msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
    70957198msgstr "Неуспех при извличането на информация за адрес на %s: %s"
    70967199
    7097 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:822
     7200#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903
    70987201msgid "_Project"
    70997202msgstr "_Проект"
    71007203
    7101 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
    7102 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
     7204#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
     7205#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
    71037206msgid "_Properties"
    71047207msgstr "_Свойства"
    71057208
    7106 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
     7209#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
    71077210msgid "_Refresh"
    71087211msgstr "_Обновяване"
    71097212
    7110 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
     7213#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
    71117214msgid "Refresh project manager tree"
    71127215msgstr "Обновяване на дървото"
    71137216
    7114 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
    7115 msgid "Add _Group..."
     7217#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
     7218msgid "Add _Group"
    71167219msgstr "Добавяне на _група…"
    71177220
    7118 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
    7119 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
     7221#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
     7222#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
    71207223msgid "Add a group to project"
    71217224msgstr "Добавяне на група към проекта"
    71227225
    7123 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
    7124 msgid "Add _Target..."
     7226#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
     7227msgid "Add _Target"
    71257228msgstr "Добавяне на _цел…"
    71267229
    7127 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
    7128 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
     7230#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
     7231#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
    71297232msgid "Add a target to project"
    71307233msgstr "Добавяне на цел към проекта"
    71317234
    7132 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
    7133 msgid "Add _Source File..."
     7235#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
     7236msgid "Add _Source File"
    71347237msgstr "Добавяне на _файл с изходен код…"
    71357238
    7136 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
    7137 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
    7138 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
     7239#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
     7240#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
     7241#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
    71397242msgid "Add a source file to project"
    71407243msgstr "Добавяне на файл с изходен код към проекта"
    71417244
    7142 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
     7245#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
    71437246msgid "Close Pro_ject"
    71447247msgstr "Затваряне на про_ект"
    71457248
    7146 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
     7249#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
    71477250msgid "Close project"
    71487251msgstr "Затваряне на проект"
    71497252
    7150 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
     7253#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
    71517254msgid "Properties of group/target/source"
    71527255msgstr "Свойства на група/цел/изходен код"
    71537256
    7154 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
    7155 msgid "_Add To Project"
     7257#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
     7258msgid "_Add to Project"
    71567259msgstr "_Добавяне към проект"
    71577260
    7158 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
     7261#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
    71597262msgid "Add _Group"
    71607263msgstr "Добавяне на _група"
    71617264
    7162 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
     7265#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
    71637266msgid "Add _Target"
    71647267msgstr "Добавяне на _цел"
    71657268
    7166 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
     7269#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
    71677270msgid "Add _Source File"
    71687271msgstr "Добавяне на _файл с изходен код"
    71697272
    7170 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
     7273#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
    71717274msgid "Re_move"
    71727275msgstr "Према_хване"
    71737276
    7174 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
     7277#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
    71757278msgid "Remove from project"
    71767279msgstr "Премахване от проект"
    71777280
    7178 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1259
     7281#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1387
    71797282#, c-format
    71807283msgid "Loading project: %s"
    71817284msgstr "Зареждане на проект: %s"
    71827285
    7183 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1267
    7184 msgid "Created project view..."
     7286#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1395
     7287msgid "Created project view"
    71857288msgstr "Създаване изглед на проекта…"
    71867289
    7187 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1280
     7290#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1408
    71887291#, c-format
    71897292msgid ""
     
    71947297"преглед) %s: %s\n"
    71957298
    7196 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1472
     7299#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
    71977300#, c-format
    71987301msgid "Error closing project: %s"
    71997302msgstr "Грешка при затваряне на проекта: %s"
    72007303
    7201 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
     7304#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1668
    72027305msgid "Project manager actions"
    72037306msgstr "Действия за управление на проекти"
    72047307
    7205 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1544
     7308#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1676
    72067309msgid "Project manager popup actions"
    72077310msgstr "Диалогови прозорци за управление на проекти"
    72087311
    7209 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2641
    7210 msgid "Initializing Project..."
     7312#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2471
     7313msgid "Initializing Project"
    72117314msgstr "Инициализиране на проекта…"
    72127315
    7213 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2644
     7316#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
    72147317msgid "Project Loaded"
    72157318msgstr "Проектът е зареден"
    72167319
    72177320#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
    7218 msgid "<b>Details</b>"
    7219 msgstr "<b>Подробности</b>"
     7321msgid "Details"
     7322msgstr "Подробности"
    72207323
    72217324#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
    7222 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
     7325#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
    72237326msgid "Error"
    72247327msgstr "Грешка"
    72257328
    7226 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
    7227 msgid "Select project type"
    7228 msgstr "Избор на тип проект"
    7229 
    7230 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
     7329#: ../plugins/project-wizard/druid.c:142 ../plugins/project-wizard/druid.c:146
    72317330msgid "Warning"
    72327331msgstr "Предупреждение"
    72337332
    7234 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
     7333#: ../plugins/project-wizard/druid.c:153
    72357334msgid "Message"
    72367335msgstr "Съобщение"
    72377336
    7238 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:216
     7337#: ../plugins/project-wizard/druid.c:232
    72397338msgid ""
    72407339"<b>Confirm the following information:</b>\n"
     
    72467345#. The project type is translated too, it is something like
    72477346#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
    7248 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:220
     7347#: ../plugins/project-wizard/druid.c:236
    72497348#, c-format
    72507349msgid "Project Type: %s\n"
    72517350msgstr "Тип на проекта: %s\n"
    72527351
    7253 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:374
     7352#: ../plugins/project-wizard/druid.c:393
    72547353#, c-format
    72557354msgid "Unable to find any project template in %s"
    72567355msgstr "Неуспех при намиране на шаблон за проект в %s"
    72577356
    7258 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:575
     7357#: ../plugins/project-wizard/druid.c:594
    72597358#, c-format
    72607359msgid ""
     
    72657364"Полето „%s“ е задължително. Попълнете го."
    72667365
    7267 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:590
     7366#: ../plugins/project-wizard/druid.c:609
    72687367#, c-format
    72697368msgid ""
    7270 "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
     7369"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
    72717370"only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
    72727371msgstr ""
     
    72747373"съдържа само букви, цифри, долна черта, минус и точка. Коригирайте го."
    72757374
    7276 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:595
     7375#: ../plugins/project-wizard/druid.c:614
     7376#, c-format
     7377msgid ""
     7378"Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
     7379"separator and contain only letters, digits, underscore, directory separator, "
     7380"minus and dot. Please fix it."
     7381msgstr ""
     7382"Полето „%s“ трябва да започва с буква, цифра, долна черта или сепаратор за "
     7383"папки и може да съдържа само букви, цифри, долна черта, сепаратор за папка, "
     7384"минус и точка. Коригирайте го."
     7385
     7386#: ../plugins/project-wizard/druid.c:619
    72777387#, c-format
    72787388msgid "Unknown error."
    72797389msgstr "Неизвестна грешка."
    72807390
    7281 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:622
     7391#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
    72827392#, c-format
    72837393msgid ""
     
    72887398"от файловете не могат да бъдат записани. Искате ли да продължите?"
    72897399
    7290 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:624
     7400#: ../plugins/project-wizard/druid.c:648
    72917401#, c-format
    72927402msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
    72937403msgstr "Файлът „%s“ вече съществува. Искате ли да го презапишете?"
    72947404
    7295 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:655
     7405#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
    72967406msgid "Invalid entry"
    72977407msgstr "Невалиден запис"
    72987408
    7299 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
     7409#: ../plugins/project-wizard/druid.c:690
    73007410msgid "Dubious entry"
    73017411msgstr "Съмнителен запис"
    73027412
    7303 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:776
     7413#: ../plugins/project-wizard/druid.c:851
    73047414#, c-format
    73057415msgid ""
     
    73107420"Липсващи програми: %s."
    73117421
    7312 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
     7422#: ../plugins/project-wizard/druid.c:862
    73137423#, c-format
    73147424msgid ""
     
    73197429"Липсващи пакети: %s."
    73207430
    7321 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:795
     7431#: ../plugins/project-wizard/druid.c:871
    73227432msgid ""
    73237433"Some important programs or development packages required to build this "
     
    73297439"генерирането на проекта.\n"
    73307440
    7331 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:801
     7441#: ../plugins/project-wizard/druid.c:879
     7442msgid "Install missing packages"
     7443msgstr "Инсталиране на липсващите пакети"
     7444
     7445#: ../plugins/project-wizard/druid.c:887
    73327446msgid ""
    73337447"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
    7334 "be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
    7335 "are contained in special packages that your distribution provide to allow "
    7336 "development of projects based on them. They usually end with -dev or -devel "
    7337 "suffix in package names and can be found by searching in your Application "
    7338 "Manager."
     7448"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
     7449"packages are contained in special packages that your distribution provides "
     7450"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
     7451"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
     7452"your Application Manager."
    73397453msgstr ""
    73407454"Липсващите програми обикновено са част от някои пакети на дистрибуцията и "
     
    73457459"програмата за управление на пакети."
    73467460
    7347 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
     7461#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
    73487462msgid "Missing components"
    73497463msgstr "Липсващи компоненти"
    73507464
    7351 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:941
     7465#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1027
    73527466#, c-format
    73537467msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
     
    73717485#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
    73727486#, c-format
    7373 msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
     7487msgid "Creating %s … Failed to create directory"
    73747488msgstr "Създаване на %s … Неуспех при създаването на папка"
    73757489
    73767490#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
    73777491#, c-format
    7378 msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
     7492msgid "Creating %s (using AutoGen) %s"
    73797493msgstr "Създаване на %s (използва се AutoGen)… %s"
    73807494
    73817495#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
    73827496#, c-format
    7383 msgid "Creating %s ... %s"
     7497msgid "Creating %s %s"
    73847498msgstr "Създаване на %s … %s"
    73857499
     
    73957509msgstr "Помощник за нови проекти"
    73967510
    7397 #: ../plugins/project-wizard/property.c:288
    7398 #: ../plugins/project-wizard/property.c:401
     7511#: ../plugins/project-wizard/property.c:311
     7512#: ../plugins/project-wizard/property.c:424
    73997513msgid "No"
    74007514msgstr "Не"
    74017515
    7402 #: ../plugins/project-wizard/property.c:299
     7516#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
    74037517msgid "Select directory"
    74047518msgstr "Избор на папка"
    74057519
    7406 #: ../plugins/project-wizard/property.c:307
     7520#: ../plugins/project-wizard/property.c:330
    74077521msgid "Select file"
    74087522msgstr "Избор на файл"
    74097523
    7410 #: ../plugins/project-wizard/property.c:359 ../plugins/tools/editor.c:522
     7524#: ../plugins/project-wizard/property.c:382 ../plugins/tools/editor.c:522
    74117525msgid "Select an Image File"
    74127526msgstr "Избор на файл с изображение"
    74137527
    7414 #: ../plugins/project-wizard/property.c:384
    7415 #: ../plugins/project-wizard/property.c:474 ../plugins/tools/editor.c:556
     7528#: ../plugins/project-wizard/property.c:407
     7529#: ../plugins/project-wizard/property.c:497 ../plugins/tools/editor.c:556
    74167530#: ../plugins/tools/editor.c:703
    74177531msgid "Choose Icon"
    74187532msgstr "Избор на икона"
    74197533
    7420 #: ../plugins/project-wizard/property.c:444
     7534#: ../plugins/project-wizard/property.c:467
    74217535msgid "Choose directory"
    74227536msgstr "Избор на папка"
    74237537
    7424 #: ../plugins/project-wizard/property.c:448
     7538#: ../plugins/project-wizard/property.c:471
    74257539msgid "Choose file"
    74267540msgstr "Избор на файл"
     
    74827596
    74837597#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
     7598msgid "A shared or a static library project"
     7599msgstr "Проект за споделена или статична библиотека"
     7600
     7601#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
    74847602msgid "Add C++ support:"
    74857603msgstr "Добавяне на поддръжка за C++:"
    74867604
    7487 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
     7605#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
    74887606msgid "Add gtk-doc system:"
    74897607msgstr "Добавяне на система за документация на gtk-doc:"
    74907608
    7491 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
     7609#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
    74927610msgid "Add internationalization:"
    74937611msgstr "Добавяне на интернационализация:"
    74947612
    7495 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
     7613#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
    74967614msgid "Add shared library support:"
    74977615msgstr "Добавяне на поддръжка за споделени библиотеки:"
    74987616
    7499 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
     7617#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
    75007618msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
    75017619msgstr ""
     
    75037621"могат да бъдат компилирани"
    75047622
    7505 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
     7623#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
    75067624msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
    75077625msgstr "Добавя поддръжка за компилиране на споделени библиотеки"
    75087626
    7509 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
     7627#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
    75107628msgid ""
    75117629"Adds support for internationalization so that your project can have "
     
    75157633"превеждан на различни езици"
    75167634
    7517 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
     7635#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
    75187636msgid "Anjuta Plugin"
    75197637msgstr "Приставка на Anjuta"
    75207638
    7521 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
     7639#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
    75227640msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
    75237641msgstr "Проект за приставка на Anjuta с използване на системата libanjuta"
    75247642
    7525 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
     7643#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
    75267644msgid "Applet Title:"
    75277645msgstr "Заглавие на аплета:"
    75287646
    7529 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
     7647#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
    75307648msgid "Basic information"
    75317649msgstr "Основна информация"
    75327650
    7533 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
     7651#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
    75347652msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
    75357653msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
    75367654
    7537 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
     7655#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
     7656msgid "Build library as"
     7657msgstr "Компилиране на библиотеката като"
     7658
     7659#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
    75387660msgid ""
    75397661"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
     
    75447666"(библиотека:клас)"
    75457667
    7546 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
     7668#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
    75477669msgid "Configure external packages"
    75487670msgstr "Конфигуриране на външни пакети"
    75497671
    7550 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
     7672#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
    75517673msgid "Configure external packages:"
    75527674msgstr "Конфигуриране на външни пакети:"
    75537675
    7554 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
     7676#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
    75557677msgid "Create Gtk Builder interface file"
    75567678msgstr "Създаване файл за интерфейс на GtkBuilder"
    75577679
    7558 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
     7680#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
    75597681msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
    75607682msgstr "Създаване на шаблон на файл за интерфейс на GtkBuilder"
    75617683
    7562 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
    7563 msgid "Create a template gtk builder interface file"
    7564 msgstr "Създаване на шаблон на файл на GtkBuilder"
    7565 
    7566 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
     7684#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
    75677685msgid "Display description of the applet"
    75687686msgstr "Показване описанието на аплета"
    75697687
    7570 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
     7688#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
    75717689msgid "Display description of the plugin"
    75727690msgstr "Показване описанието на приставката"
    75737691
    7574 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
     7692#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
    75757693msgid "Display title of the applet"
    75767694msgstr "Показване заглавието на аплета"
    75777695
    7578 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
     7696#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
    75797697msgid "Display title of the plugin"
    75807698msgstr "Показване заглавието на приставката"
    75817699
    7582 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
     7700#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
    75837701msgid "Django Project"
    75847702msgstr "Проект на Джанго"
    75857703
    7586 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
     7704#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
    75877705msgid "Django Project information"
    75887706msgstr "Информация за проект на Джанго"
    75897707
    7590 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
     7708#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
    75917709msgid "Email address:"
    75927710msgstr "Е-поща:"
    75937711
    7594 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
     7712#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
    75957713msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
    75967714msgstr "Необходима информация за GCJ е кой клас съдържа функцията „main“"
    75977715
    7598 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
     7716#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
    75997717msgid "GNOME Applet"
    76007718msgstr "Аплет на GNOME"
    76017719
    7602 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
     7720#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
    76037721msgid "GTK+"
    76047722msgstr "GTK+"
    76057723
    7606 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
     7724#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
    76077725msgid "GTKmm"
    76087726msgstr "GTKmm"
    76097727
    7610 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
     7728#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
    76117729msgid "General Project Information"
    76127730msgstr "Обща информация за проекта"
    76137731
    7614 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
     7732#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
    76157733msgid "Generic"
    76167734msgstr "Обикновен"
    76177735
    7618 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
     7736#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
    76197737msgid "Generic (Minimal)"
    76207738msgstr "Обикновен (минималистичен)"
    76217739
    7622 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
     7740#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
    76237741msgid "Generic C++"
    76247742msgstr "Обикновен на C++"
    76257743
    7626 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
     7744#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
     7745msgid "Generic JavaScript"
     7746msgstr "Обикновен на JavaScript"
     7747
     7748#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
    76277749msgid "Generic gcj compiled java"
    76287750msgstr "Обикновен на Джава, компилиран чрез GCJ"
    76297751
    7630 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
     7752#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
    76317753msgid "Generic java (automake)"
    76327754msgstr "Обикновен на Джава (Automake)"
    76337755
    7634 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
     7756#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
    76357757msgid "Generic python (automake)"
    76367758msgstr "Обикновен на Питон (Automake)"
    76377759
    7638 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
     7760#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
    76397761msgid ""
    76407762"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
     
    76467768"„libgnomeui-2.0 >= 2.2.0“"
    76477769
    7648 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
     7770#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
    76497771msgid "Icon File:"
    76507772msgstr "Файл с икона:"
    76517773
    7652 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
     7774#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
    76537775msgid "Icon file for the plugin"
    76547776msgstr "Файл с икона за приставката"
    76557777
    7656 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
     7778#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
    76577779msgid "Implement plugin interfaces"
    76587780msgstr "Реализирани от приставката интерфейси"
    76597781
    7660 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
     7782#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
    76617783msgid "Interface implemented by the plugin"
    76627784msgstr "Интерфейс, реализиран от приставката"
    76637785
    7664 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
     7786#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
    76657787msgid "Interface:"
    76667788msgstr "Интерфейс:"
    76677789
    7668 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
     7790#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
     7791msgid "Library"
     7792msgstr "Библиотека"
     7793
     7794#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
    76697795msgid "License"
    76707796msgstr "Лиценз"
    76717797
    7672 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
     7798#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
    76737799msgid "Main Class:"
    76747800msgstr "Основен клас:"
    76757801
    7676 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
     7802#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
    76777803msgid "Main class"
    76787804msgstr "Основен клас"
    76797805
    7680 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
     7806#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
    76817807msgid "Makefile project"
    76827808msgstr "Проект с Makefile"
    76837809
    7684 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
     7810#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
    76857811msgid "Makefile-based project"
    76867812msgstr "Проект, базиран на Makefile"
    76877813
    7688 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
     7814#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
    76897815msgid "Mininum SDL version required"
    76907816msgstr "Минимална изисквана версия на SDL"
    76917817
    7692 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
     7818#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
    76937819msgid "Name of the value to watch"
    76947820msgstr "Име на стойността за следене"
    76957821
    7696 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
     7822#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
    76977823msgid "No license"
    76987824msgstr "Без лиценз"
    76997825
    7700 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
     7826#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
     7827msgid "Only Shared"
     7828msgstr "Само споделена"
     7829
     7830#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
     7831msgid "Only Static"
     7832msgstr "Само статична"
     7833
     7834#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
    77017835msgid "Options for project build system"
    77027836msgstr "Опции за системата за изграждане и компилация на проекта"
    77037837
    7704 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
     7838#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
    77057839msgid "Plugin Class Name:"
    77067840msgstr "Име на клас на приставката:"
    77077841
    7708 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
     7842#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
    77097843msgid "Plugin Dependencies:"
    77107844msgstr "Зависимости на приставката:"
    77117845
    7712 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
     7846#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
    77137847msgid "Plugin Description:"
    77147848msgstr "Описание на приставката:"
    77157849
    7716 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
     7850#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
    77177851msgid "Plugin Title:"
    77187852msgstr "Заглавие на приставката:"
    77197853
    7720 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
     7854#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
    77217855msgid "Plugin class name"
    77227856msgstr "Име на клас на приставката"
    77237857
    7724 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
     7858#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
    77257859msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
    77267860msgstr "Приставката има менюта и/или ленти с инструменти"
    77277861
    7728 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
     7862#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
    77297863msgid "Plugin interfaces to implement"
    77307864msgstr "Интерфейси, които реализира приставката"
    77317865
    7732 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
     7866#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
    77337867msgid "Project Name:"
    77347868msgstr "Име на проект:"
    77357869
    7736 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
     7870#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
    77377871msgid "Project directory, output file etc."
    77387872msgstr "Папка на проекта, изходен файл и т.н."
    77397873
    7740 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
     7874#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
    77417875msgid "Project directory:"
    77427876msgstr "Папка на проекта:"
    77437877
    7744 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
     7878#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
    77457879msgid ""
    77467880"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
     
    77507884"на целта за компилация (изпълним файл, библиотека и т.н.)"
    77517885
    7752 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
     7886#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
    77537887msgid "Project name:"
    77547888msgstr "Име на проект:"
    77557889
    7756 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
     7890#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
    77577891msgid "Project options"
    77587892msgstr "Настройки на проекта"
    77597893
    7760 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
     7894#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
    77617895msgid "Python webproject using Django Web Framework"
    77627896msgstr "Уеб-проект на Питон използващ системата Джанго"
    77637897
    7764 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
     7898#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
    77657899msgid "Require Package:"
    77667900msgstr "Изискван пакет:"
    77677901
    7768 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
     7902#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
    77697903msgid "Require SDL version:"
    77707904msgstr "Изисквана версия на SDL:"
    77717905
    7772 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
     7906#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
    77737907msgid "Require SDL_gfx library"
    77747908msgstr "Изискване на библиотеката SDL_gfx"
    77757909
    7776 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
     7910#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
    77777911msgid "Require SDL_gfx:"
    77787912msgstr "Изискване на SDL_gfx:"
    77797913
    7780 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
     7914#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
    77817915msgid "Require SDL_image library"
    77827916msgstr "Изискване на библиотеката SDL_image"
    77837917
    7784 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
     7918#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
    77857919msgid "Require SDL_image:"
    77867920msgstr "Изискване на SDL_image:"
    77877921
    7788 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
     7922#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
    77897923msgid "Require SDL_mixer library"
    77907924msgstr "Изискване на библиотеката SDL_mixer"
    77917925
    7792 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
     7926#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
    77937927msgid "Require SDL_mixer:"
    77947928msgstr "Изискване на SDL_mixer:"
    77957929
    7796 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
     7930#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
    77977931msgid "Require SDL_net library"
    77987932msgstr "Изискване на библиотеката SDL_net"
    77997933
    7800 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
     7934#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
    78017935msgid "Require SDL_net:"
    78027936msgstr "Изискване на SDL_net:"
    78037937
    7804 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
     7938#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
    78057939msgid "Require SDL_ttf library"
    78067940msgstr "Изискване на библиотеката SDL_ttf"
    78077941
    7808 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
     7942#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
    78097943msgid "Require SDL_ttf:"
    78107944msgstr "Изискване на SDL_ttf:"
    78117945
    7812 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
     7946#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
    78137947msgid "SDL"
    78147948msgstr "SDL"
    78157949
    7816 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
     7950#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
    78177951msgid "Select code license"
    78187952msgstr "Избор на лиценз"
    78197953
    7820 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
     7954#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
     7955msgid "Select library type to build"
     7956msgstr "Избор на вид библиотека"
     7957
     7958#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
     7959msgid "Shared and Static library"
     7960msgstr "Споделена/статична библиотека"
     7961
     7962#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
    78217963msgid "Shell values to watch"
    78227964msgstr "Стойности на обкръжението за следене"
    78237965
    7824 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
     7966#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
    78257967msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
    78267968msgstr "Използване на pkg-config за добавяне на библиотеки от други пакети"
    78277969
    7828 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
     7970#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
    78297971msgid "Value Name:"
    78307972msgstr "Име на стойността:"
    78317973
    7832 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
     7974#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
    78337975msgid "Values to watch"
    78347976msgstr "Стойности за следене"
    78357977
    7836 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
     7978#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:110
    78377979msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
    78387980msgstr "Дали приставката има менюта или ленти с инструменти"
    78397981
    7840 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
     7982#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:111
    78417983msgid "Wx Widgets"
    78427984msgstr "Wx Widgets"
    78437985
    7844 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
     7986#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:112
    78457987msgid "Xlib"
    78467988msgstr "Xlib"
    78477989
    7848 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
     7990#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:113
    78497991msgid "Xlib dock"
    78507992msgstr "Док на Xlib"
    78517993
    7852 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
     7994#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:114
    78537995msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
    78547996msgstr ""
     
    78567998"GObject"
    78577999
    7858 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
     8000#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:115
    78598001msgid "project name"
    78608002msgstr "име на проект"
     
    78778019
    78788020#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
    7879 msgid "Run In Terminal"
     8021msgid "Run in Terminal"
    78808022msgstr "Стартиране в терминал"
    78818023
     
    78848026msgstr "Работна папка:"
    78858027
    7886 #: ../plugins/run-program/execute.c:76
    7887 #, c-format
    7888 msgid "Program '%s' does not exist"
    7889 msgstr "Програмата „%s“ не съществува"
    7890 
    78918028#. Only local directory are supported
    78928029#: ../plugins/run-program/execute.c:107
     
    78998036msgstr "Зареждане на целта за изпълнение"
    79008037
    7901 #: ../plugins/run-program/parameters.c:616
     8038#: ../plugins/run-program/parameters.c:617
    79028039#, c-format
    79038040msgid "Missing file %s"
     
    79148051#. Action name
    79158052#. Stock icon, if any
    7916 #: ../plugins/run-program/plugin.c:229
     8053#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
    79178054msgid "_Run"
    79188055msgstr "И_зпълнение"
    79198056
    7920 #: ../plugins/run-program/plugin.c:237
     8057#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
    79218058#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
    79228059msgid "Execute"
    79238060msgstr "Изпълнение"
    79248061
    7925 #: ../plugins/run-program/plugin.c:239
     8062#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
    79268063msgid "Run program without debugger"
    79278064msgstr "Изпълнение на програмата без дебъгер"
    79288065
    7929 #: ../plugins/run-program/plugin.c:245
     8066#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
    79308067msgid "Stop Program"
    79318068msgstr "Спиране на програмата"
    79328069
    7933 #: ../plugins/run-program/plugin.c:247
     8070#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
    79348071msgid "Kill program"
    79358072msgstr "Убиване на програмата"
    79368073
    7937 #: ../plugins/run-program/plugin.c:253
    7938 msgid "Program Parameters..."
     8074#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
     8075msgid "Program Parameters"
    79398076msgstr "Аргументи на програмата…"
    79408077
    7941 #: ../plugins/run-program/plugin.c:255
    7942 msgid "Set current program, arguments and so on"
     8078#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
     8079msgid "Set current program, arguments, etc."
    79438080msgstr "Задаване на текущата програма, аргументи и т.н."
    79448081
    7945 #: ../plugins/run-program/plugin.c:280
     8082#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
    79468083msgid "Run operations"
    79478084msgstr "Операции по изпълнение"
    79488085
    79498086#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
    7950 msgid "<b>Actions</b>"
    7951 msgstr "<b>Действия</b>"
     8087msgid "Actions"
     8088msgstr "Действия"
    79528089
    79538090#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
    7954 msgid "<b>File Filter</b>"
    7955 msgstr "<b>Филтър на файл</b>"
    7956 
    7957 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
    7958 msgid "<b>Parameters</b>"
    7959 msgstr "<b>Параметри</b>"
    7960 
    7961 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
    7962 msgid "<b>Scope</b>"
    7963 msgstr "<b>Обхват</b>"
    7964 
    7965 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
    7966 msgid "<b>Search variable</b>"
    7967 msgstr "<b>Търсене на променлива</b>"
    7968 
    7969 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
    79708091#: ../plugins/search/search-replace.c:92
    79718092msgid "Backward"
    79728093msgstr "Назад"
    79738094
    7974 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
     8095#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
    79758096msgid "Basic Search & Replace"
    79768097msgstr "Основно търсене и заместване"
    79778098
    7978 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
     8099#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
    79798100msgid "Choose Directories:"
    79808101msgstr "Избор на папки:"
    79818102
    7982 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
     8103#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
    79838104msgid "Choose Files:"
    79848105msgstr "Избор на файлове:"
    79858106
    7986 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
     8107#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
    79878108msgid "Expand regex back references"
    79888109msgstr "Разкриване на връзки в шаблоните"
    79898110
    7990 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
     8111#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
     8112msgid "File Filter"
     8113msgstr "Филтър на файл"
     8114
     8115#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
    79918116msgid "Find & Replace"
    79928117msgstr "Намиране и заместване"
    79938118
    7994 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
     8119#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
    79958120#: ../plugins/search/search-replace.c:91
    79968121msgid "Forward"
     
    79998124#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
    80008125#. radio buttons on another page
    8001 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
     8126#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
    80028127#: ../plugins/search/search-replace.c:90
    80038128msgid "Full Buffer"
    80048129msgstr "Пълен буфер"
    80058130
    8006 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
     8131#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
    80078132msgid "Greedy matching"
    80088133msgstr "„Алчно“ съвпадане"
    80098134
    8010 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
     8135#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
    80118136msgid "Ignore Binary Files"
    80128137msgstr "Пропускане на двоични файлове"
    80138138
    8014 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
     8139#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
    80158140msgid "Ignore Directories:"
    80168141msgstr "Пропускане на папки:"
    80178142
    8018 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
     8143#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
    80198144msgid "Ignore Files:"
    80208145msgstr "Пропускане на файлове:"
    80218146
    8022 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
     8147#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
    80238148msgid "Ignore Hidden Directories"
    80248149msgstr "Пропускане на скрити папки:"
    80258150
    8026 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
     8151#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
    80278152msgid "Ignore Hidden Files"
    80288153msgstr "Пропускане на скрити файлове:"
    80298154
    8030 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
     8155#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
    80318156msgid "Match at start of word"
    80328157msgstr "Търсене в началото на дума"
    80338158
    8034 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
     8159#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
    80358160msgid "Match complete lines"
    80368161msgstr "Откриване на завършени редове"
    80378162
    8038 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
     8163#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
    80398164msgid "Match complete words"
    80408165msgstr "Намиране началото на дума"
    80418166
    8042 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
     8167#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
    80438168msgid "Maximum Actions"
    80448169msgstr "Максимален брой действия"
    80458170
    8046 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
     8171#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
    80478172msgid "Modify"
    80488173msgstr "Променяне"
    80498174
    8050 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
     8175#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
    80518176msgid "New Name:"
    80528177msgstr "Ново име:"
    80538178
    8054 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
     8179#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
    80558180msgid "No Limit"
    80568181msgstr "Неограничено"
    80578182
    8058 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
     8183#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
     8184msgid "Parameters"
     8185msgstr "Параметри"
     8186
     8187#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
    80598188msgid "Regular expression"
    80608189msgstr "Регулярен израз"
    80618190
    8062 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
     8191#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
    80638192msgid "Replace With:"
    80648193msgstr "Заместване с:"
    80658194
    8066 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
     8195#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
    80678196msgid "Search Action:"
    80688197msgstr "Търсене на действие:"
    80698198
    8070 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
     8199#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
    80718200msgid "Search Direction:"
    80728201msgstr "Посока на търсене:"
    80738202
     8203#. This is "the search expression" (noun)
    80748204#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
    80758205msgid "Search Expression"
    80768206msgstr "Израз за търсене"
    80778207
    8078 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
     8208#. This is "the search expression" (noun)
     8209#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
    80798210msgid "Search Expression:"
    80808211msgstr "Израз за търсене:"
    80818212
    8082 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
     8213#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
    80838214msgid "Search In:"
    80848215msgstr "Търсене в:"
    80858216
    8086 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
     8217#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
    80878218msgid "Search Recursively"
    80888219msgstr "Рекурсивно търсене"
    80898220
    8090 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
     8221#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
    80918222msgid "Search Target"
    80928223msgstr "Търсене на цел"
    80938224
    8094 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
     8225#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
     8226#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
     8227msgid "Search variable"
     8228msgstr "Търсене на променлива"
     8229
     8230#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
    80958231msgid "Setting"
    80968232msgstr "Настройка"
    80978233
    80988234#: ../plugins/search/plugin.c:68
    8099 msgid "_Find..."
     8235msgid "_Find"
    81008236msgstr "_Търсене…"
    81018237
     
    81178253
    81188254#: ../plugins/search/plugin.c:78
    8119 msgid "Find and R_eplace..."
     8255msgid "Find and R_eplace"
    81208256msgstr "Търсене и _заместване…"
    81218257
     
    81308266
    81318267#: ../plugins/search/plugin.c:85
    8132 msgid "Fin_d in Files..."
     8268msgid "Fin_d in Files"
    81338269msgstr "Търсене във _файлове…"
    81348270
     
    81388274
    81398275#: ../plugins/search/plugin.c:102
    8140 msgid "Searching..."
     8276msgid "Searching"
    81418277msgstr "Търсене…"
    81428278
     
    82388374
    82398375#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
    8240 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
     8376msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
    82418377msgstr ""
    82428378"Неуспех при изграждането на потребителския интерфейс за търсене и заместване"
    82438379
    8244 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:364
     8380#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:366
    82458381#, c-format
    82468382msgid ""
    8247 "The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
     8383"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
    82488384"Do you want to reload it?"
    82498385msgstr ""
    8250 "Файлът „%s“ е по-нов от текущия буфер.\n"
     8386"Файлът „%s“ на диска е по-нов от текущия буфер.\n"
    82518387"Искате ли да го презаредите?"
    82528388
    8253 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:401
     8389# Минало несвършено е най-удачното време според мен, защото щом файлът е
     8390# зареден в буфер, значи е изтрит след като програмата е била стартирана.
     8391#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:403
    82548392#, c-format
    82558393msgid ""
    8256 "The file '%s' has been deleted on the disk.\n"
     8394"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
    82578395"Do you want to close it?"
    82588396msgstr ""
     
    82618399
    82628400#. Could not open <filename>: <error message>
    8263 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:438
     8401#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:440
    82648402#, c-format
    82658403msgid "Could not open %s: %s"
    82668404msgstr "Неуспех при отварянето на %s: %s"
    82678405
    8268 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:492
    8269 #, c-format
    8270 msgid "The file '%s' is read-only! Edit anyway?"
     8406#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:494
     8407#, c-format
     8408msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
    82718409msgstr "Файлът „%s“ е само за четене. Редактиране въпреки това?"
    82728410
    82738411#. Could not open <filename>: <error message>
    8274 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:551
     8412#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:553
    82758413#, c-format
    82768414msgid "Could not save %s: %s"
    82778415msgstr "Неуспех при запазването на %s: %s"
    82788416
    8279 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
     8417#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:273
    82808418#, c-format
    82818419msgid "Could not save file because filename not yet specified"
    82828420msgstr "Неуспех при запазването на файла — няма зададено име"
    82838421
    8284 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:504
     8422#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:503
    82858423#, c-format
    82868424msgid "New file %d"
     
    82998437msgstr "Създаване на резервни копия на файловете"
    83008438
     8439# FIXME: Струва ми се, че под „document words“ се има предвид ключови
     8440# думи, регистрирани за съответния език.
    83018441#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
     8442msgid "Enable autocompletion for document words"
     8443msgstr "Автоматично дописване на думи"
     8444
     8445#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
    83028446msgid "Font"
    83038447msgstr "Шрифт"
    83048448
    8305 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
     8449#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
    83068450msgid "Font:"
    83078451msgstr "Шрифт:"
    83088452
    8309 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
     8453#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
    83108454msgid "Highlight current line"
    83118455msgstr "Осветяване на текущия ред"
    83128456
    8313 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
     8457#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
    83148458msgid "Highlight matching brackets"
    83158459msgstr "Осветяване на съвпадащи скоби"
    83168460
    8317 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
     8461#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
    83188462msgid "Highlight syntax"
    83198463msgstr "Синтактично осветяване"
    83208464
    8321 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
     8465#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
    83228466msgid "Indentation and auto-format options"
    83238467msgstr "Опции за отстъп и автоматично форматиране"
    83248468
    8325 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
    8326 msgid "Print Linenumbers"
     8469#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
     8470msgid "Print line numbers"
    83278471msgstr "Печатане на номерата на редовете"
    83288472
    8329 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
     8473#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
    83308474msgid "Print options"
    83318475msgstr "Настройки за печат"
    83328476
    8333 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
     8477#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
    83348478msgid "Print page footer"
    83358479msgstr "Печатане на долен колонтитул"
    83368480
    8337 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
     8481#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
    83388482msgid "Print page header"
    83398483msgstr "Печатане на горен колонтитул"
    83408484
    8341 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
     8485#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
    83428486msgid "Printing"
    83438487msgstr "Печат"
    83448488
    8345 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
     8489#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
    83468490msgid "Right margin position in characters"
    83478491msgstr "Позиция на дясната граница в знаци"
    83488492
    8349 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
     8493#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
    83508494msgid "Show line numbers"
    83518495msgstr "Показване номерата на редовете"
    83528496
    8353 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
     8497#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
    83548498msgid "Show marks"
    83558499msgstr "Показване на маркери"
    83568500
    8357 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
     8501#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
    83588502msgid "Show right margin"
    83598503msgstr "Показване на дясната граница"
    83608504
    8361 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
     8505#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
    83628506msgid "Tab size in spaces:"
    83638507msgstr "Размер на табулация в шпации:"
    83648508
    8365 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
     8509#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
    83668510msgid "Use tabs for indentation"
    83678511msgstr "Използване на табулации за отстъп"
    83688512
    8369 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
     8513#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
    83708514msgid "Use theme font"
    83718515msgstr "Използване на шрифт на темата"
    83728516
    8373 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
     8517#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
    83748518#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
    83758519msgid "View"
    83768520msgstr "Изглед"
    83778521
    8378 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
     8522#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:25
    83798523msgid "Wrap long lines to fit on paper"
    83808524msgstr "Пренасяне на дълги редове"
    83818525
    8382 #: ../plugins/starter/plugin.c:50 ../plugins/starter/starter.c:344
     8526#: ../plugins/starter/plugin.c:70 ../plugins/starter/starter.c:349
    83838527#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
    83848528msgid "Starter"
    83858529msgstr "Начало"
    83868530
    8387 #: ../plugins/starter/starter.c:385
     8531#: ../plugins/starter/starter.c:390
    83888532msgid "Create File/Project"
    83898533msgstr "Създаване на файл/проект"
    83908534
    8391 #: ../plugins/starter/starter.c:419
     8535#: ../plugins/starter/starter.c:424
    83928536msgid "Recent Projects"
    83938537msgstr "Скорошни проекти"
    83948538
    8395 #: ../plugins/starter/starter.c:450
     8539#: ../plugins/starter/starter.c:455
    83968540msgid "Links"
    83978541msgstr "Връзки"
    83988542
    8399 #: ../plugins/starter/starter.c:469
     8543#: ../plugins/starter/starter.c:474
    84008544msgid "Anjuta Home Page"
    84018545msgstr "Уеб-сайт на Anjuta"
    84028546
    8403 #: ../plugins/starter/starter.c:475
     8547#: ../plugins/starter/starter.c:480
    84048548msgid "Anjuta Manual"
    84058549msgstr "Ръководство на Anjuta"
    84068550
    8407 #: ../plugins/starter/starter.c:481
    8408 msgid "Gnome Online API Documentation"
     8551#: ../plugins/starter/starter.c:486
     8552msgid "GNOME Online API Documentation"
    84098553msgstr "Ръководства за разработчици на GNOME"
    84108554
     
    84978641
    84988642#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
     8643msgid "Retrieving status……"
     8644msgstr "Извличане на състояние…"
     8645
     8646#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
    84998647msgid "Revert Changes"
    85008648msgstr "Отмяна на промените"
    85018649
    8502 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
     8650#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
    85038651msgid "Save open files before diffing"
    85048652msgstr "Запазване на отворените файлове преди показване на разликите"
    85058653
    8506 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
     8654#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
    85078655msgid "Second Path:"
    85088656msgstr "Втори път:"
    85098657
    8510 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
     8658#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
    85118659msgid "Select Changes to Revert:"
    85128660msgstr "Избор на промени за отмяна:"
    85138661
    8514 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
     8662#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
    85158663msgid "Source/Destination Paths:"
    85168664msgstr "Пътища на източник/назначение:"
    85178665
    8518 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
     8666#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
    85198667msgid "Source:"
    85208668msgstr "Източник:"
    85218669
    8522 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
     8670#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
    85238671msgid "Start Revision:"
    85248672msgstr "Първоначална ревизия:"
    85258673
    8526 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
     8674#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
    85278675msgid "Subversion Options"
    85288676msgstr "Опции на Subversion"
    85298677
    8530 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
     8678#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
    85318679msgid "Subversion Preferences"
    85328680msgstr "Настройки на Subversion"
    85338681
    8534 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
     8682#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
    85358683msgid "Switch to branch/tag"
    85368684msgstr "Превключване на клон/етикет"
    85378685
    8538 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
     8686#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
    85398687msgid "Trust server"
    85408688msgstr "Доверяване на сървъра"
    85418689
    8542 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
     8690#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
    85438691msgid "Update file/directory"
    85448692msgstr "Обновяване на файл/папка"
    85458693
    8546 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
     8694#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
    85478695msgid "Use first path"
    85488696msgstr "Използване на първоначалния път"
    85498697
    8550 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
     8698#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
    85518699msgid "Use previous message"
    85528700msgstr "Използване на предишното съобщение"
    85538701
    8554 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
     8702#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
    85558703msgid "View Log"
    85568704msgstr "Преглед на дневника"
    85578705
    8558 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
     8706#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
    85598707msgid "View Selected Revision"
    85608708msgstr "Преглед на избраната ревизия"
    85618709
    8562 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
     8710#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
    85638711msgid "Whole Project"
    85648712msgstr "Целия проект"
    85658713
    8566 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
     8714#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
    85678715msgid "Working Copy"
    85688716msgstr "Работно копие"
    85698717
    8570 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
     8718#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
    85718719msgid "Working Copy Path:"
    85728720msgstr "Път до работното копие:"
    85738721
    8574 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
     8722#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
    85758723msgid "realm"
    85768724msgstr "домейн"
     
    86038751#. Stock icon, if any
    86048752#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
    8605 msgid "_Revert..."
     8753msgid "_Revert"
    86068754msgstr "_Отмяна…"
    86078755
     
    86158763#. Stock icon, if any
    86168764#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
    8617 msgid "_Resolve Conflicts..."
     8765msgid "_Resolve Conflicts"
    86188766msgstr "Разрешаване на _конфликти…"
    86198767
     
    86278775#. Stock icon, if any
    86288776#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
    8629 msgid "_Update..."
    8630 msgstr "_Обновяване"
     8777msgid "_Update"
     8778msgstr "_Обновяване"
    86318779
    86328780#. Display label
    86338781#. short-cut
    86348782#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
    8635 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
     8783msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
    86368784msgstr "Синхронизиране на локалното копие с хранилище на Subversion"
    86378785
     
    86398787#. Stock icon, if any
    86408788#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
    8641 msgid "Copy Files/Folders..."
     8789msgid "Copy Files/Folders"
    86428790msgstr "Копиране на файлове/папки…"
    86438791
     
    86518799#. Stock icon, if any
    86528800#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
    8653 msgid "Switch to a Branch/Tag..."
     8801msgid "Switch to a Branch/Tag"
    86548802msgstr "Превключване на клон/етикет…"
    86558803
     
    86638811#. Stock icon, if any
    86648812#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
    8665 msgid "Merge..."
     8813msgid "Merge"
    86668814msgstr "Обединяване…"
    86678815
     
    86758823#. Stock icon, if any
    86768824#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
    8677 msgid "_View Log..."
    8678 msgstr "_Преглед на дневника…"
     8825msgid "_View Log"
     8826msgstr "Преглед на _дневника…"
    86798827
    86808828#. Display label
     
    86878835#. Stock icon, if any
    86888836#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
    8689 msgid "_Diff..."
     8837msgid "_Diff"
    86908838msgstr "_Разлики…"
    86918839
     
    86998847#. Stock icon, if any
    87008848#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
    8701 msgid "Copy..."
     8849msgid "Copy"
    87028850msgstr "Копиране…"
    87038851
     
    87058853#. Stock icon, if any
    87068854#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
    8707 msgid "Diff..."
     8855msgid "Diff"
    87088856msgstr "Разлики…"
    87098857
     
    87298877
    87308878#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
    8731 msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
     8879msgid "Subversion: Committing changes to the repository"
    87328880msgstr "Subversion: Подаване на промените към хранилището…"
    87338881
     
    87518899#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
    87528900#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
    8753 msgid "Subversion: Retrieving diff..."
     8901msgid "Subversion: Retrieving diff"
    87548902msgstr "Subversion: Извличане на разлики…"
    87558903
     
    87678915
    87688916#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
    8769 msgid "Subversion: Retrieving log..."
     8917msgid "Subversion: Retrieving log"
    87708918msgstr "Subversion: Извличане на дневник…"
    87718919
     
    87758923
    87768924#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
    8777 msgid "Subversion: Retrieving file..."
     8925msgid "Subversion: Retrieving file"
    87788926msgstr "Subversion: Извличане на файл…"
    87798927
     
    89249072msgstr "Възпрепятствано: %s"
    89259073
    8926 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
     9074#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
    89279075msgid "Tag De_claration"
    89289076msgstr "Де_кларация на етикет"
    89299077
    8930 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
    8931 msgid "Goto symbol declaration"
     9078#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
     9079msgid "Go to symbol declaration"
    89329080msgstr "Скок до декларацията на символа"
    89339081
    89349082#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
    8935 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
     9083#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
    89369084msgid "Tag _Implementation"
    89379085msgstr "_Реализация на етикет"
    89389086
    8939 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
    8940 msgid "Goto symbol definition"
     9087#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
     9088msgid "Go to symbol definition"
    89419089msgstr "Скок до дефиницията на символа"
    89429090
    8943 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
    8944 msgid "_Find Symbol..."
    8945 msgstr "Т_ърсене на символ…"
    8946 
    8947 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
     9091#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
     9092msgid "_Find Symbol"
     9093msgstr "ърсене на символ…"
     9094
     9095#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
    89489096msgid "Find Symbol"
    89499097msgstr "Търсене на символ"
    89509098
    8951 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
    8952 #, c-format
    8953 msgid "%s: Generating inheritances..."
     9099#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1173
     9100#, c-format
     9101msgid "%s: Generating inheritances"
    89549102msgstr "%s: Генериране на унаследяванията…"
    89559103
    8956 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
     9104#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1178
    89579105#, c-format
    89589106msgid "%s: %d files scanned out of %d"
    89599107msgstr "%s: Сканирани %d файла от общо %d"
    89609108
    8961 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
    8962 #, c-format
    8963 msgid "Generating inheritances..."
     9109#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1209
     9110#, c-format
     9111msgid "Generating inheritances"
    89649112msgstr "Генериране на унаследяванията…"
    89659113
    8966 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
     9114#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1211
    89679115#, c-format
    89689116msgid "%d files scanned out of %d"
    89699117msgstr "Сканирани %d файла от общо %d"
    89709118
    8971 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
    8972 msgid "Populating symbols' db..."
     9119#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1979
     9120msgid "Populating symbol database…"
    89739121msgstr "Създаване на базата от данни със символи…"
    89749122
     
    90049152
    90059153#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
    9006 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
     9154#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1412
    90079155msgid "Symbol"
    90089156msgstr "Символ"
    90099157
     9158#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:798
     9159msgid "Loading…"
     9160msgstr "Зареждане…"
     9161
    90109162#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
    9011 msgid "<b>Available API tags</b>"
    9012 msgstr "<b>Налични етикети на API</b>"
    9013 
    9014 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
    9015 msgid "<b>Global</b>"
    9016 msgstr "<b>Основни</b>"
    9017 
    9018 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
    90199163msgid "Automatically scan project's packages"
    90209164msgstr "Автоматично сканиране на пакетите на проекта"
    90219165
    9022 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
     9166#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
    90239167msgid "Automatically update symbols without saving file"
    90249168msgstr "Автоматично обновяване на символите без запазване на файла"
    90259169
     9170#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
     9171msgid ""
     9172"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
     9173"after 10 seconds without keypresses by the user."
     9174msgstr ""
     9175"Автоматично обновяване на символите на файла без запазване. Обновяването "
     9176"започва след 10 сек. липса на активност от страна на потребителя."
     9177
     9178#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
     9179msgid "Available API tags"
     9180msgstr "Налични етикети на API"
     9181
    90269182#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
    9027 msgid "Checking if package is parseable..."
     9183msgid "Checking if package is parseable"
    90289184msgstr "Проверка дали пакета е анализируем…"
    90299185
    9030 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
     9186#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
    90319187msgid "Parallel scan of project and global symbols"
    90329188msgstr "Паралелно сканиране на проекта и глобалните символи"
    90339189
    9034 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
     9190#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
    90359191msgid ""
    90369192"This option enables the default packages required by your opened project, e."
    9037 "g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
     9193"g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU work)"
    90389194msgstr ""
    90399195"Тази опция включва стандартните пакети, изисквани от вашия проект, напр. "
    9040 "GLib и GTK+ ако ако създавате проект за GTK+ (възможно е да доведе до по-"
    9041 "голямо натоварване на процесора)"
    9042 
    9043 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
     9196"GLib и GTK+ ако създавате проект за GTK+ (възможно е да доведе до по-голямо "
     9197"натоварване на процесора)"
     9198
     9199#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
    90449200msgid ""
    90459201"This option means that the global system packages will be scanned "
    9046 "contemporary with the project's ones"
    9047 msgstr ""
    9048 "Тази опция означава, че глобалните пакети ще бъдат сканирани по едно и също "
    9049 "време с тези на проекта"
    9050 
    9051 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
    9052 msgid ""
    9053 "Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
    9054 "after 10 seconds of no keypress by user."
    9055 msgstr ""
    9056 "Автоматично обновяване на символите на файла без запазване. Обновяването "
    9057 "започва след 10 сек. липса на активност от страна на потребителя."
    9058 
    9059 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
    9060 msgid "<b>Terminal options</b>"
    9061 msgstr "<b>Опции на терминала</b>"
     9202"simultaneously with the project's ones"
     9203msgstr ""
     9204"Тази опция означава, че глобалните системни пакети ще бъдат сканирани по "
     9205"едно и също време с тези на проекта"
     9206
     9207#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
     9208msgid "Terminal options"
     9209msgstr "Операции в терминал"
    90629210
    90639211#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
    9064 msgid "Use GNOME terminal profile:"
    9065 msgstr "Използване на профил на GNOME терминал:"
     9212msgid "Use GNOME Terminal profile:"
     9213msgstr "Използване на профил на терминала на GNOME:"
    90669214
    90679215#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
     
    90699217msgstr "Използване на избрания профил в терминала на GNOME"
    90709218
    9071 #: ../plugins/terminal/terminal.c:701
     9219#: ../plugins/terminal/terminal.c:626
     9220msgid "Ctrl-C"
     9221msgstr "Ctrl-C"
     9222
     9223#: ../plugins/terminal/terminal.c:634
     9224msgid "Ctrl-X"
     9225msgstr "Ctrl-X"
     9226
     9227#: ../plugins/terminal/terminal.c:642
     9228msgid "Ctrl-Z"
     9229msgstr "Ctrl-Z"
     9230
     9231#: ../plugins/terminal/terminal.c:781
    90729232msgid "terminal operations"
    90739233msgstr "операции в терминал"
    90749234
    9075 #: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:886
    9076 #: ../plugins/terminal/terminal.c:939
     9235#: ../plugins/terminal/terminal.c:799 ../plugins/terminal/terminal.c:968
     9236#: ../plugins/terminal/terminal.c:1021
    90779237#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
    90789238msgid "Terminal"
    90799239msgstr "Терминал"
    90809240
    9081 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
    9082 msgid "<b>Tools</b>"
    9083 msgstr "<b>Инструменти</b>"
    9084 
    9085 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
     9241#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
    90869242msgid "Command:"
    90879243msgstr "Команда:"
    90889244
    9089 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
     9245#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
    90909246msgid "Edit as script"
    90919247msgstr "Редактиране като скрипт"
    90929248
    9093 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
     9249#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
    90949250msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
    90959251msgstr "Редактиране на командата като скрипт в Anjuta при затваряне"
    90969252
    9097 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
     9253#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
    90989254msgid "Parameters:"
    90999255msgstr "Параметри:"
    91009256
    9101 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
     9257#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
    91029258msgid "Save all files"
    91039259msgstr "Запазване на всички файлове"
    91049260
    9105 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
     9261#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
    91069262msgid "Short cut:"
    91079263msgstr "Бърз клавиш:"
    91089264
    91099265#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
    9110 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
     9266#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
    91119267msgid "Standard error:"
    91129268msgstr "Стандартен поток за грешки:"
    91139269
    91149270#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
    9115 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
     9271#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
    91169272msgid "Standard input:"
    91179273msgstr "Стандартен вход:"
    91189274
    91199275#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
    9120 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
     9276#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
    91219277msgid "Standard output:"
    91229278msgstr "Стандартен изход:"
    91239279
    9124 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
     9280#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
    91259281msgid "Tool Editor"
    91269282msgstr "Редактор на инструменти"
     9283
     9284#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18 ../plugins/tools/plugin.c:256
     9285#: ../plugins/tools/plugin.c:263 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
     9286msgid "Tools"
     9287msgstr "Инструменти"
    91279288
    91289289#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
     
    91359296
    91369297#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
    9137 msgid "_Variable..."
     9298msgid "_Variable"
    91389299msgstr "_Променлива…"
    91399300
     
    91889349
    91899350#: ../plugins/tools/editor.c:1044
    9190 msgid "New accelerator..."
     9351msgid "New accelerator"
    91919352msgstr "Нов ускорител…"
    91929353
     
    92159376#: ../plugins/tools/execute.c:469
    92169377#, c-format
    9217 msgid "Running command: %s...\n"
     9378msgid "Running command: %s\n"
    92189379msgstr "Изпълнение на команда: %s…\n"
    92199380
     
    92249385
    92259386#: ../plugins/tools/execute.c:629
    9226 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
    9227 msgstr "Неуспех при създаването на буфер, командата е прекратена"
     9387msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
     9388msgstr "Неуспех при създаването на буфер: командата е прекратена"
    92289389
    92299390#: ../plugins/tools/execute.c:641
    9230 msgid "No document currently open, command aborted"
    9231 msgstr "Няма отворен документ, командата е прекратена"
     9391msgid "No document currently open: command aborted"
     9392msgstr "Няма отворен документ: командата е прекратена"
    92329393
    92339394#: ../plugins/tools/execute.c:1019
     
    92589419msgstr "Операции с инструменти"
    92599420
    9260 #: ../plugins/tools/plugin.c:256 ../plugins/tools/plugin.c:263
    9261 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
    9262 msgid "Tools"
    9263 msgstr "Инструменти"
    9264 
    92659421#: ../plugins/tools/variable.c:84
    92669422msgid "Project root URI"
     
    93599515msgstr "Запитване на потребителя за допълнителни параметри"
    93609516
    9361 #: ../plugins/tools/variable.c:493
     9517#: ../plugins/tools/variable.c:499
    93629518msgid "Command line parameters"
    93639519msgstr "Параметри на командния ред"
     
    93849540
    93859541#: ../plugins/tools/tool.c:86
    9386 msgid "Insert in buffer"
     9542msgid "Insert into buffer"
    93879543msgstr "Вмъкване в буфер"
    93889544
     
    94249580msgstr "Авторски права © Naba Kumar"
    94259581
    9426 #: ../src/anjuta.c:428
    9427 msgid "Loaded Session..."
     9582#: ../src/anjuta.c:424
     9583msgid "Loaded Session"
    94289584msgstr "Заредена сесия…"
    94299585
     
    95559711
    95569712#: ../src/anjuta-actions.h:96
    9557 msgid "About third party Anjuta plugins"
     9713msgid "About third-party Anjuta plugins"
    95589714msgstr "Относно приставки на Anjuta от трети страни"
    95599715
     
    95629718msgstr "Редактиране"
    95639719
    9564 #: ../src/anjuta-app.c:734
     9720#: ../src/anjuta-app.c:771
    95659721msgid "Installed plugins"
    95669722msgstr "Инсталирани приставки"
    95679723
    9568 #: ../src/anjuta-app.c:738
     9724#: ../src/anjuta-app.c:775
    95699725msgid "Shortcuts"
    95709726msgstr "Бързи клавиши"
    95719727
    9572 #: ../src/anjuta-app.c:810
     9728#: ../src/anjuta-app.c:847
    95739729#, c-format
    95749730msgid "Value doesn't exist"
    95759731msgstr "Стойността не съществува"
    95769732
    9577 #: ../src/main.c:62
     9733#: ../src/main.c:74
    95789734msgid "Specify the size and location of the main window"
    95799735msgstr ""
     
    95849740#. This is the format you can specify the size andposition
    95859741#. * of the window on command line
    9586 #: ../src/main.c:65
     9742#: ../src/main.c:77
    95879743msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
    95889744msgstr "ШИРИНАxВИСОЧИНА+XOFF+YOFF"
    95899745
    9590 #: ../src/main.c:70
    9591 msgid "Do not show the splashscreen"
     9746#: ../src/main.c:82
     9747msgid "Do not show the splash screen"
    95929748msgstr ""
    95939749"Да не се показва първоначален\n"
    95949750"                                               екран при зареждане"
    95959751
    9596 #: ../src/main.c:76
    9597 msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
     9752#: ../src/main.c:88
     9753msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
    95989754msgstr ""
    95999755"Стартиране на нова инстанция, без\n"
    9600 "                                               отваряне на файл в "
     9756"                                               отваряне на файла в "
    96019757"съществуваща\n"
    96029758"                                               такава"
    96039759
    9604 #: ../src/main.c:82
     9760#: ../src/main.c:94
    96059761msgid "Do not open last session on startup"
    96069762msgstr "Да не се зарежда последната сесия"
    96079763
    9608 #: ../src/main.c:88
     9764#: ../src/main.c:100
    96099765msgid "Do not open last project and files on startup"
    96109766msgstr ""
     
    96129768"                                               и файлове"
    96139769
    9614 #: ../src/main.c:94
    9615 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
     9770#: ../src/main.c:106
     9771msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
    96169772msgstr ""
    96179773"Спиране на Anjuta и освобождаване\n"
     
    96209776"                                               на грешки)"
    96219777
    9622 #: ../src/main.c:156
     9778#: ../src/main.c:174
    96239779msgid "- Integrated Development Environment"
    96249780msgstr "— интегрирана среда за разработка"
    96259781
    9626 #: ../src/main.c:232
     9782#: ../src/main.c:250
    96279783msgid "Anjuta"
    96289784msgstr "Anjuta"
     
    96579813msgstr "Изглед на превключвателите на панели:"
    96589814
    9659 #: ../src/preferences.ui.h:11
    9660 msgid "Gnome toolbar setting"
     9815#: ../src/preferences.ui.h:10
     9816msgid "GNOME toolbar setting"
    96619817msgstr "По подразбиране за GNOME"
    96629818
     
    96749830
    96759831#: ../src/preferences.ui.h:15
    9676 msgid "Select projects directory"
     9832msgid "Select project directory"
    96779833msgstr "Избор на папка за проектите"
    96789834
     
    97219877
    97229878#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
    9723 msgid "Autocomplete"
     9879msgid "Auto-complete"
    97249880msgstr "Автоматично дописване"
    97259881
     
    97299885
    97309886#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
    9731 msgid "Autocompletion pop up choices"
    9732 msgstr "Брой предложения за автоматично дописване"
    9733 
    9734 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
    97359887msgid "Brace indentation size in spaces:"
    97369888msgstr "Отстъп за големи скоби в интервали:"
    97379889
    9738 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
     9890#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
    97399891msgid "Calltips"
    97409892msgstr "Подсказки за аргументи на функцията"
    97419893
    9742 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
     9894#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
    97439895msgid "Enable code completion"
    97449896msgstr "Включване на автоматичното дописване"
    97459897
    9746 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
     9898#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
    97479899msgid "Enable smart brace completion"
    97489900msgstr "Включване на „умното“ дописване на скоби"
    97499901
    9750 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
     9902#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
    97519903msgid "Enable smart indentation"
    97529904msgstr "Включване на „умен“ отстъп"
    97539905
    9754 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
     9906#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
    97559907msgid "Indent:"
    97569908msgstr "Отстъп:"
    97579909
    9758 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
     9910#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
    97599911msgid "Indentation parameters"
    97609912msgstr "Параметри за отстъп"
    97619913
    9762 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
     9914#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
    97639915msgid "Line up parentheses"
    97649916msgstr "Подравняване на скоби"
    97659917
     9918#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
     9919msgid "Parenthesis indentation"
     9920msgstr "Отстъп за обикновени скоби"
     9921
    97669922#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
    9767 msgid "Parenthese indentation"
    9768 msgstr "Отстъп за скоби"
    9769 
    9770 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
     9923#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
    97719924msgid "Show calltips"
    97729925msgstr "Показване на подсказки за аргументите на функциите"
    97739926
    9774 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
     9927#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
    97759928msgid "Smart Indentation"
    97769929msgstr "„Умен“ отстъп"
    97779930
    97789931# FIXME: expression е израз, за statement трябва да има друга дума.
    9779 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
     9932#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
    97809933msgid "Statement indentation size in spaces:"
    97819934msgstr "Отстъп за изрази в интервали:"
    97829935
    9783 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
    9784 msgid "_AutoComplete"
    9785 msgstr "_Автоматично дописване"
    9786 
    9787 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
    9788 msgid "AutoComplete the current word"
    9789 msgstr "Автоматично дописване на текущата дума"
    9790 
    9791 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
    9792 msgid "Auto Indent"
     9936#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1884
     9937msgid "Auto-Indent"
    97939938msgstr "Автоматичен отстъп"
    97949939
    9795 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
    9796 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
     9940#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1885
     9941msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
    97979942msgstr ""
    97989943"Автоматично подравняване на текущия ред или избор в зависимост от "
    97999944"настройките за отстъп"
    98009945
    9801 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
     9946#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1890
    98029947msgid "Swap .h/.c"
    98039948msgstr "Размяна на .h/.c"
    98049949
    9805 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
    9806 msgid "Swap c header and source files"
    9807 msgstr "Размяна на заглавните файлове и файловете с изходен код"
    9808 
    9809 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
     9950#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1891
     9951msgid "Swap C header and source files"
     9952msgstr "Размяна на заглавните файлове на C и файловете с изходен код"
     9953
     9954#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1932
    98109955msgid "C++/Java Assistance"
    98119956msgstr "Поддръжка за C++/Джава"
    98129957
    9813 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
    9814 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
     9958#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2044
     9959#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2057
    98159960msgid "C/C++/Java/Vala"
    98169961msgstr "C/C++/Джава/Vala"
     9962
     9963#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
     9964msgid "C/C++"
     9965msgstr "C/C++"
    98179966
    98189967#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
     
    98219970
    98229971#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
     9972msgid "GNU Debugger Plugin"
     9973msgstr "Приставка за програмата за изчистване на грешки на GNU"
     9974
     9975#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
    98239976msgid "Gdb"
    98249977msgstr "GDB"
    9825 
    9826 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
    9827 msgid "Gdb plugin."
    9828 msgstr "Приставка за GDB."
    98299978
    98309979#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
     
    992210071
    992310072#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
    9924 msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
    9925 msgstr "Внасяне на съществуващ проект в Anjuta"
     10073msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
     10074msgstr "Внасяне на съществуващ проект (използващ „autotools“) в Anjuta"
    992610075
    992710076#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
    9928 msgid "Project From Existing Sources"
    9929 msgstr "Проект от съществуващ изходен код"
    9930 
    9931 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
    993210077msgid "Project Import Assistant"
    993310078msgstr "Помощник за внасяне на проект"
    993410079
     10080#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
     10081msgid "Project from Existing Sources"
     10082msgstr "Проект от съществуващ изходен код"
     10083
    993510084#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
    9936 msgid "GtkSourceview editor"
     10085msgid "GtkSourceView editor"
    993710086msgstr "Редактор на GtkSourceView"
    993810087
    993910088#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
    9940 msgid "The default editor based on GtkSourceview"
     10089msgid "The default editor based on GtkSourceView"
    994110090msgstr "Стандартен редактор, базиран на GtkSourceView"
    994210091
     
    995010099
    995110100#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
    9952 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
     10101msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
    995310102msgstr "Поддръжка на C++ и Джава — автоматично дописване/отстъп и т.н."
    995410103
     
    1003210181msgid "Autotools backend for project manager"
    1003310182msgstr "Компонент „Autotools“ на приставката за управление на проекти"
     10183
     10184#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
     10185#, c-format
     10186msgid "Error: %s"
     10187msgstr "Грешка: %s"
     10188
     10189# Заб: Грешките, произлизащи от glibc (errno), започват с главна буква,
     10190# така че тук се опитвам да се придържам към същия взгляд & ощущение…
     10191#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
     10192#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:546
     10193msgid "Error: cant bind port"
     10194msgstr "Грешка: Неуспех при свързване с порта"
     10195
     10196#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
     10197msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
     10198msgstr "Приставка на Anjuta за изчистване на грешки в JavaScript"
     10199
     10200#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
     10201msgid "Javascript Debugger Plugin"
     10202msgstr "Приставка за изчистване на грешки в JavaScript"
     10203
     10204#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:332
     10205#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:341
     10206msgid "JavaScript"
     10207msgstr "JavaScript"
     10208
     10209#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:397
     10210msgid "JS"
     10211msgstr "JS"
     10212
     10213#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:1
     10214msgid "JS Support Plugin"
     10215msgstr "Приставка за поддръжка на JS"
     10216
     10217#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:2
     10218msgid "JavaScript Support Plugin"
     10219msgstr "Приставка за поддръжка на JavaScript"
     10220
     10221# FIXME/RFH: Почти всичко по отношение на JS в превода най-вероятно е
     10222# фундаментално сбъркано.
     10223#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
     10224msgid "<b>JS Find dirs</b>"
     10225msgstr "<b>Папки за търсене на JS</b>"
     10226
     10227#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
     10228msgid "Add brace after function call autocompletion"
     10229msgstr "Добавяне на голяма скоба след автоматично дописване"
     10230
     10231#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
     10232msgid "Gir repository's directory:   "
     10233msgstr "Коренова папка на хранилището на Gir:   "
     10234
     10235#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
     10236msgid "Gjs repository's directory:   "
     10237msgstr "Коренова папка на Gjs:   "
     10238
     10239#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
     10240msgid "Highlight missed semicolon"
     10241msgstr "Осветяване на липсващото двоеточие"
     10242
     10243#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
     10244msgid "Min character for completion "
     10245msgstr "Знак за автоматично дописване"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.