Ignore:
Timestamp:
Mar 16, 2009, 1:41:58 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадени ekiga, libgweather, brasero, tomboy, glib, gok, totem, vinagre, evolution-data-server, gnome-control-center, gdm, vino, evolution, gtksourceview, gtk+-properties, gconf, empathy в trunk, empathy, totem, brasero в gnome-2-26.

File:
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-26/totem.gnome-2-26.bg.po

    r1798 r1801  
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: totem trunk\n"
     10"Project-Id-Version: totem bgnome-2-26\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2009-02-27 08:19+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2009-02-27 08:14+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2009-03-16 12:46+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2009-03-16 12:46+0200\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    11571157msgstr "Авторски права © 2002-2008 Bastien Nocera"
    11581158
    1159 #: ../src/totem-menu.c:1185 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1191
     1159#: ../src/totem-menu.c:1185 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1194
    11601160msgid "translator-credits"
    11611161msgstr ""
     
    11931193msgstr "На пауза"
    11941194
     1195#. Translators: this refers to a media file
    11951196#: ../src/totem-object.c:946 ../src/totem-object.c:956
    11961197#: ../src/totem-options.c:50
     1198#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:76
     1199#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:88
    11971200msgid "Play"
    11981201msgstr "Изпълнение"
     
    12251228"Проверете има ли носител в устройството и дали то е настроено правилно."
    12261229
    1227 #: ../src/totem-object.c:1150 ../src/plugins/youtube/youtube.py:235
     1230#: ../src/totem-object.c:1150 ../src/plugins/youtube/youtube.py:232
    12281231msgid "More information about media plugins"
    12291232msgstr "Повече информация за медийните приставки"
    12301233
    1231 #: ../src/totem-object.c:1151 ../src/plugins/youtube/youtube.py:233
     1234#: ../src/totem-object.c:1151 ../src/plugins/youtube/youtube.py:230
    12321235msgid ""
    12331236"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
     
    12471250"приставки за четене от диска."
    12481251
    1249 #: ../src/totem-object.c:1155 ../src/plugins/youtube/youtube.py:232
     1252#: ../src/totem-object.c:1155 ../src/plugins/youtube/youtube.py:229
    12501253#, c-format, python-format
    12511254msgid ""
     
    13101313
    13111314#: ../src/totem-object.c:1217 ../src/totem-object.c:3954
    1312 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1824
     1315#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1827
    13131316msgid "No reason."
    13141317msgstr "Няма причина."
     
    13331336
    13341337#: ../src/totem-object.c:2377 ../src/totem-object.c:2379
    1335 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1479
     1338#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1482
    13361339msgid "An error occurred"
    13371340msgstr "Получи се грешка"
     
    14131416msgstr "Спиране на програмата"
    14141417
     1418#. Translators: this refers to a media file
    14151419#: ../src/totem-options.c:62
     1420#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:79
     1421#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:91
    14161422msgid "Enqueue"
    14171423msgstr "Добавяне"
     
    17721778#: ../src/totem.c:136 ../src/totem.c:161
    17731779#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:779
    1774 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1833
     1780#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1836
    17751781msgid "Totem Movie Player"
    17761782msgstr "Изпълнение на филми (Totem)"
     
    22692275msgstr "Записване на видео дискове"
    22702276
    2271 #: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:104
     2277#. Translators: this refers to a media file
     2278#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:97
     2279msgid "Delete"
     2280msgstr "Изтриване"
     2281
     2282#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:108
    22722283#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:2
    22732284msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
     
    23472358
    23482359#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:1
    2349 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:129
     2360#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:127
    23502361msgid "Jamendo"
    23512362msgstr "Jamendo"
     
    23582369"Криейтив Комънс."
    23592370
    2360 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:56
     2371#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:55
    23612372msgid "You need to install the Python simplejson module."
    23622373msgstr "Трябва да инсталирате модула на Питон simplejson."
    23632374
    2364 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:246 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:259
    2365 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:282
     2375#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:244 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:257
     2376#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:280
    23662377#, python-format
    23672378msgid "Artist: %s"
     
    23692380
    23702381#. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format
    2371 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:252
     2382#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:250
    23722383msgid "%Y-%m-%d"
    23732384msgstr "%Y-%m-%d"
    23742385
    23752386#. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format
    2376 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:254
     2387#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:252
    23772388#, python-format
    23782389msgid "%x"
    23792390msgstr "%x"
    23802391
    2381 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260
     2392#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:258
    23822393#, python-format
    23832394msgid "Genre: %s"
    23842395msgstr "Жанр: %s"
    23852396
    2386 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:261
     2397#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:259
    23872398#, python-format
    23882399msgid "Released on: %s"
    23892400msgstr "Издаден на: %s"
    23902401
    2391 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:262
     2402#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260
    23922403#, python-format
    23932404msgid "License: %s"
     
    23972408#. Translators: this is the title of a track in Python format
    23982409#. (first argument is the track number, second is the track title)
    2399 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:274
     2410#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:272
    24002411#, python-format
    24012412msgid "%02d. %s"
    24022413msgstr "%02d. %s"
    24032414
    2404 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:281
     2415#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:279
    24052416#, python-format
    24062417msgid "Album: %s"
    24072418msgstr "Албум: %s"
    24082419
    2409 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:283
     2420#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:281
    24102421#, python-format
    24112422msgid "Duration: %s"
    24122423msgstr "Продължителност: %s"
    24132424
    2414 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:340
     2425#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:338
    24152426msgid "Fetching albums, please wait..."
    24162427msgstr "Изчакайте, теглят се албуми…"
    24172428
    2418 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:389
     2429#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:387
    24192430msgid "An error occurred while fetching albums."
    24202431msgstr "Грешка при изтеглянето на албуми."
    24212432
    2422 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:401
     2433#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:399
    24232434#, python-format
    24242435msgid ""
     
    24292440"%s."
    24302441
    2431 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:403
     2442#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:401
    24322443#, python-format
    24332444msgid "The Jamendo server returned code %s."
     
    24362447#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
    24372448#. for times longer than an hour
    2438 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:635
     2449#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:633
    24392450msgid "%H:%M:%S"
    24402451msgstr "%H:%M:%S"
     
    24422453#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
    24432454#. for times shorter than an hour
    2444 #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:638
     2455#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:636
    24452456msgid "%M:%S"
    24462457msgstr "%M:%S"
     
    24982509msgstr "Изтегляне на субтитри"
    24992510
    2500 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:35
     2511#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:31
    25012512msgid "Brasilian Portuguese"
    25022513msgstr "португалско (бразилско)"
    25032514
    2504 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:238
    2505 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:254
    2506 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:271
    2507 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:277
     2515#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:234
     2516#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:250
     2517#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:267
     2518#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:273
    25082519msgid "Could not contact the OpenSubtitles website"
    25092520msgstr "Няма връзка със сайта OpenSubtitles.org"
    25102521
    2511 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:259
     2522#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:255
    25122523msgid "No results found"
    25132524msgstr "Няма резултати"
     
    27692780msgstr "Свързани видео клипове"
    27702781
    2771 #: ../src/plugins/youtube/youtube.py:130 ../src/plugins/youtube/youtube.py:232
     2782#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:127 ../src/plugins/youtube/youtube.py:229
    27722783msgid "YouTube"
    27732784msgstr "YouTube"
    27742785
    2775 #: ../src/plugins/youtube/youtube.py:150
     2786#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:147
    27762787msgid "Videos"
    27772788msgstr "Видео клипове"
    27782789
    2779 #: ../src/plugins/youtube/youtube.py:156
     2790#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:153
    27802791msgid "_Open in Web Browser"
    27812792msgstr "_Отваряне в уеб браузър"
    27822793
    2783 #: ../src/plugins/youtube/youtube.py:156
     2794#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:153
    27842795msgid "Open the video in your web browser"
    27852796msgstr "Отваряне на видео в уеб браузър"
    27862797
    2787 #: ../src/plugins/youtube/youtube.py:195
     2798#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:192
    27882799msgid "Fetching related videos..."
    27892800msgstr "Изтегляне на свързани видео клипове…"
    27902801
    2791 #: ../src/plugins/youtube/youtube.py:380
     2802#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:377
    27922803msgid "Fetching search results..."
    27932804msgstr "Получаване на резултатите от търсенето…"
    27942805
    2795 #: ../src/plugins/youtube/youtube.py:395
     2806#: ../src/plugins/youtube/youtube.py:392
    27962807msgid "Fetching more videos..."
    27972808msgstr "Изтегляне на още видео клипове…"
     
    28092820#. * Open With ApplicationName
    28102821#. * as in nautilus' right-click menu
    2811 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1129
     2822#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1132
    28122823#, c-format
    28132824msgid "_Open with \"%s\""
    28142825msgstr "_Отваряне с „%s“"
    28152826
    2816 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1180
     2827#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1183
    28172828#, c-format
    28182829msgid "Browser Plugin using %s"
    28192830msgstr "Приставка за браузъри, която използва %s"
    28202831
    2821 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1185
     2832#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1188
    28222833msgid "Totem Browser Plugin"
    28232834msgstr "Приставка на Totem за браузъри"
     
    28252836#. FIXME!
    28262837#. FIXME construct and show error message
    2827 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1824
     2838#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1827
    28282839msgid "The Totem plugin could not be started."
    28292840msgstr "Приставката на Totem не може да се стартира."
    28302841
    2831 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2172
     2842#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2175
    28322843msgid "No playlist or playlist empty"
    28332844msgstr "Или няма списък за изпълнение, или той е празен"
    28342845
    2835 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2275
     2846#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2278
    28362847msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
    28372848msgstr ""
    28382849"Библиотеките за безопасна работа с нишки не могат да бъдат инициализирани."
    28392850
    2840 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2275
     2851#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2278
    28412852msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
    28422853msgstr "Проверете системата си. Приставката на Totem ще бъде спряна."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.