Ignore:
Timestamp:
Mar 8, 2010, 7:28:13 AM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

rhythmbox, network-manager-applet, weather-locations, gtk+, gnome-settings-daemon, gnome-power-manager, orca: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-power-manager.master.bg.po

    r1994 r2011  
    99"Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2010-02-24 07:21+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2010-02-24 07:21+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-03-08 07:04+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2010-03-08 07:03+0200\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    12561256
    12571257#. TRANSLATORS: this is the sound description
    1258 #: ../src/gpm-manager.c:172
     1258#: ../src/gpm-manager.c:222 ../src/gpm-manager.c:290
     1259msgid "Battery is very low"
     1260msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
     1261
     1262#. TRANSLATORS: this is the sound description
     1263#: ../src/gpm-manager.c:270
    12591264msgid "Power plugged in"
    12601265msgstr "Включване на електрическото захранване"
    12611266
    12621267#. TRANSLATORS: this is the sound description
    1263 #: ../src/gpm-manager.c:176
     1268#: ../src/gpm-manager.c:274
    12641269msgid "Power unplugged"
    12651270msgstr "Изключване на електрическото захранване"
    12661271
    12671272#. TRANSLATORS: this is the sound description
    1268 #: ../src/gpm-manager.c:180
     1273#: ../src/gpm-manager.c:278
    12691274msgid "Lid has opened"
    12701275msgstr "Отваряне на екрана"
    12711276
    12721277#. TRANSLATORS: this is the sound description
    1273 #: ../src/gpm-manager.c:184
     1278#: ../src/gpm-manager.c:282
    12741279msgid "Lid has closed"
    12751280msgstr "Затваряне на екрана"
    12761281
    12771282#. TRANSLATORS: this is the sound description
    1278 #: ../src/gpm-manager.c:188
     1283#: ../src/gpm-manager.c:286
    12791284msgid "Battery is low"
    12801285msgstr "Ниско ниво на батерията"
    12811286
    12821287#. TRANSLATORS: this is the sound description
    1283 #: ../src/gpm-manager.c:192
    1284 msgid "Battery is very low"
    1285 msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
    1286 
    1287 #. TRANSLATORS: this is the sound description
    1288 #: ../src/gpm-manager.c:196
     1288#: ../src/gpm-manager.c:294
    12891289msgid "Battery is full"
    12901290msgstr "Батерията е заредена"
    12911291
    12921292#. TRANSLATORS: this is the sound description
    1293 #: ../src/gpm-manager.c:200
     1293#: ../src/gpm-manager.c:298
    12941294msgid "Suspend started"
    12951295msgstr "Начало на приспиване"
    12961296
    12971297#. TRANSLATORS: this is the sound description
    1298 #: ../src/gpm-manager.c:204
     1298#: ../src/gpm-manager.c:302
    12991299msgid "Resumed"
    13001300msgstr "Събуждане"
    13011301
    13021302#. TRANSLATORS: this is the sound description
    1303 #: ../src/gpm-manager.c:208
     1303#: ../src/gpm-manager.c:306
    13041304msgid "Suspend failed"
    13051305msgstr "Неуспешно приспиване"
    13061306
    13071307#. TRANSLATORS: message text
    1308 #: ../src/gpm-manager.c:476
     1308#: ../src/gpm-manager.c:574
    13091309msgid "Your computer failed to suspend."
    13101310msgstr "Компютърът не може да бъде приспан."
    13111311
    13121312#. TRANSLATORS: title text
    1313 #: ../src/gpm-manager.c:478
     1313#: ../src/gpm-manager.c:576
    13141314msgid "Failed to suspend"
    13151315msgstr "Неуспешно приспиване"
    13161316
    13171317#. TRANSLATORS: message text
    1318 #: ../src/gpm-manager.c:482
     1318#: ../src/gpm-manager.c:580
    13191319msgid "Your computer failed to hibernate."
    13201320msgstr "Компютърът не може да бъде дълбоко приспан."
    13211321
    13221322#. TRANSLATORS: title text
    1323 #: ../src/gpm-manager.c:484
     1323#: ../src/gpm-manager.c:582
    13241324msgid "Failed to hibernate"
    13251325msgstr "Неуспешно дълбоко приспиване"
    13261326
    13271327#. TRANSLATORS: message text
    1328 #: ../src/gpm-manager.c:489
     1328#: ../src/gpm-manager.c:587
    13291329msgid "The failure was reported as:"
    13301330msgstr "Докладваната грешка е:"
    13311331
    13321332#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
    1333 #: ../src/gpm-manager.c:502
     1333#: ../src/gpm-manager.c:600
    13341334msgid "Visit help page"
    13351335msgstr "Погледнете страницата с помощта"
    13361336
    13371337#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
    1338 #: ../src/gpm-manager.c:765
     1338#: ../src/gpm-manager.c:863
    13391339msgid "Display DPMS activated"
    13401340msgstr "Управлението на захранването на екрана е включено"
    13411341
    13421342#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
    1343 #: ../src/gpm-manager.c:784
     1343#: ../src/gpm-manager.c:882
    13441344msgid "On battery power"
    13451345msgstr "От батерии"
    13461346
    1347 #: ../src/gpm-manager.c:802
     1347#: ../src/gpm-manager.c:900
    13481348msgid "Laptop lid is closed"
    13491349msgstr "Екранът е затворен"
    13501350
    1351 #: ../src/gpm-manager.c:840
     1351#: ../src/gpm-manager.c:938
    13521352msgid "Power Information"
    13531353msgstr "Информация за заряда"
    13541354
    13551355#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
    1356 #: ../src/gpm-manager.c:1077
     1356#: ../src/gpm-manager.c:1186
    13571357msgid "Battery may be recalled"
    13581358msgstr "Батериите ви може да са обявени за връщане"
    13591359
    1360 #: ../src/gpm-manager.c:1078
     1360#: ../src/gpm-manager.c:1187
    13611361#, c-format
    13621362msgid ""
     
    13721372
    13731373#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
    1374 #: ../src/gpm-manager.c:1088
     1374#: ../src/gpm-manager.c:1197
    13751375msgid "Visit recall website"
    13761376msgstr "Посещаване на сайта за връщане на батерии"
    13771377
    13781378#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
    1379 #: ../src/gpm-manager.c:1091
     1379#: ../src/gpm-manager.c:1200
    13801380msgid "Do not show me this again"
    13811381msgstr "Това да не се показва отново"
     
    13851385#. * the design capacity. (#326740)
    13861386#. TRANSLATORS: battery is old or broken
    1387 #: ../src/gpm-manager.c:1176
     1387#: ../src/gpm-manager.c:1285
    13881388msgid "Battery may be broken"
    13891389msgstr "Батериите ви може да са повредени"
    13901390
    13911391#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
    1392 #: ../src/gpm-manager.c:1179
     1392#: ../src/gpm-manager.c:1288
    13931393#, c-format
    13941394msgid ""
     
    14001400
    14011401#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
    1402 #: ../src/gpm-manager.c:1227
     1402#: ../src/gpm-manager.c:1337
    14031403msgid "Battery Fully Charged"
    14041404msgid_plural "Batteries Fully Charged"
     
    14071407
    14081408#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
    1409 #: ../src/gpm-manager.c:1273
     1409#: ../src/gpm-manager.c:1383
    14101410msgid "Battery Discharging"
    14111411msgstr "Батериите се разреждат"
    14121412
    14131413#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
    1414 #: ../src/gpm-manager.c:1277
     1414#: ../src/gpm-manager.c:1387
    14151415#, c-format
    14161416msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
     
    14181418
    14191419#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
    1420 #: ../src/gpm-manager.c:1280 ../src/gpm-manager.c:1292 ../src/gpm-upower.c:284
     1420#: ../src/gpm-manager.c:1390 ../src/gpm-manager.c:1402 ../src/gpm-upower.c:284
    14211421#, c-format
    14221422msgid "%s discharging (%.1f%%)"
     
    14241424
    14251425#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
    1426 #: ../src/gpm-manager.c:1285
     1426#: ../src/gpm-manager.c:1395
    14271427msgid "UPS Discharging"
    14281428msgstr "Разреждане на непрекъсваемото токозахранване"
    14291429
    14301430#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
    1431 #: ../src/gpm-manager.c:1289
     1431#: ../src/gpm-manager.c:1399
    14321432#, c-format
    14331433msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
     
    14351435
    14361436#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
    1437 #: ../src/gpm-manager.c:1373
     1437#: ../src/gpm-manager.c:1483
    14381438msgid "Battery low"
    14391439msgstr "Ниско ниво на батерията"
    14401440
    14411441#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
    1442 #: ../src/gpm-manager.c:1376
     1442#: ../src/gpm-manager.c:1486
    14431443msgid "Laptop battery low"
    14441444msgstr "Ниско ниво на батерията на преносим компютър"
    14451445
    14461446#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
    1447 #: ../src/gpm-manager.c:1382
     1447#: ../src/gpm-manager.c:1492
    14481448#, c-format
    14491449msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
     
    14511451
    14521452#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
    1453 #: ../src/gpm-manager.c:1386
     1453#: ../src/gpm-manager.c:1496
    14541454msgid "UPS low"
    14551455msgstr "Ниско ниво на непрекъсваемото токозахранване"
    14561456
    14571457#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
    1458 #: ../src/gpm-manager.c:1390
     1458#: ../src/gpm-manager.c:1500
    14591459#, c-format
    14601460msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
     
    14651465#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
    14661466#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
    1467 #: ../src/gpm-manager.c:1394 ../src/gpm-manager.c:1510
     1467#: ../src/gpm-manager.c:1504 ../src/gpm-manager.c:1620
    14681468msgid "Mouse battery low"
    14691469msgstr "Ниско ниво на батерията на мишката"
    14701470
    14711471#. TRANSLATORS: tell user more details
    1472 #: ../src/gpm-manager.c:1397
     1472#: ../src/gpm-manager.c:1507
    14731473#, c-format
    14741474msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
     
    14791479#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
    14801480#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
    1481 #: ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-manager.c:1518
     1481#: ../src/gpm-manager.c:1511 ../src/gpm-manager.c:1628
    14821482msgid "Keyboard battery low"
    14831483msgstr "Ниско ниво на батерията на клавиатурата"
    14841484
    14851485#. TRANSLATORS: tell user more details
    1486 #: ../src/gpm-manager.c:1404
     1486#: ../src/gpm-manager.c:1514
    14871487#, c-format
    14881488msgid ""
     
    14941494#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
    14951495#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
    1496 #: ../src/gpm-manager.c:1408 ../src/gpm-manager.c:1527
     1496#: ../src/gpm-manager.c:1518 ../src/gpm-manager.c:1637
    14971497msgid "PDA battery low"
    14981498msgstr "Ниско ниво на батерията на цифровия помощник"
    14991499
    15001500#. TRANSLATORS: tell user more details
    1501 #: ../src/gpm-manager.c:1411
     1501#: ../src/gpm-manager.c:1521
    15021502#, c-format
    15031503msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
     
    15081508#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
    15091509#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
    1510 #: ../src/gpm-manager.c:1415 ../src/gpm-manager.c:1536
     1510#: ../src/gpm-manager.c:1525 ../src/gpm-manager.c:1646
    15111511msgid "Cell phone battery low"
    15121512msgstr "Ниско ниво на батерията на мобилния телефон"
    15131513
    15141514#. TRANSLATORS: tell user more details
    1515 #: ../src/gpm-manager.c:1418
     1515#: ../src/gpm-manager.c:1528
    15161516#, c-format
    15171517msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
     
    15211521
    15221522#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
    1523 #: ../src/gpm-manager.c:1467
     1523#: ../src/gpm-manager.c:1577
    15241524msgid "Battery critically low"
    15251525msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
     
    15271527#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
    15281528#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
    1529 #: ../src/gpm-manager.c:1470 ../src/gpm-manager.c:1582
     1529#: ../src/gpm-manager.c:1580 ../src/gpm-manager.c:1706
    15301530msgid "Laptop battery critically low"
    15311531msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
    15321532
    15331533#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
    1534 #: ../src/gpm-manager.c:1480
     1534#: ../src/gpm-manager.c:1590
    15351535msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
    15361536msgstr "Включете адаптера за ел. мрежа, за да не загубите данни."
    15371537
    15381538#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
    1539 #: ../src/gpm-manager.c:1484
     1539#: ../src/gpm-manager.c:1594
    15401540#, c-format
    15411541msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
     
    15451545
    15461546#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
    1547 #: ../src/gpm-manager.c:1488
     1547#: ../src/gpm-manager.c:1598
    15481548#, c-format
    15491549msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
     
    15531553
    15541554#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
    1555 #: ../src/gpm-manager.c:1492
     1555#: ../src/gpm-manager.c:1602
    15561556#, c-format
    15571557msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
     
    15621562#. TRANSLATORS: the UPS is very low
    15631563#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
    1564 #: ../src/gpm-manager.c:1500 ../src/gpm-manager.c:1620
     1564#: ../src/gpm-manager.c:1610 ../src/gpm-manager.c:1744
    15651565msgid "UPS critically low"
    15661566msgstr "Критично ниско ниво на непрекъсваемото токозахранване"
    15671567
    15681568#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
    1569 #: ../src/gpm-manager.c:1504
     1569#: ../src/gpm-manager.c:1614
    15701570#, c-format
    15711571msgid ""
     
    15781578
    15791579#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
    1580 #: ../src/gpm-manager.c:1513
     1580#: ../src/gpm-manager.c:1623
    15811581#, c-format
    15821582msgid ""
     
    15881588
    15891589#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
    1590 #: ../src/gpm-manager.c:1521
     1590#: ../src/gpm-manager.c:1631
    15911591#, c-format
    15921592msgid ""
     
    15981598
    15991599#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
    1600 #: ../src/gpm-manager.c:1530
     1600#: ../src/gpm-manager.c:1640
    16011601#, c-format
    16021602msgid ""
     
    16081608
    16091609#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
    1610 #: ../src/gpm-manager.c:1539
     1610#: ../src/gpm-manager.c:1649
    16111611#, c-format
    16121612msgid ""
     
    16181618
    16191619#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
    1620 #: ../src/gpm-manager.c:1591
     1620#: ../src/gpm-manager.c:1715
    16211621msgid ""
    16221622"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
     
    16271627
    16281628#. TRANSLATORS: computer will suspend
    1629 #: ../src/gpm-manager.c:1597
     1629#: ../src/gpm-manager.c:1721
    16301630msgid ""
    16311631"The battery is below the critical level and this computer is about to "
     
    16381638
    16391639#. TRANSLATORS: computer will hibernate
    1640 #: ../src/gpm-manager.c:1604
     1640#: ../src/gpm-manager.c:1728
    16411641msgid ""
    16421642"The battery is below the critical level and this computer is about to "
     
    16461646
    16471647#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
    1648 #: ../src/gpm-manager.c:1609
     1648#: ../src/gpm-manager.c:1733
    16491649msgid ""
    16501650"The battery is below the critical level and this computer is about to "
     
    16531653
    16541654#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
    1655 #: ../src/gpm-manager.c:1629
     1655#: ../src/gpm-manager.c:1753
    16561656msgid ""
    16571657"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
     
    16621662
    16631663#. TRANSLATORS: computer will hibernate
    1664 #: ../src/gpm-manager.c:1635
     1664#: ../src/gpm-manager.c:1759
    16651665msgid ""
    16661666"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
     
    16691669
    16701670#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
    1671 #: ../src/gpm-manager.c:1640
     1671#: ../src/gpm-manager.c:1764
    16721672msgid ""
    16731673"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
     
    16751675
    16761676#. TRANSLATORS: there was in install problem
    1677 #: ../src/gpm-manager.c:1841
     1677#: ../src/gpm-manager.c:1974
    16781678msgid "Install problem!"
    16791679msgstr "Проблем при инсталацията!"
    16801680
    16811681#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
    1682 #: ../src/gpm-manager.c:1843
     1682#: ../src/gpm-manager.c:1976
    16831683msgid ""
    16841684"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
     
    20262026msgstr "Заряд"
    20272027
    2028 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
    2029 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
     2028#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
     2029#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
    20302030#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1288
    20312031#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
     
    22422242msgid_plural "UPSs"
    22432243msgstr[0] "Непрекъсваемо токозахранване"
    2244 msgstr[1] "Непрекъсваеми токозахранвания<"
     2244msgstr[1] "Непрекъсваеми токозахранвания"
    22452245
    22462246#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.