Changeset 2011 for gnome/master/gnome-power-manager.master.bg.po
- Timestamp:
- Mar 8, 2010, 7:28:13 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-power-manager.master.bg.po (modified) (33 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-power-manager.master.bg.po
r1994 r2011 9 9 "Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-24 07:21+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-24 07:21+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-03-08 07:04+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-03-08 07:03+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 1256 1256 1257 1257 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1258 #: ../src/gpm-manager.c:172 1258 #: ../src/gpm-manager.c:222 ../src/gpm-manager.c:290 1259 msgid "Battery is very low" 1260 msgstr "Критично ниско ниво на батерията" 1261 1262 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1263 #: ../src/gpm-manager.c:270 1259 1264 msgid "Power plugged in" 1260 1265 msgstr "Включване на електрическото захранване" 1261 1266 1262 1267 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1263 #: ../src/gpm-manager.c: 1761268 #: ../src/gpm-manager.c:274 1264 1269 msgid "Power unplugged" 1265 1270 msgstr "Изключване на електрическото захранване" 1266 1271 1267 1272 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1268 #: ../src/gpm-manager.c: 1801273 #: ../src/gpm-manager.c:278 1269 1274 msgid "Lid has opened" 1270 1275 msgstr "Отваряне на екрана" 1271 1276 1272 1277 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1273 #: ../src/gpm-manager.c: 1841278 #: ../src/gpm-manager.c:282 1274 1279 msgid "Lid has closed" 1275 1280 msgstr "Затваряне на екрана" 1276 1281 1277 1282 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1278 #: ../src/gpm-manager.c: 1881283 #: ../src/gpm-manager.c:286 1279 1284 msgid "Battery is low" 1280 1285 msgstr "Ниско ниво на батерията" 1281 1286 1282 1287 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1283 #: ../src/gpm-manager.c:192 1284 msgid "Battery is very low" 1285 msgstr "Критично ниско ниво на батерията" 1286 1287 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1288 #: ../src/gpm-manager.c:196 1288 #: ../src/gpm-manager.c:294 1289 1289 msgid "Battery is full" 1290 1290 msgstr "Батерията е заредена" 1291 1291 1292 1292 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1293 #: ../src/gpm-manager.c:2 001293 #: ../src/gpm-manager.c:298 1294 1294 msgid "Suspend started" 1295 1295 msgstr "Начало на приспиване" 1296 1296 1297 1297 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1298 #: ../src/gpm-manager.c: 2041298 #: ../src/gpm-manager.c:302 1299 1299 msgid "Resumed" 1300 1300 msgstr "Събуждане" 1301 1301 1302 1302 #. TRANSLATORS: this is the sound description 1303 #: ../src/gpm-manager.c: 2081303 #: ../src/gpm-manager.c:306 1304 1304 msgid "Suspend failed" 1305 1305 msgstr "Неуспешно приспиване" 1306 1306 1307 1307 #. TRANSLATORS: message text 1308 #: ../src/gpm-manager.c: 4761308 #: ../src/gpm-manager.c:574 1309 1309 msgid "Your computer failed to suspend." 1310 1310 msgstr "Компютърът не може да бъде приспан." 1311 1311 1312 1312 #. TRANSLATORS: title text 1313 #: ../src/gpm-manager.c: 4781313 #: ../src/gpm-manager.c:576 1314 1314 msgid "Failed to suspend" 1315 1315 msgstr "Неуспешно приспиване" 1316 1316 1317 1317 #. TRANSLATORS: message text 1318 #: ../src/gpm-manager.c: 4821318 #: ../src/gpm-manager.c:580 1319 1319 msgid "Your computer failed to hibernate." 1320 1320 msgstr "Компютърът не може да бъде дълбоко приспан." 1321 1321 1322 1322 #. TRANSLATORS: title text 1323 #: ../src/gpm-manager.c: 4841323 #: ../src/gpm-manager.c:582 1324 1324 msgid "Failed to hibernate" 1325 1325 msgstr "Неуспешно дълбоко приспиване" 1326 1326 1327 1327 #. TRANSLATORS: message text 1328 #: ../src/gpm-manager.c: 4891328 #: ../src/gpm-manager.c:587 1329 1329 msgid "The failure was reported as:" 1330 1330 msgstr "Докладваната грешка е:" 1331 1331 1332 1332 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website 1333 #: ../src/gpm-manager.c: 5021333 #: ../src/gpm-manager.c:600 1334 1334 msgid "Visit help page" 1335 1335 msgstr "Погледнете страницата с помощта" 1336 1336 1337 1337 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle 1338 #: ../src/gpm-manager.c: 7651338 #: ../src/gpm-manager.c:863 1339 1339 msgid "Display DPMS activated" 1340 1340 msgstr "Управлението на захранването на екрана е включено" 1341 1341 1342 1342 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle 1343 #: ../src/gpm-manager.c: 7841343 #: ../src/gpm-manager.c:882 1344 1344 msgid "On battery power" 1345 1345 msgstr "От батерии" 1346 1346 1347 #: ../src/gpm-manager.c: 8021347 #: ../src/gpm-manager.c:900 1348 1348 msgid "Laptop lid is closed" 1349 1349 msgstr "Екранът е затворен" 1350 1350 1351 #: ../src/gpm-manager.c: 8401351 #: ../src/gpm-manager.c:938 1352 1352 msgid "Power Information" 1353 1353 msgstr "Информация за заряда" 1354 1354 1355 1355 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor 1356 #: ../src/gpm-manager.c:1 0771356 #: ../src/gpm-manager.c:1186 1357 1357 msgid "Battery may be recalled" 1358 1358 msgstr "Батериите ви може да са обявени за връщане" 1359 1359 1360 #: ../src/gpm-manager.c:1 0781360 #: ../src/gpm-manager.c:1187 1361 1361 #, c-format 1362 1362 msgid "" … … 1372 1372 1373 1373 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website 1374 #: ../src/gpm-manager.c:1 0881374 #: ../src/gpm-manager.c:1197 1375 1375 msgid "Visit recall website" 1376 1376 msgstr "Посещаване на сайта за връщане на батерии" 1377 1377 1378 1378 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again 1379 #: ../src/gpm-manager.c:1 0911379 #: ../src/gpm-manager.c:1200 1380 1380 msgid "Do not show me this again" 1381 1381 msgstr "Това да не се показва отново" … … 1385 1385 #. * the design capacity. (#326740) 1386 1386 #. TRANSLATORS: battery is old or broken 1387 #: ../src/gpm-manager.c:1 1761387 #: ../src/gpm-manager.c:1285 1388 1388 msgid "Battery may be broken" 1389 1389 msgstr "Батериите ви може да са повредени" 1390 1390 1391 1391 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low 1392 #: ../src/gpm-manager.c:1 1791392 #: ../src/gpm-manager.c:1288 1393 1393 #, c-format 1394 1394 msgid "" … … 1400 1400 1401 1401 #. TRANSLATORS: show the fully charged notification 1402 #: ../src/gpm-manager.c:1 2271402 #: ../src/gpm-manager.c:1337 1403 1403 msgid "Battery Fully Charged" 1404 1404 msgid_plural "Batteries Fully Charged" … … 1407 1407 1408 1408 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging 1409 #: ../src/gpm-manager.c:1 2731409 #: ../src/gpm-manager.c:1383 1410 1410 msgid "Battery Discharging" 1411 1411 msgstr "Батериите се разреждат" 1412 1412 1413 1413 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got 1414 #: ../src/gpm-manager.c:1 2771414 #: ../src/gpm-manager.c:1387 1415 1415 #, c-format 1416 1416 msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)" … … 1418 1418 1419 1419 #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage 1420 #: ../src/gpm-manager.c:1 280 ../src/gpm-manager.c:1292 ../src/gpm-upower.c:2841420 #: ../src/gpm-manager.c:1390 ../src/gpm-manager.c:1402 ../src/gpm-upower.c:284 1421 1421 #, c-format 1422 1422 msgid "%s discharging (%.1f%%)" … … 1424 1424 1425 1425 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging 1426 #: ../src/gpm-manager.c:1 2851426 #: ../src/gpm-manager.c:1395 1427 1427 msgid "UPS Discharging" 1428 1428 msgstr "Разреждане на непрекъсваемото токозахранване" 1429 1429 1430 1430 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got 1431 #: ../src/gpm-manager.c:1 2891431 #: ../src/gpm-manager.c:1399 1432 1432 #, c-format 1433 1433 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)" … … 1435 1435 1436 1436 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery 1437 #: ../src/gpm-manager.c:1 3731437 #: ../src/gpm-manager.c:1483 1438 1438 msgid "Battery low" 1439 1439 msgstr "Ниско ниво на батерията" 1440 1440 1441 1441 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery 1442 #: ../src/gpm-manager.c:1 3761442 #: ../src/gpm-manager.c:1486 1443 1443 msgid "Laptop battery low" 1444 1444 msgstr "Ниско ниво на батерията на преносим компютър" 1445 1445 1446 1446 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got 1447 #: ../src/gpm-manager.c:1 3821447 #: ../src/gpm-manager.c:1492 1448 1448 #, c-format 1449 1449 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)" … … 1451 1451 1452 1452 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low 1453 #: ../src/gpm-manager.c:1 3861453 #: ../src/gpm-manager.c:1496 1454 1454 msgid "UPS low" 1455 1455 msgstr "Ниско ниво на непрекъсваемото токозахранване" 1456 1456 1457 1457 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got 1458 #: ../src/gpm-manager.c:1 3901458 #: ../src/gpm-manager.c:1500 1459 1459 #, c-format 1460 1460 msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)" … … 1465 1465 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low 1466 1466 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low 1467 #: ../src/gpm-manager.c:1 394 ../src/gpm-manager.c:15101467 #: ../src/gpm-manager.c:1504 ../src/gpm-manager.c:1620 1468 1468 msgid "Mouse battery low" 1469 1469 msgstr "Ниско ниво на батерията на мишката" 1470 1470 1471 1471 #. TRANSLATORS: tell user more details 1472 #: ../src/gpm-manager.c:1 3971472 #: ../src/gpm-manager.c:1507 1473 1473 #, c-format 1474 1474 msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)" … … 1479 1479 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low 1480 1480 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low 1481 #: ../src/gpm-manager.c:1 401 ../src/gpm-manager.c:15181481 #: ../src/gpm-manager.c:1511 ../src/gpm-manager.c:1628 1482 1482 msgid "Keyboard battery low" 1483 1483 msgstr "Ниско ниво на батерията на клавиатурата" 1484 1484 1485 1485 #. TRANSLATORS: tell user more details 1486 #: ../src/gpm-manager.c:1 4041486 #: ../src/gpm-manager.c:1514 1487 1487 #, c-format 1488 1488 msgid "" … … 1494 1494 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low 1495 1495 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low 1496 #: ../src/gpm-manager.c:1 408 ../src/gpm-manager.c:15271496 #: ../src/gpm-manager.c:1518 ../src/gpm-manager.c:1637 1497 1497 msgid "PDA battery low" 1498 1498 msgstr "Ниско ниво на батерията на цифровия помощник" 1499 1499 1500 1500 #. TRANSLATORS: tell user more details 1501 #: ../src/gpm-manager.c:1 4111501 #: ../src/gpm-manager.c:1521 1502 1502 #, c-format 1503 1503 msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)" … … 1508 1508 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low 1509 1509 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low 1510 #: ../src/gpm-manager.c:1 415 ../src/gpm-manager.c:15361510 #: ../src/gpm-manager.c:1525 ../src/gpm-manager.c:1646 1511 1511 msgid "Cell phone battery low" 1512 1512 msgstr "Ниско ниво на батерията на мобилния телефон" 1513 1513 1514 1514 #. TRANSLATORS: tell user more details 1515 #: ../src/gpm-manager.c:1 4181515 #: ../src/gpm-manager.c:1528 1516 1516 #, c-format 1517 1517 msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)" … … 1521 1521 1522 1522 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery 1523 #: ../src/gpm-manager.c:1 4671523 #: ../src/gpm-manager.c:1577 1524 1524 msgid "Battery critically low" 1525 1525 msgstr "Критично ниско ниво на батерията" … … 1527 1527 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery 1528 1528 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low 1529 #: ../src/gpm-manager.c:1 470 ../src/gpm-manager.c:15821529 #: ../src/gpm-manager.c:1580 ../src/gpm-manager.c:1706 1530 1530 msgid "Laptop battery critically low" 1531 1531 msgstr "Критично ниско ниво на батерията" 1532 1532 1533 1533 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything 1534 #: ../src/gpm-manager.c:1 4801534 #: ../src/gpm-manager.c:1590 1535 1535 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." 1536 1536 msgstr "Включете адаптера за ел. мрежа, за да не загубите данни." 1537 1537 1538 1538 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum 1539 #: ../src/gpm-manager.c:1 4841539 #: ../src/gpm-manager.c:1594 1540 1540 #, c-format 1541 1541 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." … … 1545 1545 1546 1546 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum 1547 #: ../src/gpm-manager.c:1 4881547 #: ../src/gpm-manager.c:1598 1548 1548 #, c-format 1549 1549 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." … … 1553 1553 1554 1554 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum 1555 #: ../src/gpm-manager.c:1 4921555 #: ../src/gpm-manager.c:1602 1556 1556 #, c-format 1557 1557 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." … … 1562 1562 #. TRANSLATORS: the UPS is very low 1563 1563 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low 1564 #: ../src/gpm-manager.c:1 500 ../src/gpm-manager.c:16201564 #: ../src/gpm-manager.c:1610 ../src/gpm-manager.c:1744 1565 1565 msgid "UPS critically low" 1566 1566 msgstr "Критично ниско ниво на непрекъсваемото токозахранване" 1567 1567 1568 1568 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum 1569 #: ../src/gpm-manager.c:1 5041569 #: ../src/gpm-manager.c:1614 1570 1570 #, c-format 1571 1571 msgid "" … … 1578 1578 1579 1579 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working 1580 #: ../src/gpm-manager.c:1 5131580 #: ../src/gpm-manager.c:1623 1581 1581 #, c-format 1582 1582 msgid "" … … 1588 1588 1589 1589 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working 1590 #: ../src/gpm-manager.c:1 5211590 #: ../src/gpm-manager.c:1631 1591 1591 #, c-format 1592 1592 msgid "" … … 1598 1598 1599 1599 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working 1600 #: ../src/gpm-manager.c:1 5301600 #: ../src/gpm-manager.c:1640 1601 1601 #, c-format 1602 1602 msgid "" … … 1608 1608 1609 1609 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working 1610 #: ../src/gpm-manager.c:1 5391610 #: ../src/gpm-manager.c:1649 1611 1611 #, c-format 1612 1612 msgid "" … … 1618 1618 1619 1619 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data 1620 #: ../src/gpm-manager.c:1 5911620 #: ../src/gpm-manager.c:1715 1621 1621 msgid "" 1622 1622 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</" … … 1627 1627 1628 1628 #. TRANSLATORS: computer will suspend 1629 #: ../src/gpm-manager.c:1 5971629 #: ../src/gpm-manager.c:1721 1630 1630 msgid "" 1631 1631 "The battery is below the critical level and this computer is about to " … … 1638 1638 1639 1639 #. TRANSLATORS: computer will hibernate 1640 #: ../src/gpm-manager.c:1 6041640 #: ../src/gpm-manager.c:1728 1641 1641 msgid "" 1642 1642 "The battery is below the critical level and this computer is about to " … … 1646 1646 1647 1647 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown 1648 #: ../src/gpm-manager.c:1 6091648 #: ../src/gpm-manager.c:1733 1649 1649 msgid "" 1650 1650 "The battery is below the critical level and this computer is about to " … … 1653 1653 1654 1654 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data 1655 #: ../src/gpm-manager.c:1 6291655 #: ../src/gpm-manager.c:1753 1656 1656 msgid "" 1657 1657 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> " … … 1662 1662 1663 1663 #. TRANSLATORS: computer will hibernate 1664 #: ../src/gpm-manager.c:1 6351664 #: ../src/gpm-manager.c:1759 1665 1665 msgid "" 1666 1666 "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." … … 1669 1669 1670 1670 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown 1671 #: ../src/gpm-manager.c:1 6401671 #: ../src/gpm-manager.c:1764 1672 1672 msgid "" 1673 1673 "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." … … 1675 1675 1676 1676 #. TRANSLATORS: there was in install problem 1677 #: ../src/gpm-manager.c:1 8411677 #: ../src/gpm-manager.c:1974 1678 1678 msgid "Install problem!" 1679 1679 msgstr "Проблем при инсталацията!" 1680 1680 1681 1681 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly 1682 #: ../src/gpm-manager.c:1 8431682 #: ../src/gpm-manager.c:1976 1683 1683 msgid "" 1684 1684 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed " … … 2026 2026 msgstr "Заряд" 2027 2027 2028 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph 2029 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph 2028 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device 2029 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device 2030 2030 #: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1288 2031 2031 #: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300 … … 2242 2242 msgid_plural "UPSs" 2243 2243 msgstr[0] "Непрекъсваемо токозахранване" 2244 msgstr[1] "Непрекъсваеми токозахранвания <"2244 msgstr[1] "Непрекъсваеми токозахранвания" 2245 2245 2246 2246 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)